Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Nemzetes Uraimék

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


17-babsz | bach--celja | celna-egerb | egere-emeln | emelt-felta | felte-germa | gerun-hence | herba-jarta | jartu-keves | kezcs-kozve | kofar-lepes | lepet-megle | meglo-nagyo | nagyr-ossze | osszh-ragjo | ragju-sutke | sutni-szolg | szoli-tor | torde-vasab | vasag-zuzva

     Rész
8022 XI | nekigyürekeztek, ki pogácsát sütni, ki sonkát főzni, ki lángost 8023 V | lesz, akkora kalácsokat sütöttek ott, hogy gyönyörûség megnézni. 8024 XI | akik legfeljebb Chalupkát süvegelik ott, nagyobb urat nem látván 8025 VII | homályos rém, mely a levegõben süvít, egy bensõ sejtés, mely 8026 XV | át idegeit, de a golyók süvítése lassankint felforralta vérét, 8027 IV | engem úgy segéljen.~Úgy süvítettek ezek a szavak a levegõben, 8028 XIII| itt vagy szép mákvirág? - süvíti gúnyosan, úgyhogy a nyála 8029 XIV | éppen az ágyúk elé készül. Süvítõ golyók nem fogják megijeszteni, 8030 Fug | Tettem õrült szenvedély sugallata - felelt Daróczy egy könnycseppet 8031 VII | mely egyetlen fejre szór sugarakat, mint ez a hétszilvafás 8032 Fug | nagy ábrándos kék szemekben sugárzó öröm fölé valami piciny 8033 Fug | igazságot.~Mikor kijött, arca sugárzott.~- Mindent felfedeztem, - 8034 XI | mindenféle ármányos terveket sugdosott nekik, míg végre keserû 8035 Fug | A démon még mindig azt sugdosta: »legtávolabb lesz õ a föld 8036 VI | férfiak.~- Tud ez mindent - sugdosták elragadtatva az asszonyok, 8037 X | támadt jókedvén.~- Neked tán súgott valamit a két medve, de 8038 Fug | odasompolyodik az ijedt suhanchoz s lassú nyöszörgést hallat. 8039 XI | nagy szerencséd (a levegõbe suhintott botjával). Okos ember vagy, 8040 IX | jött, vagy ha csak ruhája suhogását hallotta, de bezzeg kialudt 8041 VII | ezüst gombokkal, gazdag sujtásozással, a csizmájáról pedig akkora 8042 Fug | fut, az öldöklõ fegyver súlya alatt roskadozva…~- Nem 8043 XV | össze, s egész élettelen súlyával Gáborra nehezedett.~- Bátyám, 8044 X | láthatatlan szörny ülne rajta súlyos tehernek, a két kezével 8045 I | vármegye a fent nevezett summa fejében nekie általadatik, 8046 V | jegy tízezer kemény tallér, summa-summarum: húszezer pengõ forint, 8047 VII | ott ült az ülésen háttal Suskának.~Nagy parádéval történt 8048 XV | hadtestre.~Mácsik félrehúzódott Suskával egy fa mellé, míg a csapat 8049 VI | léha kamasz!~- Szeplõs! - susogja Laczkó Pálné özvegy Huszár 8050 XII | amit a rossz szellemek susognak füleibe; a sötét árnyak, 8051 XV | Szederjes ajkai megmozdultak susogva.~Filcsik odahajlott a füleivel.~- 8052 Fug | fészke; az megtelt borzalmas suttogással, tompa lármával, s bádog 8053 VI | üregeikben.~- Ki volt? - suttogják utána a Laczkók, elsápadva 8054 IX | a baromfiak lába alatt, suttogtak a fák köröskörül, és a madarak 8055 XV | Mácsikot, s mindjárt megtette a szabadcsapatjában hadnagynak. Miért is ne 8056 II | azokkal a méhekkel. Még rám szabadítod õket, s összecsípik a te 8057 Fug | vissza akarok térni.~Pintér szabadkozott.~- A sok mezei munka,… a 8058 Fug | vett.~- Uram, ön ezennel szabadlábra van helyezve, s csupán életbiztonság 8059 Fug | zihált.~- Ki adta önnek e szabadságot?~- Szomorú tisztem, kisasszony, 8060 VI | tisztára megmosdatni…~A szabadszájú asszonyság nagy szemet meresztett 8061 Fug | volna, de most nem bírtam szabadulni attól a gondolattól, hogy 8062 IV | odajárultak a nagy emberhez, s szabályos pacsit adtak neki: »keresztül-kasul 8063 Fug | vagy lassabban, de mindig szabálytalan lépésekkel járkált a szobában, 8064 VIII| pedig a helység kasszájából szabattak piros pruszlikokat (beh 8065 XV | vagy falun, elsõ dolga volt szabót hajhászni, de a fátum úgy 8066 Fug | követek eszéhez van az értelme szabva, közönséges ember, aki a 8067 VII | Mindjárt gondoltam, hogy valami szaga van azoknak a dib-dáb békési 8068 XI | a beszédet. De a csevegõ szájacska egyre darált. Majd a túlsó 8069 Fug | tapadtak a semmibe, tátott szájának alsó ajka mozgott, sõt még 8070 II | Mácsikot olyannak, aminõ: szájas, garázda, erõszakoskodó 8071 V | várat épített azonnal a szájasabbaknak.~Piryné asszonyom azon panaszkodott, 8072 VI | ceremóniát, s félrebiggyesztvén száját, ki akarta húzni a kezét 8073 II | vele kötekedni, akkor meg a szájával ment keresztül-kasul az 8074 Fug | pille röpült torkába, s szûk szájpitvarában összevervén szárnyait, a 8075 IV | néha-néha mondott valamit, ami szájról-szájra repült azután, izgalmat 8076 X | azt hihette volna, hogy szájuk sincs, ha nem éppen azokból 8077 Fug | sürögj-forogj, kukta, szakács, jön a vendég, kedves vendég!«~ 8078 XI | zsákok, szakajtókendõk, szakácskák! - A többi holmit a városi 8079 IV | elé odakapcsolta a fehér szakácskötényt, derekán csörögnek a kulcsok. 8080 X | szemekkel. - Ha minden kötél szakad, akkor sem ez az egyik, 8081 IX | érezte, mintha vasabroncsok szakadtak volna szét benne, melyek 8082 VI | tótoktól, újdonatúj gyönyörû szakajtók voltak.~Uramfia, mekkora 8083 VI | ültetni az atyafiakat. Még a szakajtókat is felfordították, s azokra 8084 XI | fehérnemû, ponyvák, zsákok, szakajtókendõk, szakácskák! - A többi holmit 8085 VII | nincsen is púpja, bezzeg van szakálla. Be van az nõve náddal, 8086 X | beköszöntöttek Mácsikhoz, a zúzmarás szakállak és fagyos bajuszokkal harmóniában 8087 X | acélrugó lökné fel. De a szakállán, mely koszorúképpen köríté 8088 XI | amióta ott áll a falu. Friss szakítás: csak két hétig élt az urával, 8089 VI | kétszer-háromszor orra bukott a nagy szaladgálásban, mert a semmirevaló nem 8090 III | Tûnõdnének: vajon hová szaladhat Mácsik György? Ej, lehet 8091 XIII| egyenesen a vasvillának szaladjak. Nem mertem szólni, nem 8092 XV | Ejnye, Gyuri bácsi! Ne szaladjon hát el a pörtõl!~Elvörösödött 8093 XV | csábította Suska -, ha eleibök szaladnánk, hogy visszatérjünk velök. 8094 XV | szétbomlasztotta a csapatot.~- Hova szaladtok, bolondok? Nem látjátok, 8095 XV | Kutyául jártuk meg; azok elõl szaladtunk bele, ezeknek a szuronyaiba.~- 8096 III | pettyes szoknyáját, mert szaladva jött és éppen nem törődött 8097 II | alaktalan ötlet, amelynek a szálait gazdag fantáziája eregette, 8098 Fug | madáré, mely csicseregve száll ágról-ágra.~Domine Chalupkának 8099 Fug | belõle, s ha valaki otthon, szállásán kíváncsiságból felnyitná 8100 XI | másnap este a Csomaközyék szállására betoppant, s ott megzörgette 8101 V | lehet, húzódozva szólt:~- Szállást nem adhatok, mert itt ugyan 8102 VIII| érdemesnek tartotta volna arra szálldogálni.~Az õszi esõzések elõtt 8103 II | hítták a péket; kenyeret szállított a katonaságnak - kontóra. 8104 VII | egyszer, mikor a gyapjút szállították; nevezetes is volt emiatt 8105 XIII| de - nini, ne a ballábbal szállj fel a fürhécre, mert lutheránus 8106 Fug | távoli országba, s kezére szállnak annak, akihez küldettek 8107 XIV | kéményéhez, melynek fölfelé szálló füstje egyszerre levágódott, 8108 XV | völgynyílásból.~Új lélek szállt az emberekbe. Pélly kihúzta 8109 VIII| szép Baros Anna kastélyába szállván. Nem is lehetett vónjobb 8110 XV | meglágyult az agya a szegény öreg szalma-hadnagynak.~Vagy hogy mindig lágy volt, 8111 IV | tartott, odakuporodott a szalmaasztag végibe a köpenyegére, s 8112 IX | szeme; szegény kis csonka szalmácskák!~S akárhova nézett, mindenütt 8113 III | alvég között; ugyanolyan szalmafedeles viskók itt is, kémény és 8114 IX | ki a szénaboglyákra és a szalmakazlakra; úgy látszott, mintha egymás 8115 III | Mégiscsak Laczkók õk, ha szalmakötéllel övezik is a derekukat… Vért 8116 XV | nem engedi meg az ilyen szalutálást. - Pedig bizony Filcsik 8117 Fug | borzasztó katasztrófára. Száraz számadási könyvek, nyugták, kontók 8118 VII | pénzeket beinkasszálja, azokról számadásokat készítsen, s mindennemû 8119 Fug | mondám - »nekem nagy számadásom van még ezzel a világgal.« 8120 XI | tudtam. Ez lett a vége! Vén szamarak vagyunk. Addig öntögettük 8121 Fug | behorpasztott talajt mutatva.~- A számból veszi ki a szót. Ez elvitázhatlan! 8122 IX | mert az asszony ura után számít. Az meg tudvalevõ, hogy 8123 V | mégis a százezer mellett a számításnak miatta. Ez a sok kopasz 8124 Fug | Daróczy!~Mai viseletemet számítsa ön be, kérem, szokott betegségem 8125 XI | Piry-família ott voltak teljes számmal, sõt a megyei négylovas 8126 XI | a Konstanciának… akár a szamóca. (Ha én király volnék - 8127 XIV | a nyakára, összecsókolta számtalanszor.~- Csakhogy megjöttél, kis 8128 Fug | tanácsot akartam kérni. A számtartóéknál ott találtam kedvesemet, 8129 Fug | otthonról a laposi pusztára, a számtartóhoz, kitõl tanácsot akartam 8130 Fug | Nem! Nem!~V.~Kléner úr szánakozóan nézett .~- Megbolondult 8131 XV | Az ismerõsei összenéztek szánakozón, mintha mondanák: meglágyult 8132 Fug | Megengedem, hogy önnek szándékában volt a grófot megölni. Puskáját 8133 Fug | töltötte, ki tudja, mily szándékkal, midõn szemei önre estek, 8134 Fug | dúdolni a »Traviátá«-ból. Szándékosan hátramaradtam kissé, hogy 8135 Fug | legyen meg minél gyorsabban. Szánom bûnömet és megérdemlem a 8136 VI | forintot, amit a gyereknek szántál a kis ujjasra, amit egész 8137 Fug | nagyugarnak hagyott fekete szántóföld is úgy néz ki ott a távolban, 8138 VII | jóféle magot, a tudományok szántóföldjébe: õ fogja elvinni Pestre, 8139 I | bizonyíthatták, hogy hány ezer holdat szántottak ott apáik? S hol akarják 8140 XIII| történni kell. El kell most már szánva lennem mindenre.~Ilonka 8141 VII | hallani Mácsik György.~- Szaporák az ilyen németek, mint az 8142 XI | Laczkó Zsófira nézve.~Minek szaporítsam a szót? Úgyis tudja minden 8143 Fug | hol kihallgatta a folyton szaporodó tanúkat, lelkiismeretes 8144 IX | az árokparton, ahol búzát szárítottak és vásznakat fehérítettek; 8145 I | Mégiscsak nagy dolog az a származás!~Bezzeg szépek lettek mindjárt 8146 III | látszik meg a lakók magas származása: a tulipánok és griffmadarak 8147 XI | nesze rezzenté meg, mintha szárny lebbenne az éjben, szíve 8148 VI | rivalgásnak »Éljen Laczkó Gábor« szárnya kelt, s átröpült a kapun 8149 Fug | szájpitvarában összevervén szárnyait, a szarka torkát konokul 8150 XI | karjaival a levegõben, mint szárnyaival a leütött denevér.~Nem volt 8151 VI | hanem fiók sasnak nevelünk szárnyakat. Nem igazi vármegye ez még, 8152 IX | eszû. Most már a maga szárnyán is úrrá válik.~- Kénytelen 8153 VI | félénken eresztette el a pihegõ szárnyas állatot.~- No, ne sírjon 8154 Fug | csendet csak egy-egy holló szárnycsattanása veri föl, vagy a szél síró 8155 VI | tyúkólnál, hol a Suska Mihály szarujából kilopták a fenõkövet, s 8156 VIII| volt a folytatása, piros szattyáncsizma a bevégzõdése.~Mikor megvolt 8157 II | tesz. Nem lehet a nagy urak szavába bízni. Hanem az kellene, 8158 XIII| szája okádott.~- Nincs most szavad ugye? Tíz éve rabolsz már 8159 XII | csavargó itt hagyott a különös szavaiban, az is csak semmisemmi.~ 8160 XII | meg azokat a baljóslatú szavaidat, mert kínoznak, tépnek engem. 8161 II | célzását. Vigyázni kell annak a szavaira, sok van azokban, mert nagyon 8162 VI | részrehajthatlan igazság tárgyilagos szavait.~- Nagy orator! - mondák 8163 Fug | azok. Egy emberélet függ szavaitól, kisasszony. Legyen szíves 8164 IX | állatszelídítõnõt. Sokszor harapta meg szavaival. Baros Anna visszacsipkedte, 8165 IX | minduntalan kölcsön megy szavakért a dalokhoz.). S mindég egyedül 8166 X | hogy elenyészett, mintha szavakká lett volna!~Némelyek el 8167 Fug | ajtóban megfordulva - csak egy szavam van még, egy kérésem. Ha 8168 Fug | tagadhatnék már?~- Ne vágjon a szavamba! Én fogom elmondani, mint 8169 Fug | vette a bizalmatlansági szavazatot, egyre kelepelt:~- Jön a 8170 I | szívvel-lélekkel plenapotenciát szavazott meg mindenekre nézve, amiket 8171 X | középosztályunkat, mely századokig védte az országot vérével, 8172 XIV | mondja, mert egy bolond százat csinál. Száz bolond meg 8173 XV | szõlõhegy alatt, s vagy százfõnyi honvéd csörtetett elõ a 8174 IX | nyugtalanította a Mácsik hatalma, a száznál több voks egy kézben. A 8175 III | Nagy tisztesség pedig. Száztíz hold Zobolán és az ingóságok, 8176 I | ezen famíliában számtalan szebb-csúnyább leányzó találtatik. A környék 8177 VIII| Bizony odahaza se lát annál szebbet a palatinus!~Dehát ez mind 8178 V | csinálta azt meg valami Széchenyi István. Aki tudós ember 8179 XIV | bolondokat, Miska. Honnan szeded te ezeket? Hát igazán azt 8180 XII | át elgondolkozott redõkbe szedett homlokkal. Barosnétól nem 8181 XIV | pihent, nyomban ki kellett szedni a három hónapos port a Sármányból. 8182 X | bajod van?~- Semmi, a fejem szédül egy kicsit.~- Nem szeretem 8183 Fug | sétál a fiskálisék udvaránSzédülés fogott el, meg voltam semmisülve. 8184 V | beszélek, olyan emberek dolgát szedvén krónikába, akikről elfeledtem 8185 IX | passzióbul, a másik meg tengerész Szegeden, hallja az úrTisztességes 8186 V | nótákat, melyek Kassától Szegedig ragadtak , ezeknek egyikén 8187 Fug | kisasszonyaikat, mintha neki fájna szegényedésük, aggódó gondoskodása tárgyát 8188 VIII| utat, de hiába, nem volt szegényeknek semmi patrónusuk ott a hatalmasok 8189 XI | felágaskodott, hogy beláthasson.~Szegényes szoba volt, egyszerû lim-lommal, 8190 III | már rossz karban találta szegénykét. Éppen az utolsóját járta. 8191 XIII| leveledbõl. Mondtam neki szegénynek, hogy titokban tartsa. Félek, 8192 V | makktuz!… Torkodig ér a szegénység, és aranyhegyekrõl álmodozol. 8193 XI | csak az anyja erkölcse üt szeget a fejembe.~- Nekem meg a 8194 XV | valami hamaros tüdõgyulladás szegõdött hóhérának.~Chalupka, aki 8195 III | hétnél), melyek kétfelől szegték az utat, gonoszul megtépték 8196 XIII| hogy ilyen pesti talán szégyellni is fogná a szegény anyósát? 8197 XIII| melengettünk a kebelünkön! Nem szégyellted magad ide jönni? Lesütöd 8198 XIV | imádkozni tudnék hozzá. Bizony szégyenelheted magad Suska Mihály a gazdáddal 8199 II | húzott belõle.~- Sohase szégyenkezzél, mintha csak a magadé volna, 8200 VI | szegény Gábriskámat, mintha szégyenlenõk. Megreped a szívem, Boldizsár, 8201 IX | gonosztevõ. A föld alá süllyed szégyenletében, ha megtudják. De nem! A 8202 VI | helyre rángatván. Hogy nem szégyenli magát a léha kamasz!~- Szeplõs! - 8203 IX | Ilyen fekete napon! Nem szégyenlik kegyelmetek? Ugyan, ugyan! 8204 VI | itt? - förmedt . - Még szégyent hozol itt a nyakamra. Törüld 8205 Fug | fel Évike sírva fakadva és szégyenülten futott a kertbe, a virágokhoz. 8206 IV | kések? Csak még egy pár szék hiányzik? Ej no, oda kell 8207 II | Laczkó üljön a vicispáni székben.~Mácsik szemei most dagadtak 8208 II | szolgabírák, amint váltakozának székeikben, mintha inventárium szerint 8209 X | valamikor!~Letelepedtek a székekre kínos csendben. - Nem volt 8210 XI | s amint hátrahanyatlott székén, úgy kalimpált karjaival 8211 XIV | elmenjen, meg van fogadva a szekere, vagy hogy talán el is indult 8212 III | István lelkét látta tüzes szekeren nyargalni a halottas ház 8213 VII | Bereg se Tolna),~Mert ül a szekéren Georgius Mácsik,~S ifiú 8214 IX | mozgott, a bodonyi és pribolyi szekeresek a kavicsot hordták az árok 8215 XII | vagy látta, amint fazekas szekeret vonszol a szegény Sármány 8216 VIII| föltették a vedret négylovas szekérre, s úgy indultak el a pribolyi 8217 XIV | Gábor kikereste a legjobb széket, s odavitte neki, de nem 8218 XIV | az volt õnekik a megyei székhelyük.~Ahogy felöltözött, mintha 8219 XIII| amint ott állt egy ócska szekrénybe fogózva az ablaknál, de 8220 XI | nádszékekre, a két fenyõfa szekrényre, s azok is visszanevettek. 8221 Fug | felnyitja a nagy antik zöld szekrényt s néhány golyót csúsztat 8222 II | kalappal járt, ha bejött a székvárosba, a megyeház folyosóin, hivatalról 8223 XII | haragosan zúgtak a tavaszi szélben, mintha a Rákóczi megölt 8224 VI | vármegyeházba is eljutott a szele. A vicispán csak nevette, 8225 III | Laczkó-családbeliek, különváltak a széledezõ tömegtõl, s a temetõn túl 8226 XV | most, hogy visszatérítse a széledezõket, mert az utolsó roham szétbomlasztotta 8227 XV | búsan megállt egy ugar szélén. Nem mozdult, mintha beásták 8228 Fug | felelt Kléner úr s maga is szelencéjéhez folyamodott a kimerülés 8229 Fug | rendes pirosság, kihúzza szelencéjét és élvezeteset szippant 8230 Fug | kényes dáma a legyezõjét, szélesre teríté szét farkát, rázva 8231 IX | erre a célzásra elhagyta a szelídebb erkölcse.~- Kegyelmed pedig, 8232 IX | kicsinyek vagy nagyok, ha szelídek vagy szenvedélyesek. Hiszen 8233 IX | arcú hajadont is, gazdagot, szelídet, szépet…~Barosné azonképp 8234 VII | szembetûnõ zavarral s szokatlan szelídséggel szólt közbe.~- El van kényeztetve 8235 X | ni, ülj most ide az ágy szélire, és beszélj nekem valamit 8236 Fug | deszkáját és a kuvik huhog a szélkakas tetején: a nagy gróf, a 8237 IX | eltávozék, mintha láthatatlan szellem koppantóval oltogatná. Ha 8238 XII | az is semmi, amit a rossz szellemek susognak füleibe; a sötét 8239 Fug | valamely láthatatlan, gonosz szellemmel.~- Ez nagyon világos, - 8240 XIII| a falu -, lát messziről szembejönni egy fekete embert, éppen 8241 III | temetésen láttak, azalatt a szembejövõk és utánukmenõk õket szólták 8242 XIII| rázta:~- Nem! Én most már szembenézek mindennel. A baj sokkal 8243 Fug | meghajlással viszonozott. A leány szembeszökõ szépsége vagy a burnótszelence 8244 VII | meghúzta a fiú fülét.~Mácsik szembetûnõ zavarral s szokatlan szelídséggel 8245 XIV | szemrehányón azzal a másik szemeddel! vagy te még azért, többet 8246 VII | hatalom lett, a Laczkó-család szemefénye, bálványa, aki elõtt meg 8247 Fug | ábrázatából homályos, karikázó szemeiből olvasható, hogy megértetni 8248 III | hunyorítottak az emberek a szemeikkel…~Pedig becsületemre mondom, 8249 Fug | Egész éjjel nem hunytam be szemeimet. A féltékenység merész kezû 8250 Fug | azonban a nagy ábrándos kék szemekben sugárzó öröm fölé valami 8251 VII | Mire iszonyú csudálkozó szemeket meresztett a tengeri cápa.~- 8252 XI | már Chalupka, »ki« adja a szemeknek azt a zománcot, tudta már. 8253 XII | kisgyermeke van, idegen asszony személlyel. Szégyen és gyalázat.~Filcsikné 8254 XIII| mindnyájatokat. Hol az a személy, az a pesti dáma?~Kendõje 8255 IV | Itt nem lehet szó apró személyes érdekekrõl. Egy messzeható 8256 Fug | a kastélyba mentem, hogy személyesen megkövessem a grófot. Nem 8257 Fug | fáradozásaim folytán sikerült személyleírását összeállítanom.~(Egy albumban 8258 Fug | pipára gyújthat azzal a személyleírással…~- Hogyan, fõnök úr? - kérdé 8259 XII | nézzek a szeme közé annak a személynek és annak a kölyöknek. Hadd 8260 Fug | lurkó az összes gazdatiszti személyzet fotográfiáját.)~- Cserepes 8261 Fug | Köpcös, kerekképû, egyik szemére bandzsal, 18 éves.~A bíró 8262 XI | Boldizsárral. Még akkor milyen szemérmetes volt. Lehet annak már nyolc 8263 XI | valamicskéje tagadhatatlan, de a szemes követek azt találták, hogy 8264 VI | szabadszájú asszonyság nagy szemet meresztett :~- Nézzen 8265 XIII| amióta felszedte uram a szemétbõl, meg a piszokból. Adja ide 8266 XII | többé nem fajbeli rokonom. A szemétdombra való a lelke. Gyalázatos 8267 Fug | kerekedék, felkapva gazt, szemetet, elhullasztott lúdtollakat, 8268 III | összehozni? Az asszonyok a szemfedõ kilátszó csipkéit emlegették, 8269 XIV | lámpácskákkal kezeikben, s szemkápráztató táncot kezdenek járni a 8270 IX | ajka bal részén egy kis szemölcs volt. Fölségesen illett 8271 IX | megcsípte pajkosan a kis szemölcsöt. (Ej, ej, hogy még az ilyen 8272 VI | mögött, komoran összevont szemölddel…~- Hát persze, hogy tekintetes 8273 Fug | még ridegebbek, összevont szemöldei most még parancsolóbbak. 8274 Fug | összehúzta vastag, kiülõ szemöldeit.~- Ez rejtélyes esemény, - 8275 XV | megmozdultak az óriási szemnek a szemöldjei, szuronyok csillantak ki 8276 IV | tördelgessék.~Erõs tüskés szemöldjeit mérgesen összevonta, s gúnyos 8277 XI | kivallotta őszintén:~- A szemöldökömet festem vele, bácsi.~No, 8278 XIII| lekapcsolja is a fáradt szempillákat, az édes álom takaróját 8279 IX | jövõjét, de õelõtte csak egy szempont lebegett: a szerep; örökké 8280 X | valának, bizonyos eltitkolt szemrehányás kérezkedett ki belõlök, 8281 III | nagy Mácsik ellen ejtett ki szemrehányó megjegyzést, alázatteljes 8282 XIV | panaszkodni. No, ne nézz rám olyan szemrehányón azzal a másik szemeddel! 8283 XI | a szemét, hanem amelyik szemrevaló, annak a ládáit viszik el 8284 XIII| kezedet a zsebünkön, s még ide szemtelenkedel a szemünk elé. Csalsz, ámítasz 8285 VII | karok valának: »Micsoda szemtelenség az? Ha õk a fejükön tartják 8286 XIII| még ide szemtelenkedel a szemünk elé. Csalsz, ámítasz a hátunk 8287 Fug | A sok mezei munka,… a széna behordatlan… ~- Eh, - mondá 8288 IX | az ablakon át bámult ki a szénaboglyákra és a szalmakazlakra; úgy 8289 XI | elpirult, aztán a gyufaszál szenes végére mutatva kivallotta 8290 III | szoknyán rajta van a tavalyi szenny. Oh, oh! Micsoda mosás az! 8291 IX | hiszen fiatal ember. Most Szent-Mihálykor múlt harminckilenc.~- Nem 8292 II | egész életet érdemes neki szentelni. A Laczkók sokan vannak. 8293 VI | jelszavakat: »Dessewffy Pozsonyba! Szentiványi puttonyba!«~De ez ugyan 8294 XI | sincs az embernek! Jehova, szentlélek, mit fõzzek én ilyen rettenetes 8295 IV | hanyattfekve, mint valami oltári szentséget. Jaj de csúnya is a részeg 8296 VIII| minélfogva megidézték a szentszék elé, s ott el fogják mozdítani - 8297 IX | hagymát az ablakba?~Mácsik szenvedéllyel gibickedett az útcsinálásnál, 8298 Fug | hivatalos kérdés.~- Tettem õrült szenvedély sugallata - felelt Daróczy 8299 Fug | ösmernie kell az emberi szenvedélyeket, melyek mint a rohanó patak 8300 IX | nagyok, ha szelídek vagy szenvedélyesek. Hiszen a Priboly folyócska 8301 IX | lustábbaknak.~Maga Mácsik nem szenvedhette a virágokat, s örökös perben 8302 V | bajusz is mintha rövidséget szenvedne -, ha pedig a hétköznapi 8303 V | felesége, egy halovány, szenvedõ arcú sugár asszony felé 8304 IX | végeztéig az az út!~Hanem meg is szenvedte a nemzetes asszonytól.~Mácsiknét 8305 Fug | homályos oldala van, nagy szenzációt keltett, nemcsak a megyei, 8306 III | Látta-e már komámasszony? Szép-e, megváltozott-e nagyon az 8307 I | dolog az a származás!~Bezzeg szépek lettek mindjárt a Laczkó-lányok 8308 XIII| fiúkhoz pedig tapad az egész Szepesség. Hanem azt tanácslom én 8309 IX | is, gazdagot, szelídet, szépet…~Barosné azonképp váltig 8310 XII | sápadt arcán kiütõdött a düh szeplõje, roskadt termete pedig kiegyenesedék 8311 VI | szégyenli magát a léha kamasz!~- Szeplõs! - susogja Laczkó Pálné 8312 Fug | viszonozott. A leány szembeszökõ szépsége vagy a burnótszelence távolléte 8313 V | meg a húszezer forintos szépséget.~- No, no, te kis bolondom; 8314 VII | is baj. Ha netalán tán szeptemvir válnék belõle, a nagy rang 8315 Fug | kúszik, botjával elhárítja a szerb-tövis kimagasló, szúrós leveleit, 8316 Fug | bánt velem rosszul. Múlt szerda óta azonban minden megváltozott. 8317 XI | arra való.) Majd átcsaptak szerdán uzsonnatájt Pusztaránkra, 8318 XIV | lett az útra, megtömte a szeredást, felvette az ünneplõ öltözetét, 8319 XI | emléke a szerelemnél. A szerelem napfény, délben a legforróbb, 8320 Fug | meg voltam semmisülve. A szerelemféltés kínzó ördöge beleszabadult 8321 Fug | Magam sem tudom. Van-e a szerelemnek kezdete? Talán egy , talán 8322 XI | elmúlt szereplés emléke a szerelemnél. A szerelem napfény, délben 8323 XIII| maradt.~- Néném… Az isten szerelméért, mit csinál? Ne kiabáljon 8324 Fug | abban, hogy a gróf titkos szerelmet, szenvedélyt táplált az 8325 IX | gyerekek is tudták Mácsik szerelmét. Volt mit beszélni a kutaknál, 8326 VI | jegyezte meg, hogy mihelyt a szerencsecsizmát a lábára akarják húzni valakinek, 8327 VII | hogy érzi magát? Örült a szerencséjén, hogy úgy felvitte az isten 8328 II | csukozni a kancelláriákba!~Ezer szerencséjük, hogy a nagy pört még nem 8329 Fug | Cserepesnek.~- Nem volt szerencsém hallani - viszonzá amice 8330 VIII| nyomorog a hívek között.~Szerencsére a nádor nem hallgatott oda, 8331 Fug | Minek köszönhetjük ezt a szerencséts több efféle kérdések 8332 XIII| a megdöbbenés, mely nagy szerencsétlenségek hallatára ül ki oda…~»Irtóztató 8333 XIII| hogy valami végzetszerû szerencsétlenségnek kell lebegni valahol, mitõl 8334 Fug | gyászterembe.~- Mit tud a szerencsétlenségrõl? - kérdé tõle a vizsgálóbíró.~- 8335 VI | engem - felelte Borbála szerényen -, tudom én, hogy csak egyet 8336 IV | még élni.~Kiosztották a szerepeket egymás között. Csapody vállalta 8337 XI | édesebb, maróbb az elmúlt szereplés emléke a szerelemnél. A 8338 XIII| arra való, hogy mindenki szeresse, mindenkinek édes legyen. 8339 Fug | meglepetésemre kinyilatkoztatta, hogy szeret engem.~- S mit felelt kegyed? - 8340 Fug | vezette a társalgást oly szeretetreméltó ügyességgel, hogy legkevésbé 8341 X | szeretetre méltóvá, s a szeretetreméltósága tette sírba.~Nem azokat 8342 III | fölött is. Valami ez kérem szeretettel…~Mácsik egy megvetõ pillantást 8343 Fug | õszinte! Mondja meg például, szereti-e Daróczyt?~Évike fölpattant 8344 Fug | mosollyal kijelenté, hogy szeretne Eveline kisasszonnyal négyszemközt 8345 X | szemeit megtörölgesse.~- Szeretnek engem szegények!~Annyira 8346 III | vallat?~- Nem én; zsivány szeretnék lenni, akit vallatnak.~- 8347 XII | az oltáron van, az ifjú a szeretõje arcát, az apa gyermekeinek 8348 III | gyerek makrancosan.~- Hát mit szeretsz legjobban?~- Legjobban szeretem 8349 Fug | De kegyedet kívüle is szerették többen. Bizonyára, bizonyára…~- 8350 XII | csakhamar elolvadott itthon, úgy szerezte már össze, hogy levagdalta 8351 VI | egész télen varrásoddal szereztél keservesen. Igazad van, 8352 XIII| nem volt férfi, aki fát szerezzen be és felvágja; az asszonyoknak 8353 VII | távolabb estek az igazságtól. Szerintök kicserélt gyerek a Laczkó 8354 Fug | ketyegett! A gyarló emberiszerkezete túlélte az isteni mûszerkezetet!~ 8355 XIV | birtokháborítási pert a tyúkok érte?) a szerszámot, kantárt is elõkeresték 8356 III | egy-két millió esztendeig!~A szertartás után megindult a kritika, 8357 XIV | hogy csak úgy gurultak szerte a rögök, mintha zsombék 8358 III | neveli otthon Bodonyban. Szerteszét folyt a trics-tracs kisebb-nagyobb 8359 III | FEJEZET~EGY PÚP A FÖLDÖN~A szérű felől szép gyermekleány 8360 XIV | Mácsikot. Ott jött, ő jött a szérűk alatt, gyorsított, erős 8361 IX | körül futkosnának a téres szérûn.) Minden leányzónak megérkezik 8362 Fug | s a fantázia segélyével szerves egésszé lõnek kidomborítva.~- 8363 Fug | kitûnhettünk volna, most a szervezés elõtt. Uraim, én nem találok 8364 II | egy ismerõs tótos hang.~- Szervusz Chalupka! - kiáltá eléje 8365 Fug | kontinensen. Milyen szerencse!~A szerzett adatok azonban nem vitték 8366 X | levegõbe! Nem jöttek azok rossz szesszel, hanem gratulációt tanultak 8367 VI | Hóbortos kölyök! Tele van szeszélyekkel, el van hibázva a nevelése. 8368 XIV | elkapott a szél, fölvitte szeszélyesen a magasba, s azután odacsapta 8369 XV | széledezõket, mert az utolsó roham szétbomlasztotta a csapatot.~- Hova szaladtok, 8370 X | Chalupkának ezüstgombos mellényét széteresztve:~- Phü! de melegem van, 8371 XIV | Nem bírtam vele!… Minden szétesett, minden, minden…~Nagy kezét 8372 XII | építeni mindent, ami szétesni látszik, bármiképp forduljanak 8373 XV | új birtokos idomait, míg szétfejtette, összevarrta a pitykéket, 8374 XIII| gúnyosan, úgyhogy a nyála szétfreccsen a levegõben. - Kígyót melengettünk 8375 XII | már ez mégse tréfa. Mind szétfutottak az asszonynépek a hegyek 8376 XII | tigris, ki most mindenkit szétmarcangol.~- Semmi - motyogja aztán 8377 VII | pribolyi konferencia híre szétment a vármegyében, mindenki 8378 VII | a professzorok közt kell szétnéznem.~Másnap el lett igazítva 8379 IX | nagy érdeklõdésben egészen szétoszlott a búbánata.~Egyszer lefújta 8380 VII | küldhettek; a maradékot szétosztották a szülõk között; húsz asszony 8381 XII | volt az udvaron, az mind szétszaladt rettenetes hangjától, mely 8382 XII | egész terv, ha a Laczkók szétszéledtek? Annyi sok szép biztos voks, 8383 XIII| Kendõje lecsúszott fejérõl, s szétszórt sárga haja kuszán röpködte 8384 XI | Barosné embereit egészen szétszórta a Mácsik ereje. Vicispán, 8385 X | volt, s melyet mégis rögtön széttépett, mihelyt inkommodálni kezdte 8386 X | többit; - mert azt akkor széttépni virtus vala.~A virtus volt 8387 IX | nem egyezik sohasem. Õ nem szí egy levegõt azzal az úri 8388 XII | lovaknak, anyjok nem gyõzte szidni, mi az ördög ütött egyszerre 8389 IV | nem kellene, ha egy puszta szigetté válna itt mindjárt az egész 8390 XIV | vitéz! Trapp, trapp, trapp! Szigfrid vitéz meg ott szalad a lova 8391 XIII| harsányan a tömegre, olyan szigorú hangon, hogy nyomban csönd 8392 VII | vicispán legyen. Meg volt szigorúan tiltva Chalupkának, hogy 8393 II | kell a mendikánsoknak a szíjait, hogy hangot adjon. Semmi 8394 I | I. FEJEZET~A SZIKRA TAPLÓT TALÁL~A pribolyi 8395 VII | röpködtek ki belõle a tüzes szikrák. Ha örült, ha figyelt, ha 8396 Fug | arca fellángolt, szemei szikrákat szórtak. Kléner úr türelmetlenül 8397 XIII| ezer lelked van is…~Szemei szikráztak, s rémletesen forogtak üregeikben, 8398 X | ráijesztettem. Csakhogy szilaj egy kicsit és önfejû. Azt 8399 Fug | az öreghez s határozott, szilárd hangon mondá:~- Nekem beszélnem 8400 Fug | e történeti hagyományok szilárdítják meg az ő vendégjogát. Makacskodó 8401 Fug | fog egy tizenhét éves szilárdságára építeni ott, hol egy szegény 8402 III | közeledett a méheshez, a törpe szilvafák (több volt ám hétnél), melyek 8403 IX | kezdve otthon is az õsi szilvásban; ha Biri elhallgatott, õk 8404 XI | a tótok azzal a bizonyos szilvával.~- Bizony furcsa lesz, ha 8405 Fug | igazságszolgáltatás nyitott szemeit és szimatoló orrát el nem kerülhetik 8406 Fug | Ne mondja!~- Kutattam, szimatoltam, nyomoztam, kérdezõsködtem, 8407 XIV | szemeinek fehérje sárgás színbe játszott, a léptei is olyanok 8408 VIII| Odajárultak ismét a vicispán színe elé könyörögni, hogy ha 8409 XV | vér a festéke. Ezekkel a színekkel dolgozik a halál, ha siet.~ 8410 XII | ahogy jött, ha volna hozzá színem elég. Cliónak mestersége: 8411 IV | mindjárt rájok ösmer a bekecsük színérõl, a kalapjuk gyüremlésérõl 8412 XIV | ugrálnak be rikító öltözetben, színes lámpácskákkal kezeikben, 8413 XI | betörjön.~A künn ácsorgó színészeknek feltûnt a haragos pohos 8414 Fug | is, mit érne a tarokk, ha színével osztanák benne a kártyát? 8415 Fug | helyzeteket, és ki tudja azokat színezni, pokoli terveket kohol, 8416 XI | félkegyelmû rohant ki, hogy a színfalak közé betörjön.~A künn ácsorgó 8417 Fug | ösmerkedjünk meg, uraim, a színhellyel. Tanú oda fog vezetni.~II.~ 8418 Fug | legbecsületesebb munka, doktor!~A véres színhely némán igazolta a bíró állítását. 8419 XIII| egész falut. Nehányan ott a színhelyen azon tanakodtak, mikor Mácsikné 8420 Fug | csoportokban tódulnak a komor színhelyre, hol az ünnepélyes csendet 8421 V | mert megharagszom.~- A színigazságot beszélem. Vegyük csak teszem 8422 XIII| szemeibõl a könnyeket, s színlelt nyugalommal felelte, csak 8423 I | küldött ki az alföldre, amely színrõl színre lássa meg a jusst 8424 II | támasztotta meg gerendával a színtelen oldalát. Bomlik, foszlik 8425 Fug | puskájának egyik csöve miért van szintén golyóra töltve? Az egyik 8426 X | csurapéikban és különbözõ színû bekecseikben, s amint egyenként 8427 V | forintot nem ingyen dobták ki, színültig tudomány annak minden betûje. 8428 VII | döngésében, aranyos napfény sziporkáiban is benne van. Szeretõ szívek 8429 X | emésztik fel lassanként, sziporkákat hasítgatva belõle. Egy ideig 8430 Fug | szelencéjét és élvezeteset szippant belõle, mintha mondaná az 8431 Fug | hogy szippanthasson.~Ez a szippantás visszaadta õt önmagának.~- 8432 Fug | szelencét a földrõl, hogy szippanthasson.~Ez a szippantás visszaadta 8433 Fug | hidegen húzta ki a szelencét, szippantott és mutatóujjával orrát mindkét 8434 Fug | messze vanne gondoljunk ! szippantsunk!~Kléner úr bekövetkezett 8435 Fug | Bezerédy-kastély volt-e, vagy a Szirmayaké, - hát akkor már más szobalány 8436 VI | mindjárt átlátta, hogy ez az a szirt, hol összetörhet a hajó, 8437 XIV | borítja, s fájdalmas hangon szisszent föl:~- Elnyomorítottak, 8438 XIV | mint a tört liliom.~- Nem - sziszegte Gábor, olyan izgatott rideg 8439 XIII| azután halkan, félénken, sziszegve kérdé: - Felocsúdott?~A 8440 XI | foglalkozott szüleivel. Hozzájok szít most is! Van is kihez? Az 8441 Fug | tehetetlenségem érzetében szitkok közt távoztam, fontolgatva, 8442 XIII| hallott semmit a gyalázó szitkokból, de azoknak a szegény asszonyoknak 8443 XII | melynek moraját valahonnan a Szitnya tájáról dübörögve hozza 8444 XV | Filcsiknek. S teletüdõvel szítta magába a hûs levegõt.~Azután 8445 Fug | megérkezett, s Kléner úr tele szíván orrát, lassankint magához 8446 VIII| elsirassa, még halálhíre sem szivárog szét, legfeljebb majd késõ 8447 X | megházasodom. Nem veszem el, kihez szívbeli vonzalom meghajlít, hanem 8448 Fug | leleplezéssel, hogy Éva kisasszony szívecskéje már nem semleges terület; 8449 XIII| fejecskéjét.~- Oh, oh, hallom a szívedet dobogni. Ne félj úgy! Hiszen 8450 VII | mikor a »kis király«-t szívéhez szorította. Hát nem álom 8451 VII | sziporkáiban is benne van. Szeretõ szívek azt megérzik, látják a homályban 8452 XIII| aki bátorságot öntsön a szívekbe. Az éj csak fekete most, 8453 Fug | kínzó ördöge beleszabadult szívembe s kegyetlenül marcangolta. 8454 Fug | uram, én szeretem õt teljes szívembõl. De kicsoda ön?~- Mindenesetre 8455 XII | fiam, nagy van az én szívemen, nagyon nagy …~- Bánom 8456 VI | Laczkó-vér - dünnyögi Boldizsár szíven találva, s most õ is elérzékenyült. - 8457 Fug | szavaitól, kisasszony. Legyen szíves tehát meghódolni e tekintetnek 8458 VII | bevégzik, mindjárt indulnak, szíveskedjék várakozni addig. Úgyse soká 8459 XI | unos-untalan tett neki valami szívességet, végre is szent lett a béke.~ 8460 Fug | Megköszöntem és kijelentém, hogy szívességét nem vehetem igénybe, én 8461 Fug | meg nevetve az ügyvéd - szívhódító…~- Oh te! Oh te! - kiáltott 8462 III | halva. Azt szólítgatta egyre szívrepesztõ hangon.~- No, no, no, drága 8463 II | Mácsik lélegzetelfojtva szívta magába a szavakat. Méhek 8464 I | akkor fiatal Mácsiknak egy szívvel-lélekkel plenapotenciát szavazott 8465 IX | megbukott. Sok finom szálat szõ, minden új hálóhoz. Szebb 8466 X | kicserélték volna. Az emberekkel szóba állott, nem nézte nemzetes-e 8467 III | keservesen, befordult a beteg szobájába.~Bizony már rossz karban 8468 III | durván kopogtak végig a szobákon. A folyosón még akkor is 8469 V | gazdatisztjei, mint valami szobalánnyal. Pedig eb ura kurta! Tanulhatnának 8470 Fug | Szirmayaké, - hát akkor már más szobalány volt ott a Netti helyén.~ 8471 Fug | hallatszottak s elkísértek szobám magányába is. Kimerülve 8472 Fug | nyitott ablakon keresztül szobámba repült s minden idegemet 8473 Fug | lenni, s ujjával a szomszéd szobára mutatott.~Kléner úr udvariasan 8474 VII | szokni az ilyeneket. Külön szobát rendeztek be neki Barosné 8475 X | Kinél vannak, hogy ilyen Szodoma-Gomorát csinálnak? Mi dolog az, 8476 III | koporsó valóságos ezüst szögekkel van kiverve? Én édes istenkém, 8477 Fug | megrezzenve dobtam a fegyvert egy szögletbe. Látogatóm a tiszttartó 8478 XIII| remegve húzódott meg egy szögletben. Nem mérték megszólítani 8479 Fug | folyosón vezették. Minden szögletbõl a gróf árnya nézett rémesen…~ 8480 Fug | lépcsõkön kocsijához. A szögletekbõl most már nem néztek síri 8481 Fug | kinézésû, barna fiatalember, szögletes arccsontokkal és karminpiros 8482 IV | puszta tervvel is fénysugarak szöknének be, amint azt egymással 8483 X | mintha egy láthatatlan szörny ülne rajta súlyos tehernek, 8484 VII | volt, amit mondott, azt szörnyen megfontolva s bizonyos nyomatékossággal 8485 XIV | fölordított: »Üsd agyon azt a szörnyeteget, üsd agyon« - s úgy reszketett, 8486 XIII| de ilyen módon…«~Hanem a szörnyülködés már csak halk morajban harapódzott 8487 V | cselekednénk, hallja az úr - szörnyûködött Laczkó Boldizsár uram, s 8488 X | nagyon a csutoráját, és ne szörtyögj vele, mert kiütöm az agyaradból. 8489 Fug | felnyitná a nagy, kapcsos, német szövegû bibliát, ott találná a két 8490 XI | mindazok, akik a Mácsik szövetségét keresték a nyári restaurációkra.~ 8491 XIV | marasztalta volna, de nem bírt szóhoz jutni bámulásában. Hát nem 8492 VII | különben az volt a hajó szokása is még akkor, hogy néha 8493 X | mintha régi királyi heroldok szokásaként a véres kardot hordozná 8494 IX | Az sértõdve vágott vissza szokásos hányavetiségével:~- Hogy 8495 Fug | megtagadni a rokonszenvet.~A szokásszerû elõzetes kérdések után, 8496 Fug | igen egyszeregy szép szőke leányarc olyan nyájasan 8497 IX | háztartását jött vezetni, hadd szokjék ott önállóságra, oskola 8498 VII | hogy hamar meg lehetett szokni az ilyeneket. Külön szobát 8499 X | nebulónak. Parancsolásra kell szoknia, nem engedelmességre.~Chalupka 8500 III | megtépték piros pettyes szoknyáját, mert szaladva jött és éppen 8501 IX | vízben, térdig felgyûrt szoknyákban: gyönyörûség lesni a pribolyi 8502 III | alul, a kikandikáló fehér szoknyán rajta van a tavalyi szenny. 8503 VI | látni õket. A négy-öt éves szoknyás gyerekektõl kezdve, kik 8504 Fug | voltak! Nem tudom, akkor szokott-e a hírlapolvasásra, hanem 8505 III | hogy sebesebben járjon a szokottnál.~Mit gondolnának róla a 8506 Fug | hiszen õ maga is mennyire szokta dicsérni Daróczyt!… Ha valami 8507 XI | mint az olyan asszonyok szoktak lenni, akik már szerepet 8508 Fug | állításokról egyáltalán tartani szoktam. Nos, de föltéve, hogy bebizonyítható 8509 Fug | Könnyû vadra réten nem szoktunk golyóval vadászni.~- Hm8510 Fug | van, vagy tán a papával szólalkozott össze? Eh, hiszen nem lehet 8511 VII | parasztgyerekekkel, kiket kinevezett szolgabíráknak és vicenótáriusoknak, pandúroknak 8512 II | tartozott, már vége felé szolgabírót se lehetett kapni a nagy 8513 VII | kalapja, csak a fõispán és szolgája ültek tisztességes módra 8514 XV | indult a rozsdás vitéz a szolgájával. Mert furcsa állapot ez, 8515 Fug | parancsolóbbak. A gyászruhás szolgák remegve, lábujjhegyen járnak 8516 XII | isten is csak olyan dib-dáb szolgákat tart? Hol az a pap, kitekerem 8517 Fug | hogy e szerencsétlen ügyben szolgálatára lehessek az - igazságnak. 8518 XIV | eltökéléssel, hogy fölmondja a szolgálatot, s elmegy a tábor után, 8519 XII | gyenge Filcsikné fogta fel, a szolgáló vizet hozott a vályúból 8520 XI | kastélyt egy perc alatt. A szolgálók csomagolni kezdtek a nagy 8521 XII | kelt, maga költötte fel a szolgálót és a kocsist, s már éppen 8522 Fug | még talán könnyebbségemre szolgált, hogy futhatok a végkimerülésig,


17-babsz | bach--celja | celna-egerb | egere-emeln | emelt-felta | felte-germa | gerun-hence | herba-jarta | jartu-keves | kezcs-kozve | kofar-lepes | lepet-megle | meglo-nagyo | nagyr-ossze | osszh-ragjo | ragju-sutke | sutni-szolg | szoli-tor | torde-vasab | vasag-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License