17-babsz | bach--celja | celna-egerb | egere-emeln | emelt-felta | felte-germa | gerun-hence | herba-jarta | jartu-keves | kezcs-kozve | kofar-lepes | lepet-megle | meglo-nagyo | nagyr-ossze | osszh-ragjo | ragju-sutke | sutni-szolg | szoli-tor | torde-vasab | vasag-zuzva
Rész
8523 IX | méghozzá »édes csöppem«-nek szólítja az asszony. Egy hatvanesztendõs
8524 III | módon… De hogy legalább nem szólította meg az a vén tót asszony!
8525 XI | amelyek felelgettek, néven szólították, vigasztalták, keserítették,
8526 Fug | orr megtette kötelességét… szólíttassék elõ a vádlott!~A nagy fali
8527 XV | nyomban megperdült a dob a szõlõhegy alatt, s vagy százfõnyi
8528 XII | fölösleget magába vesz a szõlõnedvbõl.~- Nem mondhatok többet…
8529 II | lehetne választani baktert, szõlõpásztort, falusi bírót, még tán vármegyei
8530 IX | õneki hozta el. Az elsõ fürt szõlõt, a legkorábban ért kukoricacsövet
8531 XI | Soha még asztalosmunka nem szólta el így magát, ahogy ez most!~
8532 III | szembejövõk és utánukmenõk õket szólták le édesdeden nagy fejcsóválások
8533 Fug | megmagyarázhatlannak!~Mert négyszemközt szólva, van-e abban logika, hogy
8534 Fug | lehetetlen, hogy meg ne szomjúhozza az igazságot. A vér beszél.
8535 XIII| hanem az éjszakák bizony szomorúak Pribolyon. Az asszonyok
8536 XIV | fordította, de ez még sokkal szomorúbb volt.~Napokig eljárkált
8537 XIV | bajusza lecsüngött, mint a szomorúfûz-ág, szemeinek fehérje sárgás
8538 IV | Útközben kiszítta a szél a szomorúságot az arcokból: de nem is volt
8539 IV | legmódosabb menyecske a másik szomszédnéja: Laczkó Apollonia. Csupa
8540 III | Búcsúzom, búcsúzom, felsõ, alsó szomszédomtól.~Az eklézsiától, Birike
8541 XIII| a sárban, mint a béka.~A szomszédos környékbõl összefutottak
8542 Fug | felelve ült, felrántá a szomszédszobába vezetõ ajtót s ünnepélyes
8543 Fug | valaki van.~- Ki van a szomszédszobában? - kérdé az öreg úr. ~-
8544 III | mondá Mácsik, de azon az egy szón több nyomaték volt, s abban
8545 II | rövid kezeit a levegõben, s szónoki pátosszal ismétlé:~- Megesznek,
8546 VI | milyen a hangja, mert jó szónoknak kell lennie, milyen a melle,
8547 VII | hogy micsoda nagy feje volt szopós korában, s a szemei biz
8548 XIV | nézném, hogy két gyereket szoptatok itthon, magam is ott volnék,
8549 VII | nimbuszt, mely egyetlen fejre szór sugarakat, mint ez a hétszilvafás
8550 IX | kastélyba, lehangoltabb, szórakozottabb, álmodozóbb lett, mint azelõtt.
8551 XIV | a Sármány, úgy ragyog a szõre, mint a tükör, s vígan ropogtatja
8552 IX | Mert a Mácsik keze akkor is szorít, ha ölel, a megbarátkozás
8553 Fug | lépve.~Kléner úr élénken szorítá meg kezét, aztán az orvossal
8554 XV | szomorúan -, azokat le kellene szorítani.~- Nem, nem… hadd maradjanak! -
8555 Fug | kocsihoz kísérte, mosolyogva szorított vele kezet. Õ, aki sohasem
8556 VII | kiáltottak, Gábor és Mácsik kezet szorítottak mindnyájukkal, s az utóbbi
8557 I | Akadt halandó (ott van szóról-szóra hitelesen a Laczkó-iratokban),
8558 XIV | elfásultságot érzett, mardosó lelki szorongást. A kínos bizonytalanság
8559 XIII| udvarra. Laczkó Boldizsárné szorongó szívvel nézte onnan, mi
8560 Fug | teszem kérdéseimet, melyek szorosan vonatkoznak a bûnügyre.
8561 Fug | fellángolt, szemei szikrákat szórtak. Kléner úr türelmetlenül
8562 Fug | hogy kiböffentette az a szószátyár Lajos! A papa tán meg is
8563 V | keresztelõben minden fiók), õ lett a szószóló, s hatalmas képzelõ tehetségével
8564 Fug | mondta! Ah, ezt mondta! - szótagozá Kléner úr lehangoltan.~-
8565 VII | csodálkozásában egyszerre elnémult, szótalan lett. Az, hogy itt mindenki
8566 X | elérzékenyült, hogy egy óra hosszat szótlanul nézte a pattogó tüzet a
8567 IX | akarja.~Oh, ettõl a »tudom« szótól mint homályosodtak el legott
8568 XII | körülötte táncolnak, a titkos szózatok, melyek a lélekbõl kelnek,
8569 Fug | a magát otthonosan érzõ szú és a lapos bödék nagy sokasága.
8570 III | egyik Laczkó (Mátyás, a szûcs) pláne még azt is odavésette: »
8571 XV | ficánkol alatta, fejét a szügyébe vágva úgy megaprózza negédesen,
8572 IV | hitvány emberben? Nekem szükségem van rá, punktum. Magamhoz
8573 XI | vásárolja be számára a szükségeseket, valamint hagyja meg neki
8574 Fug | bíró maga is belátta ennek szükségét, s visszatért a kastélyba,
8575 Fug | lövés történt, ennek pedig szükségképp a gróf puskájából kelle
8576 VIII| magának az egész télre való szükségleteit, dohányban, sóban, s egy
8577 XI | tologatja eléjük, amire éppen szükségük van; ne kelljen utána nyúlkálniok.~
8578 V | keresztelõt tartanak. Az õ szülei is hivatalosak. Nagy trakta
8579 XI | Gábor sokat foglalkozott szüleivel. Hozzájok szít most is!
8580 VI | kinek milyen planéta alatt születtek a gyermekei.~- A gyerekeket -
8581 XI | bocsátotta el:~- Csak egy kicsit születtél volna hamarabb, most te
8582 I | mely ennek a történetnek szülőanyja. Ott pedig az áll, hogy
8583 XII | lett a helyzet; a pörök szünetelnek, a restórációkat legalább
8584 Fug | nem megy keresztül…~Itt szünetet tartott Kléner úr és hosszú
8585 XIII| öltözve, és a reggelijét szürcsölte az elsõ szobában.~Mácsikné
8586 XV | újra a csapat elé lovagolt szürkéjén.~- Utánam!~Megfordult a
8587 XV | a csapat eleje elmegy a szűk hegyi úton. Annyit már tudott,
8588 Fug | pille röpült torkába, s szûk szájpitvarában összevervén
8589 VI | kellett tisztességtudásból. A szûnni nem akaró rivalgásnak »Éljen
8590 IV | végibe a köpenyegére, s szunyókolt. Egy gazfickó (a Laczkó
8591 IX | szõke erõs haját, mely úgy szurkálta, égette, mint a virágtövis.~
8592 IV | keresztül-kasul könyököm, szúrom, pacs.«~- Istenem, istenem -
8593 XV | szaladtunk bele, ezeknek a szuronyaiba.~- Már én pedig mégse hátrálok -
8594 XV | óriási szemnek a szemöldjei, szuronyok csillantak ki a füzesekbõl,
8595 Fug | a szerb-tövis kimagasló, szúrós leveleit, melyek az ismeretlen
8596 IX | napsugár tündöklõ arany sávot szûrt be az ablakon, s azon a
8597 XIV | vacogott. Miska vasvillával szúrta keresztül az ártatlan állatot.~
8598 VII | átöltöztetnek kalifának. A kis szurtos, megvetett fiúból egy miatyánk
8599 XIII| odasütött a hold: mintha a szűz Mária lenne a gyerekkel!~-
8600 VIII| volt írva a neve, rangja: »Szûz Mária Magyarország Patrónája«.~
8601 X | én hõseim nem az adomázó táblabírák, sem nem a pazarló földesurak,
8602 VIII| nagy úr a szeptemvirális táblán, a nemesi famíliáknak patrónusuk
8603 I | vármegye is, a szeptemvirális táblával egyetemben.~Kezdõdik pedig
8604 XIV | szolgálatot, s elmegy a tábor után, de csak annyit mert,
8605 XII | legelõbb, mind odavannak a táborban… Ej, ej, csak már múlnék
8606 IX | Ugyan, ugyan, hiszen csak tacskó. Baba kell még annak, nem
8607 VI | az õ jussa, mintha talpig tafota bársonyban ült volna itt,
8608 Fug | nemcsak a megyei, hanem tágabb körökben is, s Kléner úr
8609 VI | fordult, s némelyik, mi tagadás benne, fájó tyúkszemhez
8610 XI | van. Volt is valamicskéje tagadhatatlan, de a szemes követek azt
8611 X | virtus is.~Pusztul, vész tagadhatatlanul. Oda a címeres mezõk örökre.
8612 Fug | felhozhatni. Ön ezt meg nem tagadhatja.~- Bizonyára, bizonyára, -
8613 Fug | sem tagadtam el. Mit is tagadhatnék már?~- Ne vágjon a szavamba!
8614 Fug | Bocsánat, de én semmit sem tagadtam el. Mit is tagadhatnék már?~-
8615 VI | Laczkó Kristóf, de bizony nem tágít, annál is kevésbé, mert
8616 Fug | bekecs, mely a Chalupka tagjain legtovább dacolt a mulandósággal.
8617 VI | familia legnevezetesebb tagját, a megyei esküdtet kivéve,
8618 XIII| tettét.~- Megérdemelte - tagolá Gábor, s hangját izgatottá,
8619 XIV | öcsémuram!~Gábor csak nézi, nézi tágra nyílt bámész szemekkel Mácsikot,
8620 XII | moraját valahonnan a Szitnya tájáról dübörögve hozza a levegõ
8621 Fug | benyomásokat, ennek sötét tájéka elõtt sorba állíttattak
8622 XIV | tompa kopogás az istálló tájékán.~Sötét volt, nem láthatta
8623 VII | pedig körülbelül uzsonna tájon szokott Váchoz érni.~- Hát
8624 VII | retteneteseket és csapkodta nagy tajtékpipáját a tenyeréhez, hogy csak
8625 XI | kecsesen, kényeztetõn. Odavaló takarócska lehetett, azért volt olyan
8626 VII | belép, s fölrázza õket: »Takarodjatok innen!« Mert ha az istenek
8627 XIII| szempillákat, az édes álom takaróját ki nem bontja.~A kutyák
8628 XI | király õfelsége az egyik fõúr takaros nejével Konstanciával, kit
8629 XIV | lerúgta magáról Mácsik a takarót, s mezítláb rohant el megnézni
8630 XV | Mert ennek a csapatnak taktikája volt kerülni a komoly ütközeteket.~
8631 X | és nem ismerték a hadi taktikát: hogy aki le akarja gyõzni
8632 V | mert nem volt biztos a talaj lába alatt ‑, én a kántorok
8633 Fug | itt s ültette át a magyar talajba. A plánta megfogamzott és
8634 IV | meg a Mácsik fejében, jó talajra talált mindenütt. Alig várták
8635 Fug | puska-aggyal behorpasztott talajt mutatva.~- A számból veszi
8636 VI | mondott nekem erre? No, találd ki! Vagy hát elmondom magam.
8637 XIII| felé szaladni, a sok hamis találgatás mellett, hamar elterjedt
8638 XIII| veszedelem az országunkon!~Találgatta mindenki, ugyan mi az oka,
8639 VI | elragadtatva az asszonyok, s találgatták, kinek milyen planéta alatt
8640 Fug | megzavarodva.~- Daróczy Pista nem található. Õ sem jött haza, senki
8641 XIII| kettõ között, hanem azt nem találhatta meg; olyan volt az õ baja
8642 VII | nekem ilyen õrült dolgokat tálaljanak fel?…~Bizony nem volt egyéb
8643 XIV | okvetlenül eljön. De milyen találkozás lesz az! Most körülbelül
8644 X | gõzölgött volna ki ebben a hideg találkozásban egy kis meleg pára, mely
8645 XI | hogy a nápolyi király ne találkozhassék a nagybácsijával. Várja
8646 XI | is végignézi, s meglehet, találkozik Gáborral. De hiába kutatta
8647 XII | hogy még jobb volt nem találkozni vele, mert ez a pénz elment
8648 XIII| mert lutheránus pappal találkozol az úton, ami pedig nem jó
8649 XII | Vagy igaz, igaz, hiszen nem találkoztál vele.~Chalupka ötölt-hatolt,
8650 Fug | elmondtam neki, mert másnap találkoztam vele egy nagynénémnél. A
8651 XIII| a helye most. Meglehet, találkozunk. Hát a gyereket is hozod?
8652 Fug | német szövegû bibliát, ott találná a két hátulsó, üresen hagyott
8653 V | Chalupkáéhoz. A korhelyek gyorsan találnak rá egymásra.~- Nekem tetszik
8654 Fug | szervezés elõtt. Uraim, én nem találok szavakat méltatlankodásom
8655 XIII| bizony-bizony örökké otthon találsz maradni. Az pedig neked
8656 XV | merre van a sereg. Jelekből találtak rá a Pélly István zászlóaljára,
8657 Fug | kérni. A számtartóéknál ott találtam kedvesemet, Pintér Évikét.
8658 I | számtalan szebb-csúnyább leányzó találtatik. A környék egyéb falvaiban,
8659 Fug | irományai közt egy csomó verset találtunk. Õ poéta volt.~Kléner úr
8660 XI | vettünk, atyafiak, könnyen úgy találunk járni, mint a tótok azzal
8661 VI | dünnyögi Boldizsár szíven találva, s most õ is elérzékenyült. -
8662 IX | angyalkák rózsákkal rakott kis talicskákat gurítottak maguk elõtt.~-
8663 V | Tízezer jegy tízezer kemény tallér, summa-summarum: húszezer
8664 XI | harisnya hullajtgatta el a tallérait, mióta a fiút nevelik, kilenc
8665 V | minden egyet egy máriás talléron. Azt hiszik, nem fogyna
8666 III | föld is remegni látszott talpai alatt.~A Laczkó-gyerekektõl
8667 XII | kérdezd. Nem maradok tovább. A talpam viszket, Mácsik fiam. Nem
8668 Fug | kiontott vér fölé teszi talpát, ha még van benne becsületérzés,
8669 VI | gyerek, ez az a hely, ahol talpunk meg van vetve. Az õsapáid
8670 IX | cölöpöket, száz meg száz talyicska mozgott, a bodonyi és pribolyi
8671 IV | leánya, akikkel szembe Laczkó Tamásné, valamint Tolvay Péterné,
8672 XV | fiacskám! Így, így, hadd támaszkodjam rád. Mégiscsak oszlop vagy
8673 II | derekát. A Suska gyerek tegnap támasztotta meg gerendával a színtelen
8674 XIV | paripádat otthon; oda van támasztva a kemencéhez, már hogy tudniillik
8675 XIV | akit egy ismeretlen erõ támogat, hogy szörnyû legyen: ettõl
8676 VI | Különösen ezt az utóbbit támogatták nagyban a vidéki Laczkók.
8677 Fug | önkéntelenül a kastélyba támolyogtam. A gróf a tornácon állott;
8678 XIV | az, aki ott megy, lassan, támolyogva, meggörnyedten, õ az, hiszen
8679 VII | istápolni fogja a famíliát tanácsadásokkal, s vezetõje lészen a gyereknek
8680 VI | zavarta a nemzetes rendeket a tanácskozásukban. Elõhozakodtak mindennel.
8681 XIII| egész Szepesség. Hanem azt tanácslom én neked, hékás, ha már
8682 VI | nyavalya! Sõt még azt se lenne tanácsos kifelejteni, be van-e oltva,
8683 XII | elõtt:~- Mi történhetett? - tanakodának. - Megbolondult volna? Vagy
8684 XIV | hiszen mások is ösmerik, s tanakodnak, mi lelte?~Még lekapják
8685 XIII| Nehányan ott a színhelyen azon tanakodtak, mikor Mácsikné mély sóhajjal
8686 Fug | vágott, amint azt a cseh táncmestertõl tanulta a »madám«-nál, mit
8687 XII | árnyak, melyek körülötte táncolnak, a titkos szózatok, melyek
8688 IX | hosszan lecsüngõ fátyol ott táncolt a váll-lapockái közt.~-
8689 XIV | kezeikben, s szemkápráztató táncot kezdenek járni a szobában.
8690 Fug | eszébe jutott a »madám« tanítása: »mindenekfelett legyetek
8691 VII | karon, s tegnap amint a tanítói funduson kedve támadt Gábrisnak
8692 V | válaszolta Chalupka a falhoz tántorodva, mert nem volt biztos a
8693 Fug | kihallgatta a folyton szaporodó tanúkat, lelkiismeretes figyelemmel
8694 Fug | rendezéséhez; a corpus delictiket s tanúkihallgatási jegyzõkönyveket átvitte
8695 VI | kiemelték, hogy Huszár Pista tanul a legjobban, legtöbbet lehet
8696 IX | Biri ezüst csengõ hangját tanulgatták. Mácsik sokszor hallotta
8697 V | szobalánnyal. Pedig eb ura kurta! Tanulhatnának egy kis emberséget. Hiszen
8698 Fug | figyeljen a vizsgálatra és tanuljon.~Itt megint körülhordozta
8699 Fug | hol õ volt a legpéldásabb tanuló, onnan az uradalomba került,
8700 XIII| módja, a Csáky-famíliánál tanultam; minden kis Csákyt ezekkel
8701 VI | tiszteletet és elnézést tanúsítottak mindenfelé, mert Károlykának
8702 I | kommisszió elé s két hamis tanúval bizonyíthatták, hogy hány
8703 Fug | volt.~Kléner úr látván a tanúvallomások sikeretlenségét, egész erõvel
8704 Fug | látni óhajtanám az összes tanúvallomásokat és bûnjeleket. ~- Ha kedve
8705 XIII| görvélyesek, tehetetlenek szomorú tanyája.~Aranyért se találni már
8706 Fug | burnótszelencéjét, s a legközelebbi tanyától egy lovas embert küldött
8707 IX | csörömpölni kezdtek a porcellán tányérok és poharak, s milyen megdicsõülés
8708 XIII| valamennyi, a fiúkhoz pedig tapad az egész Szepesség. Hanem
8709 II | onnan külsõ országokba tapasztalni; mikor pedig visszakerül,
8710 XIV | Nagy kezét halántékára tapasztotta.~- Rossz munka volt. Pedig
8711 IX | vala kellemes a szemnek, de tapintása valóságos drót, és mégis
8712 XIV | és sóhajtott. Elevenére tapintottak ezek az átkozott asszonyok.
8713 XV | disputálta magára. Méreg volt a tápláléka. Némelykor megcukrozta föllobbanó
8714 Fug | titkos szerelmet, szenvedélyt táplált az ön leánya iránt? Ki tilthatta
8715 I | I. FEJEZET~A SZIKRA TAPLÓT TALÁL~A pribolyi matrikulában,
8716 XI | meg Laczkó György -, jól tapogat Chalupka apó, nekem is tetszik
8717 Fug | egyik oldalán vizsgálódtam, tapogatództam, egyszerre odarántotta kezemet
8718 Fug | kezével önkéntelenül mellét tapogatta, mintha már elõre keresné
8719 XI | komédiaházból kihangzott a taps, a nevetés és a harsogó
8720 XV | csatlakozni.~Mikor utasaink a tarai erdőcskéből kiértek, akkor
8721 Fug | Egy puska volt az elsõ tárgy, mit így látott: gyönyörû,
8722 IX | minden beszélt. Az élettelen tárgyak megelevenedtek, az apró
8723 XV | már lenne is valami döntõ tárgyalás minél elõbb.~Ez egyszer
8724 IV | Gyuri, s õ is a maga kedvenc tárgyának a latin nevét kérdezte tisztelendõ
8725 Fug | hajdanában…~Chalupka úron minden tárgyhoz valami história fûzõdik
8726 VI | részrehajthatlan igazság tárgyilagos szavait.~- Nagy orator! -
8727 Fug | ahol velem egy gyöngéd tárgyról beszélhessen. Én bátyámhoz
8728 XI | Berakta hát nagy szomorúan a tarisznyába, s szó nélkül támolygott
8729 III | hidegajkú Laczkó István, tarisznyás Laczkó István, igyók Laczkó
8730 VI | Megtelt a Mácsik udvara tarkabarka néppel, de úgy, hogy nem
8731 II | kérdi diákosan a gazda, mert tarkítani illik kvalifikáltabb perszónáknak
8732 IX | valamennyi lombja… Majd a tarlókra tévedt a szeme; szegény
8733 Fug | patvarba is, mit érne a tarokk, ha színével osztanák benne
8734 VII | tisztességtudóan, hogy mihelyt a tarokkpartijukat bevégzik, mindjárt indulnak,
8735 Fug | egyszóval eltávolítják az emberi társadalomból, de énjének egy másolata
8736 Fug | meg lettek már õrölve a társalgás garatján.~Kléner úr önbizalmának
8737 Fug | s csakhamar õ vezette a társalgást oly szeretetreméltó ügyességgel,
8738 Fug | teremt. Én egy egész éjjel társalogtam a féltékenységgel!… Reggel
8739 V | is… mindnyájan.~Az egész társaság Chalupkára nézett, hogy
8740 II | bent a szép csézában, cifra tarsolyos hajdú háta mögött, egy képzeletbeli
8741 XIV | régi mundér is kardostul, tarsolyostul a fogason, valamelyik régi
8742 IX | éppen aznap, mikor a Barosné társzekerei hozták a cifra bársonyos
8743 XI | ládáit viszik el könnyen a társzekerek (vagy hogy egy saroglya
8744 Fug | asztalra, hogy annak összes tartalma táncolni kezdett. - Csitt!
8745 Fug | kontók képezték a fiókok tartalmát. Ah, végre mégis talált
8746 V | Filcsik Istvánnál keresztelõt tartanak. Az õ szülei is hivatalosak.
8747 XV | halántékaihoz, mintha attól kellene tartania, hogy meg ne repessze a
8748 VIII| azonképpen, neki van a legúribb tartása, leghamisabb mosolya ellenben
8749 IX | elköltözött, de nem kellett neki tartáspénz - hanem csak temetési költség.~
8750 IX | innen! Adjon neki Mácsik tartáspénzt!~Meg is tette a nemzetes
8751 VII | várakozni addig. Úgyse soká tarthat már, mert Bezerédi István
8752 Fug | apró búzaszem. Ő bizony nem tartja érdemesnek eszében tartani,
8753 VII | szemtelenség az? Ha õk a fejükön tartják a kalapot, tegyük föl valamennyien«.
8754 XIII| aztán elfut; de te tíz éve tartod kezedet a zsebünkön, s még
8755 Fug | valami meglepõ fordulatot tartogat ez ügyben.~- Teringette! -
8756 XIII| kártyában is mindég a legvégire tartogatják a legnagyobb tromfokat,
8757 VII | náddal, füzesekkel. Förtelmes tartomány az. Hanem hát különben igen
8758 V | az más, Chalupkával már tartozásban vagyok. Annál is inkább,
8759 XIV | áll, de mindig bizonyos tartózkodással hozakodék elõ a tervével.~-
8760 Fug | híttam õt meg, ahol jelenleg tartózkodom.~- Mely nap történt ez? -
8761 XIV | elõbb mindég körülnézett tartózkodón, gyanakodva.~- Te Miska -
8762 IV | birtokból örökösödünk.~Bármilyen tartózkodva beszéltek, elharapván a
8763 VIII| nagyasszonyom ezentúl Pribolyon tartozzék lakni.~- Nem értelek. Ismételd
8764 VII | addig is királyi fényben tartsák a »kis fenségest«, mandulával
8765 X | elevenen járó-kelõ ember fölött tartsanak halotti prédikációt, az
8766 Fug | tubákpikszist meredt kezében tartva. Apró szemei bambán tapadtak
8767 Fug | mulandósággal. Hát a nadrág, a táska, a cilinder?… Ezek is mind
8768 XIV | megtöltött pisztolyát a táskájából, maga elé tette az asztalra,
8769 XIV | eb. A feleségét halálra taszigálja az a fiú, s íme, ennyibe
8770 Fug | gróf baloldalán halálos seb tátong. A golyó a szív táján ment
8771 XV | uniformison s a ló oldalán. Ott tátongott egy seb a Sármányon is.
8772 Fug | bambán tapadtak a semmibe, tátott szájának alsó ajka mozgott,
8773 XI | mindent a téli estéken és a tavasz elején. Úgyse volt mirõl
8774 XII | olyan haragosan zúgtak a tavaszi szélben, mintha a Rákóczi
8775 VIII| valaha? Ki az ördög éljen meg tavaszig bizonyosra? Pedig bizony
8776 XI | csakhamar, s utána a lakodalom tavaszkor, soha még olyan fényes,
8777 III | amit a néma koporsó ad…~Távol a kis falusi toronyból ide
8778 Fug | szántóföld is úgy néz ki ott a távolban, mint egy agyonvert ember,
8779 Fug | és leányok édes üzenetét távoli országba, s kezére szállnak
8780 Fug | harangjai szomorúan zúgnak, távolibb falukból is el-elkap a szél
8781 Fug | szépsége vagy a burnótszelence távolléte tette-e olyan ügyetlenné,
8782 VII | kisütötték, hogy rokonok távolról, mert a hajóskapitánynak,
8783 Fug | bánat üljön egy milliméter távolságnyira a homlokán? Éppen olyan,
8784 VI | Mácsik durván kezével intve távozást. - Mit pityereg itt? Hát
8785 Fug | vehetem igénybe, én nem távozhatom innen. »Hah, tudom miért« -
8786 Fug | Távozzék!~Daróczy pedig nem távozhatott, mert ájultan rogyott össze.
8787 Fug | szín.~Nyugodtan készült távozni, de Éva útját állta. ~-
8788 XII | ablaknál, és megvetõleg nézi a távozó embert az országúton, megvetõleg
8789 Fug | tehetetlenségem érzetében szitkok közt távoztam, fontolgatva, mit kell cselekednem.
8790 Fug | Nos, - fordult a bûnös távoztával Pintér Lajos felé - miféle
8791 Fug | szerezni, meg is lesz büntetve. Távozzék!~Daróczy pedig nem távozhatott,
8792 X | még a könyveit is, hogy a teátrumba mehessen esténkint. Hanem
8793 III | azok készülve anélkül is a teendõkre. Minden kétszáz évben esik
8794 VI | Filcsik öcsém, fordítsd fel a teens úrfinak az épületet!« Ezt
8795 XIV | ménesnél. Megirigyelnek még tégedet éntõlem.~Volt dolga Miskának
8796 IX | hányavetiségével:~- Hogy gazdaggá tegyem, ahhoz én nem értek, tekintetes
8797 XII | a kocsist, s már éppen a tehén megfejése és kihajtása iránt
8798 X | szörny ülne rajta súlyos tehernek, a két kezével pedig csapkodott
8799 VI | kérlek. Hiszen csak nem tehetem magam nevetségessé. Kinek
8800 VII | otthonitól, mert az lusta és tehetetlen), hadd folytassa, s vigye
8801 XIII| sánták, vakok, görvélyesek, tehetetlenek szomorú tanyája.~Aranyért
8802 IX | összeölelkezni vele, vagy tehetetlenné tenni.~De ebbõl a két »vagy«-
8803 Fug | öklömmel az ajtóra s aztán tehetetlenségem érzetében szitkok közt távoztam,
8804 XV | Pedig bizony Filcsik sem tehetett másképp. Még a regulánál
8805 XV | De a Chalupka rábeszélõ tehetsége gyõzött, a ruha a Mácsiké
8806 V | szószóló, s hatalmas képzelõ tehetségével arany várat épített azonnal
8807 XIII| lehorgasztotta fejét.~- Nem tehettem másképp.~- Tudom, tudom.
8808 Fug | kiáltott fel a bíró élénken.~- Tehettem-e azt? Négy heti gondolkozási
8809 XII | kitekerem a nyakát… én tekerem ki, aki össze mer adni egy
8810 XI | kész ember. Nem lesz hosszú teketória, minek az? Háromszori kihirdetés,
8811 V | kegyelmednek… azaz, hogy mit teketóriázzunk annyit, látom, becsületes
8812 XIV | haragszik?~Mácsik szomorúan tekint az »oszlop«-ra. Annyira
8813 V | elé, nagyot csorbulna a tekintélye a mai cifrálkodó világhoz
8814 X | otthon a környékén szertelen tekintélyével s pallérozatlan lelkének
8815 Fug | kimerülés meggátlása céljának tekintetébõl, - hogy az õ hivatalos stílusában
8816 VI | hasadékokon átvillogtak a kíváncsi tekintetek. Asszony- és gyermekraj
8817 Fug | szíves tehát meghódolni e tekintetnek s õszintén felelni mindenre.~
8818 XI | Laczkó Kristófné asszonyomnál tekintettek körül) Bodonyba, megcsóválta
8819 XIII| jóvá akarok tenni… hanem tekintse, hogy odabent…~S szeme félénken,
8820 II | Laczkók teknõjébe, mert a teknõ maga ugyan nem ment el értük?
8821 I | padlás tetején egy repedt teknõben) a békési iratokat.~Hm!
8822 II | irományok a pribolyi Laczkók teknõjébe, mert a teknõ maga ugyan
8823 X | csak egy pici morzsa, s ha teletöltenék azt a csöbröt mézzel, attól
8824 XV | István! - mondá Filcsiknek. S teletüdõvel szítta magába a hûs levegõt.~
8825 XI | meghánytak-vetettek mindent a téli estéken és a tavasz elején.
8826 Fug | bûnjeleket. ~- Ha kedve telik önnek… mutassa elõ Cserepes
8827 VIII| beszerezte magának az egész télre való szükségleteit, dohányban,
8828 XIV | percek rendkívül lassan teltek. Egy kiskutya künn megkaparta
8829 III | kaputban; hogyha ebbõl a témából sem tud csinálni semmit,
8830 IX | rávetett födõnek valami új témát. Ebbõl látszott, milyen
8831 IV | Ujlaki Jánosné (no, nem temetésekre való ábrázat), Laczkó Györgyné
8832 VIII| ugyan nem jön az embernek a temetésére senki, hogy elsirassa, még
8833 IX | tartáspénz - hanem csak temetési költség.~Már régen gyöngélkedett,
8834 III | oroszlán! Hát eszerint a temetést is õ fogja rendezni. Persze
8835 Fug | ült a lugasban, kezeibe temetett arccal. A kezek még nedvesek
8836 XIII| Drágalátos fejét annak a keblére temeti, s mikor ott feldörzsölõdik
8837 XIII| csendes a falu, akár egy temető: gyerekek, asszonyok, sánták,
8838 III | beszélgetve mentek ki a temetõbõl Toldy Mihály uram és Piry
8839 III | széledezõ tömegtõl, s a temetõn túl a kis gyalogúton mentek
8840 XI | találom meg?~- Azt csak a temetõõr tudja.~- Mi? Meghalt? -
8841 X | arca pedig kezeibe volt temetve.~- Hej, mit tettél, Gyuri
8842 XI | dühösen hozzávágta sapkáját a templom-falhoz, s úgy hajadonfõvel mormogta
8843 VII | bojtok lógtak le, hogy a templombeli zászlókról se különbek.~
8844 XIII| az õ dolga!~- Félek, hogy teneked is lesz részed benne. Jó
8845 XI | rátalálhatott a halál, mindig ott ténfergett a lába alatt…~Ilyen gondolatok
8846 XIV | nem történt. A planéták tengelye esett-e hát ki, hogy egyszerre
8847 XI | patkoltatni, a mindenes a hintó tengelyét kenegette hájjal. Még az
8848 IX | passzióbul, a másik meg tengerész Szegeden, hallja az úr…
8849 VII | partoknak közepette fut a tengerig, mindig nagyobbodva útközben,
8850 VII | csikónak, melyeknek a sörénye tengerihaj pántlikával volt befonva,
8851 V | kijátszatnám magam.~- Ugyan ki tenne rád? - viszonzá neje szelíd
8852 Fug | közbeszólott:~- Nagyon jól tenné vádlott, ha a részletekbeni
8853 VI | nem kellett volna lutriba tennem a két forintot, amit a gyereknek
8854 V | homlokán.~- Márpedig mégis azt tenném én. Hanem tudja-e kegyelmed,
8855 Fug | szunnyadó eszme életre ébredhet, ténnyé válhat, csodákat mívelhet.
8856 IX | közügyekben. Olyan volt õneki a téns vármegye, mint egy virágpad,
8857 I | tõlem most a Laczkó-pör tényálladékát - hát nem unalmaskodom vele
8858 Fug | láncolat, melynek szemei a tények; õ azt tette, hogy midõn
8859 XIV | kiszítta vérének melegét. Tenyere, melybe fejét nyugasztá,
8860 III | Mácsik tölcsért csinált a tenyerébõl a füleihez. Így is csak
8861 VII | csapkodta nagy tajtékpipáját a tenyeréhez, hogy csak úgy röpködtek
8862 XII | annyi.~- De honnan veszem? - tépelõdék Mácsik, s egész órákon át
8863 IX | durcásan sikított.~- Jaj, le ne tépje, mert mindjárt meghalok.~
8864 XII | szavaidat, mert kínoznak, tépnek engem. Ne zaklasd a lelkemet,
8865 XIII| Gyermekem!~A nõk sikoltozva tépték fel az ajtót, s rávetették
8866 XI | is.~Lehajolt, leporolta térdérõl a meszet, s visszaindult
8867 VII | mindjárt lehullt a keze, s térdre esett. Mások még távolabb
8868 VI | Halljuk! Halljuk!~- Valamint a terebélyes fa, azonképpen e família.
8869 XI | terült végig az utcákon és téreken, mindenütt odarajzolta könnyed
8870 Fug | borzalmas gondolatokat teremt. Én egy egész éjjel társalogtam
8871 XIV | Pedig azok is az isten teremtései.~- Éppen azért, fiacskám.~
8872 VI | be kívülrõl, s úgy nyakon teremti a nemzetes urat, mintha
8873 IV | gyermekeim vannak! Én uram teremtõm! Milyen szerencsétlenség,
8874 XIII| nem, majd meglátja… Aztán teremtse elé az úr az ezüstgombjaimat
8875 I | ilyen lelkesedés a Mária Terézia-beli diéta óta a világon!~Mácsik
8876 VIII| kidudorodó paszománt. Nem térfa dolog, hogy azt így megcsináltatta
8877 XIII| most, mint a mérõ-serpenyõk terhe, nem oszlódott az el, csak
8878 Fug | Uram, én atyja vagyok, s terhemre esik…~- Bizonyára, édes
8879 XII | bajok, sõt inkább folyton terhesebb lett a helyzet; a pörök
8880 Fug | rogyott össze. A nagy bûn terhét megbírta, de a nagy öröm
8881 Fug | dáma a legyezõjét, szélesre teríté szét farkát, rázva azt jobbra-balra,
8882 IX | röpül a madárnál: sõt le is teríti, ha jól eltalálja…~Nem megy
8883 III | nagyon az arca? Ki van-e már terítve? Éppen most öltöztetik.
8884 Fug | budapesti hírlapok is egész terjedelmében közölték a kisbelédi vizsgálatot,
8885 VI | közt. - Mindenre ki kell terjedni a figyelmünknek. Mit tud,
8886 VI | formájú, mint Békés vármegye térképe!~- Ühüm… Körülbelül - szólt
8887 Fug | Viaszgyertyák égnek a nagy, néma termekben, hol õ járt azelõtt parancsoló,
8888 V | gyermeke ő - de persze a termés legalja.~Él napról napra,
8889 VIII| semmit, hiszen úgyis elég jó termésük volt, üljenek veszteg a
8890 Fug | elhallgat, mintha érezné, hogy a természet ma halottas-ház. Egy vadászeb
8891 XI | kell nekünk. No, persze. Természetes is. Így okoskodott a kölyök: »
8892 Fug | körülményeket tud ön felhozni a természeteseken kívül?~- E percben még nem
8893 XI | észrevett valami hibát a termeten, s odasúgta a követeknek,
8894 IV | végignézett a Mihályné gömbölyödõ termetén, s közömbösen mondá:~- Nem
8895 Fug | szelíd kék szemekkel, sugár termettel, becsületes, nyílt arccal.~
8896 Fug | halottra, mielõtt õseihez térne, még egy kellemetlen funkció
8897 Fug | kérdések után, a dolog érdemére tértek.~- Milyen indokból s miként
8898 Fug | szívecskéje már nem semleges terület; hogy választottja most
8899 XIV | tartózkodással hozakodék elõ a tervével.~- Hej, nemzetes uram, mégiscsak
8900 V | mereven tapadtak a nagy tervezõre, mindkettõnek a szájából
8901 V | mint a pók szövi a tervet tervre, minden cél nélkül.~De most
8902 IX | Kénytelen vele! Azzá tesszük - felelte Mácsik meggyõzõdéssel. (
8903 XV | haldoklót, hogy az egyenruhát testálja el Mácsiknak. Elég jó lesz
8904 VI | lennie, milyen a melle, a testalkata, mert megjárnánk mindnyájan,
8905 III | mégis igaz, benne van a testamentomban, sõt az asszony még élõszóval
8906 IV | Íme, Mácsik lett a gyám a testamentum szerint, de az asszonyt
8907 Fug | nevében…~Az öregember egész testében reszketni kezdett, kidülledt
8908 XIV | megkaparta az ajtót. Egész testén jéghidegség futott át, s
8909 XI | király, de Laczkó Gábor. Testestõl-lelkestõl Laczkó Gábor.~Szíve összeszorult,
8910 Fug | született e csonttá, vérré vált testet öltött átok, kit mindenki
8911 II | sárkányfogak. Erős volt nemcsak a testi birkózásban, hanem az elöljáróság
8912 VII | bele Chalupka - lassan a testtel! Úgy tessék megnézni ezt
8913 XI | eresztette Chalupkát közel a testükhöz!…~Utcáról-utcára, sötét,
8914 IX | Laczkók? Bizony nagy bolondot tesznek, mert ha gazdaggá nem teszik,
8915 VI | Ketten felmásztak a kazal tetejére, onnan csúszkálnak le vakmerõen.~-
8916 Fug | jutott, hogy a legnagyobb tételt tegye föl egy kockára.~-
8917 Fug | felszökik, körülugrálja a véres tetemet és kínosan vonít fel; füleit
8918 VII | gyereknek mindenekben, õ tétetvén azért felelõssé, hogy egész
8919 XI | mert most állt hatalmának tetõpontján.~Hihetetlen dolog, pedig
8920 XII | emberiség. Mikor elérte hatalma tetõpontját, mikor már a célnál van -
8921 IX | összerázkódott.~- Az enyim? - hörgé tétova tekintettel, mialatt minden
8922 X | hajadonai és özvegyei közül tetszés szerint hitvesemül kérjék
8923 XI | a nevetés és a harsogó tetszészaj, mintha õt gúnyolná.~Lassan
8924 VII | két verzió közül ez volt a tetszetõsebb, ezt hitték el. Mert abból
8925 V | lúdtollal, hogy színben legyenek tetszetõsek, mosolygóbbak.~- Huh! -
8926 X | arra is volt eset, hogy tetszhalottat tettek be a koporsóba (Kikinday
8927 Fug | burnótszelence távolléte tette-e olyan ügyetlenné, zavarttá,
8928 Fug | valaki. Mint akit gonosz tetten kapnak, megrezzenve dobtam
8929 VI | mászik be maga a vakmerõ tettes a palánkon, s beugrik fürgén…
8930 XIII| állhatta meg, hogy ne enyhítse tettét.~- Megérdemelte - tagolá
8931 XIII| oszlódott az el, csak át lett téve az egyik serpenyõbõl a másikba,
8932 IX | lombja… Majd a tarlókra tévedt a szeme; szegény kis csonka
8933 XIV | emelt, hogy szinte áhítattal tévelyeg rajta a szeme. Erõs valami,
8934 Fug | az Ebergényi- és a híres Tichborne-pörhöz s nevét emlegetetté teszi
8935 XIII| Okosnak kellett volna lennem, tiértetek!~- Oh, gyermekem, hát ugye
8936 II | tietek, az a tietek. Aki a tietekhez nyúlt, az megsértette a
8937 VI | Borbála, ne költögesd bennem a tigrist, azt mondom.~- Nem magamért,
8938 IV | ropogásában egy hatalmas tiltakozás hangzanék, amint tovább
8939 Fug | táplált az ön leánya iránt? Ki tilthatta meg neki? Szeretni egy angyalt
8940 VII | legyen. Meg volt szigorúan tiltva Chalupkának, hogy az elméjét
8941 VI | gyerekektõl kezdve, kik úgy tipegtek ott a ketrecben, mint a
8942 IX | gyalogosok sáncot ástak, a lesti, tiszovniki tótok lejöttek kubikolni,
8943 Fug | egy kérdést látott jónak tisztába hozni.~- Köszönöm, kisasszony,
8944 Fug | magam sem vagyok teljesen tisztában. ~A bûnös arca borzadást
8945 VI | vagyunk, kár volt olyan tisztára megmosdatni…~A szabadszájú
8946 XV | le halva Mácsik mellõl.~- Tisztelem az édesapádat, fiacskám! -
8947 Fug | ünnepélyesen - hanem az orromnak tisztelet adassék. Az egy olyan sróf
8948 X | gratulációt tanultak be a tiszteletedre. Lackó Pál hozott egy óriási
8949 Fug | Én magam teszem alázatos tiszteletemet a kisasszonynál. Bizonyára,
8950 III | vetve a kisebbekre, kik tiszteletteljesen húzódtak hátra a nagy ember
8951 VII | Magyarországon, s ha még tisztelik a nemes embert egy gyûszûnyit,
8952 II | reszketett tõle, tehát mindenki tisztelte. Határozottan veszedelmes
8953 Fug | e szabadságot?~- Szomorú tisztem, kisasszony, Daróczy veszélyben
8954 VII | esett neki mégis, hogy a tisztes asszonyság egzisztált vala,
8955 VII | szült.~S mintha abból a nagy tisztességbõl és becsületbõl semmit sem
8956 VII | gazdálkodtam rajta. Bele is buktam tisztességesen. Hogy a féreg pusztítsa
8957 VI | is született ilyen nagy tisztességre! Az kínoz engem, hogy becsületes
8958 VI | most mind tûrni kellett tisztességtudásból. A szûnni nem akaró rivalgásnak »
8959 VII | megüzenték az állomásra tisztességtudóan, hogy mihelyt a tarokkpartijukat
8960 V | volt elromolva, kit csak tisztítani kellett. A másik napon beoltja
8961 XIII| nem veszi fel, inkább õ tisztítja ki ezentúl a mama cipõit
8962 XIII| ki van tisztítva, magam tisztítottam ki, édeském… mert bizony
8963 Fug | felelt a fuvaros - »a tiszttartó-kisasszonnyal sétál a fiskálisék udvarán.«
8964 IX | elõkerül, pedig az ezután jövõ tisztújításra már elibünk állhat, ha nem
8965 Fug | Cserepes úr, ön buzgó tisztviselõ, - szólt Kléner úr meghatottnak
8966 VII | régi visszaszállingózott tisztviselõk, megéljenezték az új fõispánt,
8967 XIV | Te Miska - kérdé mély titkolózással egy este - láttad-e te õt?~-
8968 Fug | emisszárius, hogy olyan nagyon titkolóztok?~A leányka arca teljesen
8969 Fug | bátyám tudja. Elõtte nincs titkom.~- Hogyan, Daróczyval sem
8970 IV | egymással közölték, suttogva, titkosan mosolyogva és lelkesedéssel,
8971 Fug | nem beszélik ki az édes titkot.~Az öreg türelmetlenül ütött
8972 Fug | Perzse-féle bûnügyben. Bizonyos titokszerûség. Hüm! Félek, bonyodalmas
8973 Fug | Azonban mindenütt lehetnek titokzatos körülmények, amik…~- Hahaha!
8974 XI | összehordva reggelre, hogy a tizedrészét sem lehetett elvinni. De
8975 VII | Boldizsár uramat pedig tízen is meginvitálták egy kis
8976 Fug | vádlott!~A nagy fali óra tizenegyet ütött éjfél elõtt.~Cserepes
8977 VII | Hány éves lehet? Most jár a tizenharmadikban. Teringette, nyolc-tíz év
8978 III | tegyük csak, a Biri most tizenhárom éves… mondjuk öt évig nem
8979 Fug | Évike elõadta! Ki fog egy tizenhét éves fõ szilárdságára építeni
8980 VI | mint a medvebocsok, egész a tizennégy-tizenöt éves kamaszokig ment fel
8981 V | leányasszonynak még mindig maradna tizenötezer.~- Nagy fantaszta maga barátom -
8982 XIV | elõ benne a régi ember.~Toborzó huszárok jártak a környéken.
8983 Fug | lakói tömör csoportokban tódulnak a komor színhelyre, hol
8984 VI | mellett is nagy párt alakult. Több-kevesebb kilátása volt még Laczkó
8985 Fug | azért áll, mert Kis Gazsi és többek vallomása szerint csak egy
8986 VII | miért nem repedhet szét többfelé az ember?~Mikor a bodonyi
8987 XI | lóháton akart menni, mint a többiek, hanem a lónak több esze
8988 IX | Magánál ugyan nemigen tartott többre a világon senkit, de Birike
8989 X | Úgy van! Igaz!« de a nagy többség lehurrogatta õket.~- Ne
8990 Fug | Útközben a gróf hallgatag volt, többször rám nézett komoran, majd
8991 Fug | gyümölcseit ilyen formán: »Töhötöm született a mérleg planéta
8992 Fug | biztatja a kis Árpádkát és Töhötömöt, hogy katarceltlit hoz nekik.
8993 Fug | a »kétlaki« növényekre.) Tökéletes magyar lett belõle, s ha
8994 IV | a vásott kölyök egy úri tököt adott oda a kezébe: »Ímhol -
8995 III | Nagyon halkan beszélt. Mácsik tölcsért csinált a tenyerébõl a füleihez.
8996 IX | borostyánágat oltanának a tölgybe.«~Mácsik meg õt kedvelte
8997 VIII| vele, hogy egy egész napot tölt nála a nádor. Pedig nem
8998 Fug | megdöbbenés.~- A gróf e helyen tölté meg a puskáját - jegyzé
8999 Fug | valómat, látván, hogy nem a tölténytáskából, hanem a zubbony balzsebébõl
9000 Fug | küldött értem. Puskámat és a tölténytáskát fölszedve, komoran indultam
9001 VIII| kevélyen az izmos kavicsos töltésen, mely úgy fut végig szép
9002 VIII| nyomban építeni kezdték a töltést, pedig senki sem kérte,
9003 II | kellett elõbb szerezni, mert töltetlen puska nem hord messzire (
9004 Fug | kinek kedve telt bosszúját tölthetni valakin, - Stiria messze
9005 VI | Laczkók felvillanyozva s nagy tömegbe verõdve, csörtettek Mácsik
9006 XIV | zsivaj jelzi, hogy kíváncsi tömegek húzódnak meglátni rettenetes
9007 XI | Keresztül-kasul gázolva a tömegen, mint a félkegyelmû rohant
9008 VII | hogy magával ragadja a tömeget, mely mindig azt bámulja
9009 XIII| bejöhet - kiáltá harsányan a tömegre, olyan szigorú hangon, hogy
9010 III | különváltak a széledezõ tömegtõl, s a temetõn túl a kis gyalogúton
9011 VIII| hogy a pap a saját zsákját tömi, pedig a községre illenék
9012 X | csak a pipámat valahol.~- Tömöm már. Azt hittem, valami
9013 Fug | szomszéd hangyafészek lakói tömör csoportokban tódulnak a
9014 Fug | magyar alak megsodorintá tömött, õsz bajszát, s mintha nem
9015 IV | maga elõtt tuszkolva két tömzsi leánykáját.~- Oh istenem,
9016 XV | Mátyásnak:~- Mit ér, hogy tönkretesszük az ellenséget? El kell venni
9017 Fug | istennek«, mikor engem valaki tönkretesz. Ilyen ügyet egyetlen ostoba
9018 XIV | föl:~- Elnyomorítottak, tönkretettek, szép lovacskám! Elsoványodtál,
9019 X | hánykolódott fekhelyén, töprengve, évõdve: a piros gondolatokat
9020 II | magától.~Egy napon is ezen töprenkedék Mácsik a méhesben, nagy
9021 IX | Mácsik csak ma hallotta. Töprenkedett is rajta: hol lehettek ugyan
9022 VII | visszaütni, s ha valahol ablakot tör be a parittyakõvel, ahelyett,
|