|
Azok pedig csak ezután
kezdtek még igazán bolondozni. Egy pillanat alatt megváltozott a sorsa, éppen
mint az Ezeregyéjszakában a szegény arab fakírnak, akit álmában átöltöztetnek
kalifának. A kis szurtos, megvetett fiúból egy miatyánk alatt hatalom lett, a
Laczkó-család szemefénye, bálványa, aki elõtt meg kellett hajolni mindenkinek.
Mácsik György
önmegtagadása mindenkit meghódított. A nagy lelkierõ imponál. Sõt még kevesebb,
a nagy lelkierõnek a látszata is elegendõ, hogy magával ragadja a tömeget, mely
mindig azt bámulja meg, ami szokatlan, ami váratlanul jön.
Senki se
ellenkezett többé, mihelyt ki volt kiáltva a jövendõbeli alispán. Szépnek,
helyesnek találták így érvényre emelve azt a gondolatot, hogy a szegény kollár
fia legyen az elsõ felettük, mert életrevaló. Hiszen végre is Laczkó-vér foly
az ereiben, s a híres Kinizsi Pál is csak egy molnárlegény volt, a
krónikásoknak az õ csácsogásai szerint.
Az öreg galambõsz
Laczkó Márton, aki teljes erejébõl Huszár Pista mellett volt, odament a
gyerekhez, mikor az végre kibontakozott az ovációkból, s kiterjesztvén felette
reszketõ karjait, levett kalappal megáldotta.
- Az isten
éltesse tekintetes uramöcsémet. Valamint a sebes folyó víz virágos partoknak
közepette fut a tengerig, mindig nagyobbodva útközben, azonképpen nagyobbodjék
hírben, erõben, boldogságban, s általa e família is, mely megtalálta e mai
napon istennek kedvezõ kegyelmébõl Mózest, mely õt elvezeti vala az ígéret
földére. Ámen.
Gábris csak
nézte, hogy mit mókáznak vele ezek a bácsik, s csodálkozásában egyszerre elnémult,
szótalan lett. Az, hogy itt mindenki ránéz, mindenki vele foglalkozik,
meghökkentette, érezte, hogy valami rendkívüli, valami álomszerû történik vele,
s ez odabilincselte, ahol állt, lába a földbe gyökerezett, s pajkos arca
egyszerre fölvette a komolyság jellegét. Nem szaladt már ki a pajtásokhoz,
hanem kérdõleg, várakozólag jártatta meg nagy fekete szemeit a gyülekezeten. Az
öregek azt hitték, hogy ez az alispáni állás méltósága, nimbusza már, pedig
csak a gyermekies naiv ámulat volt.
- Most aztán megvan
már az alispán - mondá Mácsik. - Mindnyájan belenyugosznak?
- Mindnyájan.
- Akkor menjünk
hát tovább. Meg kell választani a tútort.
- Mácsik! Mácsik! Mácsik! - Minden ajkon a Mácsik neve.
Még ez se volt
elég. Mácsik egy kormányzó tanácsot kívánt, mely a fiú neveltetésének gondjait
megossza, a pénzeket beinkasszálja, azokról számadásokat készítsen, s
mindennemû foglalatosságokban kezeügyében legyen, amiképp azt a dekórum és a
Laczkó Gábor megkívánja.
Mert rang volt
az, éspedig nemcsak képzeletbeli. Amint a pribolyi konferencia híre szétment a
vármegyében, mindenki errõl beszélt. Laczkó Gábor olyan emlegetett perszóna
volt, mint akár egy királyi consiliarius. Hogy néz ki? Igénytelen, köpcös,
barna gyerek. Hány éves lehet? Most jár a tizenharmadikban. Teringette,
nyolc-tíz év múlva már a vármegye feje lehet. Mert ezek a bocskorosok nem
tréfálnak ám. Ezeknek eszük van.
A vármegye
oligarcha családjai a fejeiket vakarták: »Nem ér az egész alkotmányunk egy pipa
dohányt, ha ilyen bolondot lehet vele csinálni, pedig lehet.« Maga a fõispán
õméltósága, ki éppen a közgyûlésre öltözködött díszmagyarba, mikor ezt a hírt
meghozták neki, az asztal alá vágta a kócsagtollas fövegét: »No, elhibázta
kend, Verbõczi uram, - hogy nem inkább ködmönöket varrt kend azalatt, míg a
tripartitumot komponálta.«
De Mácsikékat
bizony nem inkommodálta ez semmit. Sõt inkább tetszett nekik, hogy félnek
tõlük, s még buzgóbban láttak hozzá a leendõ patrónus neveléséhez.
Gáborra mindjárt
másnap rátették kezöket, addig is, míg õsszel elveti Suska, mint a jóféle
magot, a tudományok szántóföldjébe: õ fogja elvinni Pestre, mert kisebb helyen
mégiscsak derogálna a családnak. A négy kevély csikót, amely vinni fogja,
rögtön abrakra fogták, hadd ejtõdjék bámulatba nemes Pest városa, hogy kicsoda,
micsoda a Laczkó-nemzetség. Õszre be lehet már fogni mind a négyet, hacsak
karóba nem ugrik addig valamelyik, vagy a keh bele nem ártja magát. Magának
Gábrisnak pedig hûlt helye lett, már t. i. a réginek. Elhozták Kékkõrõl Csató
Jánosné asszonyomat, akinek a megboldogult ura a derecskei bárógyerekeknek
varrogatott habitusokat. Csatóné tudni fogja, mi illik, mi nem, sõt az ura
tudományából neki is maradt annyi, hogy a bodonyi kecskét útbaigazíthatja, mert
a bodonyi szabó jeles mester, kiváló okos ember, ha egyszer a tût megfogja -
csak éppen az úri formátumban nem járatos, mivelhogy sohasem varrt életében
egyebet, mint közönséges mellényeket és nadrágokat a környék legényei számára. S azok mind olyan egyformák, mint a
lóherelevelek a kaszálókon.
Végszámra
jött a posztó, meg a finom hófehér gyócs a boltokból, négy Laczkó-asszony volt
kirendelve, hogy éjjel-nappal varrja a staffirungot a Gábor úrfi számára.
Filcsik egy sarkantyús kordován csizmát készített ajándékba, két párt pedig
közönséges használatra, de olyan az is, hogy a burkus princ felvehetné piros
pünkösd napján!
Maga Laczkó
Boldizsár egész napokon át ott dõzsölt a korcsmában, s pohár pohár után ürült.
Hiába intették, hogy ne igyék, váltig azt hajtogatta:
- Hogyne
innám? Mikor olyan nagy okom van. A tekintetes fiamuram egészségére kell innom.
Éljen az én Gáborom, meg a feleségem ura!
Emiatt,
csakis emiatt nem lehetett boldog Boldizsárné, ki mindennap átszaladt négyszer
is, megnézni Gáborkát, mit csinál a lelkem, hogy érzi magát? Örült a
szerencséjén, hogy úgy felvitte az isten a dolgát, de valami szomorú érzés is
vegyült ehhez, azért, hogy elvették tõle. És van bizonyos láthatatlan felhõ,
mely a szerencse háta mögött ül, egy ismeretlen félelem, egy homályos rém, mely
a levegõben süvít, egy bensõ sejtés, mely a virágok illatában, méh döngésében,
aranyos napfény sziporkáiban is benne van. Szeretõ szívek azt megérzik, látják
a homályban is a fényt, a fényben is a homályt.
Szegény
Boldizsárné mindig úgy remegett, mikor a »kis király«-t szívéhez szorította.
Hát nem álom ez? Hát igaz ez? Nem nyílik-e meg nyomban az ajtó, hûs áramlat
besuhan, egy sötét alak belép, s fölrázza õket: »Takarodjatok innen!« Mert ha
az istenek labdáznak is, azoknak a labdája is hol fölszáll, hol leesik…
Labdázni másképp nem lehet.
De maga a kis
Gábor igen hamar beleszokott az új helyzetbe. Eleinte csodálkozott egy kicsit,
hogy mikor az utcán régi szokás szerint megdöngeti a gyerekeket, azok nem merik
visszaütni, s ha valahol ablakot tör be a parittyakõvel, ahelyett, hogy
husángot kapna fel a tulajdonos, vagy rögöt dobna utána, mint azelõtt, nyájasan
mosolyog inkább, s még dióspatkóval kínálja. Tusnay uram, a kántortanító, aki
mindig botot emelt rá, nyájas cirógatásokkal fogja karon, s tegnap amint a
tanítói funduson kedve támadt Gábrisnak kiszedni az öreg kõrisfáról a fészket,
nem átallt maga a tudós férfiú felmászni érte, nehogy a lelkére kelljen vennie
azt a nagy felelõsséget, ha netalán Gábornak esnék valami baja.
Hát persze
hogy hamar meg lehetett szokni az ilyeneket. Külön szobát rendeztek be neki
Barosné kastélyában, hol együtt lakott Chalupkával. Mert az öreg sorsát is
felvitte az isten. A végrehajtó bizottság õt nevezte ki a fiú instruktorának,
illendõ évi salláriummal. Míg itthon lesz a fiú, addig õ neveli. Annakutána is
azonban istápolni fogja a famíliát tanácsadásokkal, s vezetõje lészen a
gyereknek mindenekben, õ tétetvén azért felelõssé, hogy egész csordultig
kiteljék benne a tudományokban való mértéke a vicispáni officiumnak. Se több
esze ne legyen, se kevesebb. Mert a »több« is baj. Ha netalán tán szeptemvir
válnék belõle, a nagy rang füstjétõl könnyen nem látná aztán meg a szegény
famíliáját. Éppen csak vicispán legyen. Meg volt szigorúan tiltva Chalupkának,
hogy az elméjét magasabbra igazítsa. Mert Chalupka kinevelné azt még tán nádorispánynak
is, ha úgy volna az instrukcióban.
Barosné
maga mellé vette Bodonyba a Réky-árvát, ott volt nekik üresen a nagy pribolyi
ház; Chalupka úgy viselte magát benne, mintha õ lenne az ura. Játékokat
rendezett ott Gábornak, csinálván neki vármegyét a parasztgyerekekkel, kiket
kinevezett szolgabíráknak és vicenótáriusoknak, pandúroknak és rablóknak. A
pandúrok elfogdosták az elhagyott park fái közt elbújt rablókat, a szolgabírák
ítéletet hoztak fölöttük, s ilyenkor mindig Gábor elnökölt. Mácsik is végignézett
néhány ilyen »vármegye játékot«, s megelégedését fejezte ki a kitûnõ metódus
felett.
Így telt el
a nyár. Ebédelni mind a ketten Mácsikékhoz jártak. Haza nem volt szabad menni
Gábornak, de ahelyett inkább Boldizsárékat hítták meg némelykor. Az asztalfõn
Gábor ült még akkor is, ha Mácsik köztük vacsorált. Mindennek mutatni kellett,
hogy ez a gyerek nagyhatalom. Dinasztiák nem õrzik oly aprólékos
féltékenységgel, s nem nevelik annyi gonddal a nimbuszt, mely egyetlen fejre
szór sugarakat, mint ez a hétszilvafás oligarcha, ki, mert uralkodni akart, nem
sajnálta az aranyozást - ahová odaillett. Mert ez annak a módja; királyok,
országkormányzó nagyurak is megtanulhatnák!
Különben
meg volt itt most kompolyodva az egész Priboly. Nincs annál bolondabb dolog, mint
mikor a fantaszták kezdenek mûködni. A parasztok kiokoskodták, hogy Laczkó
Gábrisban született meg az Antikrisztus. A kékkõi százesztendõs barát megsúgta
Mácsiknak a jeleket, amikrõl rá lehet ösmerni, s az, mikor meg akarta ütni a
fiút, amint aláhajolt, meglátta nyakán a titkos jegyet, mindjárt lehullt a
keze, s térdre esett. Mások még távolabb estek az igazságtól. Szerintök
kicserélt gyerek a Laczkó Gábris. (Hiszen emlékezhetnek rá kendtek, hogy
micsoda nagy feje volt szopós korában, s a szemei biz isten kékek voltak.) Mert
ez a fiú senki más, hanem a hollandus királynak a fia, akit üldözõbe vett a
francia király, a dajkája azonban megmentette, ideszaladt vele Pribolyra, s itt
kicserélte, sok pénzt adván Boldizsárnak (most tudódik már ki, mibõl ivott annyit
Boldizsár uram) az õ fiáért, akit aztán ehelyett nyakaztatott le a francia
király. Hanem most kisütött az igazság. Ráakadtak a kis princre. S a hollandus
király levelet írt Mácsiknak, hogy addig is királyi fényben tartsák a »kis
fenségest«, mandulával etessék, patyolatba járassák, míg érte jön ezer
vitézzel, arany hintóval. A két verzió közül ez volt a tetszetõsebb, ezt hitték
el. Mert abból az ezer vitézbõl, ha idejön, a hajadon leányzóknak is juthat,
sõt tán nem lehetetlen, jó szemmel nézik majd azokat a menyecskék is.
…De az ezer
vitéz csak nem jött, csak nem jött. Késõbb õsszel aztán hiába is jött volna,
mert Gábort Pestre vitték. Mácsik is vele ment… természetesen Chalupka sem
hiányzott, ott ült az ülésen háttal Suskának.
Nagy
parádéval történt az elmenetel. Nyolc családbeli férfi, köztük Laczkó Pál,
Filcsik István, egész a bodonyi határ legvégeig kísérték lóháton bandériumnak.
Suska maga új kékbeli ruhát kapott ez alkalomra ezüst gombokkal, gazdag
sujtásozással, a csizmájáról pedig akkora bojtok lógtak le, hogy a templombeli
zászlókról se különbek.
Mikor a
faluból kiindultak, mind összegyûltek a népek a templomsoron a Barosné kastélya
elõtt, s míg a kis Gábor végigcsókolózott az asszonyokkal, míg elbúcsúzott az
anyjától, aki keservesen zokogott az udvaron, s jajveszékelve kérte Mácsikot,
hogy engedje õt is a fiával menni, hiszen elfér õ a kocsis mellé, vagy akárhová
a saroglyába (- Majd bizony kegyelmeddel csúfítjuk el a virtust - förmedt rá
Mácsik mogorván), addig a népek hangosan éljeneztek egész utcahosszat, s
látván, hogy az úrforma Laczkó-asszonyok a fehér kendõiket lobogtatják, ameddig
csak el nem tûnik a hegynél a könnyû kocsi, õk is elõszedegették, aki mihez
ért, s búcsút integettek a leghatalmasabb gyereknek, akit valaha anya szült.
S mintha
abból a nagy tisztességbõl és becsületbõl semmit sem akarnának visszatenni,
amit már utána nem küldhettek; a maradékot szétosztották a szülõk között; húsz
asszony is rohant vigasztalni Boldizsárnét, hogy így, hogy úgy örülnie kellene
inkább, nem siratni, amiért elment. Nem lehet olyan kevély anya a világon, mint
õ. Boldizsár uramat pedig tízen is meginvitálták egy kis búfelejtõre, ki ide,
ki oda. Nagy mérgelõdéssel rázogatta fejét õkelme, hogy miért nem repedhet szét
többfelé az ember?
Mikor a bodonyi
határt is elhagyták, a kastély asszonyától illendõen elbúcsúzván, a legutolsó
hídnál (ahol az ütött orrú Szent János van) elvált a bandérium, de nem elõbb,
míg Filcsik uram nagy elokvenciával el nem mondta ékes rigmusokban, amiképp
következik:
Látjuk, nézegetvén az
idők pulzusát,
Hogy bolond, ki veszni hagyja az ő jussát.
Odavág denique, amit ezzel mondok,
Hogy a Laczkó-hadak bizony nem bolondok,
De ha minden Laczkó futó bolond volna,
Ez a família mégis okos volna
(Amilyet nem látott se Bereg se Tolna),
Mert ül a szekéren Georgius Mácsik,
S ifiú palánta, Te leszel a másik!
Jobb karodat fogja, isten úgy kísérjen,
Haza meg ölébe hozzon vissza. Éljen!
A többi
bandéristák kilőtték erre a pisztolyaikat, s ők is éljent kiáltottak,
Gábor és Mácsik kezet szorítottak mindnyájukkal, s az utóbbi még azonfelül a
következő szavakat intézte Filcsikhez:
- Mégse olyan
szamár ez a mi kántorunk, amilyennek látszik. Mondd meg a feleségemnek, küldjön
neki egy véka kukoricát, mert szépen komponálta ki a verset. Láttam, fiatal
libái vannak a kántornénak - de nem tudja mivel hizlalni. No, mehetünk már!
Suska közibe
vágott a négy csikónak, melyeknek a sörénye tengerihaj pántlikával volt
befonva, s melyek úgy ragadták a kocsit Vác felé, mintha pehely lenne.
Hajó már
járt akkoriban is a Dunán. Suska ment rajta egyszer, mikor a gyapjút
szállították; nevezetes is volt emiatt Pribolyon. Sokat tudott róla beszélni.
Gábor erõnek erejével azt kívánta, hogy hajón menjenek. Az pedig körülbelül
uzsonna tájon szokott Váchoz érni.
- Hát mi
odaérünk-e akkorra? - kérdezé Gábor türelmetlenül.
Suska kevés
beszédû ember volt, amit mondott, azt szörnyen megfontolva s bizonyos
nyomatékossággal mondta.
- Odaérni,
odaérünk - csak fölvegyenek!
- Hát azt
gondolod, hogy föl nem vesznek? - vágott közbe Mácsik nyugtalanul.
- Fölvenni,
fölvesznek - véli Suska Mihály, megnyomkodva pipája hamvát -, csak odaérjünk!
Bizony nehéz volt
ezen eligazodni. Mivelhogy a nagy bölcsességnek és meggondolásnak miatta
rendesen soha semmi kézzelfoghatót se mondott Suska Mihály. De különben az volt
a hajó szokása is még akkor, hogy néha elkésett egy nappal is, máskor pedig, ha
sok utas volt rajta, meggondolta magát, s nem vette fel a szegény embert, ha
neki úgy tetszett, sõt meg sem állt Vácon még csak egy verdung italra sem,
hanem ész nélkül hajtott egyenesen Pestre.
A nógrádi követek
is - ahogy hallik - éppen a minap adták be a panaszt magához a diétához, hogy a
hajó azt a violenciát követte el rajtuk, pedig jó nemes famíliából valók mind a
ketten: nem várta be õket, noha megüzenték az állomásra tisztességtudóan, hogy
mihelyt a tarokkpartijukat bevégzik, mindjárt indulnak, szíveskedjék várakozni
addig. Úgyse soká tarthat már, mert Bezerédi István uram éppen most öntötte ki
erszényébõl az utolsó aranyait. Csak még azokat nyerik el tõle. Hanem a
kapitány valami goromba fráter, azt a hallatlan injuriát csinálta, ott hagyta
õket. Nem tudom lesz-e valami orvoslása? De ha van még igazság Magyarországon,
s ha még tisztelik a nemes embert egy gyûszûnyit, vérnek kell folyni emiatt minden
bizonnyal. Ezt a derék Chalupka újságolta, s Mácsik nagyokat fújt
megbotránkozásaiban. »Hallatlan az, mi minden történik már a nap alatt!«
De hála istennek
nem esett semmi hiba az úton, nemcsak odaértek a rendes idõre, hanem a
hajóskapitány ismerõse volt Chalupkának, s mindjárt nagy barátságba lépett
Mácsikkal. Útközben azt is kisütötték, hogy rokonok távolról, mert a
hajóskapitánynak, Csomaközy Lázárnak, az anyai nagyanyja Mácsik Veronika volt.
Erre a Veronikára nem emlékezett ugyan a genealógiából Mácsik György, hanem
ebbõl az alkalomból igen jól esett neki mégis, hogy a tisztes asszonyság
egzisztált vala, s éppen erre a hajóra nemzett egy dédunokát.
Mert lám milyen
jó… most a kis Gábort is legalább rokonhoz adhatja úri ellátásra, s mindjárt
megbeszélhetik együtt a dolgokat itt a hajón, nem kotyog bele más, csak az
atyafiságos kulacs néha.
Csomaközy Lázár
megnézte a fiút, s minthogy nagyot hallott egy kicsit, õ is szörnyû lármás
hangon nyilvánította véleményét.
- Jó pofája van,
teringette! Meg fog neki örülni a kis lányom. Hát eljössz-e hozzám hé? - s
erõsen meghúzta a fiú fülét.
Mácsik szembetûnõ
zavarral s szokatlan szelídséggel szólt közbe.
- El van
kényeztetve a fiúcska, úgy bántunk vele egész nyáron, mint a hímes tojással.
- No, majd
kiverem én belõle a hímet - dördült meg a kapitány a fogait vicsorgatva.
Iszonyú
kegyetlen ember lehetett ez a Csomaközy Lázár. Mácsik félrehítta Chalupkát,
egészen a hajó orrához.
- Te, nem valami
emberevõ állat ez?
- Nem biz az.
Hanem csak úgy játssza a rettenetest. Abban a képzelõdésben van, hogy a tengeri
kapitányok mind marcona zordon alakok, akikhez félelmetes a közeledés. Azért
nevezi magát õ is »tengeri kutyának«, pedig csak »vízi fiakkeros«, s úgy
beszél, mintha tigris lenne, aki mindjárt beleharap az emberekbe, pedig csak
szelíd bárány - s még a gyerekek kezét is megnyalja. Csak hagyni kell, Gyuri
fiam.
- De bizony
mégsem hagyom ennyibe - s odalépett Csomaközy Lázár mellé. - Hát tudja barátom
uram, én odaadhatom a fiút, mert szeretem, ha nem idegen kézben lészen, hanem
annyit mondhatok, hogy úgy kell ám ezzel a gyerekkel bánni, mintha gyémántból
lenne, mert jaj annak az embernek, aki csak görbén néz rá…
- Micsoda?
Mindjárt a Dunába dobom a kölyköt - s csak úgy tajtékzott a szája dühében. Még
orrlyukain keresztül is harag füstölt.
- No, no, domine
spectabilis! - avatkozott bele Chalupka - lassan a testtel! Úgy tessék megnézni
ezt a fiút, hogy ez a vice-comes a vármegyéjében.
Mire iszonyú
csudálkozó szemeket meresztett a tengeri cápa.
- Bolondítsák
kegyelmetek a saját édesapjukat, de nem engem. Mert mennydörgõs vihar és ezer
vasmacska… mindjárt meggyûlik velem a bajuk. Hát eszelõs vagyok én vagy mi,
hogy nekem ilyen õrült dolgokat tálaljanak fel?…
Bizony nem volt
egyéb módja, mint elbeszélni szögrõl-végrõl az egész családi plénumot és a
békési pört, mely a mozgató rugója mindezeknek. Csomaközy Lázár figyelmesen
hallgatta és káromkodott közbe retteneteseket és csapkodta nagy tajtékpipáját a
tenyeréhez, hogy csak úgy röpködtek ki belõle a tüzes szikrák. Ha örült, ha figyelt,
ha búsult, ha haragudott, azt mind káromkodással fejezte ki, de különféle
formákban: Az »ejnye kutya Kutyánszki« volt a csodálkozás, a »fikom fikom«
jelképezte a búbánatot, az »ezer tengeri kígyó« volt a bosszankodás, s ez így
ment gradatim följebb, följebb.
- Hát Békés? No,
lám Békés! - kiabálta a kapitány. - Sistergõ pokol! Mindjárt gondoltam, hogy
valami szaga van azoknak a dib-dáb békési agyagföldeknek. Háromszor próbáltam
repcét vetni fiatal koromban, mind a háromszor elvitte az ördög, hogy süllyedjenek
el mindenestül. Nincs azokon áldás egy körömfeketényi se.
- Micsoda, hát
odavaló ember kapitány uram? - tudakozódék Mácsik élénken.
- Odavaló a tüzes
istennyila, de nem én, hanem a feleségem apjának volt ott egy bérlete; az öreg
halála után aztán én gazdálkodtam rajta. Bele is buktam tisztességesen. Hogy a
féreg pusztítsa el az egész gyilkos fészket.
- De bizony csak
ne pusztítsa, mert azt mi meg nem köszönnénk.
- Mikor lesz az
még a maguké? Megeszem én akkorra a fejemet. Azaz, hogy az én fejemet eszik meg
akkorra a férgek, de még a magáét is kedves barátom uram.
- Aztán igazán
olyan rossz föld az?
- Kígyó, béka
lakik abban, s az is panaszkodik talán, mert mindég brekeg. Nincs ugyan púpja a
földnek, mint ott maguknál a görbe országban, vagy hogy már azóta az is nõtt,
mert van vagy harminc esztendeje, hogy nem jártam arra, hála istennek, - de ha,
mint mondom, nincsen is púpja, bezzeg van szakálla. Be van az nõve náddal,
füzesekkel. Förtelmes tartomány az. Hanem hát különben igen jó föld, nem lehet
ellene semmi kifogásom. Csak azt tartom, hogy az erejét nagyon is kivette az a
pékfamília.
- No, éppen
jó, hogy erre a pékre fordult a szó. Hát ugyan miféle família az?
Errõl
szeretett volna hallani Mácsik György.
- Szaporák
az ilyen németek, mint az egerek - bölcselkedék a vízi fiakkeros. -
Betelepítették azok azóta talán az egész vármegyét, és maguk is kapálják meg az
egészet. Mikor még én ott voltam, az öreg is élt. Az volt csak a figura, még
most is rám jönnek a nevetõgörcsök, ha rá gondolok. Hogy ím átvette a megyét,
mert örökös fõispánná is lett, az volt csak az igazi komédia, mikor az elsõ
megyegyûlést tartották. Valami nagy nehezen összeszedtek vagy negyven-ötven
nemest, azt is mind armálistát. A vén Harruckern beült az elnöki székbe, a
kammerdinerje mellé, mert azt tette meg fõjegyzõnek. A karok és rendek, a régi
visszaszállingózott tisztviselõk, megéljenezték az új fõispánt, ki sehogy se
tudta miképpen viselkedjék. Mert abból az éljenzésbõl kilátszott az, hogy
tréfából történik. Harruckern azt mondja a fõjegyzõnek: »Mit csináljunk?«
»Legjobb lesz, súgja a fõnótárius, ha az auktoritás nevelésére föltesszük a
kalpagjainkat.« Föl is tették, de ebbõl az lett, hogy a rendek és karok is
sértõdve összesúgtak, pedig ugyancsak vékony karok valának: »Micsoda szemtelenség
az? Ha õk a fejükön tartják a kalapot, tegyük föl valamennyien«. S föl is
tették. Mire a pék ijedten döfi hátba a fõnótáriust: »Te Fridrik, mégis úgy
látom én, hogy alighanem szamár vagy te, énvelem együtt, ehhez a hivatalhoz,
elhibáztuk fiam… vegyük le, de mindjárt a kalapjainkat«… S megint úgy tettek,
ahogy beszéltek. A karok és rendek látván immár hajadonfõvel a fõispánt és
fõjegyzõt, azt súgja Plachy István a körülülõknek: »Talán mi is levegyük?« De
odaszól igali Nagy Gáspár, a legtekintélyesebb: »Sose fárassza magát kegyelmed,
szebb is, igazságosabb is így!« S lõn, hogy az egész gyûlés úgy folyt le.
Mindenkinek rajta volt fején a kalapja, csak a fõispán és szolgája ültek
tisztességes módra földetlen fejjel. Azt hitték a jámborok, hogy annak így kell
lenni.
Mácsiknak
szemeibõl a könny csordult ki a nevetéstõl, s mire Pestig értek, már kész volt
az alku, hogy de bizony a mulatságos kapitánynál lesz koszton a kis Gábor;
nevelje úrnak, erõsnek, bátornak és kötekedõnek, mert az az õ hivatása, hogy
oszlop legyen… mindnyájuknak az oszlopa.
- Biz isten
akár vissza is fordulhatnánk, Chalupka - szólt a nagy Mácsik, mikor Pestre
érkeztek.
- Még nem.
Még a professzorok közt kell szétnéznem.
Másnap el
lett igazítva az is. Sõt még egy pár híres ügyvédnél is megfordultak
konziliumot kérni. Mind azt állította, hogy kétes, meg lehet-e nyerni a békési
jószágokat, hanem Csomaközy Lázárnak volt egy fiskális sógora, az volt a
legnagyobb talentum valamennyi között, mert ki sem hallgatta jól a részleteket,
máris odacsapott a tenyerével az íróasztalra: »Egész Bécs megrendül, ha én ezt
a dolgot a kezembe veszem.«
- Ez a
nekünk való ember! - gondolta Mácsik, s minden szavának édesdeden bólingatott.
Meg is
állapodtak benne, hogy elhozzák neki a pört (elveszik a mostani fiskálistól, az
otthonitól, mert az lusta és tehetetlen), hadd folytassa, s vigye õ, addig a
nyolc-tíz esztendeig is, míg a gyerek elkészül, legalább el ne aludjon - ha
elõre nem mehet.
Végre
harmadnapra összecsókolták a család oszlopát, parulát váltottak Csomaközy Lázár
urammal, s megígérvén neki, hogy minden esztendõben egyszer eljön Chalupka a
fiút megnézni, és a pénzt is mindig elhozza, re bene gesta, hazaindulának.
Mácsik,
mikor a legszélsõ pesti házakat is elhagyta a hajó, még egyszer visszanézett, s
felsóhajtott:
- No, hát
csak nevelkedjék az oszlopunk, akit ott hagytunk. A família dolgát
eligazítottuk, - most már vagy tíz esztendeig ráérek. Most már eligazítom a
község dolgát!
|