|
Nappal még csak
megvan az ember, hanem az éjszakák bizony szomorúak Pribolyon. Az asszonyok
remegve reteszelik be a kapu- és házajtókat, mert sehol sincs férfi, aki
bátorságot öntsön a szívekbe. Az éj csak fekete most, de nem nyugalmas, csendje
megvan, de békéje nincs, ha lekapcsolja is a fáradt szempillákat, az édes álom
takaróját ki nem bontja.
A kutyák
átkozottul ugatnak, a tyúkok nem alusznak el mint egyébkor, hanem éjjelenként
leszállnak fekhelyeikről, és eszeveszetten kukorékolnak, mint a kakasok.
S mindez olyan
borzalomgerjesztő, idegbántó!… Hát még a tudat, hogy az egész faluban
nincs éperejű férfi otthon. Mindenki elment, mindenki ott van a zászlók
alatt, még a korhely Laczkó Boldizsár is rágondolta magát tegnap. Eddig
legalább ő járta be éjjel az utcákat vidám kurjongatással. Az is csak
valami volt még a régi jó világból. Most már egészen kihalt, csendes a falu,
akár egy temető: gyerekek, asszonyok, sánták, vakok, görvélyesek,
tehetetlenek szomorú tanyája.
Aranyért se
találni már férfit, csak a leghatalmasabbat, Mácsik Györgyöt. Az még otthon
van. Biztató jel. Ne féljünk addig asszonyok, míg az öreget itthon látjuk!
Addig ide nem jön ellenség, se addig még nincs nagy veszedelem az országunkon!
Találgatta
mindenki, ugyan mi az oka, hogy ő nem megy, ő, aki talán egymaga meg
tudná verni az ellenséget nagy eszével, szörnyű erejével, rettenthetetlen
bátorságával?
- Ostobák kendtek
egytől-egyig! - tudákoskodék a nótárius, Dúcz János. - A kártyában is
mindég a legvégire tartogatják a legnagyobb tromfokat, a heteseket,
nyolcasokat, hányván el legelőbb.
Ebben aztán
megnyugodott a közvélemény, mert Dúcz János uram volt most a főtekintély.
A háború nagyon fölvitte dolgát őkegyelmének: azelőtt rá se néztek az
asszonyok, utolsó ember volt a faluban, most azonban egyszerre azon találta
magát, hogy a legkülönb, szava nagynyomatékú, pajkos menyecskék delejes nézése
rajta mászkál, s úgy csípi, csiklandozza, mint a hangyaraj. Különben is egyedül
ő volt járatos a hadi dolgokban, s beavatott mindennemű eseményekbe,
még olyanokba is, melyek csak azután fognak történni. Ami éppen nem csoda, mert
mindennap ő maga járt be gyalog a városba átvenni a rendeleteket,
leveleket és híreket.
Tegnap is bent
volt, s annyira elkésett, hogy éjjel jött haza a holdvilágnál.
Amint
megy-mendegél a néptelen országúton - így adja elő ma reggel, s tele is
van előadásával a falu -, lát messziről szembejönni egy fekete
embert, éppen a bodonyi hídtól nem messze.
Minthogy pedig
Dúcz uram mindenekfelett békeszerető ember (elég hálátlanság tőle,
kit a háború tett kapóssá), s minthogy egy idegenről sohasem lehet tudni,
mi lakik benne, biz ő jobbnak látta a híd alá kuporodni, míg átmegyen.
Minek keveredjék történetesen galyibába, ha szépszerével elkerülheti!
Mikor a fekete
ember a hídra ért, éppen akkorra döcögött oda vele szembe egy ekhós bérkocsi
csengettyűs lovakkal: a kocsiban hárman ültek, egy férfi és egy fiatal
asszony a kicsinyével. Amint éppen odasütött a hold: mintha a szűz Mária
lenne a gyerekkel!
- Hej
kocsis! Álljatok meg! - szólt a fekete ember.
- Ki az? -
kérdé a kocsin ülõ férfi harsányan.
- Nem
ösmered már meg Chalupkát, Gábor fiam?
Erre aztán
villámhirtelen leugrott a fiatal férfi a kocsiról, s olyat csaptak egymás
kezébe, hogy okvetlenül ki kellett jönnie Dúcz Jánosnak a híd alól, ha lakott
még benne kíváncsiság, pedig lakott.
- Hova megy, Chalupka bácsi?
- Hova megyek? Hát tudom is én? Hanem ugyan te hova mégysz,
Laczkó Gábor? Tudtam az érkezésedet az anyádnak írt leveledbõl. Mondtam neki
szegénynek, hogy titokban tartsa. Félek, fiú, valami borzasztó fog történni.
- Ej, ugyan mi történhetnék? - mondá Laczkó Gábor. Azután
hozzátette csendesen: - Loquamur latine… mert… nézzen oda a kocsira…
- Tudom… mindent tudok. Elõttem ne magyarázgass semmit.
Voltam az ablakotok alatt Pesten, láttam a kis rácsos bölcsõt a szoba közepén…
és láttam a nápolyi királyt is… Hej, ember, ember, nem jót cselekedtél.
Gábor lehorgasztotta fejét.
- Nem tehettem másképp.
- Tudom, tudom. Láttam az asszonynak a kedves nevetgélését
az ablakon át. Többet ér egy vicispánságnál. Hanem tudod, így a hírünk nélkül!
Mégiscsak valami az! Aztán otthagyod a becsületes pályádat. Sok pénzbe került
az nekünk.
- Nagyobb dicsõséget hozhatok így a Laczkó-névre.
- Ugyan ne izélj! Talán bizony a komédiáskodással?
Gábor valami olyat mormogott, nem tûri, hogy az õ szent
hivatását lebecsmérlik.
- Miattam
hóhér is lehetnél. Bánom is én! Fiatalság bolondság, ahogy volt, úgy volt. Én
már belenyugodtam. A vén Chalupkának nem makacs a feje, édes fiam. Hanem majd
mit mond hozzá Mácsik?
- Az az õ
dolga!
- Félek,
hogy teneked is lesz részed benne. Jó ember, becsületes ember, de szörnyû, ha
megharagszik. Minek is jössz te most haza?
- Az
Ilonkámat hozom az anyámhoz a gyerekkel, valahova el kellett vinni õket, mert
én megyek oda…
- Jól
teszed. Mindenkinek ott a helye most. Meglehet, találkozunk. Hát a gyereket is
hozod? Fiú, mi? Igaz te, megkentétek-e lúdzsírral és mézzel amikor
megszületett? Mert az annak a módja, a Csáky-famíliánál tanultam; minden kis
Csákyt ezekkel kennek meg; a lúdzsírtól sohasem fázik meg, a méz pedig arra
való, hogy mindenki szeresse, mindenkinek édes legyen. Édes is a Csáky-lány
valamennyi, a fiúkhoz pedig tapad az egész Szepesség. Hanem azt tanácslom én
neked, hékás, ha már így van, vidd el most az asszonyt az anyádhoz (meg lesz
ott õrizve mint a gyémánt, szegény édesanyád még a rossz lehelettõl is
megkíméli), te pedig tüstént fordulj meg, be se várd a reggelt, eredj a selmeci
táborba. Mire majd visszatérsz, az idõ megaszalja a haragot, kicsinnyé zsugorodik,
egy-két nyájas szó is elfújja.
Gábor a
fejét rázta:
- Nem! Én most már szembenézek mindennel. A baj
sokkal nagyobb, ha sejtjük, mintha elõtte állunk. Lesz, ami lesz, Chalupka
bácsi.
S ezt olyan
erõteljesen, olyan elszánással mondta, hogy az öreg elszontyorodott.
- Pedig még
semmit se tud, jobb lenne, ha apródonként jönne rá.
- Hát nem szólt
neki a pesti útjáról?
- Nem ettem
nadragulyát, hogy egyenesen a vasvillának szaladjak. Nem mertem szólni, nem
akartam. Mert sok szép plánumot bolygattál meg. Hej, ha tudnád, ha tudnád… De
mármost eredj fiam, én is megyek. Történjék az Úrnak akarata. Meglehet jól
teszed, ha nem hallgatsz rám, de én mégis azt mondom, ne maradj otthon
reggelig, mert bizony-bizony örökké otthon találsz maradni. Az pedig neked se
volna nagy mulatság, de a szegény anyád se szeretné. Nosza, ülj fel szaporán a
kocsira, és menjetek, de - nini, ne a ballábbal szállj fel a fürhécre, mert
lutheránus pappal találkozol az úton, ami pedig nem jó jel. Isten áldjon meg,
fiacskám.
Ezt a
beszélgetést hallgatta ki Dúcz János az éjjel, õtõle tudták meg, hogy megjött
Gábor, s mikor reggel látták Mácsiknét Laczkó Boldizsárék felé szaladni, a sok
hamis találgatás mellett, hamar elterjedt a faluban az igazi nyitja, hogy nagy
veszedelem készül, amelyhez foghatóra eleven emberek még nem emlékeznek
Pribolyon…
Mikor Mácsikné
becsörtetett a Laczkó Gáborék házába, Gábor éppen akkor kelt fel, már egészen
fel volt öltözve, és a reggelijét szürcsölte az elsõ szobában.
Mácsikné senkivel
sem találkozott, sem az udvaron, sem a pitvarban. Boldizsárné a mellékszobában
öltöztette a menyét. Sohase volt ennél még édesebb foglalkozása. Milyen szép,
milyen karcsú! Aztán milyen szelíd! Az ember azt hinné, hogy ilyen pesti nõ
talán szégyellni is fogná a szegény anyósát? Óh dehogy, dehogy! Drágalátos
fejét annak a keblére temeti, s mikor ott feldörzsölõdik az arca bíbornak, s
mikor mosolyogva emeli föl megint, akkor csak igazán szép…
Hát még mikor
enyelegve kérdi: »Kedves új mamám, ugye maga is szeretni fog engem?«
Aztán hozzáteszi
gyenge sóhajtással: »Mert most már mi árvák leszünk - és megédesíti egy kis
mondatkával ennek az elõbbinek a keserûségét: - egészen egymásé leszünk.«
»Úgy, úgy, kis
fehér galambom… együtt élünk, együtt várjuk, olyan jó lesz, de olyan jó lesz.«
A boldog anya szinte
örül, istenem, szinte örül rajta, hogy elmegy fia a harcba, addig amíg el nem
megy, szinte örül, hogy a nagy baba és a »kis baba« neki marad… egészen neki.
»No, de most fel
kell kelni (a piciny ellenben hadd aludjék még), besüt a napocska már… Itt a víz, ott a ruha. Hol a kis
rékli?… A cipõ is ki van tisztítva, magam tisztítottam ki, édeském… mert bizony
mi szegények vagyunk… Az uram tudod… No, de õ se rossz ember… Elment az is
tegnap. Minek is volna itt, csak rendetlenséget csinálna. Nem adom sokért, hogy
elment. Hanem ha itt volna, tudom, örülne õ is. Mert nagyon jó szíve van. Aztán
õ is csak apátok! Szegény uram, de kár, hogy elment! Nem adnám sokért, ha itt
volna.«
Erre a kis
menyecske sírva fakad, hogy õ azt a cipõt nem veszi fel, inkább õ tisztítja ki
ezentúl a mama cipõit is, az az illõ, az a szép… õ bizony azt a cipõt fel nem
veszi.
Mire aztán
egy csókkal megcukrozott kimagyarázás következik s ezer meg ezer mondanivaló
közte: soha, talán soha ki nem fogynak belõle…
S ekkor,
ebben a rózsaszínû órában hangzik fel a másik szobából annak a betört haragos
asszonynak a rikácsoló szava.
- Hát itt
vagy szép mákvirág? - süvíti gúnyosan, úgyhogy a nyála szétfreccsen a
levegõben. - Kígyót melengettünk a kebelünkön! Nem szégyellted magad ide jönni?
Lesütöd ugye a fejedet?
Gábor
sápadtan hanyatlott hátra az egyszerû deszkaszékre.
- Néni,
néni… - csitítja szelíd, kérlelõ hangon - legyen elnézõ, legyen kíméletes…
- Micsoda?
Én legyek elnézõ? Te irántad, aki koldusbotra juttattál mindnyájunkat? Te, te?
Mit bámulsz rám olyan ártatlan mafla képpel? A legutolsó gézengúz is istenes
jámbor ember melletted. Ne félj, odaérsz, ahová elindultál, az akasztófa alá.
Jókor érsz oda. De nem… nem hagylak a hóhérnak, én fojtlak meg pokol fajzatja.
Én, én, ha ezer lelked van is…
Szemei
szikráztak, s rémletesen forogtak üregeikben, korhadt fogait kivicsorította, s
felemelt ökleivel rárohant a fiatalemberre.
Az
felemelkedett helyérõl, olyan méltóságos volt, mint az igazi nápolyi király,
karját elhárítóan tette arca elé, mely most már haragban égett, de tekintete
még most is esdõ maradt.
- Néném… Az
isten szerelméért, mit csinál? Ne kiabáljon úgy! Hiszen vétkeztem, beösmerem,
mindent belátok, mindent jóvá akarok tenni… hanem tekintse, hogy odabent…
S szeme
félénken, zavarral fordult a mellékszoba felé. (Ugyan jónak beszélt, ha
Mácsiknét akarta csillapítani!).
- Hát ott
van a pipiske, hahaha? No, majd megnézzük micsodás, hehehe. Hanem elõbb adja
elõ uracskám, de rögtön, a tízezer forintunkat, amit elköltöttünk az úrra,
amióta felszedte uram a szemétbõl, meg a piszokból. Adja ide most az úr azt a
pénzt, mert ha nem, majd meglátja… Aztán teremtse elé az úr az ezüstgombjaimat
a mentémrõl, mert addig ki nem eresztem innen, s letépem az úrról az utolsó
rongyokat is, amik rajta vannak. Nem tudom, kitõl csalta azokat is…
Gábor
összeszorította az ajkait, melle kínosan hörgött, amint ott állt egy ócska
szekrénybe fogózva az ablaknál, de csak mégis türtõztette magát. Feje zúgott,
talán már nem is hallott semmit a gyalázó szitkokból, de azoknak a szegény
asszonyoknak odabent be kellett lélegzeni ezt az egész csatornapiszkot, melyet
a feldühödött embernõstény szája okádott.
- Nincs
most szavad ugye? Tíz éve rabolsz már bennünket. A tolvaj elveszi az ember
pénzét egyszerre s aztán elfut; de te tíz éve tartod kezedet a zsebünkön, s még
ide szemtelenkedel a szemünk elé. Csalsz, ámítasz a hátunk mögött a gaz
cinkosaiddal… de csak itt volna az a vén csavargó, megérezte a pecsenyeszagot
és elillant. Uram én istenem! Hogy is hihettünk benne? Hol volt, hol volt a
fejünk?
Mácsikné
dühe most fuldokló, kétségbeesett siránkozásba csapott át:
- Gonosz
fiatalember! Mit tettél? De így van. Mondtam mindég. Apád is olyan! Benne volt
a véredben. Anyád is szült volna bár inkább farkaskölyköt.
- Asszony,
csend! - ordított fel Gábor, s öklével olyan retteneteset csapott az asztalra,
hogy minden csörömpölve hullott le arról a földre.
- Huh! Még
neked áll feljebb? - sikított fel Mácsikné, fölkapván egy törõt az ágy melletti
mozsárból. - Hadd egyelek meg egyszerre mindnyájatokat. Hol az a személy, az a
pesti dáma?
Kendõje
lecsúszott fejérõl, s szétszórt sárga haja kuszán röpködte körül dühtõl
eltorzult arcát, úgy rohant a mellékszoba felé.
- Megállj!
- s egy erõs kéz markolta meg nyakát, mely odakapcsolódott, mint a vaspánt. - Eltûrtem,
hogy földig gyaláztál, megtapostál, de hogy a feleségemet merte érinteni
nyelved, ezért most meghalsz.
Egész teste
lázasan reszketett, s keze kéjes kegyetlenséggel szorította a boszorkány
torkát. Az hörgött, mint a haldokló fenevad, a törõ kiesett kezébõl, s maga is
összerogyott, de a földön még rúgott és karmolt.
- Meghalsz…
meghalsz.
- Fiam!
Gábor! Gyermekem!
A nõk
sikoltozva tépték fel az ajtót, s rávetették magukat Gáborra.
- Mit
cselekszel az istenért? Jaj nekünk, jaj! Csillapodjál, édes fiacskám… Gábor,
Gábor!
De már
korlátlan úr volt fölötte a fölkorbácsolt harag. A fékvesztett indulatokon nem
bírt uralkodni többé se az anya, se a feleség gyöngéd szava. Megragadta
Mácsiknét, s végigvonszolván a földön a pitvarba, onnan kilökte az ajtón át.
S az olyat
esett az udvarra, hogy aléltan, élettelenül terült el a sárban, mint a béka.
A
szomszédos környékbõl összefutottak a zajra emberek és asszonyok, s elkezdték
hideg vízzel locsolgatni. A zaj nõttön-nõtt. Folyvást több és több ember gyûlt
a Laczkó-udvarra, s fenyegetõ kiáltások és jajveszéklések hangzottak.
A két nõ
odabent sápadtan, remegve húzódott meg egy szögletben. Nem mérték megszólítani
a férfit, ki tombolva nyargalt végig a szobán, melle zihált, s orrlyukaiból
mintha forró gõz jönne. Halántékain vastagon dagadtak ki az erek, s
lüktetésüket látni lehetett. Megüvegesedett szemei, dühtõl elkékült arca lassan
nyerték vissza emberi formájukat.
Laczkóné
kiment a pitvarba, s bereteszelte a külsõ ajtót.
Gábor
utánaszökött, és kitárta a pitvarajtót.
- Akinek
valami baja van, bejöhet - kiáltá harsányan a tömegre, olyan szigorú hangon,
hogy nyomban csönd támadt, és még a két vén szomszéd anyóka is, aki a nemzetes
asszonyt halottaiból locsolgatá, eleresztette azonnal.
Pedig csak
ennyit mondott, s megfordult, bement.
- Milyen
szép, milyen hatalmas! - suttogták. - Kár érte! Pedig vége van! Ily
fiatalon tette tönkre magát! Ez nagy dolog lesz atyafiak!
Az emberek arcán látszott az a megdöbbenés, mely nagy
szerencsétlenségek hallatára ül ki oda…
»Irtóztató lesz a Mácsik bosszúja! Emberhalál lesz itt ma,
meglássátok… Inkább vakon született volna hétszer, mint hogy Mácsikkal mert
kikötni, s ilyen módon… de ilyen módon…«
Hanem a szörnyülködés már csak halk morajban harapódzott odább-odább,
mígnem befutotta az egész falut. Nehányan ott a színhelyen azon tanakodtak,
mikor Mácsikné mély sóhajjal kinyitotta a szemét, de még mozdulni nem bírt: mit
csináljanak vele? Végre is feltették egy saroglyára, négy erõs asszonyszemély
megfogta, s mintha a Szent Mihály lován volna, úgy vitték haza a
Mácsik-portára, a rövidebb utat választva, a palánkok nélküli kerteken át. Mert
a háborúnak megvolt az a hatása, az ellenség nem látta falvakban is, hogy a
kerítések eltünedeztek lassankint. Hiszen nem volt férfi, aki fát szerezzen be
és felvágja; az asszonyoknak pedig mégiscsak fûteni kellett valamivel.
A mellékszobából egy ablak nyílt az udvarra. Laczkó
Boldizsárné szorongó szívvel nézte onnan, mi történik ott künn? Istenem,
istenem, miképpen csordul ki ez a szörnyû pohár?
A fiatalasszony mihelyst meg merte tenni, nyakába
csimpaszkodott Gábornak, s addig csókolgatta forró arcát, míg csattanós piros
ajkaival, apródonként kiszítta belõle azt a nagy haragot. S ez volt éppen, ez
volt a legnagyobb baj. Amint észre tért Gábor, azonnal belátta, hogy dühe
mennyire ragadta. Feje hûlésével szíve is lágyulni kezdett. Pedig jobb
haragudni, mint félni. A nyugalom ott van a kettõ között, hanem azt nem
találhatta meg; olyan volt az õ baja most, mint a mérõ-serpenyõk terhe, nem
oszlódott az el, csak át lett téve az egyik serpenyõbõl a másikba, s lenyomta
õt, itt is, ott is.
Hideg borzongás futott végig a hátán, szíve elszorult, s
keze bágyadtan eleresztette az Ilona karcsú derekát.
- Anyám - szólt - mi történt? Mit tettem? - S azután halkan,
félénken, sziszegve kérdé: - Felocsúdott?
A szegény Laczkóné kitörülte kötényével szemeibõl a
könnyeket, s színlelt nyugalommal felelte, csak most fordulván el az ablaktól:
- Nagyon dühös voltál, fiacskám… nem jó olyan dühösnek lenni.
- Vadállat voltam, nem ember - szólt Gábor tompán, s szép
férfias fejét alácsüggeszté… -, kétségbe vagyok esve, higgyétek meg. Õrült
voltam.
- Megérdemelte…
A szegény anya bármint össze volt is zúzva a remegéstõl,
mégse állhatta meg, hogy ne enyhítse tettét.
- Megérdemelte - tagolá Gábor, s hangját izgatottá,
bágyadttá tette az önvád kesernyés kinyomata. - Megérdemelte?… Talán… de ti nem
érdemeltétek meg, hogy ne tûrjek el miattatok mindent!… Okosnak kellett volna
lennem, tiértetek!
- Oh, gyermekem, hát ugye jó lesz… ugye megengeded? Engedd
meg kérlek, hogy mégis bereteszelhessem a külsõ ajtót.
Gábor
fölemelte a fejét.
- Nem,
anyám! Ennél már büszkébb vagyok, sokkal büszkébb. Történjék, aminek történni
kell. El kell most már szánva lennem mindenre.
Ilonka
bámészan nézett rájuk, mint a megijesztett galamb. Bár látta a botrányos
jelenetet, megérteni nem bírta, hogy mitõl kell itt még olyan nagyon rettegni,
de sejteni már kezdte, hogy valami végzetszerû szerencsétlenségnek kell lebegni
valahol, mitõl mindnyájok szíve összeszorul.
- Az
istenért, mi vár még reánk, mi van még hátra?
- Maga a
hétfejû sárkány van még hátra, kislányocskám. De ne reszkess. Isten szent
õfelsége velünk lesz!
És az ölébe
vette menye boglyas fejecskéjét.
- Oh, oh,
hallom a szívedet dobogni. Ne félj úgy! Hiszen csak nem öli meg. Nem. Hiszen
itt leszek én is, az anyja… hiszen itt leszek.
S egy bátor
gondolat mintha egyszerre megacélozná idegeit, felugrott ruganyosan, biztató
szavakkal:
- Te se
félj, fiam, egy morzsányit sem! Itt vagyok én melletted, és itt van a lúgzó kád
is a pitvarban. Ördögadta Mácsikja, hiszen csak nem esz meg bennünket!
|