Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nyúztak 1
o 35
ó 86
õ 274
óceánja 1
ócsárolni 1
ócska 5
Frequency    [«  »]
284 mit
281 mikor
277 ne
274 õ
263 fel
259 itt
256 kell
Mikszáth Kálmán
A Noszty fiú esete Tóth Marival

IntraText - Concordances

õ

    Fejezet
1 1 | szeretettel néz , hogy attól az õ szíve is megolvad. „Szó, 2 1 | háborúviseléshez azonban pénz kell. S õ, szerencsétlenségére, éppen 3 1 | kétségbeesés gyöngyözik. Õ már ismeri kívülrõl a számait, 4 1 | Kopereczky, hogy hát az õ ajándékát így becsülte meg 5 1 | becsülte meg a kisasszony. Ezt õ nem érdemelte. Ez kegyetlenség. 6 1 | kegyetlenség. Isten, aki az õ szívében olvasni tud, látja, 7 3 | de a kos fürgébb volt, õ törtetett be elsõnek a szentélybe, 8 3 | neked egy grislit se, mert õ maga is kölcsönökbõl éldegél.~- 9 3 | egy percet is. Tudta már õ, hogy megjött a hadnagy 10 3 | üzente nagy gúnyosan, hogy õ nem mókus. Ez ütött szeget 11 3 | töltötték az idõt a téren, õ magához vevén az ominózus 12 3 | mondott?~- Azt mondta , hogy õ írta alá.~Apa és fiú mély 13 3 | világ megtudja, ki vagy, de õ maga már tudja. Mit lehet 14 3 | Lábainál a kos feküdt, s õ annak a gyapjas hátán melegítette 15 3 | Éppen magyarázta, hogy õ sohasem hallgatott a tanítóira, 16 3 | kisasszony.~- Valóban az. Õ türelemre tanít engem, mint 17 3 | már apjától, hogy azok az õ kedvéért folynak.~Kopereczky 18 3 | Nagy zavarában most már õ kezdett fölvetni témákat, 19 3 | Hiszen Vilma tudta is, de õ meg a Sacré-Coeur-ök tanítványa 20 4 | elfogad a megyében, azt õ ki fogja neveztetni.~- Mit 21 4 | törõdj vele. Kevésbé ártalmas õ neked ellenségnek, mint 22 4 | tartja a fejét. Valami nagy õ most, úgy képzeli, hogy 23 4 | kirohanásokat a nemzetiségiek ellen, õ a cikkekben; ha nincsen 24 4 | öregek, már eltûntek, de õ még most is intéz.~- Szegény 25 4 | anyag megfõtt és megsült, az õ érzéseik is hamar forrtak. 26 4 | hiszen Noszty-vér csurgott az õ ereiben is), de ha valamely 27 4 | kapta meg a Noszty karját.~- Õ akarja?~- Nem, egészen az 28 4 | szemtelenség! Enélkül legyen õ fõispán? Azonkívül se bandérium, 29 4 | fölfogni se tudja. És mégis õ van felfuvalkodva! De ki 30 5 | parancsoltam így Klincsóknak, és õ ahhoz tartja magát.~- Elég 31 5 | Atyád ember, Vilma, õ derekasan viseli magát. 32 5 | közül, hogy azt mondja, õ nem tud tótul, hát mit keressen 33 5 | fizetésébõl. Az a látvány, hogy õ ahhoz milyen pofát vág, 34 5 | történt a jégveremásás. Õ (mármint Bubenyik) elhíresztelte 35 6 | szokott-e ebéd után aludni, mert õ maga mindig alszik egy csöppet, 36 6 | megérzi-e Kopereczkyné az õ ittlétét? Õ megérezné az 37 6 | Kopereczkyné az õ ittlétét? Õ megérezné az õ helyében. 38 6 | ittlétét? Õ megérezné az õ helyében. Vajon milyen lesz 39 6 | törekvéseit, annyiban, hogy õ is érdeklõdéssel, szinte 40 6 | nyugalmazott kulcsárné az õ éneklõ, kenetes hangján -, 41 6 | Bubenyik szabadkozott, õ nem gondol semmit, ó, a 42 6 | semmit, ó, a világért sem, õ csak azt tudja, hogy teremt 43 6 | az asztalban megjelent az õ szelleme, az árulta el nekünk, 44 6 | helyükbe hamisakat?” Mire õ megint azt felelte: „Minek? 45 6 | semmit se tudnánk, mert akkor õ is úgy fog viselkedni, mintha 46 6 | Kopereczky azt hitte, hogy vagy õ bolondult meg, vagy a kapitányné, 47 7 | elméletben volt ez szép, mikor õ az ábrándos lelkébõl vette 48 7 | ami a titkársággal jár. Õ azt hitte, egy tiltott Paradicsomba 49 7 | vánkos volt meleg, hanem az õ feje volt forró. És micsoda 50 7 | Nincsen ebben kárhozatos, amit õ tett. Legfeljebb neki rossz, 51 7 | Különben könnyû már az õ sora ezután. Gyerekség. 52 7 | el duzzadt piros ajkát) õ is csak úriasszony.~Malinkában 53 7 | Gondolja el mármost, hogy mikor õ a legnagyobb egyedüllétben 54 7 | megveszne valamelyik, azt õ lõhesse le, mert lõtt már 55 7 | csengetett, elküldte a titkárját, õ tudja, hova, valamelyik 56 7 | apósom mit mond ezekhez?~- Õ mindent elkövetett, amit 57 7 | sóhajtott fel a fõispán -, õ már átesett az ilyesmin, 58 7 | követelni. Szóval úgy nyélbe üti õ a dolgot, hogy még mi csinálunk 59 8 | kritikaképpen: „Nagy svihák biz õ, de jól szaval.”~Meg kell 60 8 | szerep tetszik neki. S nem õ viszi a szerepet, hanem 61 8 | Kassán megfordult lajdinánt. Õ fogja vezetni, aki egyébkor 62 8 | szinte kipukkad a gõgtõl; õ, akinek az a mondása maradt 63 8 | hajdú azt felelte, hogy õ nem tudja, mert csak most 64 8 | hátulról jövõ ellenséggel õ bánjon el. Findzsa asszony 65 8 | panaszra a császárodhoz, ha az õ embere vagy - mondta végre 66 9 | családját a karzaton, s õ maga lement a tanácsterembe, 67 9 | hja, hjajelezte, hogy õ nagyobb és beavatottabb 68 9 | Mihályt többen körülfogták. Õ már látta az új fõispánt. 69 9 | vasútról, a vadászokkal az õ házába tért be tegnap este. 70 9 | magyarázza Klementy -, mert se õ, se Pitt nem tudott magyarul.~- 71 9 | körmét piszkálja. De mindegy, õ megrendíthetetlen. Mindenki 72 9 | Mindenki összeomolhat, csak õ nem. Neki olyan amulettje 73 9 | anélkül nincs akasztás. Õ az üdvözlõ szónok. Mondják, 74 9 | kávédaráló gépezet, melyet õ felül ne múlna, ha egyszer 75 9 | a fõispán a terembe, míg õ ott nincs.~Ide is hírül 76 9 | végigfektette a pulpituson; az õ szája is mozgott, de hogy 77 9 | felhõknek közepette, midõn õ császári királyi apostoli 78 9 | nõtt, hogy az alispán az õ, vagyis a Kopereczky beszédét 79 9 | emlékezett már arra, de õ maga el tudta szóról szóra 80 9 | megállapíthatta, hogy szóról szóra az õ beszédjük pereg le a Poltáry 81 9 | tovább. - Hiszen tudta már õ ezeket könyv nélkül, s megüvegesedett 82 9 | hullását. Pedig most igazán az õ vére hull a Poltáry mondataiban, 83 9 | felhõnek közepette, midõn õ császári királyi apostoli 84 9 | nem akart helyreállani, õ volt hát kénytelen fölemelni 85 9 | gúnyolja, megtanulván az õ beszédét egy hallásra, zseniális 86 9 | beiktató ülések jegyzõkönyveit õ küldte meg neki, s azokból 87 9 | kezemben lesz, az én madaram õ már. Csak ujjongjatok, éljenezzetek, 88 9 | Úgy látszik, azt nevezte õ zászlónak.~Ezalatt Noszty 89 9 | van-e eladó csõdöre, viszont õ maga itt szerezte be, ami 90 9 | kulcs, egy óra elõtt még õ volt ezért a szamár, most 91 9 | mindenki tudja, csak még õ nem. Csodálkozást, irigységet, 92 9 | ott elõtte Feri úr, mintha õ lenne az a szilaj csikó, 93 10 | az öreg Tóth Mihállyal.~- Õ is szépen viselte magát 94 10 | fizetni becsületesen. Ha pedig õ nem tenné, itt vagyok én. 95 10 | Homlódy tiltakozott ez ellen. Õ nem ért az ilyenhez.~- Hagyjatok 96 10 | Drenknek, Voglánynak az õ õsei voltak a XIII. században 97 10 | mintsem ahogy benne van az õ saját bõrében. Úgy, hogy 98 10 | Top. A mi madarunk lesz õ, ne félj; hacsak nincs már 99 10 | a csizmadiák, szabók az õ ízlésük szerint varrták 100 10 | vasúton találkoznál vele, s õ egy piros kötésû magyar 101 10 | hányhatja, megjelenik a színen õ maga, az illetõ szeladon.~ 102 10 | egy tetten kapott diák. Õ meglehet, nem pirul el, 103 10 | pártfogója ott belül, az õ gyanakodó, bizalmatlan kis 104 10 | cserélni, a ráma ellenben az õ saját hiúsága, melyet te 105 10 | szálai az adott esetben az õ személyi hiúságába vannak 106 11 | józan ítélete.~És csakugyan õ tört le legelõbb. Egy kis 107 11 | maga az a tény, hogy az õ szájában látták az alkotását.~ 108 11 | szellemi szórakozásnak. Õ fizette a kosztot és a tandíjat 109 11 | és a tandíjat Gyuriért; õ látta el apró kiadásait 110 11 | vagyok a nagyobb bolond, mert õ bolond ésszel bolond, és 111 11 | minden szükségletérõl, az õ nagy türelmével és gyöngéd 112 11 | velük, kijelentette, hogy õ már ezeket nem nézheti tovább.~- 113 11 | szabadságot gazdájától, mert õ akarja igénybe venni az 114 11 | fogalmának sem lenni arról, hogy õ most komiszkodik. Egy nagy 115 11 | Utána ment, a pezsgõ az õ bátorságát is megnövelte, 116 11 | csattanója.~Jött is, de nem ahogy õ képzelte, mert Gyurka kihúzott 117 11 | meghallotta a papírsustorgást, de õ feléje se ment hamarosan, 118 11 | gondolatait Miska. Hiszen õ átveheti, de nem fogja tekinteni 119 11 | öregúr elbeszélte, hogy õ kékfestõ Pozsonyban, és 120 12 | emlékeznek, s melyekhez az õ regénye is szövõdik a szép 121 12 | úgy vette, hogy akkor az õ tulajdona lesz), midõn az 122 12 | meg róla, amelybõl aztán õ magára ismerjen a Homlódyné 123 12 | homlokkal képzelvén). Amit õ maga is érez, mert merev 124 12 | állandóan: az ördög cimbora, õ is segíti az emberét, igaz, 125 12 | nézett körül elõbb, s azzal õ is félretért az útból, és 126 12 | valamit a magok érdekében, azt õ is igyekszik kiaknázni, 127 12 | utánozza, hasonlóképpen õ is annak félszeg mozdulatait, 128 12 | megint mentek egy darabon, s õ is utánok, míg végre a Martay-féle 129 12 | végére járjon.~Ezzel letért õ is a gyalogútra. „Lássunk 130 12 | varrt, az a legények dolga, õ csak mértéket vett a megrendelõ 131 12 | Ámbátor igazat mondott õ, mivelhogy valóban a tánc 132 12 | foglyok elkészülését; leült õ is a tûzhöz. A ruhamérnök 133 13 | pillanatig tartott, hiszen nem is õ van itt voltaképpen, hanem 134 13 | mondta a vadásznak, hogy õ csak cseléd.~- Ejnye, a 135 13 | sokaságból kétségkívül leginkább õ áll hozzá legközelebb... 136 13 | Velkovics Rozália volt, az õ egykori menyasszonya Trencsénbõl.~ 137 13 | egy kosárba!... És mégis õ az, testestõl-lelkestõl, 138 13 | minden mozdulata rávall, õ szokta hol leszegni, hol 139 13 | magyarázni, de ha kisül, hogy ki õ, hitvány partivadászattá 140 13 | az országban), hanem az õ szívérõl is, mely nyugtalanul 141 14 | kutya nélkül, tehát ment õ is, s egyszer csak ott találta 142 14 | párizsi kalapban, mégis õ ismerte fel elõbb Velkovics 143 14 | Mari kisasszonynak engedni. Õ csak szegény cseléd, aki 144 14 | azt a rögeszméjét, hogy õ rút, akit csak a hozományáért 145 14 | elõbb gáncsolt. Miután az õ eszében villant meg a könnyelmûen 146 14 | Egyetlen beleejtett csöpp az õ találékonyságából, rózsaszínûre 147 14 | isten úgy segéljen, csak õ lehetett. Ide jött egy-két 148 14 | mégis émelygõs; de legalább õ maga is megnyalta végén 149 14 | mint a Szentírás, hogy õ volt. Többen felismerték, 150 14 | akasztást, ahol kisül, hogy az õ férje a hóhér, mire a szegény, 151 14 | csodálkozni látszott, hogy õ még életben van, holott 152 14 | trencséni pénzügyigazgatónál õ és a papája, a mama szegény 153 14 | mikor rájött, hogy nem õ a házigazda.~Mari bizony 154 14 | maradtak, Mari mohón kérdé:~- Õ is hallotta? (A szobaleányra 155 14 | szobaleányra mutatott.)~- Õ is - felelte Róza.~Sóhajtott, 156 16 | Klementy zavarán, mintha most õ volna felül, de Klementy 157 16 | Ugyan mivel?~- Azzal, hogy õ tudja a legszebben énekelni 158 16 | tekintetes úrtól ezt a váltót. Õ is jól jár, s te se jársz 159 16 | ment a helyi lapnak, s hogy õ (Kopereczky) azonfelül a 160 16 | rémlett neki a végén, mintha õ szerzett volna ötven forintot. 161 16 | pedig egy világot húzgál az õ elméje finom cérnaszálain, 162 16 | meresztette szemeit, várva, hogy õ nyilatkozzék.~- , , 163 16 | asszonyokkal. Sõt, az is õ, aki most surran ki az ajtón 164 16 | világosan látszik ebbõl, hogy õ is õrült.~Klementy azonban 165 16 | valami). Nem is igen törõdött õ ezzel, észre sem látszott 166 16 | alispán, lévén ágostai hiten õ maga is.~Horth Pista hamiskásan 167 16 | beismerem azon esetre, ha õ vagy társai olyan törvényt 168 16 | végre nagy kedvetlenül, az õ parasztos, ódon modorában -, 169 16 | következik egymás után, mintha õ diktálná, vagy még jobban. 170 17 | meg magamat.~S most már õ is összecsókolta az új szolgabírót.~ 171 17 | eltaláltam a gyengéjét. S az õ gyengéje is bizonyos pszichológiai 172 17 | és professzorok, ezek az õ életét is megkeserítették, 173 17 | nagyothallott, túl lévén õ is a nyolcvanon. Nagy lassan 174 17 | férjemuram úgy tesz, eb ura fakó, õ sincs fából, nosza hamar 175 17 | sincs fából, nosza hamar õ is gyúrt egy hógalacsint, 176 17 | hitte, hogy nem figyelik, õ is kihúzta kezét a nyakán 177 17 | Aztán nem vette észre senki. Õ sem. Nem is hederített . 178 17 | a tûzszikrák, mintha az õ szavait kísérnék, és vele 179 17 | õrizzük atyjaura portréját. Õ valóban csinos ember volt, 180 17 | béka alkalmatlankodásaitól. Õ maga, Schmitt asszony, azt 181 17 | hókuszpókuszokkal, pedig az õ mandzsettája alól szaladt 182 18 | Hátha mégis a somlyói vadász õ? S ebben az esetben az elõbbi 183 18 | hogy rám ne ismerne. Nem, õ nem a vadász.”~„Azazhogy 184 18 | gyanakszom a személyében, míg õ, úgy látszik, nem is gondol 185 18 | arra az eshetõségre; ha õ volna, lehetetlen, hogy 186 18 | hiány ne legyen a játékban, õ helyettesíté a házigazdát. 187 18 | bekukkantanak az unatkozók, csak õ nem mutatkozott, akit Tóth 188 18 | jönnek-mennek az emberek, de õ nem mutatkozott. Szeretett 189 18 | holtbizonyossággal meg tudná állapítani, õ volt-e a somlyói vadász 190 18 | ó, milyen bosszúság, az õ (a Mari) szeme is csalódhatik 191 18 | úgy szeretném tudni, ki õ, hogy hívják, merre van 192 18 | királynénak nem illik, ezt akkor õ vállalná. Ha az urammal 193 18 | komédiázik. Ohó, hisz akkor az õ dolga nem galádul kivetett 194 18 | hátra se fordult, bánta is õ most, alig várván, hogy 195 18 | magát, hogy azt mondja, õ nem akar még hazamenni.~- 196 19 | mennyre-földre esküdözött, hogy õ csak tréfált tegnapelõtt, 197 19 | szíve a kürtõkért, melyeket õ söpörtetett azelõtt, s a 198 19 | folytatta, nem azt nézte, hogy õ mit szeret, hanem hogy mit 199 19 | csodálatos szakértelmét, de õ mindig kitért a dicséretek 200 19 | különbözõ dûlõkbõl a talajt, õ vegyelemzi, és megírja, 201 19 | kisasszonyra vonatkozik, vagy az õ tulajdonát képezi, a többi 202 19 | lábával toppantott.~- De õ van itt - hebegte zavartan -, 203 19 | úr szabadkozott, hogy az õ kedvéért ugyan ne fáradjon 204 19 | fáradjon a kisasszony, mert õ a világért se kér semmit, 205 19 | milyen szépnek gondolta õ azt (pedig milyen rút volt, 206 19 | meg voltak már ijedve, s õ maga is megrettent, hogy 207 20 | Noszty pártját fogta:~- Õ volt a sértett, nem tehetett 208 20 | mamák, bántóan hatottak az õ gyöngéd, finom lelkületére. 209 20 | hogy a természet rendjét õ maga is támogassa - elég, 210 20 | Hiszen a többi gavallér is az õ kedvéért jár. Hanem van 211 21 | értelme a halasztásnak. Õ úgy tudja, Feri most elõnyben 212 21 | Baldachinos kis kocsiját, melyben õ hajtott, messzirõl felismerte 213 21 | miközben az erdõ is nevetett, õ pedig egyet perdült, mint 214 21 | tuszkolta be õket az anyjok, s õ maga elment valahová, várom, 215 22 | adja át nekünk Rekettyést, õ pedig szerezzen magának 216 22 | megifjúhodnak. Nem tréfa ez! Õ volt a család nyûge eddig, 217 22 | család nyûge eddig, s most õ lesz a nábobja, a szemefénye; 218 22 | jött haza a fõispán, az õ skrupulusai is kezdtek eltünedezni. 219 22 | volt írva: „Tóth Mihály.”~- Õ maga van itt? - csodálkozott 220 22 | csodálkozott a fõispán.~- Õ maga! ~Kopereczky vidáman 221 22 | szomorúan rázta a fejét.~- Azt õ bizonnyal nem fogja cselekedni.~ 222 23 | kurtítva.~Homlódy ellenezte. Az õ felfogása szerint szabad 223 23 | ezredes azt mondta, hogy õ igenis lát bizonyos szubtilis91 224 23 | kénytelen volt vele, mert õ körülbelül sejtette, hogy 225 23 | bizonyos különösségeket; hogy õ nem szüntette meg az érintkezést 226 23 | a pók se azért szövi az õ vásznát, hogy kereskedésben 227 23 | történt, abban nagyrészt az õ kezük van.~November 3-ikán 228 23 | Tehát nem tudjuk. Bizonyára õ maga sem tudta. Mert hisz 229 23 | közremûködésre, mondván, hogy õ fogja ábrázolni az erdélyi 230 23 | és érezni kezdte, hogy õ most Istennek tetszõ dologban 231 23 | nagy szerencsét, hogy az õ leányára gondoltak, igen 232 23 | álló fejedelmi apródnak, õ pedig igyekezett azt elkapni.~ 233 23 | Vilmát valaki megcsókolta, az õ éles fölszisszenése vált 234 23 | Kereskedett volna biz õ, de nemigen lehetett, mert 235 23 | méltóságát érinthetné”, inkább õ kelt fel, s ment Ferihez.~- 236 23 | szült, csak azt tudta, hogy õ a gyenge, és Feri az erõs.~- 237 23 | percig arra gondolt, hátha õ ugrana le a kocsiról, s 238 24 | már ismeri ezt a helyet. Õ is hált már itt néhányszor.~ 239 24 | mosdóasztalnál, az is az õ hímzése - hiszen itt õ valóban 240 24 | az õ hímzése - hiszen itt õ valóban otthon van. A bal 241 24 | hogy csak menjen, menjen, õ egészen jól érzi itt magát.~ 242 24 | átadta egy komornának, míg õ maga úgy, ahogy jött, visszasurrant 243 24 | kérte az ápolónõt, hogy az õ ágyát messzebb jelölje ki, 244 24 | és ne féljen tõle, mert õ nem akar tõle semmi rosszat.~ 245 24 | csöppet se félt, érezte, hogy õ van felül.~- Jöjjön vissza, 246 24 | Szerettem, és esküszöm az õ sírjára, hogy mindenben 247 24 | még azt hittem, komorna. Õ volt az életem, kerestem 248 24 | csak sóhajtott: hiszen õ sem bánná, ha megvolna a 249 24 | bûnömet ne kelljen említenie. Õ azt hitte, maga elõtt ez 250 24 | Rozálit? ~- Nem.~- Pedig õ... de mit is beszélek csak? 251 24 | meglágyult, hej, mert nem is õ (a szív) volt kemény, hanem 252 24 | legyen hozzám kegyelmes. Õ tudja, miért nem adott nekem 253 25 | nem adták?~- Vagy talán õ, Noszty, nem akarta elvenni - 254 25 | csoda, ha kisülne, hogy õ maga sugalmazta). Az szaladt 255 25 | is, írván, hogy hírlik (s õ csak fenntartással közli), 256 25 | tükrözõdött mély részvét; õ nem bírta eltitkolni, igaz 257 25 | tett? Hallod, Palojtay, õ semmit se tett eddig. Mit 258 25 | családomnak baj, ha pedig õmeg engem, az is csak 259 25 | elismerek belõle - felelte az õ nyugodt, meggondolt modorában -, 260 25 | becsuknák érte Ábrahámot. Holott õ legalább az Istennek akart 261 26 | és csak az óra ketyegi az õ örökös tiktakjait a nyugodalmas 262 26 | Szeretem.~- És azt hiszed, õ is szeret téged?~- Azt hiszem.~- 263 26 | ismeretségét a vadásszal, aki elõtt õ magát szobaleánynak adta 264 26 | Marit apródonként, hogy õ nem lehet a Noszty neje; 265 26 | becsületes, lélek, s õ is azt vallja: Fedél alá 266 26 | ez a Borcsa szolgálóé, õ szereti a kéket. Ezt a néhány 267 26 | elhalaványodva.~- Igen, õ. Mondhatom, mindjárt gyanús 268 26 | hívta vissza. Értette, és az õ szíve is elfacsarodott a 269 26 | elfacsarodott a gondolatra, hogy már õ útban volt.~Szobájába vonult, 270 26 | hogy tudnám ki, vagy hogy õ tudná, ki vagyok. Mesébe 271 26 | lovak fején kétoldalt. Nem õ maga hajtott, hátul ült 272 26 | színbe belefáradva, mintha õ maga is egy papagájjá változott 273 26 | Lelkem Julcsa is eltûnt, és õ se került vissza többé.~ 274 Uto| történik a darabban, amit õ óhajt, hogy történjék. De


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License