bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
1 1 | huszárezred feküdt Trencsénben. Jó dolga volt a szép szőke
2 1 | könnyelmű, eleven, pompás lovas, jó vívó, jó táncos és nagy
3 1 | pompás lovas, jó vívó, jó táncos és nagy kártyás.
4 1 | takarmányhiányról panaszkodtak, még a jó kanonok is, ki pedig „készpénz
5 1 | kockás mezõ, szétszaladnak a jó barátok, a vérmes tervek,
6 1 | ösmer.~- Hiszen éppen az a jó - jegyezte meg nagy cinizmussal
7 1 | csak el kellett azt nyelni jó képpel, mint egy kapitális
8 2 | hetet, hol a kaszinóban „jó spécinek” tartották, ki
9 2 | szeretetre méltó abban, hogy jó képpel tűri a gúnyolódást
10 2 | csínját-bínját, csak olyan jó takarékpénztári elnök lett
11 3 | bátyácskám, Isten hozott. De jó, hogy megszólaltál, mert
12 3 | kapitális! Tudod-e, hogy egy jó prókátor talán ki is tudná
13 3 | császármadarat? Azért, mert az nekik jó pecsenyének. A kis verébfiókokat
14 3 | de a fecske semmire se jó, hát legyen a Máriáé.~Noszty
15 3 | méltóztass a tárgyra térni.~- Jó, hát beszéljünk róla. Az
16 3 | a madarakról, kérlek.~- Jó, hát nem beszélek. Hanem
17 3 | alatt.~- No, hisz akkor jó helyre jöttél. Kopereczky
18 3 | örvendezve a hadnagy -, de jó, hogy jössz! Már szinte
19 3 | csak afféle úri svádájú jó bácsi? Mert ha nagyon úriember,
20 3 | csevegett Kopereczkyvel, amit jó jelnek vett a hadnagy, hanem
21 3 | kíváncsian nézegette a kost, jó volna most eltanulni tõle
22 3 | orgonabokrok.~A krapeci kert jó témának ígérkezett. Elmondta,
23 4 | meg, akkor mint kenyér is jó, mert össze van vele kötve
24 4 | ab invisis18. No, ugye, jó lesz? (Kedélyesen a tenyerébe
25 4 | örömbe tör ki:~- Ejnye, de jó, hogy találkozunk, éppen
26 4 | velem, szerezz nekem egy jó partit...~- Jó, majd híradással
27 4 | nekem egy jó partit...~- Jó, majd híradással leszek,
28 4 | Rozáliát?~- Az csak akkor volt jó. Akkor még kevesebb adósságban
29 4 | kellene hozzám. Mert ha egy jó titkárom volna, hiszem,
30 4 | beszélnivalóm van vele.~- Jó vagy rossz? - kérdi aggódó
31 4 | pillantással az asszony.~- Jó - felelte Noszty.~- Azért
32 4 | kedélybeteg, félek, nem jó vége lesz. Szenved, valami
33 4 | eleinte vonzerõ a csók, de a jó asztal az örökös kapocs
34 4 | csak el lehet válni, de a jó asztaltól nagyon keserves.~
35 4 | melegiben a sütõvasról, úgy jó az. Önkéntes Malinka Kornél
36 4 | jelentkezett másnap, s a csinos, jó formájú fiatalember megtetszett
37 4 | csakhogy...~- Csakhogy?~- Jó volna látni mintának egy
38 4 | volt megelégedve.~- Nem jó, amice, nem jó.~- Hát miért
39 4 | megelégedve.~- Nem jó, amice, nem jó.~- Hát miért nem jó?~- Mit
40 4 | nem jó.~- Hát miért nem jó?~- Mit tudom én? Csak nem
41 4 | Mit tudom én? Csak nem jó. ~Akkor aztán áttanulmányozta
42 4 | intett a kezével:~- Ez se jó.~A szegény Malinka most
43 5 | kezével, mialatt becsületes, jó arca eltorzult.) Talán a
44 5 | birkáról lehúzni most nem jó, hanem fexik padláson enyémen
45 5 | a principálisával, pedig jó megfigyelõ lévén, váltig
46 5 | Atyám hogy van?~- Atyád jó ember, Vilma, õ derekasan
47 5 | bizonyos Weszelyi Tamást, jó lesz visszaharapni, el ne
48 5 | nélkül?~- Említette, hogy jó volna egy jégverem.~- Igen,
49 6 | valójában, mert alapjában jó szíve van, és magától eláll
50 6 | ilyen semmiségeken hízik). A jó krapeci tótocskák, kik ritkán
51 6 | udvarokba. Az bizony nem jó jel, és alighanem az adóval
52 6 | mesterség, mondhatom.~- És mitõl jó a’? - firtatá egyik-másik,
53 6 | tarka macskájuk van, s nem jó mindig tudni, mit csinálnak.
54 6 | csinálnak. Hanem hogy mire jó ez a mesterség, azt a magunkféle
55 6 | Csakugyan bement a szobájába, a jó ebéd után végigdõlt nagy
56 6 | én se vagyok apáca.~- Jó, jó - türelmetlenkedett
57 6 | én se vagyok apáca.~- Jó, jó - türelmetlenkedett Malinka,
58 6 | erre azt kérdezte: „Nem jó volna betenni helyükbe hamisakat?”
59 6 | a helyzetet, s adok egy jó tanácsot a méltóságos asszonynak,
60 6 | gondoltuk, hogy dicsõült jó anyád szellemében cselekszünk,
61 6 | aranyos nénikém!) Milyen édes, jó szíved van! És pacsi magának
62 7 | ne féltsen engem, amice. Jó éjszakát.~Rossz éjszakája
63 7 | feleségével, hogy nem volna-e jó elhalasztani az installációt.~-
64 7 | Óvatos leszek.~- Az nem jó. Hova gondolsz? A fõispán
65 7 | nadrágja fölé még egy másik jó vastag nadrágot húz, nos
66 7 | beszélgetés ereje alatt, jó szerencse, hogy visszatért
67 7 | túlságos fényûzéstõl mégis jó tartózkodni, mert azt már
68 7 | tegnap óta a piacon, mint a jó tojásé.~- Tudja-e, hogy
69 7 | szemfényvesztés, azon a kocsin nem jó volna bejönni. Majd iszen
70 8 | egymással verekszenek össze. Jó szüretje lesz itt a doktornak
71 8 | ott, nem nagyon hajlott a jó szóra, a partnerek se igen
72 8 | akarok vele végezni.~- Pedig jó volna, ha hazavinnõk a fejét -
73 8 | viceispánok.~Erre aztán egész jó kedvvel ért haza az alispán,
74 8 | jelenet. Most már igazán jó beszédet csinálok, legfeljebb
75 8(34) | Bonton - jó modor, illem~
76 9 | Topsich gróf négy feketéje (de jó volna az árukat zsebre vágni).
77 9 | Darabja három krajcár!~- Hát a jó tojás hogy, Macskásné asszonyom? -
78 9 | Tóth uram -, hogy lehet a jó tojásnál drágább a rossz
79 9 | feleli nevetve -, mert a jó tojásból csak csirke születik,
80 9 | már benne van. Azért tehát jó lesz utánaszalasztani egy
81 9 | szemforgatással. - Köszönöm a jó véleményedet felõlem. A
82 9 | veszik észre, és az nagyon jó, vagy észreveszik, és akkor
83 9 | hogy értéktelen krispinre jó a viseltes zsinór is.~Így
84 9 | el többé. Egy elképzelt jó tulajdonság (ezúttal a rendkívüli
85 9 | Persze most már gyülekeznek a jó legyecskék a mézre, de mikor
86 9 | vidáman Kopereczky -, milyen jó lenne most ebédhez ülni!
87 9 | Látod, öreg varangy, milyen jó vagy te most nekem, legalább
88 9 | kifejtettünk - szólt az öreg egy jó Mikulás jámbor hangján. -
89 10 | lapozgatott. - Végeztünk. Jó helyre fordult. A dolog
90 10 | élénken kiáltott fel:~- De jó volna itt szalonnát sütni!~
91 10 | hogy üres kézzel jöttem.~- Jó tettért jót várj - mosolygott
92 10 | van benne valami.~- Bizony jó szerencséd, hogy múltkor
93 10 | pipereárus- vagy a varrólányoknak jó. De éppen azért rendíti
94 10 | figyelmeztetheti minden jó embere, hogy ilyen vagy
95 10 | néninek.~- Köszönöm alássan a jó tanácsot, elfogadom minden
96 11 | volt a könyveknek, s ami jó megjelent a könyvpiacon,
97 11 | ennek is vége szakadt - egy jó barátja kedvéért. Velkovics
98 11 | A koma nem vonta meg a jó tanácsot:~- A mi fiunk doktor
99 11 | maguk után egyebet, csak jó emléket az ismerõsöknél.
100 11 | keményen -, köszönöm alássan a jó szívét, de nem kell.~- Ejnye,
101 11 | forgósadta - csodálkozott a jó ember, és a szemöldökei
102 11 | megtagadni a kívánságát.~- Jó, no, bánja a szösz, ronts
103 11 | ej, ej, mi lett ebbõl a jó fiúból; az arcán is volt
104 11 | apródonként rátalál a régi jó lelkére, hogy ím, megszabadult
105 11 | Csináljunk magunknak egy jó órát. Igyunk meg egy palack
106 11 | bizonyítékot akarom, hogy jó szívvel vagy irántam. ~-
107 11 | szólt közbe hátulról a jó barát, akit nyúlszemeivel
108 11 | és végig nem hallgatsz.~- Jó. Végezzünk. Eredj ki az
109 11 | Ebben az esetben milyen jó lesz, ha megmarad az a rész,
110 11 | tervezgetés. A szerencsébõl se jó a nagy adag. Se aludni,
111 11 | hogy Kohlbrunn úr talán oly jó lenne és õt, a járatlant
112 11 | szerencséje volt, éppen jó idõben, teljes szélcsendben,
113 12 | tepsikben, lévén valamennyi igen jó borkorcsolya. Ekként indul
114 12 | sértetlenül szállt tova.~- Jó szerencse, vadász úr, hogy
115 12 | vagy az ördög.~Az Isten jó a jókhoz, segíti a híveit,
116 12 | segíti állandóan: az ördög jó cimbora, õ is segíti az
117 12 | a hirdetésben. Ejnye, de jó volna, ha a nevén szólítaná -
118 12 | visszamenetelre.~A másik nõ, talán jó lesz azt is érinteni a leírásban (
119 12 | jövendõbelijétõl”, ki már jó messze haladt társnõjével.
120 13 | egy gondolatot. Az ördög jó cimborája a tépelődőknek.
121 13 | mit, te Mari, ez volna ám jó alkalom, hogy a marcangoló
122 13 | vizsgálgatva.~- Az egyik csöve.~- Jó volna kilőni - vélte Brozik
123 13 | kicsikém! Szegény kicsikém!~Jó szerencse, e pillanatban
124 13 | Ha nem álltak is egészen jó lábon a finom, elõkelõ tónussal,
125 13 | eredtek. Egymásra licitáltak a jó emberek. Ebbõl egyék, ez
126 13 | emberek. Ebbõl egyék, ez a jó! Mi az a poharában? Ugyan
127 13 | ráterelheti a Rozália figyelmét... Jó lesz vigyázni! Inkább a
128 13 | figuránál tartottak most. Milyen jó volna ott lenni, a Mari
129 14 | járta ki a nemességét.~- Jó nyelved van, Zsuzsánna.
130 14 | van, Zsuzsánna. Mondhatom, jó nyelved van - mondja Velkovics
131 14 | diadalmasan Róza. - Ugye, mégis jó, hogy eljöttem, s figyelmeztetlek
132 14 | rá. Kutyateremtette, be jó mulatságot lehetett volna
133 14 | nem tartom pórázon. De még jó, hogy le nem ütötte valahol
134 14 | közelednék valaki.~Éppen jó szerencse volt, mert alighogy
135 14 | Tóthné nagyasszony már egy jó félórája zsémbel, hogy mind
136 15 | aludni hagyjuk.~- Úgy? Hm. Jó. De honnan veszed, hogy
137 15 | itthagyja a foga fehérét. Az én jó lancasteremmel magam elbánok
138 15 | leányba bolondult bele.~Jó, hogy most senki se figyelt
139 15 | versengési buzgalomban olyan jó tulajdonságokat is föl nem
140 15 | gondolkozol annyit? Nem jó az, papnak való az, aki
141 15 | minden. A somlyói levegõ nem jó neki, tehát nincs jó étvágya,
142 15 | nem jó neki, tehát nincs jó étvágya, s mert nincsen
143 15 | étvágya, s mert nincsen jó étvágya, tehát nincs jó
144 15 | jó étvágya, tehát nincs jó kedve sem. A gépet jól kell
145 16 | uzsorás négyszáz forintos jó váltóért csak háromszázhúsz
146 16 | szavazni az igaz magyarnak. Jó öreg fiú, aki azért úszott
147 16 | azért sem veszedelem, mert jó az Isten, egy csomó szászt
148 16 | hogy õ nyilatkozzék.~- Jó, jó, öcsém - mondá ez -,
149 16 | hogy õ nyilatkozzék.~- Jó, jó, öcsém - mondá ez -, csak
150 16 | Lám, az Árpádok idejében jó volt a tót nyelv, hiszen
151 16 | méltatlankodás tört ki erre. Jó szerencse, hogy immár nem
152 16 | magam se vagyok. Azért tehát jó lesz magadat mindenekelõtt
153 16 | még egy kicsit. Látom, jó tisztviselõi matéria lappang
154 16 | demokrata, bolondos nézetekkel, jó ember, használható, bár
155 16(75)| Ha jó az egyezség, jó a barátság~
156 16(75)| Ha jó az egyezség, jó a barátság~
157 17 | Eredj, siess velök, aztán jó volna, ha egy kis bort itatnál
158 17 | kapott ma Fruzina mama, jó, hogy át nem lyukadt az
159 17 | nagy tanítómester, és „sok jó ember elfér együtt”, olyanforma
160 17(80)| Jó! Nagyon jó!~
161 17(80)| Jó! Nagyon jó!~
162 17 | lovak, tolni fogjuk. Hát nem jó ötlet ez tõlem?~Mari beleilleszkedett
163 17 | megyében, tudja, egy afféle „jó kabátok bálja”, a másik
164 17 | Miféle ember?~- Nem valami jó firma - jegyezte meg az
165 17 | asszony megparancsolta, jó sûrûn.~Feri nem csatlakozott
166 17 | és az öreg pemetefû is jó orvosság az olyan krákogó
167 17 | belsõ részeiben ezentúl.~- Jó, jó - jegyezte meg Fruzina
168 17 | részeiben ezentúl.~- Jó, jó - jegyezte meg Fruzina mama -,
169 17 | betegség, mikor ezeknek olyan jó termõföldjük van, mint a
170 18 | valakihez, akire nekem nem jó gondolni.~A szegény Mari
171 18 | lényét. Azt mondta, nem jó gondolnia valakire, aki
172 18 | valamelyik Noszty eresztette ki jó pénzért - hasadt ki valahonnan
173 18 | én elismerem, hogy az a jó, mert ha a német nem volna
174 18 | ki tudja, mire lesz az jó valamikor). Ott különben
175 18 | bocsátotta ki a siklósi börtönbõl jó pénzért, s aztán mikor Noszty
176 18 | akarnál jönni.~- Azt hiszem, jó volna, ha hazamennénk.~-
177 18 | nyiladoztak egyszeribe. Milyen jó ilyenkor a legyezõ, mellyel
178 18 | elégedetlenség, hogy zavarják.~- Jó, jó, de hát miért nem jössz
179 18 | elégedetlenség, hogy zavarják.~- Jó, jó, de hát miért nem jössz
180 18 | mögött valakinek: „Ma nagyon jó színben van Tóth Mari” -
181 18 | Megfenyegette az ujjaival.~- Jó, hát elhozom.~- Mikor? ~-
182 19 | meggyógyul, ha pedig nem jó szervezetű, hadd menjen
183 19 | élvezetért, hogy ő magát jó embernek és hasznos polgárnak
184 19 | vagyona egy részét valami jó célra szánta. S ez elég
185 19 | célra szánta. S ez elég jó. Az Isten iránta való jósága
186 19 | szimulánsokkal (mert híre ment a jó kosztnak), s a nép is belátta
187 19 | Nevetett, mint aki valami jó tréfára emlékszik vissza.)
188 19 | neki.~- A statisztika azért jó tudomány - jegyezte meg -,
189 19 | gyors segítséget hozni: jó szerencse, a vonaton összetalálkoztak
190 19 | jöttek ki, míg a vendég már jó helyen van a bundájában,
191 20 | kapitányné, Voglányból, a jó befõttekre. Ebbõl a két
192 20 | csípett el Malinka. Igen jó kis ebéd volt, de Tóth úr
193 20 | Sebestyént, s ez alkalommal jó szívvel venné, ha megismerhetné
194 20 | sülve-fõve ott van Rekettyésen?~- Jó ember a jó emberekhez húz -
195 20 | Rekettyésen?~- Jó ember a jó emberekhez húz - felelte
196 20 | jegyezte meg a báróné -, de jó szíve van, és én meg vagyok
197 20 | kabinetben földijeink, addig volt jó dolgunk, de befellegzett
198 21 | felelte a szolgabíró.~- Jó volna talán egy kis tormát
199 21 | használni fog. Mert az mindenre jó a világon. Bizony, Pázmár
200 21 | Feri azt találta, hogy nem jó lesz a dolgot sokáig halogatni.
201 21 | Látod, Izrael, ez megint egy jó gondolat tõled - mondá Vilma. -
202 21 | jóakaratúlag pislogott rá: „Jó róka lesz belõle”, gondolta,
203 22 | egész nap. A szamárságig jó fiú ez a Malinka. No, de
204 22 | formalitást betartani fõleg azért jó, mert én magam egy szót
205 22 | Nem biztos az még. Nem jó a medve bõrére elõre inni.
206 22 | megegyeznek.~Délutánra már olyan jó kedve szottyant, hogy egy
207 22 | jöttek felkínálni, persze jó kamatra, mert hiszen még
208 22 | garmada pénzhez jut, ezt jó lesz most mindjárt melegiben
209 23 | uralmat ugyanis lefestette egy jó piktor. A szép kép elterjedt
210 23 | látok õtet.~- És teljesen jó?~- A lexebb, legjobb híd
211 23 | méltóztatnak. ~- No, ugyan jó helyre jöttél. Mari kisasszonynak
212 23 | Bizonyosan tudja, hogy jó úton vagyunk?~- Bizonyosan.~-
213 24 | kisasszony. No, semmi az. Itt jó helyen van. A saját házában
214 24 | be hát, és pihenjen le, jó öreg. Reggel majd megvizsgálja
215 24 | velök az igazi formájukba.~- Jó, jó - felelte Mari nagy
216 24 | igazi formájukba.~- Jó, jó - felelte Mari nagy sokára -,
217 24 | falnak, fel akarok öltözni. Jó lesz?~- Isten ments! - ellenkezett
218 24 | doktor - hangzott vidáman. - Jó reggelt kívánok. Itt vannak
219 25 | õket, hogy a kisasszony jó helyen van, a Szent Sebestyénben,
220 25 | vendégek voltak, Tóth Mihálynak jó ismerõsei: Palojtay és a
221 25 | azt jelentette, hogy nem jó irányba van a rúd fordítva.~-
222 25 | a kutya mégis kutya, és jó, hogy van. Ne is vergõdj
223 26 | házasságból nem háramolhat semmi jó, rettenetes zátonyok, viharok,
224 26 | Az a legkisebb. Klementy jó pénzért még az igazat is
225 26 | romlott ember.~- Hiszen jó, jó, édes uram - szólt most
226 26 | romlott ember.~- Hiszen jó, jó, édes uram - szólt most
227 26 | rendes kerékvágásba ugrik. Jó az Isten, jót ad.~Hogy kitérjen
228 26 | Talán azt morogták, hogy be jó úrnak lenni. Kutya azonban
229 26 | Pedig azt most volna jó látni - felelte Horth.~-
230 26 | úgy elgurult valahová a jó asszonyság, mint ahogy egy
|