1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3677
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
1 1 | FEJEZET~Csodálatos, hogy az emberek rendesen többet
2 1 | költenek, mint kellene~Abban az időben nyalka huszárezred
3 1 | gyalogezredet is ide helyeztek, az egészséges városba. Annyi
4 1 | kártyás. Mindebből aztán az következett, hogy roppant
5 1 | jószág volt), annak kijárt az éjizene minden muri után
6 1 | virágbokréta tél évadján - az mind pénzbe kerül; aki pedig
7 1 | kerül; aki pedig szerelmes, az rendesen el van keseredve,
8 1 | lehet, pezsgőt iszik, és az is pénzbe kerül, a hadnagyi
9 1 | csörgedezik a segítség. Az öreg Noszty Pálnak magának
10 1 | persze nem szabad itt tudni. Az öregről itt csak az tudatik,
11 1 | tudni. Az öregről itt csak az tudatik, hogy oszlopos tagja
12 1 | a kormánypártnak, s hogy az őseinek valamikor pallosjoga
13 1 | Velkovics Rozáliát illeti, még az se egészen tiszta munka.
14 1 | Már éppen meglett volna az eljegyzés, amikor a szép
15 1 | messzebb, egyre messzebb tolta az eljegyzési terminust, egyre
16 1 | Nosztyakból. Nagy dolog az, Velkovics, édes uram, gondold
17 1 | uram, gondold meg csak. Az apja ott ül az országgyűlésen,
18 1 | meg csak. Az apja ott ül az országgyűlésen, az egyik
19 1 | ott ül az országgyűlésen, az egyik nagybátyja, a bécsi
20 1 | kanonok. Milyen dolog lesz az, mikor majd azt mondod a
21 1 | okosakat mondogatott oda az ellenzéknek.”~Velkovics
22 1 | odaviszik, meg se fog látni, az új családjával egyetemben.
23 1 | leányotokat úgy adjátok oda, hogy az aztán szégyenkezik hozzátok
24 1 | volt a Nosztyakból, hát az bizonyosan az égbe jutott,
25 1 | Nosztyakból, hát az bizonyosan az égbe jutott, s éppen ebben
26 1 | közbejárna bosszúságában az égieknél, hogy vonják meg
27 1 | meg ettõl a házasságtól az áldást, melyben egy lutheránus
28 1 | híres családi fára. No hát, az én Rozáliám nem mókus, s
29 1 | becsületes ember vagyok, nekem az ebül gyûlt szerzedék nem
30 1 | azért tudom, hogy mit jelent az a „holt kéz”, ahogy a papi
31 1 | idején szörnyen becsapták az országot. Szent István királyunk,
32 1 | kalamust, aláírták vele nevét az okmány alá. Mármost aztán
33 1 | Senki sem mondhatja, hogy az aláírás nem az István király
34 1 | mondhatja, hogy az aláírás nem az István király keze írása,
35 1 | király keze írása, hisz az, és mégse az, mert már akkor „
36 1 | írása, hisz az, és mégse az, mert már akkor „holt kéz”
37 1 | csodálatosan alakulnak át az elmúlt események, s izgatják
38 1 | izgatják õket. Hanem iszen az mindegy, a fõdolog, hogy
39 1 | szeretettel néz rá, hogy attól az õ szíve is megolvad. „Szó,
40 1 | ellenfele támadt, forrtak benne az ádáz gondolatok, amelyeket
41 1 | már egyugyanazon városban. Az mindég kész méreg egy katonatisztnek.
42 1 | méreg egy katonatisztnek. Az „andere Städtchen, andere
43 1 | közmondás nem bolondság. Az új leányokat még talán elengednék
44 1 | elengednék a hadnagy urak, hanem az új városokra, melyekben
45 1 | emlékeitõl is megvált, ezeknek az árából igyekezett még fenntartani
46 1 | Rajecen kellett megvívatnia. Az apja megírta, hogy nem adhat
47 1 | sem: „Rossz világ jár rám, az egész hónapban vesztettem
48 1 | kétségbeejtõ viszonyok közt az a hadi fortély villant meg
49 1 | nincsen puskapora, szerezzen az ellenségéébõl.~Hanem ahhoz
50 1 | éppen ez a tény sugallta az eszmét), de az akkor volt!
51 1 | sugallta az eszmét), de az akkor volt! Most egészen
52 1 | félvállról vette a zsíros civilt, az pedig lelke mélyébõl gyûlölte
53 1 | Nagyot bámult tehát, midõn az egy este nagy kardcsörtetéssel
54 1 | sarkantyúpengéssel benyitott az üzleti irodájába.~- No,
55 1 | is eljussanak (mert árts az ellenségnek, ahogy lehet),
56 1 | gondolkozott, míg aztán se az egyiket nem tette, se a
57 1 | jóakaró hangon:~- Mire kell az a pénz?~- Hogy némely apró
58 1 | mégy kétszáz forinttal? Az csak egy kis éterinjekció.
59 1 | barátaimnak. Hol szaladjak én itt az idegenben egy elfogadható
60 1 | kuglizónál. Ebéd elõtt odahúzódik az egész városi intelligencia.~
61 1 | vidámabb lett, mert nincs az a vérbeli kuglizó a világon,
62 1 | ellenségének is megbocsát az ember), nem állhatta meg,
63 1 | folytatá halkan. - Hisz az egész dolgot be lehetett
64 1 | akkor igazán tárgytalan az egész mesterség.~- Hiszen
65 1 | Kozsehuba közömbösen.~- Az ördög idehozott. Add ide
66 1 | Hát mondjuk, például az alezredest, Stromm Adalbert
67 1 | Hisz csak üres formalitás az egész.~Hiszen csak egyet
68 1 | wertheimszekrényébe, és kiolvasta neki az ezer forintot. Most már
69 1 | sétáló.~A pénz röpült, de az idõ is. Egyszer csak vége
70 1 | hadnagy érezte, hogy itt az ideje huszárosan nekivágni,
71 1 | Velkovicstól is a leányt. Az öregúr nem mondott nemet (
72 1 | mondott nemet (nem mert az asszonyoktól), hanem annyit
73 1 | még ha biztos is, mert az elácsorog, megáll, kanyarodik,
74 1 | megfordul, visszahúzódik, mint az útban egerészõ macska, Isten
75 1 | de a határidõ rideg szám, az nem engedhet semmit. Október
76 1 | lehet se elõbb, se utóbb. Az éjek és a napok egyszerû
77 1 | október tíz.~Míg messze az idõ, száz terv, megannyi
78 1 | gondot, törüli a verejtéket az izzadó üstökrõl, de amint
79 1 | vérmes tervek, s marad csak az egy, a legutolsó, a legkétségbeejtõbb,
80 1 | legkétségbeejtõbb, megírni haza, az „öreg”-nek.~Kedves Apám!~
81 1 | levélre megdobban otthon az apa szíve. Mikor indul a
82 1 | bírja õt rántani a sírból, az a húga keze, hiszen mindég
83 1 | hadnagy nemsokára elõjött (már az is milyen nagy öröm, hogy
84 1 | Máskor földig sújtotta volna az öreg Nosztyt az eset; most
85 1 | sújtotta volna az öreg Nosztyt az eset; most csak annyit mondott
86 1 | se ösmer.~- Hiszen éppen az a jó - jegyezte meg nagy
87 1 | cinizmussal a fiatalabb Noszty. ~Az öreg eltûnõdött, miféle
88 1 | Hát a kis Kubicza fõispán. Az bizonyosan megembereli,
89 1 | ne lássalak, mert csak az epém forr fel - pirongatta
90 1 | Reggel aztán eljöhetsz, és ha az Isten szerencsét ad, hát
91 1 | báró Kopereczky Izrael. Az asztalfõn ült, szürke kabátban,
92 1 | suhogására egyszerre minden szem az ajtó felé fordult. Gyönyörû
93 1 | imádandó fitos orrocska, hogy az ember szeretné megenni.~-
94 1 | kitörõ örömmel, s úgy vágta az asztalhoz a kalapját, hogy
95 1 | szokásos tálalása jutván eszébe az arisztokratikus kéztartás
96 1 | ragadt a Nosztyak asztalánál. Az öregúr felette nyájasan
97 1 | rendelt hozzá. Így elõkelõ az a vidéken, hogy a plebs
98 1 | plebs ne tudja, mit isznak az urak.~Egyébként hiába erõltette
99 1 | amire nagyokat kacagott az öreg Noszty, de Vilmának
100 1 | ravasz tervet fõzött ki. Az a mûvelet, hogy az aranyakat
101 1 | fõzött ki. Az a mûvelet, hogy az aranyakat a Vilma hajából
102 1 | hajából fogdosta ki, s hogy az elálló hajszálak érintése
103 1 | tovább! - incselkedett vele az a pajkos tündér, aki a pezsgõben
104 1 | mit, Vilma kisasszony, se az én kezem nem szerencsés
105 1 | mi történik, de hát amit az emberi szem nem lát, azt
106 1 | nem lát, azt nincs joga az apai vigyázatnak figyelembe
107 1 | légy gyerek! - szólt közbe az öreg Noszty. - Micsoda dolog
108 1 | Noszty. - Micsoda dolog az, Vilma? Hiszen csak tréfa
109 1 | Vilma? Hiszen csak tréfa az egész. Még csak az hiányzik,
110 1 | tréfa az egész. Még csak az hiányzik, hogy felhívjátok
111 1 | közfigyelmet. Máris idenéznek az idegen asztaloktól. Hamar
112 1 | meghalsz, kucséber! Játszom az egész kosárra! ~Ez mindig
113 1 | Síri csend támad szerteszét az asztaloknál. Beszélgetés,
114 1 | lába legyökerezik. Még tán az óra is megáll a falon, bereked
115 1 | is erõsebbek. A 9, 15 meg az 53 Maróthy szerint 77, jóval
116 1 | egy középkori lovag, ki az ellenségtõl elvett zászlót
117 1 | kosarat pedig visszaadta az olasznak.~- Itt van, szaladjon
118 1 | báró úr szerencséjével!~Az nem is kérette magát sokáig,
119 1 | másik Madonnát küldvén le az égbõl maga helyett.~Most
120 1 | meg Kopereczky, hogy hát az õ ajándékát így becsülte
121 1 | kegyetlenség. Isten, aki az õ szívében olvasni tud,
122 1 | olvasni tud, látja, hogy az milyen tiszta és õszinte,
123 1 | Ferencnek is küldtünk, de mikor az Angol Királynõnél elébe
124 1 | Fölmentek a szobájukba, de az alvástól még messze voltak.
125 1 | Vilma kisasszonynak, amire az bosszúsan fordult meg ágyában,
126 1 | s csípõsen jegyzé meg:~- Az ember, úgy látszik, nem
127 1 | Nono - felelt félálmosan az öreg Noszty. - Csakhogy
128 1 | azonfelül szenior is lesz, az pedig csinos kis bolondság.~ ~
129 2 | család s főleg néhány szó az előbbi fejezetben ~szerepelt
130 2 | Kétségen kívül feltűnik az olvasónak az Izrael Izsák
131 2 | kívül feltűnik az olvasónak az Izrael Izsák kettős név,
132 2 | körülbelül így okoskodik: ~Ha már az apja bolond volt, legalább
133 2 | volna eszük. Micsoda hóbort az, egy magyar bárót ilyen
134 2 | hogy mitől hízik a légy. Az Izrael Izsák neveknek éppen
135 2 | egy zsindelyfedelet is. ~Az Izrael Izsák keresztnévnek
136 2 | Izrael Izsák keresztnévnek az az oka, hogy Kopereczky
137 2 | Izrael Izsák keresztnévnek az az oka, hogy Kopereczky Károly
138 2 | keresztény hitre, s megkapván az őt illető magyarországi
139 2 | birtokrészt, megtelepedett az arany Prágában, kereskedelemmel
140 2 | kik a szent keresztségben az Izrael Izsák keresztnevet
141 2 | magvaszakadtával) száll az egész tőke a katonai kincstárra.
142 2 | született fiúgyereknél, kinek az anyjára erősen gyanakodott (
143 2 | erősen gyanakodott (egy az inszurrekcióból3 visszamaradt
144 2 | hep-hepet muzsikáltatnak neki, az úri kisasszonyok háta mögött
145 2 | báró érezte, hogy ettől az átkozott névtől okvetlenül
146 2 | hogy „mozog a föld”, mert az ugyan meglehetősen közömbös
147 2 | míg csak ő mondta - hanem az volt a baj, hogy most már
148 2 | takarékpénztári könyvekből, az árverési hirdetésekből és
149 2 | hirdetésekből és egyebek közt az elterjedt Kopereczky bárói
150 2 | hogy ebben a helyzetben az egyik Kopereczky (XI. Benedek)
151 2 | gondolt; rávetette magát arra az eszmére, hogy ő megváltoztatja
152 2 | kormányhoz, császárhoz kijárni az új keresztnevet, püspök
153 2 | született a legközelebbi időben, az mind Izrael Izsák nevet
154 2 | nem ütheti meg valamennyi az örökséget, de már a név
155 2 | lett már most; igaz, hogy az örökségben csak egy ült,
156 2 | Mihály fia (éppen abban az időben született, mikor
157 2 | halni, jön a szekvens6, az lesz akkor a szenior, pedig
158 2 | Nőttek csöndesen, lassan az Izrael Izsákok, s már a
159 2 | szülőkre nézve, hogy csak az egyik fiúszülöttüket ékesíthették
160 2 | voltak őméltóságaik is, ahol az angol lordok, akik könnyeket
161 2 | rosszabbul voltak, mert az angol lordnak a második,
162 2 | lord, ha elhalnak előtte az idősebbek, de a Kopereczky
163 2 | s micsoda szívfájdalom az aztán, hogy a megmaradottakban
164 2 | S egyszer csak kitalálta az egyik Kopereczky, akinek
165 2 | nem tiltják. Hiszen csak az kellett, hajrá, utána a
166 2 | meg rövid időn. Minthogy az utódlási igény még a szenior
167 2 | Izrael Izsák, Mihály fia, az előbbi fejezetben leírt
168 2 | keresztlevelet talált ott. Az Izsák Izraelek közül, akikre
169 2 | megbotránkoztak e váratlan fordulaton (az Izsák Izraelekkel bíró famíliák
170 2 | Izrael vagy, barátocskám!~- Az mindegy.~- Ohó!~- No, hát
171 2 | zsidó névről van szó, s az örökhagyó intencióinak egyformán
172 2 | egyformán felel meg, akár az egyik van elöl, akár a másik
173 2 | van hátul.~Ennyiben állt az ügy, s valóban igen kellemetlen
174 2 | Kopereczkynek nagyon kellett az örökség. Csak nagy nehezen
175 2 | Nyilvános iskolába nem adták, az otthoni nevelését pedig
176 2 | csoda, hogy megtanult), az apja közbelépett, hogy nem
177 2 | tekintélyét. Sőt, miután az a hír is keringett, hogy
178 2 | Prágában elhelyezett tőkéket, az új szenior idejében, ha
179 2 | új szenior idejében, ha az egy kicsit utánajár, a magyarokkal
180 2 | ez a körülmény adta meg az impulzust, hogy a takarékpénztár
181 2 | körökben egyetlen mondásával.~Az igazgatósági tagokat, kik
182 2 | jól van; szívesen leszek az elnökük. Majd csinálok rendet.
183 2 | Mindent el fogok követni, hogy az önök dolgát megkönnyítsem.
184 2 | forgalomtól függ.~- És mi az a sok dolog?~- Reggeltől
185 2 | Reggeltől estig jönnek az emberek.~- Úgy? És mit akarnak? -
186 2 | adok én azoknak kölcsönt!~Az igazgatósági tagok hüledezve
187 2 | rögtön tisztában voltak az új akvizícióval10. Titokban
188 2 | csakhamar közkincsévé vált az emberiségnek mint anekdota,
189 2 | mint anekdota, bejárván az egész országot, kacajt fakasztott
190 2 | Nagyképűnek kell lenni az embernek, másokat hagyjon
191 2 | gondolkozásmódja. Csakhamar belejött az elnökségbe, s amint apránkint
192 3 | Valahogy mindég rendbe jönnek az eligazíthatatlan dolgok
193 3 | takarékpénztári állása foglalkoztatta az éjjel Noszty képviselő úr
194 3 | megsúgja, hogy ettől vagy attól az embertől ki lehetne vasalni
195 3 | jött be, bizonyosan alszik, az éjjel nagy cécó volt, őméltósága
196 3 | belebolondult, azután kivitte az egész cigánybandát a Vághoz,
197 3 | éjizenét, végezetül pedig azzal az ürüggyel, hogy menjenek
198 3 | mulatság volt, minélfogva ma az elnök úr főméltósága valamivel
199 3 | toronyban, mégse mutatkozott az utcán. Noszty tűkön ült
200 3 | fiatal hadnagy, aki künn az utcán fel s alá járva várta,
201 3 | festett kapujára.~Végre kijött az öreg.~- No, mi van? - kérdé
202 3 | sem jött be. Devernázott az éjjel, és talán alszik. ~-
203 3 | el egy mellékutcába, míg az öreg Noszty Kopereczky elé
204 3 | semmi nyoma se látszott már az éjjeli dorbézolásnak, friss
205 3 | ismertem volna rád, mint az olyan kóróra, hehehe, amin
206 3 | épületbe, a folyosón kinyitotta az elnöki szobáját, és elõreereszté
207 3 | Kéti öcsém, mint azokért az aranyakért, melyeket tegnap
208 3 | tudná perelni részetekre. Az a baj, hogy mindössze csak
209 3 | kettõ volt; azzal csináltam az egész flancot.~- Az bizony
210 3 | csináltam az egész flancot.~- Az bizony kevés - veté oda
211 3 | a helyzetet megérti, és az te vagy. Mindenesetre hozzád
212 3 | zavart beszédjén látszott az igyekezet, hogy a voltaképpeni
213 3 | valamit! Megcsalják ezek az Istent is. A Máriának is
214 3 | Odaadták neki a fecskét, hogy az legyen a Mária madara, s
215 3 | császármadarat? Azért, mert az nekik jó pecsenyének. A
216 3 | Noszty idegesen húzta ki az óráját.~- Hiszen mind szép
217 3 | szép ez, édes öcsém, hanem az óramutató könyörtelenül
218 3 | Jó, hát beszéljünk róla. Az nem árt. Mennyi volna az
219 3 | Az nem árt. Mennyi volna az összeg?~- Kétezer forintra
220 3 | mégpedig ebben a negyedórában.~Az öreg Noszty mindig úgy egyenlített
221 3 | pillanatokban sem engedett.~- Hm, az csinos összeg. Zsigmond
222 3 | Hanem tisztázzuk elõbb az eszméket - szólt derülten (
223 3 | is abbahagyta a kérõdzést az asztal alatt.~- No, hisz
224 3 | Noszty türelmetlenül.~- Úgy? Az elnökhöz? Az már más - és
225 3 | türelmetlenül.~- Úgy? Az elnökhöz? Az már más - és a Kopereczky
226 3 | adhatok neked pénzt ebben az órában, mert ahhoz össze
227 3 | össze kellene hívni elõbb az igazgatóságot, aki megszavazza,
228 3 | No, akkor aztán vigyen el az ördög - tört ki a komoly
229 3 | Hova mennél így! Ugyanis az jutott eszembe, hogy van
230 3 | határozatunk, mely szerint az elnök a saját szakállára
231 3 | szakállára is adhat pénzt, ha az illetõ kézizálogra veszi
232 3 | Dehogy nincs. Hát ez az aranykeretû üvegfityegõ
233 3 | aranykeretû üvegfityegõ az óraláncodon? ~- Ez a Vilma
234 3 | többet tíz forintnál.~- Az mindegy. Nekem ez a medalion
235 3 | wertheimszekrénybe, és leült megírni az utalványt.~- Csak ez az
236 3 | az utalványt.~- Csak ez az unalmas írás ne lenne -
237 3 | találmány, barátocskám. Az ember lefogdossa az emberi
238 3 | barátocskám. Az ember lefogdossa az emberi hangokat ezekkel
239 3 | hogy ki nem váltod, s ebben az esetben...~- Olyan eset
240 3 | nincs.~- Bocsánatot kérek, az üzleti életben mindég számolni
241 3 | ilyen esetre. Tehát ebben az esetben a kézizálogra vonatkozó
242 3 | becsengetett hivatalnok áthozza az utalvány ellenében a kétezer
243 3 | a vendéglõben.~Alighogy az utcára ért Noszty, megkondult
244 3 | meg volt semmisülve, hogy az apját se vette észre, amint
245 3 | bim-bam. A lélekharang az. Arra rezzent fel, mikor
246 3 | Arra rezzent fel, mikor az öreg vállon érintette.~-
247 3 | magyarázza el a Fõ téren útközben az egyes nevezetesebb épületeket.
248 3 | nevezetesebb épületeket. Ez volt az Illésházy grófok palotája.
249 3 | volt a téli rezidenciája. (Az ám ni, most is ott vánszorog
250 3 | ni, most is ott vánszorog az udvaron egy fehér gebe,
251 3 | fehér gebe, talán éppen az a bizonyos.) Emitt a 13-
252 3 | szent koronát. Nézd csak azt az ócska házat, ott hált meg
253 3 | déli harangnak csak éppen az elsõ kondulását várta Kozsehuba
254 3 | Rozáliának délelõtt, de az azt üzente nagy gúnyosan,
255 3 | tavaly még elfogadta tõle az évenkénti mogyoróküldeményt.
256 3 | Nosztyék ácsorgással töltötték az idõt a Fõ téren, õ magához
257 3 | Fõ téren, õ magához vevén az ominózus levélborítékot,
258 3 | igyekezett a kaszárnya felé az ezredes lakására.~Kemény,
259 3 | ha elgondolta, hogy fog az mérgében ugrani, mikor a
260 3 | kaszinóból ösmerte, ahol az ezredes kalabriászt szokott
261 3 | dolgozószobájába, hol éppen csibukozott az ezredes. Fél tizenkettõkor
262 3 | már mindenki tudta, hogy az ezredest nem szabad csibukozás
263 3 | Én Kozsehuba vagyok.~- Az nekem mindegy, de mi tetszik?~-
264 3 | Mindenekelõtt ezt a borítékot akarom az ezredes úr jelenlétében
265 3 | feltörni.~- Hát aztán? - kérdé az ezredes valóságosan nyugtalanul.
266 3 | egy ma lejáró váltó van az ezredes úr zsirójával, azt
267 3 | bemutatni.~- Egy váltó? Az én zsirómmal? Lehetetlen -
268 3 | Méltóztassék megtekinteni.~Az ezredes átvette a váltót.
269 3 | szemei kigyúltak, halántékán az erek kidagadtak, s a bal
270 3 | kezével idegesen dobolt az asztalon.~(No, most mindjárt
271 3 | gondolta Kozsehuba.)~De az ezredes kemény arcvonásai
272 3 | Hát igen - hagyta rá az ezredes udvariasan -, kezes
273 3 | összekeresem a szükséges pénzt.~- Az ezredes úr ki akarja fizetni? -
274 3 | Igen, igen, de joga van az ezredes úrnak legalább megvizsgálni
275 3 | úrnak legalább megvizsgálni az aláírást, és esetleg tiltakozni.~-
276 3 | és esetleg tiltakozni.~- Az ördögbe! - fortyant fel
277 3 | ördögbe! - fortyant fel az ezredes. - Hiszen csak nem
278 3 | csak nem tagadhatom meg az aláírásomat?~- Bizonyos
279 3 | vagyok. Hiszen csak emlékszik az ember, nem vagyok én demenciában13.~-
280 3 | mintha gyanakodnék, hogy nem az én írásom.~- Bizonyosan
281 3 | Bizonyosan tudom, hogy nem az ezredes úré! - kiáltott
282 3 | Ezer ördög! - pattant fel az ezredes. - Hogy meri ön
283 3 | tréfálj, kérlek, hanem add ide az izét, a borítékot, elhoztuk
284 3 | negyedórával bemutattam az ezredesnek. Onnan jövök
285 3 | voltatok beszélve, hogy az ezredes is csak olyan...
286 3 | a kezét, hogy arcul üti.~Az öreg Noszty elébe állt,
287 3 | tárgyilagos magaslatról az idõsb Noszty. - Ne ingerelje.
288 3 | Nem látja, hogy kard van az oldalán? Ahelyett, ha már
289 3 | csak. Ön bemutatta a váltót az ezredesnek; mit csinált
290 3 | ezredesnek; mit csinált az ezredes?~- Az ezredes kifizette
291 3 | mit csinált az ezredes?~- Az ezredes kifizette a váltót.~-
292 3 | össze.~- Menjünk - szólt az öreg -, itt többé nincs
293 3 | keresetünk.~- De engem ez az úr megsértett! - dühöngött
294 3 | kíván.~- Eredj a pokolba, az igazat mondta.~Erõvel kituszkolta
295 3 | kituszkolta fiát a szobából, mire az megelégedett vér helyett
296 3 | borzasztó a festékszag.~Az ajtók tényleg újonnan voltak
297 3 | hadnagy hozzá is súrolódott az egyikhez, mire dühösen rúgott
298 3 | annak semmi - sóhajtott az öreg -, be van az már piszkolva
299 3 | sóhajtott az öreg -, be van az már piszkolva anélkül is.~
300 3 | tegyünk, apám? Hová? Merre?~Az öreg a gondolatait igyekezett
301 3 | igyekezett rendbe szedni.~- Az ezredes kétségen kívül gavallér
302 3 | kétségen kívül gavallér ember. Az szép tõle, amit tett. Nem
303 3 | akart elejteni, megmentette az életedet. Fizetett ezért
304 3 | más blattra tartozik. A fõ az, hogy a konkrét esetbõl
305 3 | mennyire aknázható ki? Ez az egyik. Mert ha nagyon erõs
306 3 | Ez a második. Itt megint az áll elõ, hogy nagyon úriember-e,
307 3 | képest tehát tisztán áll az én feladatom. Most te eredj
308 3 | ebédet, én pedig sietek az ezredeshez, megköszönöm
309 3 | ezredeshez, megköszönöm az eljárását, kifizetem, magamhoz
310 3 | hogy hol lakik.~Ezzel aztán az öreg Noszty elindult jobbra,
311 3 | a hadnagy balra, és csak az ebédnél találkoztak, amikor
312 3 | találkoztak, amikor már ott ült az asztalnál Kopereczky is.
313 3 | fûtenek, s könnyen fölfázik az ember alulról, lábmelegítõnek
314 3 | lábacskáit, Vilma kisasszony! Az imposztor így akart gyönyörködni
315 3 | lábformákban és bokákban.~Az öregúr viseletébõl semmit
316 3 | mintha ércbõl volnának az arcvonásai. Jóízûen evett,
317 3 | meg ne kérdezze:~- Mi van az illetõvel, apámuram?~- Nagyon
318 3 | Nagyon úriember - felelte az apa egész közömbös hangon. (
319 3 | hallgatott a tanítóira, mindent az állatoktól tanult, amit
320 3 | Vilma kisasszony.~- Valóban az. Õ türelemre tanít engem,
321 3 | szorgalomra emlékeztet. Én az állatok tanítványa vagyok,
322 3 | tanítványa vagyok, és ez az egyik legfõbb büszkeségem.~
323 3 | ugyancsak türelmetlenül várta az asztalbontást, míg végre
324 3 | végre okos szót válthat az apjával.~- Mit végeztél?~
325 3 | apjával.~- Mit végeztél?~Az öregúr kivette nadrágzsebébõl
326 3 | úgy-ahogy megmentettem, hanem az angyalbõr elveszett. ~-
327 3 | váltómanipulációról csak két ember tud. Az egyik az ezredes, aki sohase
328 3 | két ember tud. Az egyik az ezredes, aki sohase fog
329 3 | Mindamellett ez legyen az utolsó botlásod ezen a téren,
330 3 | írd meg a lemondásodat, az ezredes követeli, hogy le
331 3 | irkáltak utána, hol neki, hol az apjának, de miután választ
332 3 | apránként, mint a darazsak az elvirágzott fától.~Innen-onnan
333 3 | vért hány. („A mi vérünk az, amit hány” - sopánkodtak
334 3 | valami üzenetet tõle, s az akkor rendesen elpirul vagy
335 3 | lõnek a krapeci erdõben, az mind Noszty Pál címére megy
336 3 | gyanús jel gyûlik össze. Az õsi bagolyfészket, a krapeci
337 3 | fejében, meglássátok.~Hát az fõtt benne, hogy egy fél
338 3 | azzal állított be Pesten az öreg Nosztyhoz, ahol különben
339 3 | vagy a leányt, így volt az alku.~Noszty arca olyanra
340 3 | mit csinálok. Mert úgy van az, bátyácskám, vagyis rectissime15,
341 3 | kedves apóskám, hogy az öcsém, János, IX. János,
342 3 | nem is szerette pedig. Az Abaffy leány kosarat adott
343 3 | belefúlt. Ezt meg aztán az apám vette a szívére, és
344 3 | valami olyan módon, ahogy, az a regényekben elõfordul,
345 3 | regényekben elõfordul, de az ördögnek se kellettem. Hát
346 3 | Vilma szeret-e?~Kopereczky az égre nézett merengve.~-
347 3 | nézett merengve.~- Azt csak az Isten tudja - sóhajtá.~-
348 3 | rázta meg a fejét.~- Ez az, amit nem lehet. Hisz az
349 3 | az, amit nem lehet. Hisz az megkérésszámba menne, és
350 3 | vagyok én politikus. Én az állatok tanítványa vagyok.~-
351 3 | egyenesen a Dunának, hadd lássa az apám szelleme az égbõl,
352 3 | hadd lássa az apám szelleme az égbõl, hogy a kosarat ki
353 3 | megpróbálom kiegyengetni az utat.~Így mesélik ennek
354 3 | virágoznak a barackfák és az orgonabokrok.~A krapeci
355 3 | Elmondta, hogy újonnan rendezte az õsi parkot, és renoválta
356 3 | tudhatja már apjától, hogy azok az õ kedvéért folynak.~Kopereczky
357 3 | témákat, idegesen nézegetve az óráját.~- Nem mondta Pali
358 3 | hogy mikor jön haza?~- Az a „mesterek”-tõl függ. Tudja,
359 3 | végén még visszatartják az urakat.~- Ösmerem ezeket
360 3 | kesztyûit.~- Nem hagyott hátra az öregúr valami nekem szóló
361 3 | legellenállhatatlanabb, az álla közepén.) Hogyan, ön,
362 3 | álla közepén.) Hogyan, ön, az állatok tanítványa? Hiszen
363 3 | következetlenség lenne, az állatok nem választanak
364 3 | intette a nagynénje.~- Az nem áll, kérem, mert a gerlicének
365 3 | kétségtelenül megtalálható az állatoknál.~- No, hála Istennek,
366 3 | ráakadt!~- Egyebet nem mondott az uraatyja?~- Dehogynem. Azt
367 3 | szokás igent mondani?~Vilma az ölelés elõl a nagynénje
368 3 | nekem, hiszen tudja, hogy én az állatok tanítványa vagyok.~
369 3 | ahol Anselma nõvértõl azt az aranytanácsot tanulta, hogy
370 3 | tanulta, hogy aki gyalog van, az ne válogasson a hintókban,
371 3 | hanem üljön fel mindjárt az elsõ kínálkozó jármûre.~ ~
372 4 | elõ ennek a házasságnak az intim részleteit a burleszk
373 4 | esztendõk, a válás vagy az összetörõdés.~Ami Kopereczky
374 4 | a dolgot:~- Magam kértem az apósomat, hogy ne vegyen
375 4 | egy bútordarab se. Ezeket az õsi székeket, szekrényeket
376 4 | keresztelõre feljött Krapecre az öreg Noszty is, s a díszes
377 4 | lapokat olvasni?~- Minek volna az nekem? - csodálkozott Kopereczky.~-
378 4 | visszaéléseket fedeztek fel az ottani folyamszabályozásnál,
379 4 | megfelelõ férfiút találok, akit az úgynevezett Noszty-klikk
380 4 | én azt.~- De nem úgy van az, hékás, mert én tégedet
381 4 | és csupa ragyogás lett az arca.~- És miért ne, ha
382 4 | vagyonod is lesz hozzá.~- Éppen az a kérdés. Félek, hogy a
383 4 | évekig elhúzódhat, márpedig az ördögnek nõjön a fû, ha
384 4 | nem mozdulhatok.~- Ebben az esetben még jobban elkél
385 4 | kérlek, hirtelen, mert ennek az én ajánlatomnak ára van.~-
386 4 | ajánlatomnak ára van.~- És az?~- Hogy te a sógorodat teszed
387 4 | úrrá.~- Mármint Ferit? Hm, az nehéz sor.~- Meg kell lenni.~-
388 4 | olyan hivatalok a világon, az írországi alkirályságot
389 4 | Akkor hát szoknya?~- Az.~- Kinéztél valakit?~- Megvan,
390 4 | a fiút rosszul nevelted. Az alma messze esett a fájától.~-
391 4 | Noszty kedvetlenül. - Ha az almafa dombon áll, bizony
392 4 | almafa dombon áll, bizony az almája könnyen elgurulhat
393 4 | hagyta rá Kopereczky. - Ki az a kisasszony?~- Egy amerikai
394 4 | Amerikába mennünk?~- Nem, nem. Az Isten végszükségünkben,
395 4 | s másnap a Házba ment, az elsõ ember a miniszterelnök
396 4 | felelte Noszty.~- Hm, az a baj - vallotta be lassankint
397 4 | események.~- Nos hát, ki az a te jelölted? - folytatá
398 4 | engem mindjárt beharangoz az elnök.~- Báró Kopereczky
399 4 | valami nagy embert keresett az elméjében) Bismarckra is
400 4 | állásra.~- No, ami igaz, az igaz. Hát ki, mi voltaképpen
401 4 | a krapeci uradalom.~- De az nem Bontó megyében fekszik.
402 4 | Mi nexusa van Bontóban?~- Az én rokonaim, a Nosztyak,
403 4 | eddig is szörnyülködtek az emberek a Kopereczky szerencséjén.
404 4 | Kopereczky szerencséjén. De ez az utolsó hír okozta a legnagyobb
405 4 | megyei embernek is születik, az se szokatlan, hogy valakije
406 4 | mióta a világ áll.~- Hát ez az elmaradt stafírung! Ehol
407 4 | költség, de mindjárt lehajít az Isten egy nagy jövedelmet
408 4 | meglesz. Hogy hol veszi, az Isten tudja, de meglesz
409 4 | ellátja instrukciókkal, kivált az ilyen megyében, mint Bontó,
410 4 | készülõdnek. Már mindjárt az elõszobában kezdi a hatalom
411 4 | mosoly, csupa szívesség, az ügyes-bajos várakozó képviselõk
412 4 | képviselõk egymásnak suttogják: „Az új bontói fõispán”, s bosszús
413 4 | Minél elõbb tartod meg az installációt, annál jobb.
414 4 | Ugye, Noszty leány?~- Az.~- No, az ott aranyat ér...
415 4 | Noszty leány?~- Az.~- No, az ott aranyat ér... Hát csak
416 4 | udvariasan kikíséri, és az ajtónál hozzáteszi:~- De
417 4 | Hol vagy megszállva?~- Az Angol Királynõnél, kegyelmes
418 4 | Királynõnél, kegyelmes uram.~Az új fõispán most már elhajtat
419 4 | keresse fel Budapesten, az Angol Királynõben.~A Koronaherceg
420 4 | forintot?~Kopereczky most az egyszer nem vág savanyú
421 4 | vág savanyú képet, átadja az ötvenest, de azt a megjegyzést
422 4 | is sok kiadásom lesz.~- Az ám, fõispán lettél. Ebédek,
423 4 | botlik. Ezt jól csinálta az öregem. Csak aztán rólam
424 4 | sugalmazol.~- Ne beszélj!~- Az úgy van, kedves sógor. Hozzátartozik
425 4 | már Velkovics Rozáliát?~- Az csak akkor volt jó. Akkor
426 4 | cápáig találod fölvinni, az pedig nincs se a Tiszában,
427 4 | pezsgõre alkudtak meg.~- Hanem az etikett legyen egyforma
428 4 | vignettával lesz szállítva.~- Az ördögbe, Birner! - pattant
429 4 | volnál Bontó megyében, de ha az én intézkedésem tudódik
430 4 | s hogy ti ínyencek fent az asztalfõn francia pezsgõt
431 4 | pezsgõt fogtok inni, míg az alsóbb rendbeliek a becsületes
432 4 | kortyogtatják.~Tetszett az okoskodás Kopereczkynek.~-
433 4 | hiszem, jól be tudnám tölteni az állásomat. Pompásan lehetne
434 4 | megvehetjük útközben.~- Az írótollról meg én gondoskodom.
435 4 | melyrõl bajos elhatározni, az ördög súgta-e, vagy egy
436 4 | valamikor isten volt, míg az olimposzi hatalmakat nem
437 4 | uralkodik, mert a többiek, az öregek, már eltûntek, de
438 4 | Szegény húgocskám - dünnyögte az elhatározásnál Feri -, miért
439 4 | otthonról elment, benyitott az ugyanazon utcában levõ Cinkotai
440 4 | akart, ott mindig hiteleztek az elegáns fiatal úrnak.~Jóképû,
441 4 | Kornél? - kérdezte.~Kornél, az öregasszony fia, oskolatársa
442 4 | Nincs, édes úrfim, nincs biz az - felelte a jóképû anyóka. -
443 4 | felelte a jóképû anyóka. - Az ügyvédi irodában van.~-
444 4 | kérdi aggódó pillantással az asszony.~- Jó - felelte
445 4 | mosolygott rejtelmesen az úrfi. - Mondja meg neki,
446 4 | voltak önkéntesek, mikor az ezred még itt Pesten feküdt.
447 4 | vonzerõ a csók, de a jó asztal az örökös kapocs a férj és
448 4 | férj és feleség között. Az elválás is ágytól és asztaltól
449 4 | ágytól és asztaltól szól. Az ágytól még csak el lehet
450 4 | Vilma kisasszony, minthogy az utcájukban volt, a Cinkotai
451 4 | melegiben a sütõvasról, úgy jó az. Önkéntes Malinka Kornél
452 4 | anyag megfõtt és megsült, az õ érzéseik is hamar forrtak.
453 4 | Valahányszor Vilma elment az önkéntes öccsével sétálni,
454 4 | önkéntes öccsével sétálni, az ifjú Malinka, ki már az
455 4 | az ifjú Malinka, ki már az ablakból leste, hozzájuk
456 4 | hogy ne törõdjék vele. Az önkéntesi év után mindkettõjüket
457 4 | elfoglalta helyét, s elment az ezreddel Trencsénbe, Malinka
458 4 | hogy minél elõbb letehesse az ügyvédi vizsgát, s mint
459 4 | hiszen Noszty-vér csurgott az õ ereiben is), de ha valamely
460 4 | lopni a lába alól. Általában az olvasmányaihoz igazodott:
461 4 | nappalra is kulccsal zárta be az ajtókat, ha nem, éjjelre
462 4 | mint bûnjeleket kezelte, az elhullatott papirosait titokban
463 4 | kezébe, mire annak kigyúlt az arca, s észrevétlenül otthagyva
464 4 | aktát, végzést, kiosont az irodából. Az imposztor segédek,
465 4 | végzést, kiosont az irodából. Az imposztor segédek, akik
466 4 | leselkedtek, azt állítják, hogy az utca sarkán egy elfátyolozott,
467 4 | volt, Isten tudja, csak az bizonyos, hogy azokban az
468 4 | az bizonyos, hogy azokban az idõkben, mikor Kopereczky
469 4 | már letette volna azóta az ügyvédi vizsgát), hanem
470 4 | vizsgát), hanem õgyelgett az utcákon, a budai hegyek
471 4 | mondta, senki nem sejtette, az ifjú Nosztyt kivéve, aki
472 4 | régi önkéntes pajtását.~Az már várt rá akkor; szomorúan
473 4 | hasonlított Vilmához. Ez az arc fájt neki. Óvakodott
474 4 | Mennyit keresel te meg az ügyvédi irodában?~Malinka
475 4 | nekem a pénz? Hitványság az!~- Boldog ember vagy. De
476 4 | Õ akarja?~- Nem, egészen az én ötletem.~- Tud róla? -
477 4 | haragudni.~- Nem okoz-e az neki fájdalmat?~- Fájdalmat?
478 4 | neki ellenállni.~- Ebben az esetben rendben van a dolog.
479 4 | ezzel keresd fel a sógort az Angol Királynõben.~Noszty
480 4 | íróasztalt tétetett be neki az egyik vendéglõi szobájába.~-
481 4 | vendéglõi szobájába.~- Ez az ön domíniuma - mondá, mutatván
482 4 | domíniuma - mondá, mutatván neki az íróasztalt. - Ön ezentúl
483 4 | énje. Beleképzeli magát az én bõrömbe, és gondolkozik
484 4 | kell magolnom. De hát ilyen az ember. Hihetetlen, mi mindenre
485 4 | Különben itt volt tegnap az alispánom, akivel e hó 20-
486 4 | Krapecrõl, mihelyt megkapjuk az alispántól a meghívandók
487 4 | úgyis értelmes koponya volt, az alispán által küldött programból
488 4 | megyei tisztikar fogadja, az ott elhangzó rövid „Isten
489 4 | öntetett és bírt. A fõispán az elõre odaküldött négyes
490 4 | beiktatás csak másnap lesz az e célra összehívott közgyûlésen,
491 4 | ahol a fõispán leteszi az esküt, mely alkalommal a
492 4 | méltóságodat.~- Hiszen éppen ez az, hogy még nem ismernek.
493 4 | Kopereczkynek felolvasta, az nem volt megelégedve.~-
494 4 | Akkor aztán áttanulmányozta az Antonius beszédét Caesar
495 4 | Malinka most már kezdte az alispán által küldött régi
496 4 | tartott még fõjegyzõ korában, az 1868-ban kinevezett fõispán,
497 4 | megelégedéstõl és örömtõl.~- Ez az, pán brat. Ez az igazi,
498 4 | örömtõl.~- Ez az, pán brat. Ez az igazi, ez a szép, rajta
499 4 | igazi, ez a szép, rajta van az a bizonyos megyei szag,
500 4 | nagy talentum, pán brat.~Az volt nála a legnagyobb fokú
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3677 |