1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2139
Fejezet
501 7 | államtitkárral beszélhetett, hogy még nem kapta meg a kulcsot,
502 7 | vannak, figyelmeztette, hogy nem fog rózsákon aludni,
503 7 | abból áll az óvatossága, hogy fõispánja van. Ha a fõispán
504 7 | quinque solidos29, s láttam, hogy a delikvens ilyenkor úgy
505 7 | ilyenkor úgy játssza azt ki, hogy a nadrágja fölé még egy
506 7 | nos hát el ne felejtsd, hogy te vagy a belügyminiszternek
507 7 | ereje alatt, jó szerencse, hogy visszatért a titkár jelenteni:~-
508 7 | mennyre-földre esküdözött, hogy vakuljon meg, ha csak látta
509 7 | Kopereczky a haját tépte dühében, hogy mit fog most csinálni. Kikereste
510 7 | megtalálta az egyikben, hogy mellékelve küldik a kulcsot.
511 7 | mitõl lehet az a kulcs, hogy a miniszter olyan fontosnak
512 7 | hiszen nem lehet az olyan ok, hogy ne merjen amiatt elindulni,
513 7 | kopott ruhájú fõispánnak, hogy szereti, ha a fõispán fényt
514 7 | csodálkozva állapította meg, hogy a titkár új kabátjának egyik
515 7 | teszi, amice, amit maga, hogy az óráját kívülrõl akasztja
516 7 | hercegrõl mesélik a kaszinóban, hogy egymillió font sterlinges
517 7 | kalauzt, átadta neki az órát, hogy keresse meg a gazdáját valahol
518 7 | le most, és mesélje el; hogy és mint állnak a dolgok?~-
519 7 | a jó tojásé.~- Tudja-e, hogy ez igen kellemetlen! - szólt
520 7 | sejthetni, hanem még inkább, hogy a diadalkaput, amit a város
521 7 | házánál, s elhatározta, hogy mindenáron meg fogja akadályozni
522 7 | egész zsákot.~- Azt mondják, hogy méltóságod értelmi tehetség
523 7 | vagyok; menjünk tovább.~- Hogy inkább a Jóska kost neveztette
524 7 | Noszty úr napidíjat fizet, hogy éljenezzenek. A közgyûlésnek
525 7 | reggel; csak úgy vállalta el, hogy királyi tanácsosságot ígért
526 7 | Noszty úr megbízott engem, hogy négyszemközt valamit elõadjak,
527 7 | Semmire se használhatlak. Hogy lehet németül tudni!~Eközben
528 7 | Eközben azonban eszébe jutott, hogy egy csomó gyapot van a táskájában,
529 7 | kinyittatta vele az ablakot is, hogy azon nyújtsa ki a nyakát,
530 7 | figyelmeztetõ táblácskával, hogy: „Ne tessék kihajolni”.~-
531 7 | méltóságos uram - suttogta -, hogy a bevonulást elkerüljük,
532 7 | türelmetlenül.~- A terv az, hogy mikor a vonat az alsó-rekettyési
533 7 | udvariasságból leszáll, hogy kezet foghasson, s néhány
534 7 | lehetetlen. Hisz egész evidens, hogy vis maior32 volt.~- És maguk
535 7 | vasutakat, fenyegetõzni fog; hogy meginterpellálja ezért a
536 7 | ráfogja az ellenpártra, hogy aljas csínyt követtek el,
537 7 | úgy nyélbe üti õ a dolgot, hogy még mi csinálunk tõkét belõle.~
538 8 | hívják, gyanút gerjesztõ, hogy valamelyes köze van a zsidó
539 8 | nyilvánvalónak látszott, hogy a kormány vele akarja fölpiszkáltatni
540 8 | kedélyek hullámzásának. Úgy, hogy olyannak látszott a vármegye,
541 8 | tenger semmit se tud arról, hogy nehéz gályák járnak rajta,
542 8 | gályák járnak rajta, vagy hogy fürge csónakosok evezõlapátja
543 8 | egymással való tusakodásba, hogy amikor tettre kerülne a
544 8 | míg ellenben megesik, hogy mikor egy-egy népszerû emberét
545 8 | Meg kell azonban adni, hogy a Kopereczky elleni agitáció
546 8 | fel nagyarányúvá a heccet, hogy tömérdek bizottságot alakított.
547 8 | albizottságok kiküldésével, hogy az összes kabátos emberek
548 8 | a szerep viszi õt. Sõt, hogy még több legyen a szerep,
549 8 | legjobb mederben folyt, hogy országos skandalum legyen
550 8 | beszéd megtartásától, kár, hogy mindég akad komisz ember;
551 8 | sarkát!~Ami annyit jelentett, hogy ő is a Topsich grófok kreatúrája,
552 8 | fejét. (Ki csak ki, de majd hogy lesz a bejövetel?) Azután
553 8 | miután már előre tudjuk, hogy a bevonulásból nem lesz
554 8 | véletlen, a róka volt-e ügyes, hogy kiszabadult a veszedelemből,
555 8 | politikus varga.~Híre megy, hogy Noszty képviselő meg akarta
556 8 | észvesztve szaladgáltak, hogy a népeket visszatartsák,
557 8 | párbajt, okul hozván fel, hogy a mérkőzés nem volna egyenlő,
558 8 | megkapta a kezét (megjegyzendő, hogy gyönyörű férfi volt), s
559 8 | azt üzente a segédekkel, hogy a mérkőzés egyenlő lesz,
560 8 | máskor, olyan hermetice, hogy oda a francia forradalom
561 8 | Akkoriban azt mondták, hogy Poltáry ezzel tönkretette
562 8 | vannak, akik azt állítják, hogy éppen ennek a házasságnak
563 8 | Rágányosékhoz. S mondhatni, hogy a két légy közül ez utóbbi
564 8 | Hja, ilyen a politika, hogy az Isten verje meg. A tiszta
565 8 | liliom lesz. S mindez azért, hogy beleugratta urát egy beszédbe,
566 8 | látják. Az asszony érezte, hogy most ki kell vágni a rezet,
567 8 | meg - mondá félhalkan -, hogy még beszédet kell írnia
568 8 | kíváncsi volt Poltáry, hogy megérkezett-e már a fõispán.~
569 8 | álló hajdú azt felelte, hogy õ nem tudja, mert csak most
570 8 | ember végre is tudni akarja, hogy mi történik a témájával.
571 8 | utcába. Elöl az alispán ment, hogy ha valami ellenség szembe
572 8 | érje elsõbb, hátul a hajdú, hogy a hátulról jövõ ellenséggel
573 8 | lökött rajta egyet úgy, hogy a feje odakoppant a deszkához.~
574 8 | legalább megismernénk otthon, hogy ki volt.~De a parancs: parancs.
575 8 | birkózást. Rettentõ dolog az, hogy a vármegye elsõ emberére
576 8 | kielégített bosszúérzettel. - Hogy hínak?~- Nagy Pálnak.~-
577 8 | Ezer szerencséd, édes fiam, hogy te voltál a gyengébbik.
578 8 | volna az erõsebb, elhiheted, hogy a börtönben rothadtál volna
579 8 | egyszerre rémülve veszi észre, hogy a drága gyémántos tûje,
580 8 | nincs szemed, nem láttad, hogy a hajamban volt? Hiszen
581 8 | a csípõre.~- Hát te meg hogy viselheted egy másik borjúnak
582 8 | rá a hangulat. Ahelyett, hogy similéket, parabolákat35
583 8 | a hajdú jött jelenteni, hogy föl van tálalva a reggeli,
584 8 | van tálalva a reggeli, és hogy azóta az ékszer is megkerült;
585 9 | lovas rendőr tartja tisztán, hogy a közlekedés lebonyolítható
586 9 | zárva, ami azt jelenti, hogy az óvatos kereskedők nem
587 9 | amiből konstatálni lehet, hogy a főispán csakugyan megérkezett
588 9 | most reggelit vitet. (No, hogy fúljon meg tőle.) Egy-egy
589 9 | öltözetükről azt lehetne ítélni, hogy valami nótárius s életpárja,
590 9 | krajcár!~- Hát a jó tojás hogy, Macskásné asszonyom? -
591 9 | meg tréfásan Tóth uram -, hogy lehet a jó tojásnál drágább
592 9 | vagy „hja, hja” jelezte, hogy õ nagyobb és beavatottabb
593 9 | új fõispánt. Híre ment, hogy lemaradván a vasútról, a
594 9 | Nekem tetszik.~- Igaz, hogy hasonlít Don Quijotéhoz?~-
595 9 | markába nevet, mert jól tudja, hogy nélkülözhetetlen a közigazgatásnál.~
596 9 | többé-kevésbé érdekesek: hogy Poltáryt megtámadta tegnap
597 9 | bárcsak agyonütötte volna), hogy Poltáryné elvesztette a
598 9 | Rágányos-kastélyban, és a szájöblítõ vizet hogy fölhajtotta a vacsora után.
599 9 | esemény színezésével hatott, hogy Tóth Mihály megvette odakünn
600 9 | nagy. Szemet szúr azonban, hogy még az alispán nincsen itt,
601 9 | üdvözlõ szónok. Mondják, hogy egész éjszaka a felesége
602 9 | utánaszalasztani egy hajdút, hogy siessen, mert addig nem
603 9 | nincs.~Ide is hírül hozzák, hogy Tóth Mihály megvette az
604 9 | az összes záptojásokat, hogy kivonja õket mint nemtelen
605 9 | fájdalmasan emlékeztetné, hogy az ura pillanatnyi szükségben
606 9 | különben sem gondolnám, hogy valami nagyon finnyás volnál
607 9 | Hát nem mondtam mindig, hogy az állatok tanítványa vagyok?
608 9 | oroszlán bátorsága kell hozzá, hogy nekimentem ennek a fõispánságnak.~-
609 9 | a tükörben, s elbámult, hogy milyen daliás vitézt mutat
610 9 | Pimpósi hajdú is jelenteni, hogy a tekintetes alispán úr
611 9 | méltóságod, gondolja el, hogy csupa káposztafejnek beszél,
612 9 | beszél, bátorítsa az a tudat, hogy én a háta mögött leszek,
613 9 | az õ szája is mozgott, de hogy mit mondott, nem lehetett
614 9 | olyasvalamit, mintha elképzeljük, hogy a babiloni toronyépítésnél
615 9 | borított asztalra, de úgy, hogy az nagy recsegéssel nyomban
616 9 | megyében, arról volt nevezetes, hogy már hét embert ölt meg,
617 9 | alattvalóiból - párbajban. (Hogy mennyit ölt meg az ellenségbõl
618 9 | egyik szárnyát aláhajlítaná, hogy rászúrja az ellentmondót,
619 9 | kis morzsája.~- Istenem, hogy bírta ilyen szépen kigondolni -
620 9 | rettenetesebb valósággá nõtt, hogy az alispán az õ, vagyis
621 9 | akkor azzal lehet elütni, hogy értéktelen krispinre jó
622 9 | agancsainkra azt mondják, hogy azok értéktelenek, nekik
623 9 | kétségbeeséssel megállapíthatta, hogy szóról szóra az õ beszédjük
624 9 | mögött képzõdött gyûrûbe, hogy a kimenetelre legalábbis
625 9 | tompa elfásultsággal várta, hogy lesz, ami lesz, többé már
626 9 | embernek! Talán acélból vannak, hogy oly nyugodt tud maradni
627 9 | nyugodt, mert annyira ideges, hogy nem is hallja, nem is érti
628 9 | mondataiban, de úgy kell lenni, hogy nem hallja, nem tud felõle.
629 9 | kellett volna összeeszkábálni, hogy elõlegesen bekéretik az
630 9 | ezt a szónoklatát, úgy, hogy a sógor beszéde mintegy
631 9 | zománca. Meg kell adni, hogy gyönyörûen beszél ez a Poltáry,
632 9 | beszél ez a Poltáry, vagy hogy hívják.~- Hm, csakugyan -
633 9 | konfúzióban a Malinka arca, hogy elvörösödjék-e vagy elsápadjon.~-
634 9 | Vilma is írt, és összeszid, hogy frivol lélek vagyok, hogy
635 9 | hogy frivol lélek vagyok, hogy mit gondolok én felõle?
636 9 | de nem írtam meg neki, hogy mindenekelõtt hálálatlan.
637 9 | Malinka csak a fejét rázta, hogy nem tudja, nem is nézett
638 9 | suba alatt bevallották, hogy hamari beszédnek (mert csak
639 9 | futótûz terjedt fülbõl fülbe, hogy a fõispán Poltáryt gúnyolja,
640 9 | Egyszeribe olyan csendesség lett, hogy az öreg Melfeller mérnöknek
641 9 | mindenki ráismert, s látta, hogy csakugyan a Poltáry beszédét
642 9 | a padlót, míg azt hitte, hogy a fõispán valamely szellemi
643 9 | azonban rájött a valóságra, hogy a régi beiktató ülések jegyzõkönyveit
644 9 | kínos feszengését látni, hogy egy pillanat alatt kiengesztelõdjenek
645 9 | fõispán személyével, sõt, hogy megszeressék.~- Önként elhullatott
646 9 | agancsainkra azt mondják, hogy azok értéktelenek - szónokolt
647 9 | tapsoltak, mert õk azt hitték, hogy ez most már csak mint szatíra
648 9 | mint a gazdátlan kutya, hogy bottal se lehetett volna
649 9 | fancsali ábrázatán, elannyira, hogy a vége felé kigömbölyödött,
650 9 | már szinte hinni kezdte, hogy hallucinált a Poltáry beszéde
651 9 | azzal a véletlenséggel, hogy éppen az én egykori beszédemet
652 9 | azt hiszik ezek a maflák, hogy rögtönzött paródiát hallanak,
653 9 | ha én most leleplezném, hogy a fõispán nem engem parodizál,
654 9 | de magamat is bemártanám, hogy kétszer mondok el egy beszédet.
655 9 | fõispán nagyon jól tudja, hogy más beszédet nem tud, ennélfogva
656 9 | mnemotechnikai41 erõmûveletét, hogy mi van abban visszakiabálni
657 9 | kivitték a balkonra is, hogy az odakünn összegyûlt köznépnek
658 9 | egészen, csak éppen mondom, hogy a termete az meg a ritmikus
659 9 | Látnád csak járni.~- Kár, hogy a szemei aprók egy kicsit.~-
660 9 | egyet bizonyosan tudom, hogy nincs a Habsburgokkal rokonságban.
661 9 | gyanakszik, aki hozzája közelít, hogy a pénzére vetette ki hálóját,
662 9 | megcsontosodott meggyõzõdése, hogy õt önmagáért senki sem szereti;
663 9 | Mert tudd meg, brúder, hogy az a millió forintocska,
664 9 | váratlanul.~- Hogyan? Nem akarod, hogy bemutassalak?~- Azt látom,
665 9 | bemutassalak?~- Azt látom, hogy a feladat sokkal kényesebb,
666 9 | imént mondott János bátyám, hogy a millió gonosz lidérc,
667 9 | Ez bizony igaz lehet, és hogy én ebbe a hibába ne essem,
668 9 | lusta miniszterek szoktak: hogy elõbb még tanulmányozni
669 9 | Homlódy. - Okosan tetted, hogy nem mentél a karzatra.~De
670 9 | volt mellette. Megfordult, hogy hova lett; hát az bizony
671 9 | azt hitték egy óra elõtt, hogy mérgezett víz, másutt röpködtek.~
672 9 | sugárzó megelégedéssel -, hogy ím, végre már hozzálát a
673 9 | Természetesen nem hitték el. Már hogy is csinálhatta volna Malinka,
674 9 | el, sohase hittem volna, hogy ilyen könnyû mesterség a
675 9 | hivatalos nyelvezetünk. Hát hogy lehet ezt józan ésszel kulcsnak
676 9 | szólnának hozzá a taljánok, hogy egyszerûen macskának neveznék
677 9 | õrajta nevettek gúnyosan, hogy nem tudja, mi a kulcs, egy
678 9 | még úgy festett a dolog, hogy az ebéd nem látszott megtarthatónak,
679 9 | Kitört a méltatlankodás, hogy micsoda szemtelenség volt
680 9 | is tetszett mindenkinek, hogy ha majd az asszonyt „haza”
681 9 | hiány. Csak az a különbség, hogy az egyik nemnél a hiány
682 9 | azzal fejezni ki a pompát, hogy valamit elvágnak egy szabályszerû,
683 9 | Nem adom száz forintért, hogy a nyelvem „mezítláb” járhat
684 9 | lefõzni. Mi a nézeted?~- Az, hogy nyújtsa ide most a másik
685 9 | a másik lábát is, és az, hogy sok ember egybevéve sokkal
686 9 | teszik a fõispánt, hanem az, hogy maga gombolja-e azokat vagy
687 9 | is mondtál elõbb? Igen, hogy már otthon is hallottad
688 9 | urat, mikor tanulgatta, hogy minek csinálta olyan hosszúra.~-
689 9 | szidom érte esetleg a szabót, hogy hosszúra csinálta?~- A frakk?
690 9 | kicsit Bubenyikot.)~- Látod, hogy nem értesz a dolgokhoz,
691 9 | az, vén alamuszi?~- Az, hogy miképpen fiadzhatta ez a
692 9 | elõtt, mert akkor nem tudom, hogy lettek volna. S mindezekhez
693 9 | méltóságos báró úr helyesli?~- Hogy helyeslem-e? El vagyok ragadtatva.
694 9 | azért mégis jobban szeretem, hogy Malinkának jutott eszébe,
695 9 | megvolt a nagy ész is, dacára, hogy a mai nap eseményei még
696 9 | a rajta függõ szemeken, hogy azóta valami fontos történt,
697 9 | Kopereczky a következõket: hogy a külügyminiszter útján
698 9 | olyan szerencsétlenül, hogy rögtön meghalt. Minthogy
699 9 | barátságos fordulattal -, hogy az illetõ fõúr, bár ellened
700 9 | arcvonalai elnyúlnak, s érezhetõ, hogy róluk a jókedv és megelégedés
701 9 | a belügyminiszter úrnak, hogy a beiktató közgyûlés a szokott
702 9 | nobilis ember. Az az érzés, hogy egy rokont vesztett, mennyire
703 9 | nyárspolgári kapzsiság fölött, hogy negyvenezer forint jövedelemhez
704 9 | olyan puha szíve lehet, hogy kenyérre lehetne kenni.~
705 9 | véleményt, nem egészen kvadrált, hogy vejérõl puhaságot híreszteljenek;
706 9 | magunk közt legyen mondva, hogy Izrael a rokonát sajnálja,
707 9 | Izrael a rokonát sajnálja, és hogy annak a halála szomorította
708 9 | õt a sürgönyolvasáskor, hogy Kopereczky létére a lóról
709 9 | képet, mert elgondolta, hogy ennek az eseménynek az ötletébõl
710 10 | öreg Noszty jól érezte, hogy semmi se becsesebb, mint
711 10 | előhozakodott azzal a tervvel, hogy most már Feriért kellene
712 10 | legyen nálad? Tudod-e azt, hogy Nosz vezér Tass vezérnek
713 10 | is csöppenhetett volna, hogy most Feri nevezett volna
714 10 | nem te őt titkárrá? Vagyis hogy én. Azazhogy - esett ki
715 10 | mennydörgősadta, és lásd be, hogy mielőtt Ferit valami állásba
716 10 | szemeket meresztett Homlódyra, hogy az mit szól ehhez.~- Ki
717 10 | Homlódy.~- Én úgy tudom, hogy a közönséges életben az
718 10 | kis tót uraknál van meg, hogy előbb valami kenyérbe, többnyire
719 10 | Ferinek a felesége kell hogy vagyont hozzon. Nincs abban
720 10 | Feri, nem azért mondom, hogy a fiam, olyan csinos gyerek,
721 10 | akarsz ezzel mondani?~- Azt, hogy az ilyen borotva csilloghat-villoghat,
722 10 | Feri kért fel az ebédnél, hogy szóljak veletek errõl. ~-
723 10 | És azt se titkolom el, hogy rokonszenvezem az öreg Tóth
724 10 | Homlódy.~- De hisz ez csak ok, hogy õt rokonságunkhoz csatoljuk -
725 10 | én nem ajánlanám neki, hogy Ferinek adja leányát...
726 10 | eget-földet megmozdít, hogy dûlõre vigye ügyemet, s
727 10 | semmiséggel, hát én ahelyett, hogy biztatnám, kegyetlen kézzel
728 10 | tanácskozik akkor, ha azt akarja, hogy mindenre fejet bólintsak?
729 10 | annyit kívánok, Izrael, hogy egy kis aprópénzzel segítsed
730 10 | fejével, mintha elismerné, hogy az csakugyan biztos hely.~-
731 10 | szólt Homlódyhoz fordulva -, hogy mint mentor47 állsz mögötte.
732 10 | vállalkozom, ha úgy megy a dolog, hogy szembe rózsám, nézegessük
733 10 | mondja nekem a Feri öcsém, hogy a világért se mutassam még
734 10 | eszemhez való. Hisz tudod, hogy megbuktam a tiszti vizsgán.
735 10 | megkérte a sógorasszonyt, hogy ha majd bevégzi, adjon egy
736 10 | családból való. De úgy mondják, hogy idetelepedett öt tatár községnek,
737 10 | Angliában a „nagy pecsét” - hogy a király személye úgyszólván
738 10 | az õ saját bõrében. Úgy, hogy ez a pecsét, mely idõk jártával
739 10 | leányivadék a kán-családból, hogy például Noszty Pálra kell
740 10 | Attól függ, mit beszélt.~- Hogy szeretnél megházasodni.~-
741 10 | Mert jegyezd meg magadnak, hogy úgynevezett tapasztalatlan
742 10 | tud.~- Hiszen az a baj, hogy nem szerelmes. Még nem is
743 10 | sincs elrontva. Úgy hallom, hogy te is csak ma láttad elõször.
744 10 | az utadat. Mert tudd meg, hogy vannak olyan koboldjaim,
745 10 | alaptervet, de ügyelj magadra, hogy addig ne találkozz valahogy
746 10 | fenyves alján.~- Ne mondja, hogy üres kézzel jöttem.~- Jó
747 10 | az afölötti versengésben, hogy melyikük az öregebb, melyiket
748 10 | józanságával egy olyan bástya, hogy ezen a réven nincs mit keresnünk.
749 10 | Mindenáron azt akarja, hogy õt magáért rajongják körül
750 10 | udvarlók. Hiszen nem mondom, hogy ez lehetetlenség volna,
751 10 | udvarlójára gyanakszik, hogy a pénzéért dongja körül.
752 10 | kosár osztogatása. Mondják, hogy már több kérõnek adta ki
753 10 | ki az utat. Kétségtelen, hogy erre nem hiányzik az ok,
754 10 | Sajtáryné komaasszonyom beszéli, hogy ott reggeltõl estig sütnek-fõznek,
755 10 | csoda, beteges mániája, hogy csakis a hozományára vadásznak.
756 10 | Bizony jó szerencséd, hogy múltkor a gyûlés alkalmával
757 10 | Azt kell vele elhitetni, hogy önzetlenül beleszerettél,
758 10 | Hallgass, és figyelj, hogy mit kell tenned. Mindenekelõtt
759 10 | mindjárt kidomborodik. Mondjuk, hogy a vasúton találkoznál vele,
760 10 | ott õgyelgõ fiatalemberre, hogy legyen bár férjes asszony
761 10 | hallod, nem hittem volna, hogy te olyan mamlasz vagy. Van
762 10 | külsõ bõrét ismered, de hogy mi lakik alatta, arról fogalmad
763 10 | a hirdetési metódusban, hogy olyan diákos, olyan primitív.
764 10 | de mindegy, a tény az, hogy megtetszettem neki.” Bizseregni
765 10 | sokszor jut majd eszébe, hogy van valahol valaki, aki
766 10 | Mert azt magam sem hiszem, hogy a poste restante-levelezésbe
767 10 | vagy úgy, egy bizonyos, hogy e különös leány szívében
768 10 | és már azon a ponton van, hogy a kalászait is hányhatja,
769 10 | diplomatává kell lennie, hogy ravaszságának eredményeit
770 10 | ni. Hát igazán nem érted, hogy mi mindent csinálhatsz kellõ
771 10 | sejtem.~- No, hát mondjuk, hogy ezek a lappáliák51, melyek
772 10 | kezded, messzirõl indulva, hogy nem utazott-e az õsszel
773 10 | ruhája stb. Mikor bevallja, hogy van, akkor már elárultad
774 10 | de azért biztos lehetsz, hogy már tisztában van mindennel,
775 10 | tisztában van mindennel, hogy már tudja, ki vagy.~- Bravó,
776 10 | figyelmeztetheti minden jó embere, hogy ilyen vagy amolyan lump,
777 10 | igaz, nem igaz, tudom én, hogy nem igaz, tudom én, hogy
778 10 | hogy nem igaz, tudom én, hogy szeret, egyedül magamért.”~-
779 10 | csodálatosan megy végbe, hogy észre sem veszi, csak mikor
780 10 | órában meghökkenve látja, hogy már te vagy az ideál, és
781 10 | éppen abból indultunk ki, hogy mennyire szerény, magát
782 10 | éppen az a nagy hiúság, hogy tükrének se hisz, udvarlóinak
783 10 | csöngettyûhöz vezet vissza. Mondjuk, hogy Tóth kisasszony egy napon
784 10 | alkalomra volna szükség, hogy valami messze levõ semleges
785 10 | sehova.~- Hátha. Úgy tudom, hogy szõlõjük van túl a Dunán,
786 11 | minél szebben kiszívni, úgy, hogy azok úgynevezett bajuszt
787 11 | mint a Kohinoorról szokás, hogy itt és itt Radvánszky bárónak
788 11 | mahagóniszínűre kiszítt pipája van, hogy nincs azon annyi makula
789 11 | Szent Rozália palástján, hogy olyan erős lett, kétszer
790 11 | pipakészítő műhely életéből. Hogy ti. valami Tóth Mihály nevű
791 11 | lehetett élni naponként, úgy, hogy még a koldusnak is adhatott
792 11 | menten megszerezte. Ahelyett hogy elment volna devernálni
793 11 | varrta, gondolta el magában, hogy az ő kötelessége illő köntösben
794 11 | azt még nem láttuk - vagy hogy még csak ezután jut oda,
795 11 | s mikor arra került sor, hogy a két egyforma korú fiúcskát
796 11 | állapodtak meg kölcsönösen, hogy Velkovics koma döntse el,
797 11 | Ezt pedig azzal indokolta, hogy õk (Velkovicsék) már nagyon
798 11 | híre terjed a városkában, hogy Velkovics uram vagy Tóth
799 11 | professzor urak azt tartották, hogy nagy koponya, és sokra viszi
800 11 | az öreg Stromm dolgozott, hogy az új helyzet szerint helyezkedik
801 11 | az következik, Stromm úr, hogy nem tudom tovább fizetni
802 11 | önnek, most már azt akarom, hogy ön fizessen nekem.~- Hogyhogy,
803 11 | Hát úgy értem a dolgot, hogy én évekig nézegettem itt
804 11 | faragást, és azt hiszem, hogy hasznomat veheti.~- Ugyan
805 11 | imponáló volt a föllépése, hogy az öreg Stromm nem volt
806 11 | homályból maga az a tény, hogy az õ szájában látták az
807 11 | olyan pipákat készített, hogy addig szállt, szállt a hírük,
808 11 | szobácskában. Csodálatos, hogy sem a nyalka huszárhadnagy,
809 11 | embereket az egyetemen, hogy ennek a bolond embernek
810 11 | mert nagyon bántott az is, hogy a te nyakadon élõsködöm.
811 11 | való jókat, ígérem továbbá, hogy sokszor foglak értesíteni
812 11 | a bánatával, úgy érezte, hogy ezentúl már nincsen életcélja.~
813 11 | helyeirõl, sóhajtván leveleiben, hogy már szeretne egy kis töltött
814 11 | kosztja ellen irányult), vagy hogy már nagyon vágyik egy kis
815 11 | lettek a levelei. Látszott, hogy unja már a dolgot. Egyszer
816 11 | ésszel bolond, és nem tudja, hogy bolond, míg én józan ésszel
817 11 | bolondhoz, és jól tudom, hogy az õrültség.”~Majd egészen
818 11 | Már éppen arra gondolt, hogy a gróf Plechnitz családhoz
819 11 | melyben Bécsbõl értesíti, hogy elcsapta magától grófját,
820 11 | hajót. Ugyancsak szidták, hogy lassan cammog. Már este
821 11 | nevû ételeket követelt, hogy a másik asztalnál ülõ Józsa
822 11 | nagyzási hóbort volt tõlük, hogy ilyen nagyuraknak való vendéglõbe
823 11 | pompája miatt, s íme, ahelyett hogy el volna ragadtatva, mindent
824 11 | már a gyûrûmet adtam el, hogy a hajóköltséget kifizethessem.~-
825 11 | kell gondolnod, pajtás, hogy Miska keze munkájával, keservesen
826 11 | közbe Miska, megrestellve, hogy ilyen kényes irányban indul
827 11 | nálam. Csak az a baj persze, hogy nem sok van. De mindegy,
828 11 | volt velük, kijelentette, hogy õ már ezeket nem nézheti
829 11 | rátalál a régi jó lelkére, hogy ím, megszabadult a bolondtól.~-
830 11 | ahol ebédelni szoktak, hogy egész délutánja szabad.~-
831 11 | elpirulva, de amikor látta, hogy a Gyuri homloka elborul,
832 11 | ösztökél már napok óta, hogy egy kis „kirohanást” csináljunk.~-
833 11 | neveznél te kirohanásnak?~- Hogy elõször is egy fiákert fogadnánk,
834 11 | fogalmának sem lenni arról, hogy õ most komiszkodik. Egy
835 11 | Addig-addig cirógatta, kéregette, hogy nem bírt neki ellenállni,
836 11 | Csak a bizonyítékot akarom, hogy jó szívvel vagy irántam. ~-
837 11 | gyengeségemet szégyenlem, hogy olyanban engedek, amivel
838 11 | elkövetni.~- Szavamat adom rá, hogy semmi éretlenséget nem szándékozom
839 11 | minden szepegés nélkül várta, hogy mit akar Gyuri.~- Van-e
840 11 | Megjárja - mondá Gyuri. - Hogy az?~- Ugyan ne bolondozz,
841 11 | se ment volna közelebb, hogy az órát fogja, ahelyett
842 11 | kilincset, mert érezte, hogy most mindjárt jön a „stikli”
843 11 | Ne tettesd magad, tudom, hogy bent vagy, látom, belülrõl
844 11 | hatalmasan kezdte az ajtót rázni, hogy recsegett, ropogott a pántoknál.~-
845 11 | vagyok.~- Hát mondtam én, hogy nem vagy becsületes? - kedélyeskedett
846 11 | tévelyedtél. Elégedj meg azzal, hogy már eddigi itt-tartózkodásod
847 11 | punktum, de ha egyszer mondom, hogy ártatlan vagyok, mint a
848 11 | utolsó kérésemet teljesítsd, hogy nyisd ki az ablakot, hadd
849 11 | csak késõbb nyúlt utána, hogy figyelmesen átbetûzze a
850 11 | de arra nem gondoltam; hogy ilyen alkalmatosságon vonuljak
851 11 | rebegte elérzékenyülten -, hogy megsértettelek.~- Meg biz
852 11 | egyenest Bécsbe mentem, hogy onnan Pestre hajókázzam.
853 11 | Pelikánhoz azzal a tervvel, hogy az éjszakát Bécsben töltöm,
854 11 | arasznyi szoknyácskában. Hogy szép volt-e? Gondolom. És
855 11 | szép volt-e? Gondolom. És hogy tudott lovagolni! Olyat
856 11 | zsebembõl a tárcámat, úgy, hogy a cirkuszból kijövet néhány
857 11 | kaphatok? Máris éhes voltam, de hogy vacsoráljak, a pénzem nem
858 11 | kicsoda dr. Protok, pedig hogy beszélte a mamám, milyen
859 11 | mamám, milyen híres doktor, hogy egész Bécs róla beszél!
860 11 | volt a szegény mamának, hogy sokan járhatnak Protokhoz,
861 11 | lakáshoz indultam tájékozódni, hogy hol lakik az öreg. A zsinór
862 11 | száraz csontos ujjaival, hogy ott lakik. „Vagyis az elsõ
863 11 | lefelé mutatott a kezeivel, hogy ott lakik dr. Protok. „Hogyan?
864 11 | látszott összehúzódó arcizmain, hogy köhögési roham környékezi,
865 11 | itthagyott könnyelmûen, anélkül hogy gondoskodott volna rólam,
866 11 | kétszázezer forintért.~- De hát hogy volt lelked mindezeket eltitkolni
867 11 | próbára akartalak tenni, hogy olyan igazi önfeláldozó
868 11 | követelõ irányodban.~- No és hogy vált be a próba?~- Túlhaladta
869 11 | és ez egyelõre abból áll, hogy szeretném, ha megint te
870 11 | minthogy pedig te azt mondod, hogy a gazdag embert nem szolgálod,
871 11 | azért is, meg amazért is, hogy ami a tied volt, azt mindig
872 11 | boltban, elfogadom emlékül, de hogy a vagyonod felétõl megfosszalak,
873 11 | bevisznek. Te azt fogod mondani, hogy az én pénzem, és csak rád
874 11 | engem, ez az egész. Ne hidd, hogy csak bolondjába szórom ki
875 11 | egy lapra, gyakran látni, hogy a fele vagyonát földvásárlásba
876 11 | Mert úgy értem a jövõt, hogy a száz-százezer forint tõkével
877 11 | forintokat fog szülni. Lehet, hogy mind a ketten boldogulunk,
878 11 | visszafizeted, s ezzel vége; lehet, hogy tönkremegyek, s ebben az
879 11 | megmarad egy mázsás kõ is, hogy én kísérleteztem el a fele
880 11 | kéngyertya után György, hogy amilyen szenvedélyes természetû,
881 11 | kijelenteni. Csak higgye Gyuri, hogy véglegesen neki adta. Hiszen
882 11 | költekezésben, gondolván, hogy a nála maradt felerész voltaképpen
883 11 | kellett volna kiravaszkodni, hogy ketten gazdálkodjunk önállóan
884 11 | kifejlesztheti a versengést, hogy ki bír többet produkálni,
885 11 | elvetette elsõ gondolatát, hogy letétnek vegye a kapott
886 11 | Egyelõre abban állapodtak meg, hogy egy kis világot próbálnak,
887 11 | az európai nagyvárosokat, hogy az odavaló emberek mit csinálnak.~
888 11 | egyedül, s engedelmet kért, hogy átülhessen beszélgetni a
889 11 | csevegésre, az öregúr elbeszélte, hogy õ kékfestõ Pozsonyban, és
890 11 | kigombolkozott, s bevallotta, hogy valami üzlethez szeretne
891 11 | tapasztalt üzletembertõl, hogy pénzét, mellyel majdan valamit
892 11 | Strassén, de arra a kérdésre, hogy Kohlbrunn úr talán oly jó
893 11 | kilencvenkilencezer forintot.~- Hogy? Mit mondott? Kilencezret?~-
894 11 | olyan nyilallást utána, hogy a híres orvostanár állítólag
895 11 | úr olyan jól megfogadott, hogy stafétát küldött Pozsonyba,
896 11 | Mi természetesebb, mint hogy most már a leányok is megismerkedtek
897 11 | Gyuri egy nap kijelentette, hogy Bécs a legunalmasabb város
898 11 | indoklásnak ez is elég volt, hogy Gyuri otthon maradhasson
899 11 | Kortársak beszélik egyébiránt, hogy Zsuzsának fiatalkorában
900 11 | s olyan piros kis szája, hogy szinte tüzet látszott lehelni.~
901 11 | úr már azon gondolkozott, hogy hazaküldi a két leányzót,
902 11 | leesett volna, észrevette, hogy az abrosz alatt a Krisztinka
903 11 | folytatá a kedélyes kékfestõ -, hogy Krisztina elõtt egyetlen
904 11 | mert már napok óta látom, hogy kettõtöknek csak két látható
905 11 | csodálkozva gombolta azt be, hogy íme, a Gyuri százezer forintja
906 11 | tervezgetve a két férj, hogy mihez fogjanak, s mulatozva
907 11 | Velkovics olyasfélét emlegetett, hogy hazaérve mindenekelõtt hozzálát
908 11 | kell jól megkenni Bécsben. Hogy azt mondja, sokat beszélt
909 11 | Kohlbrunn papa, s rákényszeríté, hogy a felesége megmaradt hozományával
910 11 | ott-tartózkodás után elhatározta, hogy hasznát veszi mûvészetének,
911 11 | senki sem törõdik vele, hogy a kocsikenõcs milyen alakú
912 11 | össze? A pipánál az a fõ, hogy jól szeleljen, s anyaga
913 11 | férfiambíciók közt. Az, hogy valami tárgy, amely fehér,
914 11 | próbált. Csodálkozott ugyanis, hogy az amerikai pékek csupán
915 11 | tréfa! Megérdemli Mr. Tóth, hogy az emberiség legnagyobb
916 11 | állt, amazoknak jólesett, hogy szûcs volt, ezeknek, hogy
917 11 | hogy szûcs volt, ezeknek, hogy egykor az orvosi egyetemen
918 11 | nem adták egy vak lóért, hogy a polgármesterük nemesember.~
919 11 | végrendeletbõl aztán kisült, hogy az öregúr, ki ingatlanait
920 11 | kiflikirály. Csakugyan furcsa az, hogy a venyigének van a legjelentéktelenebb
921 11 | ideje maradt Tóth Mihálynak, hogy a szõlõje minden zegzugát
922 11 | válnak, és az ember tudja, hogy az egyik hönigli beteg,
923 11 | az egyik hönigli beteg, hogy amott a szögletben egy dinkának
924 11 | Azon veszi észre magát, hogy szerelmes a szõlõjébe, s
925 11 | szerelmes a szõlõjébe, s hogy a huszonhárom kiflisbolt
926 11 | mikor azt indítványozta, hogy tegye zálogba az óráját.~
927 11 | toldjuk-foldjuk, az lett a vége, hogy szüret után, mikor megjött
928 11 | amit most mondok neked, hogy milyen formában közöljem.
929 11 | egyszerûen tudomásul, szívem, hogy én többé nem tudok Amerikában
930 11 | a szándékom, Krisztina, hogy én most visszamegyek New
931 11 | rövid idõ múlva visszatérek, hogy sohase menjek el innen többé.~
932 11 | barátja kezét -, meglásd, hogy ha itt nem dõl is úgy a
933 11 | hazahúzni. No, az igaz, hogy a Somlyó hegyen van.~Így
934 12 | baja a kereskedelemben, hogy nem egyforma, egyszer gyengébb,
935 12 | furfangos módokat kieszelnek, hogy a szüret idejét eltalálják,
936 12 | rókák természetét, s rájött, hogy a róka a savanyú szőlőt
937 12 | többé, ez annyit jelent, hogy immár a szőlő nem éretlen,
938 12 | legilletékesebb faktor arra, hogy a szüret idejét meghatározza.
939 12 | gyakorlati élet azt követelvén, hogy a gazda mindenütt a szakismeretet
940 12 | kunyhója volt a szőlő alján, hogy mikor a róka abbahagyja
941 12 | és ha hallom, hát tudom, hogy legalább a polyhosokon és
942 12 | hanem jelentheti azt is, hogy nincs a szõlõhegyen róka.~
943 12 | aztán olyan igazság volt, hogy az amerikánus se térhetett
944 12 | Bugri apó ama mondásának, hogy sem a nagy hideget, sem
945 12 | megérkezett az üzenet Rekettyésre, hogy „nem ugat már a róka Somlyón”.~
946 12 | ember, az a ténykörülmény, hogy néhány éven át a Kohlbrunn-féle
947 12 | vitte a szõlõtulajdonosokat, hogy mégis Tóth uram találja
948 12 | az oka, nem csoda tehát, hogy a róka, melynek Hanzi a
949 12 | mustot veszik meg a helyen, hogy mikor aztán megérik, palackokba
950 12 | Nincs. De nem is szükséges, hogy legyen. Mindenütt fõznek
951 12 | volna a véleménye holnap, hogy fölkeresne engem az iparosok
952 12 | szõlõben, hát azt mondanám, hogy isten hozta és a többi.~-
953 12 | bizony nem lehetetlen, hogy odahajt a szükség. Ön eszerint
954 12 | tehén.~- Nem tehetem meg, hogy el ne menjünk, mert az egyik
955 12 | magamat, mert úgy gondolom, hogy a vendéglõs olyan, mint
956 12 | vannak. Az ördög gondolná, hogy annyi sokan vannak, elszaporodtak,
957 12 | iránt.~Az volt a terve, hogy miután a hordókat a Tóthék
958 12 | így jut el odáig, anélkül hogy útközben fûtõl fáig kérdezõsködni
959 12 | vagyis észre tért a Somlyó, hogy mennyivel okosabb lesz másképpen
960 12 | vagy villa, azt kívánva, hogy bárcsak az lenne a Tóthéké (
961 12 | Tóthéké (már szinte úgy vette, hogy akkor az õ tulajdona lesz),
962 12 | Jó szerencse, vadász úr, hogy nem talált - szólalt meg
963 12 | csõsz volt a somlyói hegyen, hogy a régi nagyurak, akik itten
964 12 | vadásztak volna, vagyis hogy a kisasszonyaik, de az még
965 12 | a német. Elég az hozzá, hogy a nagyurak elpusztultak,
966 12 | kinyújtja fehér kezét a várúrnõ, hogy oda szálljanak.~A vadász
967 12 | Hiszen egyéb se kell, csak hogy Tóth Marit megláthassa,
968 12 | törülgetve (nyilvánvaló célzás, hogy meleg tavaszi napot kívánnak
969 12 | Csakhamar meggyõzõdött, hogy Tóthék már itt vannak. Egy-egy
970 12 | kell látnia Máriát, anélkül hogy magát feltûnõvé tegye. Hogy
971 12 | hogy magát feltûnõvé tegye. Hogy miképp fog ez megtörténni,
972 12 | segíti az emberét, igaz, hogy csak egy darabig, de ameddig
973 12 | Felkönyökölt, s kitûnt, hogy két fiatal nõ lépeget a
974 12 | az úrnõje mellõl, dacára, hogy a másik nõ is mindenféle
975 12 | hajfonata közé.~Nyilvánvaló, hogy ez a Mari kisasszony szobalánya.~
976 12 | iszen, csak az kellene, hogy észrevegyék leselkedését!
977 12 | mozdulatukból azt lehetett kivenni, hogy a szobaleány erõsen ellenkezik
978 12 | Orbán lámpása mellé fonta, hogy mikor meggyújtják, az odaverõdõ
979 12 | bogarat úgy sikerült befonnia, hogy az most kínosan vergõdik
980 12 | s azzal mulatja magát, hogy az most már a gömörgõ füstöt
981 12 | van filozófiai hajlam), hogy a kis semmiházi, a pók,
982 12 | kunyhó ajtaját. Jól látja, hogy íme, kilép a szobalány,
983 12 | darabig azzal veszõdik, hogy a dogot betuszkolja, rázárja
984 12 | után, s alkalmasint látván, hogy az õt utánozza, hasonlóképpen
985 12 | fejtartását veszi fel oly híven, hogy egy vérbeli színésznõ se
986 12 | õket, nagy megnyugvással, hogy a vincellérkunyhó mégsem
987 12 | és hátraszegzett fejjel, hogy lásson magából valamit a
988 12 | élénk volt a megdöbbenése, hogy hangosan kiáltott fel:~-
989 12 | Hopp, álljunk meg csak: hogy lehet ez?~Egész biztosan
990 12 | biztosan emlékezett rá, hogy így volt, mikor a házból
991 12 | Csakhogy Ferinek úgy tetszett, hogy míg a sima dûlõúton mentek
992 12 | rá tenni. Bosszankodott, hogy elébb nem vette észre, de
993 12 | Mért hittem inkább azt, hogy két nagy utánzótehetség
994 12 | mindennapit és közelfekvõt, hogy azért osontak be a vincellér
995 12 | mi következik ebbõl? Az, hogy a kisasszony kalandra megy,
996 12 | kezébe a sors vagy az ördög, hogy egész végére járjon.~Ezzel
997 12 | törõdött valami nagyon sokat, hogy valamely fogalom megjelölésére
998 12 | éppen arról volt nevezetes, hogy szabadon mert gázolni a
999 12 | szabóinas pufók képén.~- Hogy mersz beleszólni, te láb,
1000 12 | hallottam errõl valamit, hogy szõlõt béreltek volna ki
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2139 |