Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
erzsi 2
érzületeimben 1
érzületére 1
és 1795
esedezem 1
esélyeit 1
eseménnyel 1
Frequency    [«  »]
3677 az
2139 hogy
2048 nem
1795 és
1473 is
1425 egy
1204 s
Mikszáth Kálmán
A Noszty fiú esete Tóth Marival

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1795

                                                    bold = Main text
     Fejezet                                        grey = Comment text
501 9 | Ti csak maradjatok itt, és igyátok a papramorgókat, 502 9 | hozza. Milyen kordiális és egyszerû.~Ezzel eltûnt a 503 9 | harmadik belsõ szobájában, és átadta magát a Bubenyik 504 9 | ide most a másik lábát is, és az, hogy sok ember egybevéve 505 9 | az ilyet te is megérted, és ez a .~- Kétségkívül szépen 506 9 | Károly is abban pipeskedett és Bánk bán is. Nincs abban 507 9 | Bubenyik -, de Moor Károly és Bánk bán sohasem jelentek 508 9 | neki. Hiszen világos.~- És ezt a méltóságos báró úr 509 9 | Malinkának jutott eszébe, és nem Napóleonnak. Ha most 510 9 | azóta valami fontos történt, és már mindenki tudja, csak 511 9 | Csak a két Noszty, az apa és fiú arcában volt valami 512 9 | kezébõl, föltette csíptetõjét, és olvasni kezdte. Mindenki 513 9 | érezhetõ, hogy róluk a jókedv és megelégedés érzése elröppent.~ 514 9 | tudva, idegesen morzsolta és tépte szét a piros szegfût 515 9 | gyûrte a távirat szövegét, és így szólt Malinkához, ki 516 9 | közgyûlés a szokott módon és rendben folyt le, semmi 517 9 | folyt le, semmi cikornya és punktum.~Ezzel aztán megindult 518 9 | Izrael a rokonát sajnálja, és hogy annak a halála szomorította 519 9 | hiszen ellenségek voltak, és most is pörben álltak; ahogy 520 9 | ahogy én ismerem a võmet és a kevély lelkét, az bántotta 521 9 | látszott a bontói karok és rendek elõtt, csóválták 522 10 | Feri maradt az asszonyokkal és a szép kezek tisztelője, 523 10 | Félrehívta tehát Kopereczkyt és Homlódyt egy messzebb eső 524 10 | tornyai, de vannak repedései és gyenge helyei, ahonnan az 525 10 | szisszent fel Noszty Pál, és fölemelte fejét magasra, 526 10 | Tass vezérnek a fia volt, és a pusztaszeri vércsurgatásnál 527 10 | haragíts, mennydörgősadta, és lásd be, hogy mielőtt Ferit 528 10 | többnyire állami kenyérbe ültök, és ha az megvan, asszonyt hoztok 529 10 | az asszony hozza a pénzt, és a hivatal elviszi; nálatok 530 10 | semmi szégyenletes. A kard és a karikagyűrű hozták a domíniumokat 531 10 | holmi fokhagymagerezdeken.~- És aztán? Mit akarsz ezzel 532 10 | irigylem tõle azt a lánykát, és ...~- És még mit?~- És azt 533 10 | azt a lánykát, és ...~- És még mit?~- És azt se titkolom 534 10 | és ...~- És még mit?~- És azt se titkolom el, hogy 535 10 | letette a csibukját, felkelt, és így szólt:~- Köszönöm neked, 536 10 | szeretem. Jöjjön, no, vissza, és mondja meg, mit tehetek 537 10 | tehetek ebben az ügyben, és megteszem, de ne haragudjék 538 10 | csinos fogat, inas, egy és más, olyan életszükséglet 539 10 | lenne.~Kopereczky némán és sötéten bólintott a fejével, 540 10 | leánynak, ha megakad a kerék, és emelni kell rajta s több 541 10 | egymás közt, a falakon belül, és a végén kijön belõle valami 542 10 | kérlek, hagyjatok engemet ki, és adjuk át az egész dolgot 543 10 | az hozzányúl, abból férj és feleség lesz. Arra még az 544 10 | neki, becsületemre mondom, és nekem is, mert legalább 545 10 | legott átment a szalonba, és megkérte a sógorasszonyt, 546 10 | Milevának. Fürge, negyven és ötven közti asszony, erõsen 547 10 | utolsó Labikánt, Nosztyné és Homlódyné fivérét, évek 548 10 | szuverénhez méltó klenódium49, és ha a képviselõválasztáskor 549 10 | legnagyobb bizalom vezet célhoz. És a legnagyobb óvatosság. 550 10 | vont.~- Hát úgy, úgy.~- És mi lesz a jutalmam, ha révbe 551 10 | szétszállnak, ahová én küldöm, és meghoznak mindent, amit 552 10 | kiparcellázta a földek és rétek kétharmadát a parasztok 553 10 | neki tisztán pár száz hold és a csinos kis váracs, bástyákkal, 554 10 | meghódoltak a királynak, és itt maradtak. Tényleg, Mezernye 555 10 | pelikánmadarakat. Szóval a tatár divat és kedvtelések szerint igazodott 556 10 | országúton, mely hála Mac Ádámnak és a hajdani viceispánok szeretõinek, 557 10 | laktak, olyan sima volt és olyan kemény, mint egy biliárdasztal. 558 10 | Különben szûkszavú volt, és különös szempontokból fogta 559 10 | négyen ültek az asztalnál és a két Homlódy fiú, mind 560 10 | asztal végén ült köztük, és állandóan kezelte õket. 561 10 | Rendszerint húsz-huszonkét tapasz és kötés volt egyik-egyik úrfin. 562 10 | karját nyújtotta Ferinek, és bevonultak a dohányzóba, 563 10 | csak egy kicsit a taplómat. És most már figyelj ide, megcsinálom 564 10 | oldalról tájékoztattam magamat, és körülbelül mindent tudok, 565 10 | papendekli fal. Ezt ott és akkor lehet behorpasztani, 566 10 | lehet behorpasztani, ahol és amikor jólesik az embernek. 567 10 | kellemetes teremtés, szerény és természetes. Nagy mûveltséget 568 10 | embernek például szép szeme és egyszersmind szép homloka 569 10 | segítségére rohan az arcnak, és mindkettõnek nagy segítsége 570 10 | úr egy kicsikét sokallja, és néha bosszankodik, de a 571 10 | búzaszemet vet neki az ember, és leszáll . Meglõni azonban 572 10 | a textusból50. Hallgass, és figyelj, hogy mit kell tenned. 573 10 | legnagyobb óvatossággal és rafinériával kell megtudni 574 10 | szõke fiatal hölgy, ki ekkor és ekkor ezen és ezen a vonalon 575 10 | ki ekkor és ekkor ezen és ezen a vonalon utazott, 576 10 | tett kedves egyéniségével és szépségével az ott õgyelgõ 577 10 | Hisz ez szerelmes diákoknak és patikáriuslegényeknek való 578 10 | mim van, csak meglátott, és megtetszettem neki. Íme 579 10 | tulajdonokkal ruház fel, és valahányszor este a cipõjét 580 10 | kicsírázott a szívében, megnõtt, és már azon a ponton van, hogy 581 10 | eredményeit leszedhesse. És most vigyázz már!...~- Csak 582 10 | elárultad magad, elpirulsz és elhallgatsz, mint egy tetten 583 10 | szerint, mint a többiek. És habár szegényebb is azoknál, 584 10 | habár szegényebb is azoknál, és talán falánkabb a hozományra, 585 10 | ilyen vagy amolyan lump, és csak a pénzét akarja, nem 586 10 | hogy már te vagy az ideál, és nem az elképzelt hõs. Akkor 587 10 | csöngettyûbõl indul ki, és a csöngettyûhöz vezet vissza. 588 10 | bekapcsolva, onnan indulnak ki, és oda vezetnek vissza. De 589 10 | vidd keresztül okosan, és meglásd, lagzi lesz belõle 590 10 | elfogadom minden pontjában, és teljesítem, mint egy katona, 591 10 | fogait.~Mind megvoltak, és olyan szép sárgák voltak 592 11 | tartotta minél több tajtékpipát és szipkát minél szebben kiszívni, 593 11 | Kohinoorról szokás, hogy itt és itt Radvánszky bárónak Radványban 594 11 | Csodálatos keze van hozzá.~És igaz is volt. Ez a mi mostani 595 11 | Kártyáztak, ittak-ettek és böfögtek. Egy szabómester, 596 11 | a magyar földön termett, és leszúrt néhány száz forintot 597 11 | egyszerű, szürke bekecsek és dókák alatt meleg szívek 598 11 | vándorolt, egyre vándorolt, és nem talált állandó helyet 599 11 | szüleik szomszédok voltak és komák. A Velkovics uram 600 11 | a Miska is doktor volna, és valaki megbetegednék a két 601 11 | tartani. Márpedig milyen szép és úrias dolog, mikor híre 602 11 | péket.~- Micsoda? - kiáltá, és a fél szemével a feleségére 603 11 | kell a legtöbbet hazudni! És ez még a papénál is rosszabb, 604 11 | a jövendõbeli inzsellér és doktor egy becsületes német 605 11 | gomboztak, labdáztak, pigéztek, és egy kicsit tanultak is; 606 11 | tartották, hogy nagy koponya, és sokra viszi az életben, 607 11 | dacos nyaka, józan ítélete.~És csakugyan õ tört le legelõbb. 608 11 | nevezni -, szüleim meghaltak, és nem maradt utánuk semmi 609 11 | csodálkozott a ember, és a szemöldökei felszaladtak 610 11 | faragják önök a pipákat és metszik, otthon aztán a 611 11 | is próbáltam a faragást, és azt hiszem, hogy hasznomat 612 11 | vonalakat, a karcsú nyakat és a ráfaragott vizsla félig 613 11 | ijedten csapta össze a kezeit, és megrázta a diákot.~- Vesd 614 11 | kimaradt az iskolából, és ott dolgozott az öreg Stromm 615 11 | Miska, aki imponált nekik, és akire hallgattak. Megszokták 616 11 | szobája megrendelõkkel, és aki hallani se akar nõvérérõl, 617 11 | szórakozásnak. Õ fizette a kosztot és a tandíjat Gyuriért; õ látta 618 11 | kísérgesse Meránba, Monacóba és nem tudom én, milyen fürdõkbe. 619 11 | hollétemrõl, helyzetemrõl, és mihelyt lehet, visszatérek 620 11 | valami Plechnitz õrgrófról) és életfolyásáról, hol innen, 621 11 | Hovatovább azonban rövidebbek és kedvetlenebbek lettek a 622 11 | õ bolond ésszel bolond, és nem tudja, hogy bolond, 623 11 | láncoltam magamat egy bolondhoz, és jól tudom, hogy az õrültség.”~ 624 11 | elcsapta magától grófját, és a jövõ héten a keddi hajóval 625 11 | scriptumban.~Megörült Tóth Miska, és sietett a kaszárnyába Stromm 626 11 | Nosza, karon fogták, és nagy diadallal vitték az 627 11 | cápát, Károly, de egészben és rántva, öntött salátával.~ 628 11 | aztán fölszedte sátorfáját, és egyszerûen elszökött tõle, 629 11 | léhának találta a választ, és nem állhatta megjegyzés 630 11 | szükségletérõl, az õ nagy türelmével és gyöngéd elõzékenységével. 631 11 | Megvallom, ezért.~- No és mit neveznél te kirohanásnak?~- 632 11 | is egy fiákert fogadnánk, és kihajtatnánk úri módon a 633 11 | az órát egy zálogházba, és egy kocsit fogadtak, mely 634 11 | amivel nem teszek veled jót, és ami mindenképpen helytelen.~ 635 11 | fölturkálta a sok apró csínyt és minden egyebet. Milyen szép 636 11 | mint a becsípett úrfiak és arszlánok szoktak. ~A Váci 637 11 | emberke) meghajtotta magát, és néhány csinos aranyórát 638 11 | készítettem, de közben meghalt, és az örökösei nem akarták 639 11 | bársonytokból, melyet rubinok és gyémántok díszítettek.~- 640 11 | mint egy kergetett vad, és meg sem állt, csak otthon, 641 11 | Undorodom az érintésétõl.~- És ha akkor mégis elküldesz, 642 11 | élve, míg ki nem jössz, és végig nem hallgatsz.~- . 643 11 | az asztalra a papirost, és kiszaladt kabát, mellény 644 11 | valamit.~- Hát mármost ülj le, és beszéld el a dolgokat.~- 645 11 | éjszakát Bécsben töltöm, és reggel megyek tovább. Este 646 11 | Hogy szép volt-e? Gondolom. És hogy tudott lovagolni! Olyat 647 11 | vagy legalább nagyon sokan, és mindenesetre többen eggyel, 648 11 | aki ugyan rideg agglegény és fösvény, szívtelen ember, 649 11 | bár bennem a büszkeség, és a gyermekéveimben fölszítt 650 11 | Legfeljebb kidobat a szolgáival, és akkor se leszek már rosszabb 651 11 | kérdezgettem hordároktól és egyéb járókelõktõl, persze 652 11 | Kemetter-gasse Nr. 23. Félelem és remény közt hányattatva 653 11 | kétemeletes komor, ódon és barátságtalan épülethez. 654 11 | földszint néhány bolt, és egy korcsma a bal szögletben, 655 11 | pápaszemes öregasszony ült, és nagy figyelmesen kártyákat 656 11 | amelyben nem volt kártya, és némán a mennyezet felé mutatott 657 11 | kedvetlenül rázta meg a fejét, és már lefelé mutatott a kezeivel, 658 11 | meghalt.” „Ó, Istenem, és mikor halt meg?” „Bizony 659 11 | az övé volt - kérdém -, és ki örökölte utána?” „Ej, 660 11 | Azért voltam olyan szemtelen és követelõ irányodban.~- No 661 11 | követelõ irányodban.~- No és hogy vált be a próba?~- 662 11 | gondoskodom saját kényelmemrõl, és ez egyelõre abból áll, hogy 663 11 | bankjegycsomagot.~- No, csak tedd el, és ne hozz kísértésbe, mert 664 11 | mondani, hogy az én pénzem, és csak rád akartam disputálni, 665 11 | elszédített a sok pénz, és nem tudok vele mit csinálni. 666 11 | hanem voltaképpen az eszemet és a szerencsémet egészítem 667 11 | vezérlõcsillaga szerint, és a százezer forint esetleg 668 11 | napon bekopogtatsz hozzám, és te hozod el az üres tarisznyát 669 11 | vállat.~- Eb gondol ilyenre. És hát végre is ott leszünk, 670 11 | szenvedélyes természetû, szeles és hirtelen akaratú volt, a 671 11 | elméjében, mindjobban kialakult és módosult a dolog. Milyen 672 11 | visszatéríteni.~Átvette a pénzt, és most már elkezdõdött a tervezgetés. 673 11 | kedvteléssel vezetgette tanulékony és ámuló barátját az õs császárvárosban. ~ 674 11 | a fiatal honfitársakhoz, és áthozhassa söröcskéjét. 675 11 | hogy õ kékfestõ Pozsonyban, és az üzlete meglehetõsen megy, 676 11 | kidüllesztette a mellét, és bizonyos önteltséggel szippantott 677 11 | a szelíd Tóth Miskát -, és milyen mesterséget tanult?~- 678 11 | Miska a maga szerénységével és egyszerû jóságával észre 679 11 | valamit kezdeni akar, hol és milyen formában helyezhetné 680 11 | távoli városokból is könnyû és egyszerû volna a hozzáférés, 681 11 | Kohlbrunn úr talán oly lenne és õt, a járatlant odakísérné, 682 11 | pénz megérdemli a gondot és a körültekintést.~Elkísérte 683 11 | hajadon leányát: Zsuzsannát és Krisztinát.~Mi természetesebb, 684 11 | korban minden leány szép és kívánatos. Krisztinának 685 11 | Krisztinának nagy kék szemei voltak és pompás sárga haja. A szemeit 686 11 | fiúk se voltak éppen vakok, és akármint szidták is Bécset, 687 11 | Így tartott ez hetekig, és bár már a szálloda személyzete 688 11 | hazaküldi a két leányzót, és másik kettõt hozat fel ( 689 11 | egyszerre két eljegyzés és azután két menyegzõ, melyet 690 11 | mondja, sokat beszélt ezekrõl és a megszerzés módjáról az 691 11 | megszerzés módjáról az apósa, és Zsuzsanna is szeretné.~- 692 11 | Magyarországon szükséges. És te mit szándékozol?~- Én 693 11 | Velkovicsné pedig Krisztinától, és hazamentek Pozsonyba, ahol 694 11 | szeretõiknek a muffokat és a cobolyprémes felöltõket, 695 11 | tigrisek, medvék, kékrókák és más nemesebb állatok bõre 696 11 | non est ita59. A jenkik és a matrózok, Amerika legerõsebb 697 11 | legerõsebb dohányosai, a fa- és cseréppipákhoz voltak szokva, 698 11 | érzékkel a pipák stílje, formái és ornamentikája iránt, mint 699 11 | teljesen impraktikus törekvés, és csak abban az esetben érdemli 700 11 | az illetõ tárgy lopott, és a színváltozás által felismerhetetlenné 701 11 | csupán kenyeret, kalácsot és zsemlyét sütnek, az úgynevezett „ 702 11 | melyet édesanyja, sóval és keménymaggal behintve a 703 11 | négyszeresen jobban ízlik a sör és a bor, s miután többnyire 704 11 | bennszülött pékmesterek és ebéd elõtti sörfogyasztók, 705 11 | reklámot csapva a lapokban és az utcai plakátokon, egy 706 11 | általa készített sóskifliket és pereceket árulják.~Nagy 707 11 | nõttön-nõtt. A sósperec és a köménymagos szarvas még 708 11 | egykori orvosnövendéket és szûcsöt, mivelhogy Trencsén 709 11 | lakossága csupán iparosokból és lateinerekbõl állt, amazoknak 710 11 | valóságos nábob lett azóta, és csak mintegy húsz év múlva 711 11 | kívánta Krisztina leányát és ismeretlen unokáját, Tóth 712 11 | a szõlõdet.~Tóthék tehát és Velkovicsék, ahol szintén 713 11 | mi egy úrnak egy hagyma? És mégis valami csodálatos 714 11 | Megkóstolom mustban a boromat, és legalább mulatunk egyet.~ 715 11 | virága minden gyümölcsöt hozó és a legértékesebb gyümölcse 716 11 | mind élõlényekké válnak, és az ember tudja, hogy az 717 11 | csak elkezdett kedvetlen és komor lenni, váltig sopánkodva 718 11 | tegye zálogba az óráját.~És hát mit toldjuk-foldjuk, 719 11 | rendbe hozom a dolgokat, és rövid idõ múlva visszatérek, 720 11 | vagy, Miska - kiáltott fel, és vadul rázta a barátja kezét -, 721 12 | időt, amikor már érett, és amikor még nem túlérett.~ 722 12 | mennyiségét, mert a darazsak és seregélyek is osztoznak 723 12 | eltalálják, s ezáltal a darazsak és seregélyék ingyenélő hadának 724 12 | immár a szőlő nem éretlen, és meg van vele elégedve. Mindezeknél 725 12 | az ugatást, annak rendje és módja szerint azonnal üzenjen 726 12 | savanyú, éretlen szõlõt, és ha hallom, hát tudom, hogy 727 12 | hogy legalább a polyhosokon és a hársfalevelû fajokon még 728 12 | egy házirókát a szõlõben, és amikor kell, õvele állapíttassa 729 12 | szõlõben, csak enni járt haza, és éjszakára vonult be a kunyhó 730 12 | valahol a nagy meleg, hûvös és esõs nyár volt, a szõlõtõkék 731 12 | de a szem apró maradt, és késõn ért meg, a kis róka 732 12 | befejezõdött, számos ládákkal és élelmiszerekkel megrakodva 733 12 | pozsonyi sógorasszonyok és férjeik, úgyhogy néha három 734 12 | világ kevésbé szomjas már és sokkal boldogtalanabb, mint 735 12 | zenehangokat hoz a venyigék és barackfák közt elsuhanó 736 12 | szõlõn termett a legjobb és a legkeresettebb bor, arra 737 12 | szõlõtulajdonosok kisasszonynapi és azutáni tanácskozásain a 738 12 | beszédek a darazsak, seregélyek és a csatangoló kutyák pusztításairól, 739 12 | meg az utcákon üstökkel és mindenféle bográcsokkal, 740 12 | abroncsokat. A Griff vendéglõ és a többi kisebb megszállóhelyek 741 12 | szõlõjének a reménybeli termését, és kivetette köztük annak árát ( 742 12 | forint esik egy fejre), és most szüretet fog tartani 743 12 | valamelyképpen az iparosztályhoz húz és tartozik, illõ tisztelettel 744 12 | bográcsos húst nemzetes Tajtiné és Komoráné asszonyok fogják 745 12 | papírból csinált láncgirlandok és lámpák csüggtek alá a diófákról. 746 12 | fokhagymás borjúcombokat és kövér ludakat sütöttek nagy 747 12 | egyetlen róka után, ha az jól és helyesen tölti be a maga 748 12 | kalap volt, a vállán puska és sárga bõrtarisznya. Lehetett 749 12 | ott senkit sem ismerek, és senkinek se vagyok vendége. 750 12 | zsebében az aprópénzét, és így szólt:~- Az ilyen csinos 751 12 | szinte az én véleményem, és ha önnek az volna a véleménye 752 12 | mondanám, hogy isten hozta és a többi.~- Köszönöm szépen, 753 12 | ismerem.~- Hát kivették, és szüretet tartanak. Olyan 754 12 | szüretet tartanak. Olyan az (és most a vadász felé kacsintott), 755 12 | mégis szüretet tartanak, és az én lányaimat is meghívták. 756 12 | nem láttam.~Szétnézett, és egy testes nõszemélyre mutatott, 757 12 | polgármester, egy-két fiskális és a postafõnök.~- Ez a kisebbik, 758 12 | volt, mint egy pulykatojás, és idomtalan, nagy csontú, 759 12 | egyik fiam székálló legény, és benne van a rendezõségben. 760 12 | nálam járt a vincellérje, és egy csomó öreg hordót vett, 761 12 | Azt mondják, nagyon gazdag és derék ember.~- Nem vagyok 762 12 | Mindjárt az volt a véleményem. És miféle uraságé?~- A báró 763 12 | pedig fizetett ezek után, és felment a szobájába. Reggel 764 12 | szobájába. Reggel korán felkelt, és szemügyre vette az udvart.~ 765 12 | garádicson, aki rábámult és felkiáltott:~- Kriszti Gott, 766 12 | tartott a völgyben a rétek és a suhogó kukoricások között, 767 12 | a kráter üst alakú öble, és szerteszét hever a sok lávakõ 768 12 | kõzetekben, forma dat esse rei61, és most már a legalsó kúpon 769 12 | eszik meg a seregélyeket és a mindenféle szõlõpusztító 770 12 | szõlõpusztító madarakat, és talán agyon is vernék az 771 12 | sólymot elpusztítana.~- És sok van?~- Lehet vagy húsz 772 12 | sziklák között maradékaikban, és a tulajdon szakállukra vadásznak. 773 12 | kabátos alak megjelent, és beszélgetett egy kis ideig 774 12 | szemügyben tarthatja a házat és tájékát. Hiszen egyéb se 775 12 | maga is érez, mert merev és gõgös a magatartása, mintha 776 12 | Három hölgy ült az asztalnál és egy férfi, de természetesen 777 12 | alighogy megérkezett Feri, és falatozni kezdett a tarisznyája 778 12 | szobaleány balra fordult, és egy keresztbe futó barázdán 779 12 | hátracsúszott kalapját lecsatolta, és kezében lóbázta, mialatt 780 12 | vették élénk kis arcát, és glóriával öntötték körül.~ 781 12 | õ is félretért az útból, és a kunyhó felé libegett. 782 12 | az ajtót.~Mindez különös és rejtélyes volt. Miért mentek 783 12 | minden dolgát elvégezte, és már mehetett volna, mégis 784 12 | az odaverõdõ muslincákat és bogarakat kénye-kedve szerint 785 12 | kiaknázni, s íme, kombinál, és olyan helyre építi rablóvárát, 786 12 | íme, kilép a szobalány, és az úrnõje járását, mozdulatait 787 12 | zerge, átugorja a garádot, és megindul az úton lefelé, 788 12 | ennek a vizénél megálltak, és amint a tükörben szokás, 789 12 | mindenféle illegetéssel és hátraszegzett fejjel, hogy 790 12 | csak a vállaik látszottak és a fejek, a margarétás kalap 791 12 | egyszerûbbet, a mindennapit és közelfekvõt, hogy azért 792 12 | melyeket holmi Mátyás diákok és kóbor lovagok neve alatt 793 12 | maradt egy puskalövésnyire.~És csakugyan némi világosság 794 12 | volna ki a fiatal iparosok, és szüretet tartanak. Szabad 795 12 | is odahajtanak, feleségem és leányom ottlétének ténybeli 796 12 | jussom vagyon vendéget vinni, és én szeretem a fiatalságot... 797 12 | végigmérte tekintetével, és így szólt, inkább önmagához:~- 798 12 | foglyok vidáman sercegtek, és szemmel láthatólag zsugorodtak, 799 12 | borházból nyúlt be a föld alá, és kisvártatva egy liliputi, 800 13 | környék összes szobaleányai és a mesteremberleányok, szóval 801 13 | tépelődőknek. Az ördög hozzáoson, és körülbelül ilyeneket mondhat: 802 13 | a tükröd incselkedései és a te skrupulusaid fölött. 803 13 | skrupulusaid fölött. Könnyű és kézenfekvő dolog, valóságos 804 13 | tojása, amellett úri tréfa, és egy csöppet sem veszedelmes, 805 13 | a szobaleányod gúnyáját, és eredj arra a mesterbálra, 806 13 | visszatérés szorongó érzései és a helyzet újdonságának ingere 807 13 | a vendéglős; hozzárohan, és viszi egyenesen a leányaihoz. - 808 13 | teneked meg nem mondhatom.~- És ugyan miért? - pattant fel 809 13 | idekarikázik a csámpás lábaival, és viszi a gyönyörű kisasszonyainak: „ 810 13 | azért mondom, mintha egy és más, az én Katámnak, kellene. 811 13 | ki!~Brozik leakasztotta, és sokáig nézegetvén azt, célzott 812 13 | el is aludtak a gyepen, és mélyen hortyognak, ami furcsán 813 13 | finom habvállára pottyant és megszurkálta. (Úgy kell 814 13 | elem, szépek csak az úrfiak és a parasztlegények, kiket 815 13 | egyik szebb, mint a másik, és ők nincsenek is még kifáradva, 816 13 | kifáradva, csak a frizuráik és a toalettjeik mentek tönkre. 817 13 | kigyúl ahelyett az arcokon és a szemekben.~Hát bizony 818 13 | meg vannak vele elégedve, és így is boldogok? Anyáik, 819 13 | jelre több leány rezdül meg és habozás támad, fennhéjázó 820 13 | a nexus a mesterfamíliák és az ismeretség a legények 821 13 | szobaleánya, Kovács Klári, és ami a rózsát illeti...~- 822 13 | Mari az ajkaiba harapott, és nagy zavarba jött, hogy 823 13 | gondolkozással, lesütötte a fejét, és mosolyogva mondá:~- A fej 824 13 | rögtön abbahagyta a táncot, és az álldogáló táncosnék sorához 825 13 | sem volt még elfáradva, és csak zavarában, kifogásnak 826 13 | megjegyzést, mert megfordult, és körültekintett a tarkabarka 827 13 | Otthagyta tehát Marit, és fölkereste a szabót, hogy 828 13 | helyeztetik tárgyalás alapjául, és mikor Répási Jánosnak meg 829 13 | a leányok csoportjához, és megkínálta Marit a leüléssel.~- 830 13 | általános figyelem Noszty és Mari felé fordult. A bámulat 831 13 | ugyancsak ki volt festve, és jól tudta, hogy mit ér a 832 13 | sikerült, mint remélte, és most már fejlõdõképes, de 833 13 | tánc közben a fonatból, és az égõ arca körül repkedtek, 834 13 | Kétségtelenül hibáztam, és ha a mamáék megtudják, nagy 835 13 | istenem, csak meg ne tudnák! És ha már elkövettem a hóbortot, 836 13 | mellyel inteni szokás, és elment a sor elõtt, kezeit 837 13 | a leány fojtott hangon, és felemelkedett ülõhelyérõl.~ 838 13 | hegedû éppen egy kõre esett, és megrepedt, amely körülmény 839 13 | ezsek - mondá a flótás, és kezdte a flótáját a szarvasbõr 840 13 | hiszen az lehetetlen.~- És ugyan miért volna lehetetlen? 841 13 | zavarral.~- Mondja meg a címét, és a többit bízza rám - suttogta 842 13 | mozgásba jöttek megint a lábak, és megpihentek a nyelvek. Mari 843 13 | elfordította táncosnéjától. És mintha keserû érzései annyira 844 13 | jókedvben, ott rezegtette magát és méltó terhét közvetlen Noszty 845 13 | keresztülvihető célszerűen és olcsón, ha valahogy egy 846 13 | fölajzotta az idegeket, és emelte az önérzeteket. Mindenki 847 13 | nagy esemény küszöbén. Ezer és egy kérdés merült most fel ( 848 13 | hölgyekvagy pedig: „férfiak és nők”? Természetesen urak, 849 13 | figurák egymásutánjával és elnevezésével sem volt egészen 850 13 | táncot, s újólag kisöpörték és kiegyengették a tánchelyet.~ 851 13 | kivált olyan sovány ebéd és annyi testmozgás után. Hanem 852 13 | nyulak, torták, fánkok és nyalánkságok kerültek ki 853 13 | kosarakból vagy a krispinek és köpenyeg zsebeibõl, zöldesbe 854 13 | immár sorakoztak kétfelõl, és a rendezõk harsányan kiáltoztak.~- 855 13 | Aha, a Bligi kiszabadult és idejött. No, ahol a Bligi 856 13 | irányba indult egyenest, és most már meg is pillantotta 857 13 | keresne itt Velkovics Rozália? És hogyan eredhetne beszélgetésbe 858 13 | nem fér egy kosárba!... És mégis õ az, testestõl-lelkestõl, 859 13 | alatt kellett átgondolnia és mérlegelnie mindent. Szent 860 13 | isten, milyen szerencse és szerencsétlenség egyszerre!~ 861 13 | mely nyugtalanul dobog és hánykolódik.~Önkéntelenül 862 13 | lopta magát, hol a puskája és tarisznyája volt felakasztva, 863 13 | alkalmasint észreveszik, Brozik és Répási tartóztatni fogják, 864 13 | vagy legalább szóbeszéd, és ráterelheti a Rozália figyelmét... 865 13 | csak hasonlított hozzá, és most õt csak egy képzeletbeli 866 14 | Patkó-legenda keletkezése és szétfoszlása~Biz az pedig 867 14 | Velkovics Rozália volt, és nincs benne semmi ördöngösség, 868 14 | hogy Velkovics György uram és családja minden évben Somlyón 869 14 | Így beszélnek Trencsénben és hétmérföldnyire körös-körül 870 14 | hétmérföldnyire körös-körül apan”-ok és „panicská”-k, kik sohase 871 14 | láttak természetben venyigét és szőlőkarót.~Velkovicsék 872 14 | aztán megindult a millió és millió kérdés, csodálkozó 873 14 | az acél?”~Derült, meleg és hangulatos látvány volt, 874 14 | ketten betegek vagyunk, és nem tudunk a helyre nézve 875 14 | ellenõrzés nélkül hagyni, és inkább otthon maradtunk.~ 876 14 | még a vér sincs egyenlõen és arányosan felosztva az emberi 877 14 | ember, ahogy lehet.~- No, és hogy védekezik? - kérdé 878 14 | mert egyre jobban megnyúlt és alákuporodott, nagy, okos 879 14 | Meg-megállt koronkint, és hátranézett.~- Jól van, 880 14 | nagyobb volt meglepetése és ijedelme, amint egyszerre 881 14 | beszéd, átfogta a nyakát, és egy csókot cuppantott az 882 14 | minden érzéke izgalmas és zavaros állapotban volt, 883 14 | egy alakot, akit várt - és íme, megjelenik helyette 884 14 | semmi - mondá bágyadtan és mosolygott.~- Mi történt 885 14 | mindjárt kezdõdik a négyes, és a táncosom jönni talál.~- 886 14 | iparosok szüreti mulatsága.~- És te itt táncolsz?~- Itt - 887 14 | de némileg idegesen -, és azért nagy szívességet tennél 888 14 | turpisságomat, kivált a táncosom, és nagy kellemetlenségbe kerülhetek. 889 14 | négyes után hozzátok megyek, és indulunk haza.~- Nagyon 890 14 | Rózának, felhúzta orrocskáját, és ridegen, majdnem ellenségesen 891 14 | mert saját ártatlansága és a Tóth családhoz való ragaszkodása 892 14 | megtörtént, az megtörtént. És ha már így van, ne szóljunk 893 14 | künn lesznek a szõlõben, és lehetetlen lesz visszacserélni?~- 894 14 | Sõt most már a részletek és eredmények is érdekelni 895 14 | õneki jutott eszébe, hol és mikor öltöznek át, ha az 896 14 | valami idomtalan tökfilkó, és restelli, hogy ott legyek? 897 14 | fiam - mondá hangosan -, és tartsa addig a kalapomat.~ 898 14 | észrevegyék a macskák közeledését, és menekülhessenek, itten pedig 899 14 | falatok között állt Róza, és türelmetlenül várta a négyes 900 14 | kurjongatások - mind új és eredeti volt elõtte. Hát 901 14 | elõtte. Hát még az urak és hölgyek viselkedése! A sikongató 902 14 | akik az elõbb ajánlkoztak, és most szégyenszemre cserben 903 14 | figyelem irányult. Mamák és leányok gúnyos pillantásokkal 904 14 | érzéseit elhomályosította, és csak azért is veszteg maradt, 905 14 | ezúttal minden látványossága és elõkelõsége dacára nem bírta 906 14 | fölvette a valódi alakját!~És a fölpántlikázott szürke 907 14 | ha a vadász itt teremne és meghallaná - majd adna az 908 14 | olyan világos, mint a nap és annyira közelfekvõ, mint 909 14 | volna azt akkor?~A vargák és a mészárosok, kikben van 910 14 | a szelídebb lelkû szabók és mézeskalácsosok nem bíbelõdtek 911 14 | a tényleg létezõ puskára és tarisznyára nézve igyekeztek 912 14 | rendõrségnek, melynek szimathiánya és élhetetlensége ez alkalommal 913 14 | alkalommal sok oldalról és igen behatóan tárgyaltatott, 914 14 | háziszolgája, a púpos Fili és egy kis cédulát hozott a 915 14 | elhalaszthatatlan dolga miatt puskája és tarisznyája nélkül jött 916 14 | nélkül jött be a városba, és már nem mehet vissza, amint 917 14 | mikor a legenda még ép volt, és teljes erejében virágzott, 918 14 | láttam. Ó, Istenem, Istenem, és az az én félkegyelmû uram 919 14 | fogta el, szemei kitágultak és elhomályosodtak a rémülettõl, 920 14 | minden vér elhagyta arcát és semmi egyebet nem látott, 921 14 | fölnyitván, megpillantá Rózát és Klárit.~- Mi történt velem?~- 922 14 | szolgálatot, feje elszédült, és elvesztette eszméletét.~ 923 14 | összerogy az iszonyattól, és szörnyethal - a kegyetlen 924 14 | éjjeli olvasmány hatása alatt és a két eset némi hasonlatossága 925 14 | mármost haza, kedveském, és vegyük az egészet úgy, hogy 926 14 | nekik semmi felvilágosítást. És ez megint igazi szerencse 927 14 | trencséni pénzügyigazgatónál õ és a papája, a mama szegény 928 14 | felelte Róza.~Sóhajtott, és többé egy szót sem ejtett, 929 14 | eltûnt, de a díszcserjékbõl és fákból sok megmaradt, egy-egy 930 14 | vendégfogadója, kosztot és kvártélyt nyújtván a rózsák 931 14 | majd õrt állok az úton, és figyelmeztetlek, ha közelednék 932 14 | ki-ki a maga ruhájában, és alig mentek néhány lépést, 933 14 | öregek, a Velkovics-pár és Tóth Mihály uram.~- No, 934 15 | táncoló pápai asszonyok és leányok füleiből mind kiszedte 935 15 | éjszakára, fogasson be a sógor, és vitesse Pápára a fogadóba, 936 15 | kocsisa, a vincellérje, és végre itt vannak a puskák, 937 15 | Velkovicsnéra.) A saját gyermekem, és nem is említ. Mit várjon 938 15 | lehetne itt az egész bandája? És hogy puskája sincs Patkónak?~- 939 15 | csakugyan itt van a hegyen, és ma hozzánk akar betörni, 940 15 | útközben fog megtámadni és kifosztani. Márpedig itthon 941 15 | nappalra mindig idejönnénk, és csak az éjszakákat töltenõk 942 15 | hogy Patkó ránk se gondol, és ide nem jön, annál kevésbé, 943 15 | nyaralóban nincsen értékes holmi, és hogy a jómódú ember se hord 944 15 | ha a gazdáit bántják.~- És teringette, itt vagyok én 945 15 | szoba levegõje hûvös lett, és minél tovább hányták-vetették 946 15 | mégis eltûnt egy félórára, és gyertyával járván a pincében 947 15 | fáradalmaitól eltörõdve és a beszedett italoktól elringatva, 948 15 | ki átázottan a lyukból, és rákiáltván Velkovicsra: „ 949 15 | elcsattantotta a kakast, és most jön már a csodálatos, 950 15 | jókedvû kurjongatásaitól és barátságosan nyájas az égnek 951 15 | gyerekek madzagján fetrengtek és kínlódtak a szellõk játékában.~ 952 15 | beszéltem a vendéglõssel.~- És?~- Azt beszélte, hogy csakugyan 953 15 | kíváncsiságod nagyobb a tengernél, és biz azon hajók is járhatnának.”~ 954 15 | ahol senki se ismerte, és valami ismeretlen szép leányba 955 15 | elszökött táncos a puskáját és a vadásztarisznyáját, pedig 956 15 | a fantáziák élesztéséhez és ahhoz az ötlethez, hogy 957 15 | s ma reggel annak módja és rendje szerint kifizetvén 958 15 | be magát a vendéglapra, és hogy igen csinos, kellemetes 959 15 | búzakalászba a szemeket, hogy ennyi és annyi jut egy-egy emberi 960 15 | utolsóig, megdermedne a nyelv, és meg nem mozdulna többé, 961 15 | Tóth úr a homlokára ütött, és mindenféle mentegetõdzéssel 962 15 | forrt, ott bugyborékolt, és elõre látható volt, hogy 963 15 | szövetségese lett Marinak, és végre magáról az esetrõl 964 15 | eloltották a gyertyát, és nem jött álom a szemeikre. 965 15 | gõgös betanult szerepével és arcával a sötét fátyol, 966 15 | emberbõl a belsõ ember, és elbeszélget magával... Hát 967 15 | tudja minden táncosáról, és rendszerint csak azokat 968 15 | megjelenik elõttem, örökké látom, és mégis örökké szomjazom, 969 15 | hogy bárcsak láthatnám.~- És nem tudod, milyen? - kérdé 970 15 | is legény lehet a talpán, és az igen gyakran elõfordult, 971 15 | mosolygása, ha incselkedik.~- És az a szelíd nézése, ha mosolyog.~- 972 15 | arisztokráciáját ellenben az erõ és a szépség teszi.~- De hát 973 15 | fütyülni, mint egy rigó, és a Mari vadásza úgy tud pettyegtetni 974 15 | bizonyossággal közeledik, és betapasztja mézes ujjaival 975 15 | mikor reggel fölkelnek, és a napsugár betódul az ablakon, 976 15 | úgy találomra röpködnek? És ha jobbra száll az egyik, 977 15 | találkoznak-e még valamikor, és ha találkoznak, ráösmernek-e 978 15 | illetõ, aki megkérdezte, és hátha két ember kérdezi 979 15 | szolgáknak, hisz az akkor úr. És a katonatiszttel beszélgetett! 980 15 | Köd az egész végig, köd és köd. Ki nem igazodik ebbõl 981 15 | nem, amelyiknek több ereje és biztosabb ítélete van ilyenben 982 15 | hanem elvonul valahová, és órákig elmereng a nagy semmin, 983 15 | valami rosszat jelent), és hogy olyan szomorú, mint 984 15 | szomorú, mint egy szent, és olyan halovány, mint egy 985 15 | vegyek én ilyen gyûszût, és méghozzá kilencet!) A jegyzõné 986 15 | szokott lenni ilyen idõ tájt, és aki ellopta az orcája pirosságát, 987 16 | compositum69 volt; fösvény és bőkezű, sőt pazarló. Vegyelemeire 988 16 | jár nagy veszedelemmel, és végre némi kapzsi üzleti 989 16 | gavallér a haszonleső? Tűz és víz együtt. Ám a gyakorlatban 990 16 | kellene adnom a vagyonomhoz és a nevemhez mérve (s itt 991 16 | kétszáz forintot, punktum - és adott nekik a kifizetésnél ( 992 16 | Bontó vármegye monográfiája és főispánjai napjainkig című 993 16 | hogy a vármegye becsülete és dicsősége függ a megjelenésétől. 994 16 | valamit a rossz termésről és a tömérdek kiadásról.~- 995 16 | szeretem magát is, az irodalmat és kultúrát is, de most jön 996 16 | Noszty Ferenc mellett, és önnek mint bizottsági tagnak 997 16 | sóhajtott fel Klementy.~- És én magam is akarom - ropogtatta 998 16 | csak annyit, hogy eredj ki, és jöjj be kopogtatás nélkül.~ 999 16 | nélkül.~Bubenyik kiment és bejött, nem ugyan nesztelenül, 1000 16 | pillantást vetett a báróra, és foghegyrõl mondá:~- Lesz.~-


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1795

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License