Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
A Noszty fiú esete Tóth Marival

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-aludj | aludt-bamul | banas-betut | betuz-buzav | buzga-csugg | csuto-egyha | egyho-ellat | ellen-elvit | elvor-eszte | eszuk-felki | felko-folra | folre-gally | galoc-haboz | habsb-hazat | hazav-hozza | huled-irnok | iroas-jutna | jutva-kenye | kenys-kifiz | kifli-kocsi | kocsm-korte | korty-ledar | ledof-locsi | locso-megda | megde-megpi | megpr-meteo | meter-negye | negyl-odahu | odain-ordit | orfeu-penzu | penzz-ranga | rangj-sarba | sarga-szaka | szake-szers | szert-szuke | szuko-temak | teman-tokja | tol-uralk | uralm-vegig | vegin-vitet | vitez-zuzta

                                                            bold = Main text
      Fejezet                                               grey = Comment text
19073 23 | általános divat lett az egyórai uralmát személyesíteni élõképekben, 19074 8 | kortesnótától.~Az utcákat uraló néptömeg közt csak kevesen 19075 23 | itt is a népszerûegyórai uralom”-ra esett. Kijelöltettek 19076 23 | besoroztatott az egyórai uralomhoz, sõt Tóth Mihály annyira 19077 14 | lekötni a sokaságot, annyira uralta a vadász eltûnése. Az a 19078 17 | megfeszítették a zsidók.~- Úgy ám, de urambátyámnak ez nem mindig jut eszébe, 19079 17 | tiszteletemet tenni kedves urambátyámnál és édes asszonynénémnél - 19080 6 | szerelméért?~- Tessék odamenni az uramhoz, és felajánlani önként egy 19081 7 | valamelyikén, akkor Klincsók uramnál jelentsék Szedresen, aki 19082 11 | holnap elõleget kérek Nagy uramtól.~- Nincsenek valami ékszereid?~- „ 19083 13 | eljárását, s odaszól az urának:~- Miféle szerzetet csípett 19084 17 | asszony is, jóval öregebb az uránál, minthogy Palojtay az első 19085 9 | Egy-egy érdekes fogat vagy uraság érkezik. Íme, a Topsich 19086 12 | a véleményem. És miféle uraságé?~- A báró Kopereczkyé.~- 19087 12 | bizonyosan ott is, ahova uraságod megyen.~- Nem gondolnám - 19088 5 | a kocsis az udvarra. Az uraságot senki sem fogadta, csak 19089 16 | Jellasich, Simonits, Ulich, Urbán,~Hurbán, Lamberg, Berger,~ 19090 3 | tudom, hogy nem az ezredes úré! - kiáltott fel élénken 19091 12 | vagyis most már a Tóth Mihály úréban, egészen más az eljárás. 19092 6 | nagyobbodik, valahányszor úrféle jelenik meg az egyszerû 19093 12 | rajta van a zsákmányán, Feri úrfié sem téveszti a kunyhó ajtaját. 19094 4 | mindenkinek tudni.~- Nincs, édes úrfim, nincs biz az - felelte 19095 10 | és kötés volt egyik-egyik úrfin. Igazi tatár vér - szokta 19096 1 | hadnagyot és elõkelõ nevû úrfit. Nagyot bámult tehát, midõn 19097 23 | kisajtolt gyöngyök, akkor az úriasszonyok is elõszedik a gyöngyeiket - 19098 3 | az áll elõ, hogy nagyon úriember-e, vagy csak afféle úri svádájú 19099 15 | kivált a regényekben, hogy az úrileány beleszeret egy délceg brigantiba. 19100 6 | mikor hallotta, hogy az úrnõ nem ebédel velök. Óhajtotta 19101 14 | aranyosom. Nos, hol az úrnõd? Nem lehet nagyon messze. 19102 13 | egy szakácsné, akinek az úrnője nyilván nincsen otthon, 19103 16 | ruhás leányok és a helybeli úrnõk Bécsbõl rendelt kaméliabokrétával 19104 18 | komorna vagy ilyesmi, valami úrnõnél.~- Természetesen nagy lábakkal 19105 23 | inas gyöngéden leemelték az úrnõt, mire a kastély cselédjei 19106 18 | megvakarva -, és csak Noszty úrra értettem, aki nyári éghajlat 19107 3 | azonban nem hagyott nagyobb ûrt a kis tót városban, mert 19108 1 | okoskodással: „Krisztus urunk nehány halacskával töltött 19109 26 | az egyik a menyasszony uszályát viszi, a másik a võlegény 19110 26 | Embert, asszonyt, tyúkszemet, uszályt nem tekintve, valóságosan 19111 5 | Vágba. A Vágon egy-egy tutaj úszik nagy farakományokkal. „Ni, 19112 21 | egy darabkán, s a kölykeit uszította ... ezek most is félénken 19113 10 | Gyíkon kék fátyolszövet úszkált a levegõben. Ott már a vasút 19114 12 | óriás pipacsvirágot látott úszni a Tóth-féle szõlõ barackfái 19115 15 | ábrándozva, lesve az égen úszó felhõket, vajon hova mennek, 19116 2 | Kopereczkyek” gyűjtőneve alatt úsztak bizonytalan vizeken a boldogulás 19117 4 | még kevesebb adósságban úsztam. Most már nagyobb hal kell.~- 19118 13 | elõkeríteni, s ez, mint a birka az úsztatóba, csak nagy húzódozva engedi 19119 10 | kockákat, amelyekbõl kirakom az utadat. Mert tudd meg, hogy vannak 19120 16 | kell vele, a mézédes embert utálja.~Voglány. Wracza Károly 19121 26 | valószínû, hát nem lehet. Utálom a nevet, mely leányomé lenne, 19122 3 | becsengetett hivatalnok áthozza az utalvány ellenében a kétezer forintot, 19123 3 | wertheimszekrénybe, és leült megírni az utalványt.~- Csak ez az unalmas írás 19124 21 | erdõszélen). Noszty megfordult, utánabámult, és éppen kiáltani akart 19125 26 | kiálltak a kapuk elé, s utánabámultak a nagy porfelhõnek, mely 19126 5 | valahol por alakban, ha utánadõlt is a torony, azért még sok 19127 2 | idejében, ha az egy kicsit utánajár, a magyarokkal megbékült 19128 10 | egy csibukra.~- No, hát utánajártam a dolognak, Fintyi-Fantyi, 19129 12 | ügyetlenség! Szeretett volna utánakiáltani: „Bravó, Mari kisasszony!”~ 19130 7 | leveleket, melyeket a portás utánaküldött, s melyeket otthon csak 19131 4 | egy alkalmas fickót, mi?~- Utánalátok.~- Köszönöm, sógor, nagyon 19132 8 | disznó, kilenc malacával,~Utánamegy Draskóczy, nagy bunkósbotjával.~ 19133 9 | van. Azért tehát lesz utánaszalasztani egy hajdút, hogy siessen, 19134 12 | mentek egy darabon, s õ is utánok, míg végre a Martay-féle 19135 12 | különbségnek.~De vajon valóban utánozták-e egymást? - Noszty fejében 19136 12 | inkább azt, hogy két nagy utánzótehetség került az utamba, mint az 19137 9 | hátramarad a kocsisának adni utasítást, miközben a kofasátrak közül 19138 24 | feljönnek. Majd külön is utasítom most õket.~- Köszönöm szépen, 19139 Uto | megy tovább, habár maguk az utasok még be nem végezték az útjukat.~ 19140 15 | Velkovics uram a kiállott utazás fáradalmaitól eltörõdve 19141 11 | lassankint, s elmesélte utazásainak tarkabarka élményeit, egész 19142 11 | gyermekkora óta vágyott, utazási könyvek által fölpiszkált 19143 2 | a szenior, aki folyton utazgat, a tavaszt keresi, és a 19144 11 | könnyû élet, a gróffal való utazgatás, de majd meglátod, apródonként 19145 15 | egy közönséges utas volt, utazgató diák vagy ilyesmi, szóval 19146 14 | elég), Olaszországba se utazik ősz felé a meleg fölkeresésének 19147 10 | õsszel pedig bizonyosan nem utaznak Tóthék sehova.~- Hátha. 19148 23 | õk ma éjjel együtt fognak utazni Nosztyval, kettesben, egyedül, 19149 10 | messzirõl indulva, hogy nem utazott-e az õsszel ezen vagy azon 19150 17 | megfogta, és erõszakkal utaztatta fel és le a nagy jégmezõn. 19151 5 | Kicka nevû. Majd azt is útba ejtjük.~- Hát ezt hogy nevezik?~- 19152 11 | Plechnitz családhoz fordul útbaigazításért, mikor levelet kapott Gyuritól, 19153 25 | nem volt semmi baja), s az útbiztos föl is szedette éjjelre. ( 19154 25 | jelentését Klincsók György megyei útbiztosnak, mely a híd megrongált voltáról 19155 4 | leselkedtek, azt állítják, hogy az utca sarkán egy elfátyolozott, 19156 4 | kisasszony, minthogy az utcájukban volt, a Cinkotai Iccé-hez 19157 8 | régi kortesnótától.~Az utcákat uraló néptömeg közt csak 19158 9 | különbözõ hírek, majd az utcáról, majd az aulából - a belsõ 19159 8 | húsz-harminc lépésnyire, minden utcaszögletre jusson egy krakéler, aki 19160 8 | után elözönlötte a Csipke utcától a megyeházáig terjedõ útvonalat. 19161 7 | színeket ehhez a krapeci úthoz és mindahhoz, ami a titkársággal 19162 16 | az utolsó estén kövérebb útiköltséget próbált szerezni a Korona-beli 19163 15 | Rekettyésre, nekünk pedig útilaput kötsz a talpunkra.~- Hohó! 19164 5 | egy rozzant biliárdon, az útitáskája mellett várakozva, hogy 19165 5 | elfogyhat. Ezt az erdõtIsten útjá”-nak hívják. Egyrészt azért, 19166 15 | röpködtek a somlyói sólymok útjain. Tegnap, tegnapelõtt még 19167 11 | szent nevére kérlek. A mi útjaink elváltak örökre.~A künn 19168 17 | szerezhessen. Barátok szerzése volt útjának a célja, ezt kívánta tőle 19169 16 | kikeresem számodra a hasznos útmutatást. Azt ingyen adom.~Kinyitott 19170 7 | neki, se a kõmûvesekrõl, az utóbbiakról azért nem, mert meg akartam 19171 21 | kitüntetésnek veszem az utóbbit - szólt magát meghajtva -, 19172 4 | darázstól, ugyancsak ez utóbbitól a papiroscsinálást is növényi 19173 13 | majd Répásival, ezzel az utóbbival koccintott is, miközben 19174 2 | rövid időn. Minthogy az utódlási igény még a szenior életében 19175 19 | kenyérpusztítókat és a rossz szervezetű utódokat; gyógyítani csak az ötven 19176 16 | mégis jobb volna, ha az utódom alatt jelenne meg a munka.~- 19177 6 | mindegyik főkötőőr jogosult utódot nevezni ki halála esetén 19178 Uto | Utóhang~ ~Az erdõk elpusztításával 19179 26 | a levélpapír alján egyutóiratra”:~„Mikor Fitos János a következõ 19180 21 | különben nem akad rám. Majd utolérem az urakat!~Tóthék tovább 19181 21 | kettõ utána, kergették, utolérték, egymáson hemperegtek, és 19182 15 | ha ezeket ledarálta az utolsóig, megdermedne a nyelv, és 19183 6 | kapitányné -, Bubenyiknak még az utolsót is. De üljön le, míg előkeresem, 19184 22 | Az ördögnek tartoztam egy úttal - folytatá Kopereczky, s 19185 10 | iszalagokkal, kacskaringós útvesztõkkel. Hagyjuk Málira. Amihez 19186 8 | utcától a megyeházáig terjedõ útvonalat. Az ablakokból szép nõi 19187 13 | Azt, hogy maga bolondot űz belőlem - felelte a leány 19188 6 | pedig valami bohókás álom ûzi vele játékait.~Kopereczky 19189 17 | úgy tett, mintha belõle ûzné ki, valamely hókuszpókuszokkal, 19190 17 | érzékek, homályos álmok ûznek vele csalfa játékot. Noszty 19191 21 | miatt.~A rókamama tehát uzsonnáért járt a majorban, s most 19192 21 | majdnem az egészet. Valami jót uzsonnálhatott a koma.~Noszty egy bokor 19193 14 | mert az asszony vár az uzsonnával.~Ideje is volt, az elhanyatló 19194 1 | városokra, melyekben új uzsorásokat és új hitelt találnak, határozottan 19195 2 | hitelt fakaszt a könnyelmű uzsorásoknál. Ahány Kopereczky családfő, 19196 16 | indult, azaz elõbb még egy uzsorást hajszolt fel a Két szerecsen 19197 9 | dzsinnek bohókás játékot ûztek vele; az öreg Noszty nem 19198 7 | azért még az én fogam is vacogni kezdene.~- De reménylem, 19199 18 | megszólalt a kis harang a vacsorához, s ki-ki szerezvén párt, 19200 11 | Máris éhes voltam, de hogy vacsoráljak, a pénzem nem volt elég. 19201 17 | megjelenik a hírnök: „tessék vacsorálni jönni.”~Most is úgy volt. 19202 19 | olyankor a Nagy Korsó-nál vacsorált, s hallgatta a dr. Pázmár 19203 11 | két forinttal, de mibõl vacsorálunk ezután? Nem, nem, ilyen 19204 23 | egymás egészségére kívánják a vacsorát, gépileg nyújtogatván kezeiket 19205 26 | ekkor erõt vett rajta a vadállati düh), Tóth felé rohant.~- 19206 25 | igyuk meg a brúdert ezzel a vadállattal. ~- Ne okoskodjál most, 19207 15 | mint egy rigó, és a Mari vadásza úgy tud pettyegtetni az 19208 9 | szerények, s még a főispán vadászának (a mi Bubenyik barátunknak) 19209 25 | szolgabíró mint hajtó az Ámor vadászataiban.) No, most aztán kezében 19210 16 | megyében, meg szokta hívni vadászataira, s ilyenkor vendégül is 19211 3 | lábmelegítõnek használja a kost, téli vadászatoknál pedig megbecsülhetetlen. 19212 10 | elõtt tépte szét a medve egy vadászaton), még most is szuverénhez 19213 17 | nem talált ilyen kitûnõ vadászcimborára. Egy nappal meghosszabbította 19214 13 | mert volna velök nézni a vadászéba, fáklya a fáklyától gyúlik, 19215 12 | volt a vadászhevületben. A vadászéban, aki eleinte azért indul 19216 6 | termetes macska már akkor ott vadászgatott az ágy alatt, s mereven 19217 12 | Pedig most már benne volt a vadászhevületben. A vadászéban, aki eleinte 19218 23 | egy kis befonott üveget a vadászkabátja zsebébõl, lecsavarta a dugóját, 19219 1 | nyúlszínû fajdkakastollas vadászkalap a fején. Éppen javában beszélt 19220 13 | határozta magát, hogy otthagyja vadászkészségét, s mögéje kerülvén nagy 19221 7 | alsó-rekettyési indóházhoz ér, akkor a vadászlakból a bizalmasok véletlenül 19222 6 | menekült.~Malinka unalmában a vadászoknak gibickedett, a jóllakott 19223 2 | Voltaképpen semmit se csinált, vadászott, lovazott, eljárt a szomszéd 19224 7 | Bontóvárra Bubenyikkal, aki új vadászruhát kapott, ezüst tölgyfalevelekkel 19225 22 | fején félre van csapva a vadászsapka. Bubenyik be van rúgva - 19226 14 | sehol. Pedig a puskája, vadásztarisznyája ott lóg a fán. Ki tud felõle? 19227 15 | elszökött táncos a puskáját és a vadásztarisznyáját, pedig hallom, mind a kettõ 19228 7 | ahol Tóth Mihálynál vidám vadásztársaság van.~- Ki az a Tóth Mihály?~- 19229 16 | Albert fõherceg, akinek vadászterülete van a megyében, meg szokta 19230 13 | levőket, azután megkérdezte a vadásztól:~- Mit kell meghúzni, hogy 19231 25 | nem képezhet ellene komoly vádat. Azért gáncsolni a vármegyét, 19232 26 | az uram lõtte. Az meg ott vaddisznó. Alul van a soványabbja. 19233 10 | erdõség tele van szarvassal, vaddisznóval, a megyebeli vadászok errõl 19234 2 | kellemetes zsidó hajadonnal, mely vadházasságból egy fiú született, Móric, 19235 7 | azIsten útjaerdõben vadkecskék (muflonok) mutatkoznak, 19236 10 | valami liget vagy lombos vadkörtefa volt ilyen helyen. Aztán 19237 13 | nádason innen, a tocsogóknál, vadludak csapatja rebbent fel, a 19238 11 | életnedveit elvonja egy vadóc, azt ki kell onnan vágni.~ 19239 Uto | szabályoktól. Valóságosvadon gyermekea lapok roppant 19240 13 | hogy helyet engedjen egy vadrózsának, mely nem tudott a alól 19241 11 | örökölte utána?” „Ej, valami vagabundus, akit a hatóság azóta sem 19242 25 | Rágányos arcán az a nagy vágás tõle való. Én voltam e párbajnál 19243 8 | s akkor kapta azt a szép vágást a bal arcán, mely úgy néz 19244 21 | állát, belenézett a szép vágású ibolyaszemeibe, s hirtelen 19245 3 | szóljak. Inkább a nyelvemet vágatnám ki. Én csak passzíve viselkedhetem. 19246 16 | ha valakire huszonötöt vágatsz, gondoskodj róla, hogy ne 19247 17 | mindig ugyanabból a posztóból vágatta. A cselédei hasonlóan többnyire 19248 3 | az egész cigánybandát a Vághoz, és a galócáknak adott éjizenét, 19249 9 | nimbusza? Ej, gondolta magában, vágjunk neki! Elmondom régi beszédemet, 19250 9 | az ötletébõl mekkora eret vágnak majd rajta az após meg a 19251 16 | hatalmasabb erõvel és lendülettel vágódnak fel a magasba. Valóságos 19252 24 | már halva volt; a lángokba vágódott és megégett. A kis cipõk 19253 9 | s élükkel a halántékba vágódtak, arcát halotti sápadtság 19254 26 | olyan ostobán óvatos arcot vágtak (kivált a fehérnépje, melynek 19255 17 | meg, hogy magyar dohányt vágtam odabent a másik szobában, 19256 25(99) | res - a dolgok közepébe vágva~ 19257 12 | cselekedvén egyébképpen, mivelhogy vágyaim zománcai engem is odahajtanak, 19258 14 | csordultig tele volt nyugtalan vágyakkal miatta, mikor a lelke fájón 19259 18 | francia lélek, határozatlan, vágyakozásokkal teljes. Az elegancia mártásával 19260 6 | Óhajtotta ezt a pillanatot, vágyódott utána, álmodott róla, s 19261 8 | támadni.~- Hát aztán? Nem vagyok-e itt? - felelte Poltáry, 19262 13 | kishitűség emészti, hogy a vagyonáért kapkodnak utána, senkinek 19263 2 | végrendeletet tett, hogy vagyonának kamatait és mindennemű jövedelmét 19264 11 | gyakran látni, hogy a fele vagyonát földvásárlásba fekteti, 19265 4 | prágai szeniorátussal; a nagy vagyonhoz már most nagy hivatal kell, 19266 11 | kísérleteztem el a fele vagyonodat. S ez a nagyon nyomna 19267 16 | forintot kellene adnom a vagyonomhoz és a nevemhez mérve (s itt 19268 11 | gyakran hallott meséket a vagyonos orvosról, kinek tele van 19269 10 | hatvanéves korában. A kardot mint vagyonszerzőt kicsavarták kezünkből az 19270 12 | polgároknak van. De az idén a vagyontalan osztály is megmozdult. Az 19271 5 | Örüljön, hogy nincs semmije. A vagyontalanoké az ország, higgye meg nekem. 19272 18 | öregurak a kártyaszobába vágytak, a tantuszaikhoz, s türelmetlenül 19273 24 | szédült és reszketett a vágytól minden porcikája, érezte, 19274 9 | lakosokkal, de vajon testvérek vagyunk-e azért? Ó, nem. Úgy állunk 19275 26 | õzecske, fiatal, puha, mint a vaj, az uram lõtte. Az meg ott 19276 17 | melléképület mögött a sziklába vájt pincébe, s felhozni egy 19277 13 | hegyrõl leszakadó vizek vájtak ki ott századok óta. Az 19278 11 | metszik, otthon aztán a vakációban én is próbáltam a faragást, 19279 23 | hol az egyik fülcimpáját vakarta, hol a másikat; nem tetszett 19280 14 | fogdmeg természet, a fejüket vakarták: „ejnye, ejnye”, mert a 19281 23 | gyémánttû csillogott a fákon, s vakító fehér bunda alatt aludott 19282 21 | körül.~Noszty hozzálépett vakmerõen. A leány mintegy ösztönszerûen 19283 16 | Kapisztrán”-nak neveztek vakmerőségéért és gyújtó szónoklatáért. 19284 2 | elnökének.~A tudatlanok vakmerőségével kapott utána, de a nemezis8 19285 13 | nyulak ugráltak ki szemtelen vakmerõséggel. Mert ilyen az élet. Mikor 19286 20 | ajtót, hogy a mennyezet vakolata is lehámlott egy darabon.~ 19287 7 | mennyre-földre esküdözött, hogy vakuljon meg, ha csak látta is a 19288 26 | hagyni, csinos ábrázata vala), az otthagyott papirosok 19289 8 | Uccu, bele kell hajítani valakibe, s olyan valaki mindig akad 19290 4 | megbízhatatlan ember.~- Van talán már valakid? De adjál elõbb egy kis 19291 18 | kedvetlenséggel -, hasonlít valakihez, akire nekem nem gondolni.~ 19292 15 | akadhatott meg a szemed valakin éppen azokban a rétegekben, 19293 18 | Noszty úr beszél nekem valakirõl, aki nagyon hasonlít hozzám.~- 19294 8 | gyanút gerjesztõ, hogy valamelyes köze van a zsidó felekezethez. 19295 7 | megveszne a hetes állomások valamelyikén, akkor Klincsók uramnál 19296 14 | csak nem harapott meg valamelyiteket?!~- Ó, dehogy, bácsi - sietett 19297 12 | tisztességes leányzója, aki valamelyképpen az iparosztályhoz húz és 19298 12 | kecskerágóbokrok között rézsút vezetett valamerre.~Ez volt a válópont. Feri 19299 12 | szobaleány erõsen ellenkezik valamiben, mert a kisasszony a lábával 19300 12 | maradt a kápolna mögött, valamiféle lelki kényszer nyomása alatt, 19301 11 | lekuporodván az asztal alá, mintha valamije leesett volna, észrevette, 19302 23 | kis és nagy rókák, akik valamiképp szerepeltek benne, mind 19303 23 | dáma édesdeden kacagott valamin, az egyik egy cukorkát hagyított 19304 7 | ami sokkal többet ért a valaminél. Malinka megértette ebbõl, 19305 Uto | társaságokban, hogy szó van valamirõl, mire egyik is, másik is 19306 4 | a háborús esztendõk, a válás vagy az összetörõdés.~Ami 19307 8 | karddal hadonászva. - Hadd válasszam el a fejétõl.~- Hozzá ne 19308 26 | Nosztytól gyorsan megjött a válasz, utána csakhamar találkoztak 19309 6 | Bubenyiknak nem volt erre válasza, csak egy mély, fájdalmas 19310 9 | a sógor beszéde mintegy válaszokat tartalmazott volna az itt 19311 10 | lakhelyét s jeligéjét közölve, a válaszolást is megengedné.” Egyszóval 19312 16 | Hm. Ez nekünk szól. Ne válaszoljunk ?~- Minek? Hisz igaza 19313 18 | már igazán az én dolgom - válaszolta hûvösen, és felkelt a székrõl.~- 19314 3 | következetlenség lenne, az állatok nem választanak hitvestársat, hanem csak 19315 11 | magamat. Végre is könnyû volt választani a kigázolási módok közül, 19316 11 | nézve, végre is nem volt más választásom, mint fölkeresni nagybátyámat, 19317 25 | már azért sem, mert nincs választék, csak ez, vagy semmi. Példákat 19318 12 | romlottak, az ember nem választhatja se a múlt, se a jövõ generációbelieket, 19319 8 | csupán egy finom hártya választja el egymástól. Minden egyes 19320 2 | A megyei restoráción nem választják meg semminek: a bemutatásoknál 19321 23 | Hát válasszon egyet, én is választok, aztán majd megtudjuk, közel 19322 17 | az idõbõl, mikor elõször választották követnek, mentében, kardosan, 19323 18 | eleibe jött már felkérni egy valcerre.~- Nem adok kosarat, de 19324 11 | klepszidra58, de én nem válhatok meg tõle.~- Ej, hiszen mindennap 19325 24 | de ne beszéljünk errõl, váljunk el szépen, én senkinek se 19326 18 | mezernyei tiszteletes asszony válla mögé, kinek lovagjául volt 19327 17 | behúzta a fejét engedelmesen a vállai közé, s látván, hogy Tóth 19328 12 | eltakarták a bokrok, csak a vállaik látszottak és a fejek, a 19329 9 | Hozzárohantak, õsi szokás szerint vállaikra emelték, s úgy hordozták 19330 25 | nehéz bundával a fonnyadt vállain. Bezörgetnek Voglányba: 19331 14 | feje bágyadtan esett a Róza vállaira vissza.~Mari halálosan sápadt 19332 16 | Ijesztő benyomást tett széles vállaival, roppant fejével, melyből 19333 18 | meg-megállt valamely a hátak és vállak által védett helyen, s a 19334 24 | élõ test formáit mutatta a vállaknál és a mellnél, ahol be nem 19335 13 | szilvafán, felette kockázatos vállalatnak látszott a tárgyak leakasztása, 19336 2 | valamit, hivatalt pedig nem vállalhatott, mert semmihez sem értett. 19337 18 | vagyok. Ugyan, kedves Noszty, vállalja addig ezeket az én családi 19338 16 | tudok”. A tudatlan ember ne vállaljon megyei hivatalt. No, ugye 19339 21 | kémszemle... ha például te vállalkoznál, Máli, te, a család esze.~ 19340 17 | helyekrõl; s erre magam is vállalkoznám...~Mint a héja, hirtelen 19341 13 | négyest rendezni, ha elég vállalkozó akad.~Noszty a táncosnéjához 19342 4 | és titkárra van szüksége. Vállalkozol-e ?~Azok a jégszemek hogy 19343 17 | nyúltak, néhány parti pikétre vállalkozván. Palojtay kimelegedett a 19344 18 | királynénak nem illik, ezt akkor õ vállalná. Ha az urammal kellene valami 19345 5 | fogadtatásodnál szerepet vállalt egyének egyenkint kezdenek 19346 4 | Apád nem fog velem szégyent vallani, ne félj! Hanem egy okos 19347 6 | évjáradékot, mert akkor be kellene vallania, hogy feltörte a ládát - 19348 13 | leány is leveszi a vadász válláról az övét, s a rózsa után 19349 6 | Krapecen ellenben mind a két vallásfelekezetnek ingyen járt ki amindenható19350 25 | vén lator, míg színt nem vallasz - piszkálta tovább is Palojtay -, 19351 26 | valami nagy turpisság iránt vallatná õket a csendbiztos.~- Ha 19352 10 | csodálatosképp hasonlítana hozzá. Vallatni kezded, messzirõl indulva, 19353 8 | vetkõzni kezdett, amint kioldá vállfûzõjét, s levette fejérõl a chignont, 19354 6 | egészségének, és csak kárát valljuk, ha az elsõ haragunkat követjük, 19355 23 | a Maridat is.~Apránként vallogatták ki a történteket. Szegény 19356 13 | elriasztotta a táncosát azzal a vallomásával, hogy szobaleány. „Mindegy - 19357 13 | Mari puha kezét fogva, édes vallomásokat, apró szikrákat csalni ki 19358 13 | elrontottam a mulatságomat a vallomással. Ez volt tõlem a második 19359 3 | rezzent fel, mikor az öreg vállon érintette.~- Kiszorítottam - 19360 23 | hát hol? - mondá dacos vállrándítással, majd leereszté a két karját 19361 8 | vele lőni. Az atyafiak a vállukat vonogatták. Bánják is ők 19362 1 | zabpátriában?~Kozsehuba vállvonogatva fonta össze mellén a kezeit.~- 19363 4 | ágytól még csak el lehet válni, de a asztaltól nagyon 19364 2 | névtől okvetlenül meg kell válnia, erre pedig éppen csak egy 19365 3 | hogy aki gyalog van, az ne válogasson a hintókban, hanem üljön 19366 13 | a fészekből, azt mondom. Válogathatok, ráérek. Egyetlen leány, 19367 9 | szúette könnyebben ég.~- Tüze válogatja, öcsém. Nem bízol magadban?~- 19368 16 | válogattam ki (ti. a rosszát válogatta ki). Hétszáz forint az áruk, 19369 16 | saját nevelésû táltosaimból válogattam ki (ti. a rosszát válogatta 19370 12 | vezetett valamerre.~Ez volt a válópont. Feri úr ideérve, búcsút 19371 13 | Velkovics Rozália! Álom-e vagy valóság? Talán csak hallucináció, 19372 9 | az, se ez; Kopereczky a valóságban azért vágott olyan savanyú 19373 9 | pillanatban rettenetesebb valósággá nõtt, hogy az alispán az 19374 16 | mert legközelebb feküdt a valósághoz, minthogy otthon Krapecen 19375 Uto | Legközvetlenebb rajzolata a valóságnak, s azonfelül szabad és független 19376 7 | kávéskanál; hirtelen eltalálta a valóságot, s szíve körül jótékony 19377 9 | lassan-lassan azonban rájött a valóságra, hogy a régi beiktató ülések 19378 16 | Clementnek is írta a nevét, s valószínűleg ez volt az igazi. - Ah, 19379 18 | sejtelem volt és késõbb valószínûség. Sápadt lett, mint a fal, 19380 26 | Mindezt szépen okadatolta, valószínûvé tette, s mikor már azt hitte, 19381 26 | tanténak szólt, míg a Broziktól valót tárcájába tette.~Ettõl kezdve 19382 15 | pazarolnák a szókészletüket üres, valótlan fecsegésre.~- Ó, szegény 19383 1 | életfolyamata megdöbbentõ válponthoz jutott: vagy koldus lesz 19384 19 | bontóvári takarékpénztár válságos helyzetbe jutott, s még 19385 21 | testvérkéi.~A helyzet egyre válságosabb lett. A kakas csapkodott, 19386 4 | detektívnek is becsületére váltak volna, még a Vilma titkos 19387 16 | Klementy szerkesztő úr, ki a váltakozó politikai viszonyok szerint 19388 26 | történteket, bizalmas szót váltanak errõl-arról, miközben elálmosodnak, 19389 18 | is egy-két szót kellett váltani ezzel vagy emezzel. Az öreg 19390 3 | asztalbontást, míg végre okos szót válthat az apjával.~- Mit végeztél?~ 19391 16 | szárazon!~- Hát itt van a váltócska, amice, hanem mármost mit 19392 3 | tegyük fel, hogy ki nem váltod, s ebben az esetben...~- 19393 3 | kifizetem, magamhoz veszem a váltódat, és amit meg lehet csinálni 19394 16 | uzsorás négyszáz forintos váltóért csak háromszázhúsz forintot 19395 6 | Fekete-gyöngyöt), azonfelül ezerötszáz váltóforintokat. A megmaradt kilenc gyöngy 19396 3 | dühtõl.~- Így beszél egy váltóhamisító egy becsületes emberhez - 19397 16 | vagyok, négyszáz forintos váltóim cirkuláljanak? Negyvenezer 19398 17 | sohase veszi többé igénybe a váltókat, a csengős fogatok zajába 19399 1 | maradtak nyomai kifizetetlen váltókban és kötelezvényekben, katonatiszti 19400 3 | érted ezt?~- Úgy, hogy a váltómanipulációról csak két ember tud. Az egyik 19401 24 | hát mirõl beszél maga?~- A váltóról.~- Nem értem. ~- Hát iszen 19402 9 | szorongó érzéseit a bámulat váltotta fel. Micsoda idegei lehetnek 19403 8 | mert csak most nemrégen váltották fel.~- Hát a másik õr hol 19404 8 | a másik õr hol van? Kit váltottál fel?~- Pimpósi Jánost, ott 19405 11 | unalmamban egy cirkuszba váltottam jegyet, hol valami miss 19406 4 | Horváth Márton köz- és váltóügyvéd irodájabeli emberek (meglehet 19407 16 | mondja meg, mit csinál a váltóval?~- Értékesítem a szomszéd 19408 15 | szóba állott, hogy Mari nagy változáson ment át, az a szilaj, akaratos 19409 26 | hétköznapi fogata hozott be változatosságot. Klementy szerkesztõt például, 19410 21 | a szempillanatban pénzzé változik. Mikor fölébred reggel, 19411 19 | reményeit, a folytonosan változó szituációban nagyobb szórakozást 19412 11 | sárgának, sõt feketének változzék át, teljesen impraktikus 19413 16 | mondá:~- Lesz.~- Akkor hát váltsd be a tekintetes úrtól ezt 19414 7 | foghasson, s néhány szót váltson velök. Szóból szó lesz ( 19415 24 | asszony bizalmatlanul.~- Vándor óracsináló vagyok.~- Nem 19416 11 | írjon neki, hiszen örökké vándorolnak, futnak, a tavaszt keresik.~ 19417 6 | kettõ is csak egy kicsit vándorolni megy, világot próbálni, 19418 9 | elõtt.~- Hiszen voltál te vándorszínész is valamikor, Bubenyik, 19419 21 | volt Bontóvárott, s egy vándortársulat mûködött benne, valami vörös 19420 5 | bölcsõ belsejébe, hol csipkés vánkosokban, kipirult arcocskákkal aludt 19421 23 | aztán majd megtudjuk, közel vannak-e?~- Úgyis tudjuk, hogy messze 19422 3 | Az ám ni, most is ott vánszorog az udvaron egy fehér gebe, 19423 24 | fognak harangozni?~- Lassan vánszorogtam az úton, és minthogy ismerem 19424 19 | születésnap óta nem olyan ványadt, búskomor többé, mint azelõtt. 19425 12 | Enyingi Török Bálint egykori vára meredezik... Ott kóvályognak, 19426 18 | királyt becsuktuk Siklós várába - disputált Kaby. - Hogy 19427 10 | száz hold és a csinos kis váracs, bástyákkal, tornyokkal, 19428 4 | ágyúja, imitt-amott elszórva, várakban, városokban, mint amennyit 19429 11 | be a próba?~- Túlhaladta várakozásomat.~- Hát mármost mihez kezdesz 19430 6 | S ránézett hamiskásan, várakozóan.~- Én? Semmit.~- Akkor aztán 19431 17 | szóltam: „Félek, hogy soká várakoztatnálak, mert azt hiszem, hosszabban 19432 5 | biliárdon, az útitáskája mellett várakozva, hogy hát õvele mi lesz?~- 19433 2 | nézte, elnevezvén őketvárandós Kopereczkyek”-nek, míg a 19434 2 | a prágai stallumot.~Ez a várandóság, bár megzavartatott, mégis 19435 9 | ezt a bõrt. Látod, öreg varangy, milyen vagy te most 19436 13 | tükörbe tekint. Hiszen talán a varangyos béka is szépnek látná magát?~ 19437 10 | bámulj úgy rám, nem vagyok én varázsló boszorkány, hanem ismerem 19438 7 | amellyel legjobban meg tud varázsolni; a szedresi ispán, Klincsók 19439 26 | homlokuknak, az egyikre varázsolván mosolyt, a másikra ábrándos 19440 16 | hamelni patkányfogóra, ki egy varázssíp elbûvölõ hangjával csábította 19441 3 | csillaghomlokú királykisasszony egy varázsszava van hivatva megeleveníteni.~ 19442 11 | megõrültek örömükben, s egy varázsütésre teltek meg városszerte a 19443 7 | föl is ment Kopereczky a Várba, de csak az államtitkárral 19444 12 | régi nagyurak, akik itten a várban laktak, ezeknek a madaraknak 19445 16 | ezentúl. A fûmag el van vetve, várd meg nyugodtan, míg kikel 19446 5 | konyhából a szakácsné a varecskájával, meg a gránátostermetû Ancsura, 19447 17 | középületek, romban heverõ várfalak beszélnek róluk, a köztermekben 19448 8 | Tari Gábor, a politikus varga.~Híre megy, hogy Noszty 19449 14 | gondolta volna azt akkor?~A vargák és a mészárosok, kikben 19450 25 | különféle következmények várhatók.~No, ebben igaza volt Klementy 19451 7 | csütörtökön, bár még egy napig várhatott volna (csakhogy az akkor 19452 3 | s úgy tûnt fel neki ez a várhegy tövében elterülõ egész város, 19453 17 | mezőket és az utakat, csak a varjak feketéllettek a csillogó 19454 1 | ennek a hadnagynak. Hess, varjú, ne károgj a fülembe. Nem 19455 1 | szemekkel mondogatva:~- Várjunk még. Ne siess, Velkovics, 19456 22 | látogatást tettek a voglányi várkastélyban, ott is ebédeltek, a tatár 19457 19 | kastélyban, mely egykor a Várkonyi báróké volt, a gazdatisztek 19458 4 | még be se tette a lábát a vármegyébe, és máris sikkasztanak. 19459 5 | beszélek? Az ördögnek a vármegyéje az, nem az enyim. Hohó! 19460 16 | királyok tótul nevezték el a vármegyéket. „Novi grad”-ot (Új várat) 19461 5 | mert rossz híreket kaptam a vármegyémbõl... vagy mit is beszélek? 19462 26 | kápolna mellett, mintha várna valakit vagy leselkedne 19463 16 | forinttal!~- S azt persze tõlem várná ön? Nos, meg is adnám szívesen, 19464 8 | Pimpósi Jánost, ott fekszik a várnagy elõszobájában.~- Eredj, 19465 12 | kóvályognak, keringõznek, mintha várnák, hol nyílik meg az ablak, 19466 12 | nyomódik az alsóhoz, akkor még várnia kell.~A Kohlbrunn-féle szőlőben, 19467 12 | el a terminust, ami Pápa városában dobszóval hirdettetik ki, 19468 11 | dolog, mikor híre terjed a városkában, hogy Velkovics uram vagy 19469 10 | domb alatt, Mezernye nevû városkával, melynek bádogtornyai messze 19470 12 | mielõtt nekiiramodnék a városnak. Alakjukat félig eltakarták 19471 11 | olyan helyre, melyhez távoli városokból is könnyû és egyszerû volna 19472 1 | hadnagy urak, hanem az új városokra, melyekben új uzsorásokat 19473 23 | feketét Feri, mégiscsak túl a városon, a Róth-féle gõzmalomnál 19474 11 | sehogy sem akart ráismerni a városra. Miféle statua56 ez itt? 19475 11 | honvágy is, mert a József városrészben még akkor sok volt a békákkal 19476 11 | varázsütésre teltek meg városszerte a süteményes kosarak, melyeket 19477 3 | utcán. Noszty tűkön ült a várószobában, de hát még a fiatal hadnagy, 19478 7 | valakinek a zsebébõl a zsúfolt váróteremben, amikor a táskájáért lehajolt, 19479 21 | ibolyaszín szép szemeit, melyek a varrására voltak eddig szegezve, s 19480 17 | a talp, mert csikorgósra varratta még most is, s gavallérosan 19481 10 | csak a pipereárus- vagy a varrólányoknak . De éppen azért rendíti 19482 26 | Bontóvár minden szabója és varrónõje munkába fogott, s dolgozni 19483 13 | gyalu, fűrész, bicska, olló, varrótű mostohaszüle, ki keservesen 19484 11 | letette a kanalat meg a varrótût örökre Velkovics Dávid uram 19485 12 | se nem szabott, se nem varrt, az a legények dolga, õ 19486 11 | uram, ki a nadrágjaikat varrta, gondolta el magában, hogy 19487 12 | ingvállakat, szoknyákat varrtak, a majszternék tepertõs 19488 16 | rabiatus est.”77 Ezt például Varsányi Jánoséknál jegyzi meg, holott 19489 3 | megharagudtunk, hogy nem vártál be. Édesapám, Noszty Pál 19490 8 | megérkezett-e már a fõispán.~A vártán álló hajdú azt felelte, 19491 5 | elnémult is a kürt, mely a vártoronyból harsogott; ha alszik is 19492 25 | valóban mi, szülõk, a Hatvanat vártuk a Hatvanhoz. S íme, közbejön 19493 11 | csakhogy itt vagy! Úgy vártunk, mint egy püspököt. Hohó, 19494 7 | is szolgáknak szegõdtek a várúrhoz, ki imádottjukat elkaparta, 19495 12 | kinyújtja fehér kezét a várúrnõ, hogy oda szálljanak.~A 19496 18 | fordult, bánta is õ most, alig várván, hogy újra a táncosához 19497 25 | aki kompromittálta. Ez vas. Ez úgy van. De hogy állunk 19498 6 | Megcsikordult a zár a nehéz vasajtóban, mely csak igen ritkán volt 19499 3 | attól az embertől ki lehetne vasalni ennyit vagy annyit. Nincs 19500 13 | a kántor leánya volt S. Vásárhelyrõl), aztán milyen gyémántos 19501 25 | csaljuk magunkat, a leány vásári portéka, és most már kevesebbet 19502 17 | gondolom, meg is jelent a Vasárnapi Újságban). Valaha a Simonyi 19503 11 | szakácsné volt, egy kis jószágot vásárolt közben Trencsénben, de minthogy 19504 11 | követek többnyire Bécsben vásárolván szeretõiknek a muffokat 19505 3 | furmányos szekerek, jövõ-menõ vásárosok. Annyira meg volt semmisülve, 19506 24 | fekhelyül, az ajtó mellett egy vaskályha terpeszkedett, még a gyújtó 19507 6 | kovácsoltvasból, roppant vaskarikákkal a falhoz erõsítve.~A kapitányné 19508 8 | cserepestül.” A „Klenpa és Komp” vaskereskedése elõtt a venicei kurtanemesek 19509 7 | belépni.~Malinka beszállt a vaskosárba, a csiga nyávogott, csikorgott, 19510 21 | ha a kiflikirály csak egy vaskulcsot ajánl föl.~Erre most már 19511 6 | mert föl kell emelnünk a vasláda fedelét, magam nem bírom.~ 19512 6 | három lakattal elzárt nehéz vasládában. Kétségtelen, hogy a főkötő 19513 6 | kitalálta, hogy a kék szoba vasládájából a gyöngyöket akarja kiszedni 19514 6 | hogy a térdéig ér. Leülök a vasládára, és ha én egyszer megkötöm 19515 9 | nevezni? Hiszen a horgonyt is vasmacskának nevezi a nép, és okosan, 19516 6 | Egyet-kettõt húz a legerõsebb vason a kis szerszámával, krikszkraksz, 19517 10 | mert ikrek, mind a kettõ vásott kölyök, akik minduntalan 19518 10 | betömni, megszilárdítani, vaspánttal ellátni. Ez idő szerint 19519 7 | történetét, szidni fogja a vasutakat, fenyegetõzni fog; hogy 19520 7 | csörtetve rohanták meg a vasutat. Malinkát alig bírta a szem 19521 2 | bejött a váltó, vasút, a vasúttal a nagy fényűzés, pezsgők, 19522 26 | pálinkát iszogat, botokkal, vasvillákkal vannak fölszerelve, mint 19523 26 | az udvarban a felállított vasvillás, fütykösös béreseit - kiáltá -, 19524 11 | magát, ekképpen szólott, vasvillaszemeit rám szegezve: „Hohó, uracskám. 19525 21 | húsos leveleit, s arany vásznakat teregetett ki a sûrû lombozat 19526 26 | kéket. Ezt a néhány vég vásznat osszátok fel a béresek között, 19527 23 | pók se azért szövi az õ vásznát, hogy kereskedésben eladja, 19528 23 | fel volt szedve, csak a váza állt ott, a keret, az oldalak 19529 16 | egekbõl rántotta alá a fogat vázlatos rajza, de nem szólt, csak 19530 15 | falak közt mégis könnyebb a védekezés, mint a nyílt úton, ahol 19531 14 | Mari mintegy ösztönszerûleg védekezésül odatapasztotta remegõ kis 19532 14 | De ez ellen még legalább védekezhetik az ember, ahogy lehet.~- 19533 14 | ahogy lehet.~- No, és hogy védekezik? - kérdé Tóthné.~- Ami engem 19534 24 | fordult a kocka, támadóból védekezõ lett.~- Ne gondoljon rosszat 19535 11 | Teljesen jóllaktam vele.~Miska védelmébe vette.~- Igazságtalan vagy 19536 21 | egypár szót ejtett a doktor védelmére, de iszen egy doktor egészen 19537 25 | reparáció, amit olyan erõsen védelmezett Palojtay? Csinos kis hülyeség 19538 23 | megijedjek, de ha magát kell védelmeznem, akkor tíznek se nézek oda.~ 19539 9 | házasuló fiúkkal bíró apák védelmezték Tóth Mihályt. Végre is azt 19540 10 | bizalmatlan kis szívében, aki védelmezze: „Nem igaz, nem igaz, tudom 19541 16 | ugyancsak elütött a két vedlett koponyától.~Kopereczky az 19542 19 | Sebestyén-szanatóriumot, melynek ő lett a védnöke, s költségeit jóformán maga 19543 Uto | Épp ahogy a vonat beérvén végállomására, megáll, és nem megy tovább, 19544 6 | nyúlhassanak leszármazottai, mi végből két főkötőőrt nevezett ki, 19545 7 | betörõ! Mit akarsz itt? Mi a végcélod?” A rombolás.~Védte és vádolta 19546 6 | mert a kék szoba a kastély végéhez ragasztott dépendence-ban27 19547 6 | lesz, mint a polyva; idõk végéig nem szorul a megmaradt 19548 2 | mindennemű jövedelmét idők végéiglen a Kopereczky bárói nemzetségnek 19549 5 | Isten tud. Én azt gondolok, végelgyengülésben múlt ki.~- Bizony nagyon 19550 23 | teste vonaglani látszott -, végem van!~Mari nyugtalanul mozdult 19551 23 | az ablakok kivilágítva véges-végig. Nyilván mind összejöttek 19552 13 | odanyomja a szivar tüzes végét; fölszisszen a leány a fájdalomra, 19553 1 | pirongatta a hadnagyot -, végezd a dolgodat, ha van, vagy 19554 11 | keresményemet. Mindenképpen el kell végezned az egyetemet.~S azontúl 19555 11 | végig nem hallgatsz.~- . Végezzünk. Eredj ki az utcai ablakhoz, 19556 16 | bogara van.~Így ment ez véghetetlen sorban, íveken keresztül 19557 12 | Bizonyosan ez az! A rúd végibe járom volt illesztve, ennélfogva 19558 11 | magára zárt belülrõl, s végigdobván magát a kanavász díványon, 19559 6 | szobájába, a ebéd után végigdõlt nagy lustán a zöld ripszdíványon, 19560 9 | bíborba vont kardját, s végigfektette a pulpituson; az õ szája 19561 4 | volt Malinkának.~Kopereczky végighallgatta ezt is, s fitymálva intett 19562 10 | is beszélni látszottak.~Végighallgatván Pál urat, kicsiny fekete 19563 24 | pillantotta meg a szoba falán végighúzódó csöngettyûzsinórt, kivette 19564 10 | borotva, akit már többször végighúztak holmi fokhagymagerezdeken.~- 19565 24 | s almavirágszín karját végighúzva a szemén, végigkente rajta 19566 24 | karját végighúzva a szemén, végigkente rajta a könnyeket. - Ha 19567 19 | suttogta, aztán felugrott, végigkeringõzött a szobán, majd megállt a 19568 17 | restellt a térdig érõ hóban végigmenni az udvaron, a melléképület 19569 14 | fejébe nem veszi egyszer végignézni egy akasztást, ahol kisül, 19570 12 | barátságosan pislantott , aztán végigsimítá tenyerével fején a gyér 19571 21 | suttogtak. Egy hûs áram végigsuhant az erdõn. Valahol egy rigó 19572 8 | likõrösüvegek közt trónolt, s akit végigudvarolt négy évig minden Kassán 19573 22 | most a hivatalbeli főnököt, végigvágta magát a díványon, még a 19574 18 | kifejezett óceánja. A táncos végigviziteli az egész hölgykoszorút, 19575 26 | a mi kúriánkra, s lássák végigvonulni a falukon a népek, akik


10-aludj | aludt-bamul | banas-betut | betuz-buzav | buzga-csugg | csuto-egyha | egyho-ellat | ellen-elvit | elvor-eszte | eszuk-felki | felko-folra | folre-gally | galoc-haboz | habsb-hazat | hazav-hozza | huled-irnok | iroas-jutna | jutva-kenye | kenys-kifiz | kifli-kocsi | kocsm-korte | korty-ledar | ledof-locsi | locso-megda | megde-megpi | megpr-meteo | meter-negye | negyl-odahu | odain-ordit | orfeu-penzu | penzz-ranga | rangj-sarba | sarga-szaka | szake-szers | szert-szuke | szuko-temak | teman-tokja | tol-uralk | uralm-vegig | vegin-vitet | vitez-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License