10-aludj | aludt-bamul | banas-betut | betuz-buzav | buzga-csugg | csuto-egyha | egyho-ellat | ellen-elvit | elvor-eszte | eszuk-felki | felko-folra | folre-gally | galoc-haboz | habsb-hazat | hazav-hozza | huled-irnok | iroas-jutna | jutva-kenye | kenys-kifiz | kifli-kocsi | kocsm-korte | korty-ledar | ledof-locsi | locso-megda | megde-megpi | megpr-meteo | meter-negye | negyl-odahu | odain-ordit | orfeu-penzu | penzz-ranga | rangj-sarba | sarga-szaka | szake-szers | szert-szuke | szuko-temak | teman-tokja | tol-uralk | uralm-vegig | vegin-vitet | vitez-zuzta
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
15063 4 | sokszor segített ki apró pénzzavaraiból, testvéri gyöngédséggel
15064 1 | hallott a városban a Noszty pénzzavarairól, s gondoskodott róla, hogy
15065 20 | beszélsz, Mihály, mint egy pénzzsák, s nem mint egy keresztény
15066 16 | fülledt, sûrû párás, szinte pépszerû levegõben, s kivehetetlen
15067 4 | prágai örökség dolgában perbe fog ez a hóbortos Izsák
15068 17 | leányomat. Hogy nem tudtál tíz perccel elõbb jönni!” Hát tudtam
15069 21 | kevesebb erõvel. Érezte utolsó perceinek közeledését. A róka egy-kétszer
15070 16 | közbejött epizódot megint percekig tartó lelkes tüntetés követte
15071 1 | egész.~Hiszen csak egyet percen a kihegyezett, meghasított
15072 13 | elkezdett táncolni, de alig perdített egyet-kettõt Tóth Marin,
15073 9 | Kurjanthat az ember, táncra is perdülhet, megölelgetheti az egész
15074 11 | készített sóskifliket és pereceket árulják.~Nagy szerencséje
15075 9 | szóról szóra az õ beszédjük pereg le a Poltáry tömött, szürkés
15076 3 | Itt csak egy úr van, egy perfekt gentleman, aki ezt a helyzetet
15077 21 | jóléttõl, mint a darazsak a pergetett méztõl.~A kis, vörös hajú
15078 15 | csak olyan az egész, mint a permeteg esõ - sóhajtott fel Mari. -
15079 10 | fiúval. Gyere, gyere, te pernahajder. Hát csakugyan igaz, amit
15080 13 | ide tolakodni, rangbeli perszónák közé? Nem hordóra kellene
15081 11 | nemességet, lobodi elõnévvel, a perszonális Szerencsy István révén,
15082 20 | Tóth Marit. Uhl Timotheus pertu-poharat iszik vele a Kék Golyónál,
15083 4 | állítólag egy hajdankori perzsa sah se gyõzte a sakktáblán,
15084 6 | szegény csigaállatoknak ott a Perzsa-öbölben kiizzadni e tündéries csecsebecséket,
15085 19 | arcának nézésébe.~Mintha tûz perzselné, úgy égett, olvadt, vöröslött
15086 4 | hidegen. Itt a pattogó, perzselõ tûz mellett, ahol minden
15087 17 | fantaszta volt, s talán Perzsiában is járt, ahol a sah palotájáról
15088 11 | fölséges panoráma helyett, amit Pest nyújthatott, Szécsény ugrott
15089 16 | Noszty Feri le se jött rá Pestről, hol a közismert járdataposókhoz
15090 9 | dajkája, a szeretet csak pesztonka mellette.~- Nem hiszem -
15091 16 | ilyenformán:~Mezernye. Briskay Péter (háromszáz hold) - szereti
15092 11 | messze esett a könyvesbolt. Petőfi Sándor például nem bírta
15093 13 | aztán meglátod, mit érsz, petrezselymet árulsz-e vagy lépes mézet?
15094 15 | és a Mari vadásza úgy tud pettyegtetni az ujjaival, mint az ostorpattogtatás,
15095 6 | feltalálók hirtelen örömével petyegette meg ujjait), tudnék is valamit,
15096 26 | Teringettét - hápogott az ujjait petyegetve -, a lap alighanem rendkívüli
15097 13 | már így is, mintha más vér pezsegne ereiben. Élvezte a mesterasszonyok
15098 1 | az a pajkos tündér, aki a pezsgõben lakik.~- Tudja, mit, Vilma
15099 2 | vasúttal a nagy fényűzés, pezsgők, havanna szivarok, és most
15100 4 | vignetták legyenek a francia pezsgõkön is.~- Ahogy parancsolni
15101 11 | Sírni volna kedvem, nem pezsgõzni.~- Tedd meg, csak ez egyszer.
15102 13 | piacon” Tóth Mari is, mert piac az a szó szoros értelmében,
15103 3 | megkondult a déli harangszó a piarista templom tornyában. Lehorgasztott
15104 14 | Róza! Te vagy az?~Tóth Mari pici, kedves fejecskéje még el
15105 23 | Feri odább húzódott egy picinyt, és ha egyet zökkent a kocsi,
15106 11 | retorikáig; gomboztak, labdáztak, pigéztek, és egy kicsit tanultak
15107 24 | ahonnan csendes, szabályos pihegés hallik.~Minden úgy volt
15108 11 | fölásott föld lélegezni, pihegni látszott, s olyan aromákkal
15109 13 | el, ahogy akarja, mint a pihegõ madárkát. A Rupi rárántja
15110 11 | gondolkozom errõl. Egyelõre pihenek egy kicsit.~- Persze, nagyon
15111 16 | Józsinak sem. Az a három évi pihenés elkellett a torkának - s
15112 24 | kivévén nyugalomra.~- Hát csak pihenje ki magát, kedves kisasszony.
15113 24 | jelölje ki, mert nem tudna pihenni, ha a betegek nyöszörgését
15114 13 | de viszont sorba állnak a pihentek, s hop-hop, húzzad, Rupi,
15115 13 | megperzselődtek volna, rájok húzódott pihentetőül a selyemrostélyos szemhéj.~
15116 17 | kártyához nyúltak, néhány parti pikétre vállalkozván. Palojtay kimelegedett
15117 16 | huncut. Ha egy kicsinyt pikós, szereti az urát kigúnyolni.
15118 23 | ugyanis lefestette egy jó piktor. A szép kép elterjedt a
15119 17 | csak az ásításából és a pillái rezgésébõl látszott. Már-már
15120 18 | Noszty arcába; még csak egy pillája se rezdült meg.~- Isten
15121 9 | irigységet, hódolatot, a pillanathoz kölcsönvett mosolyokat vett
15122 16 | ezennel bezárom.~A meglepetés pillanatnyira megfagyasztotta az ajkakat.
15123 6 | ebédel velök. Óhajtotta ezt a pillanatot, vágyódott utána, álmodott
15124 13 | tett, mintha arra sétálván, pillanatra megállt volna az istenadta
15125 13 | kisiklani karmai közül a pillangó illanásával, csalafinta
15126 10 | teregetem ki a te terveid színes pillangói elé.~- Okvetlenül meg kell
15127 5 | átellenes tükörbe esett pillantása, meglátván abban elszontyolodott
15128 21 | vészterhes felleget Isten haragos pillantásai hasogatták.~Tóth urat nagy
15129 14 | Mamák és leányok gúnyos pillantásokkal szurkálták. Ez az, kinek
15130 18 | te kis korhely, te éji pille.~Majd félrehúzta Tóthnét
15131 23 | Feri még aznap kicserélt Pimpósival, és beavatott a tervbe.~
15132 13 | nedveikkel, melyek a városi pincékbõl öregkorukban származtak
15133 11 | Tóth Miska.~- Hé garçon, pincér! - parancsolá Gyuri. - Nincsenek
15134 15 | forint borravalót adott a pincéreknek, mikor elment. Ugyancsak
15135 15 | nyomozásokat végzett a Griff-beli pincéreknél. Vajon mit süthetett ki?
15136 11 | ülõ Józsa Gyuri odaszólt a pincérhez, mintegy célzásul a tökéletlen
15137 15 | nektek a szakácsnét, meg a pincét, meg az éléstárt.~Sor nem
15138 10 | fiam, olyan csinos gyerek, pingálni se lehet különbet, s most
15139 3 | csinálok belõled, mint a pinty. De igazán szereted-e a
15140 25 | azonban valahogy, hogy a pintyõke se csipogott valami nagyon.~
15141 16 | megmentsük egy vérszopó piócától, ha lehet. Képzeld el, egy
15142 21 | búzavirág kéklett, vagy a pipacs harangja piroslott.~- Szép
15143 19 | Értek hozzá egy kicsit. Pipacsináló voltam valamikor. Hej, milyen
15144 12 | természetesen nem lehetett pipacsvirág, hanem piros napernyõ. Felkönyökölt,
15145 12 | feküdve a gyepen, egy óriás pipacsvirágot látott úszni a Tóth-féle
15146 11 | pandúrokat, egyszersmind nagy pipaértõ hírében állt, s elég volt
15147 11 | karcolást se ejtett rajta. A pipafaragás művészet volt akkor. Sőt
15148 22 | bolondul örömében. Nagy pipafüst volt a szobákban, de az
15149 11 | mahagóniszínűre kiszítt pipája van, hogy nincs azon annyi
15150 11 | Nagy uram egy-egy sikerült pipájáról legalább annyit beszéltek
15151 11 | részleteket a nevezetes pipakészítő műhely életéből. Hogy ti.
15152 9 | dolog volt, ilyet még nem pipáltak Bontó megyében.~Maga az
15153 11 | milyen mesterséget tanult?~- Pipametszõ voltam.~- Pfuj! - kiáltá
15154 11 | becsületes német származású pipametszõhöz, Stromm Adalberthez kerültek
15155 11 | letelepedvén egymással szemben a pipamodellekkel megrakott asztalnál, Velkovics
15156 11 | deszkából üssék-e össze? A pipánál az a fõ, hogy jól szeleljen,
15157 17 | Attól függ, hogy milyen pipás vagy.~- Csak egy félórára
15158 10 | helyettesíti magát~Ebéd után a pipatóriumba vonultak az urak, csak Feri
15159 8 | áll. Az egyik, aki otthon pipázik az ambituson; ez igen okos
15160 5 | Rajta kedélyes parasztok pipáznak „a király dobányá”-ból,
15161 10 | így vadásznak. Ez csak a pipereárus- vagy a varrólányoknak jó.
15162 26 | azok a felfújt dámák a nagy piperéikkel idegyûljenek egy napon a
15163 23 | masamódok éjjel-nappal varrták a piperét és jelmezt. Sok babrálás
15164 12 | hátára csúszott, most a fején pipeskedik, s mégis kisebb a szobaleánynál.
15165 26 | Tóthné, s Mari arcát gyönge pír vonta be, de csak átfutón,
15166 18 | Ejnye, ejnye, Klementy - pirít rá Findzsa asszony, miután
15167 16 | fokhagymáét a rostélyosokon és pirítósokon; minden egyéb szag kihozta
15168 14 | minden uniformis imponál - pirított rá Velkovics.~- Célzás akar
15169 13 | ámbár a cigány szereti a pirosat), ezúttal rémülten ejté
15170 19 | vissza a kíváncsiakra, szemei pirosban fénylenek, mint a rubin,
15171 15 | és aki ellopta az orcája pirosságát, instálom, majd meg tetszik
15172 10 | kapott diák. Õ meglehet, nem pirul el, nem árulja el magát,
15173 9 | valamikor, Bubenyik, no, ne pirulj el, hiába titkolod, régen
15174 9 | minden. Az arcok ki voltak pirulva a lelkesedéstõl. A tegnapi
15175 13 | filigrán táncosnéját, mintha piskótát mártogatna édes tejben.
15176 10 | csendes, holdvilágos estéken pislákoló csillagok fénye mellett,
15177 12 | A vendéglõs barátságosan pislantott rá, aztán végigsimítá tenyerével
15178 1 | azt nagy kéjjel, mámoros pislogással; mintha puha meleg madárfészekben
15179 26 | hanem csendes filozófiával pislogtak és morogtak. Talán azt morogták,
15180 8 | okos egy ember, de sokat pisszegtem neki”, míg ellenben megesik,
15181 25 | lett (hiszi egyébiránt a piszi), s éppen Voglány közelében
15182 7 | mint egy fájó seb örökös piszkálása. De kinek mi köze hozzá,
15183 9 | pedig egész nap a körmét piszkálja. De mindegy, õ megrendíthetetlen.
15184 24 | konstatált, hogy fölemelte a piszkálóvasat, és felturkálta benne a
15185 13 | kíváncsisága föl volt már ezzel piszkálva.~- Hát mit gondolt? ~- Tudom
15186 3 | az öreg -, be van az már piszkolva anélkül is.~Túl a kapun
15187 12 | kis feketeség, külön-külön piszoknak neveztetik, de ha az egész
15188 12 | mondása, a köröm alatti piszokról, nyert valamennyit értelmezés
15189 11 | Kék Bakokhoz vagy a Két Pisztolyba, vitte a könyvzsákmányát
15190 15 | kakas nem teljesítette a pisztolybeli kakasok kötelességét, hanem
15191 17 | vagy csibukozni, azonfelül pisztrángtenyésztést is próbált ott a leleményes
15192 9 | Klementy -, mert se õ, se Pitt nem tudott magyarul.~- Kopereczky
15193 17 | kandallóban is azon mód szerint pittegtek-pattogtak, játszadoztak a tûzszikrák,
15194 9 | Mihály.~- Inkább hasonlít Pitthez - jegyzi meg a vármegye
15195 6 | kapuk elé vagy legalább a pitvarajtóba, hasonlóan nem kis kíváncsisággal
15196 3 | mire dühösen rúgott egyet a pitvarajtón, s tisztogatni kezdte a
15197 6 | kapitányné kikísérte Bubenyikot a pitvarba, hol az óvatosan körülnézett,
15198 3 | tért haza Kozsehuba. Már a pitvarban meghallotta, hogy vendégei
15199 6 | ezekkel a tolvajokkal? Ne pityeregj nekem itt, hanem beszélj!~-
15200 14 | esetben. Hagyd abba azt a pityergést most már; hanem mit is akartam
15201 16 | a sötétben felesnének a pityókos emberek, elrendeled a kocsi
15202 10 | zsinórt láttok, mely akár a plafondon szalad végig, vagy alul
15203 9 | A Malinka balul kiütött plágiuma megfordította a hangulatot,
15204 11 | csapva a lapokban és az utcai plakátokon, egy hatalmas sütödét állított
15205 18 | volna tõlem, mint az egyik planéta a másiktól. De szerencsére
15206 18 | összeütközése lett ebbõl a két égõ planétának, hirtelen mindenik elkapta
15207 12 | beleavatkozott a Noé apánk plántájába, mindamellett még zajos
15208 10 | hirtelenkedj semmit. Ez a plánum most már annyira a szívemhez
15209 11 | micsoda? Hm. Az a belvárosi plébániatemplom. Különös, fumigáló hangon
15210 14 | rendszerint ft. Szerecsen János plébános úrnál szokott tarokkozni,
15211 10 | egyenes, egészséges észjárású plebejus, rettenetes hideg józanságával
15212 1 | elõkelõ az a vidéken, hogy a plebs ne tudja, mit isznak az
15213 25 | egybekapcsoló emlék elõtt. Pletyka-smaragdok, topázok és sûrû tüzû opálok
15214 20 | tiszteletesné egy kis parázs pletykára, Kovács Antalné, az özvegy
15215 3 | szólni fog róla, de ez csak pletykaszámba esik. Mindamellett ez legyen
15216 3 | sütnek-fõznek - legalább azzal a pletykával ijesztette meg délelõtt
15217 17 | gyengéit; ezek maradtak pletykázni és disputálni a balra esõ
15218 17 | alakultak át, az asszonyok pletykázó kompániákká. Odakünn az
15219 18 | újak szilajodtak neki. A pletykázószobákból, a kredencbõl bekukkantanak
15220 20 | sincs szükség. Suttogja, pletykázza azt már az egész környék.
15221 6 | Nem ismerek szebb lányt Plevák Ancsuránál,~Nefelejcs szeménél,
15222 16 | mer mondani? Ez már mégis plusquam dialektika! Risum teneatis,
15223 21 | vágod magad, meghemperegsz a pocsolyában, mint egy sertés. Hát becsület
15224 10 | utolsó oldalai. Ámornak pocsolyái. Ebben a hirdetésben, már
15225 12 | szobaleány körül is táncolta a pocsolyát, mint egy gonosz villi,
15226 16 | nem szólt, csak a bajuszát pödörgette kissé idegesen.~- Mindezeket
15227 16 | akadozik, nem jutnak eszébe a poénok, az óráját nézegeti. Huh,
15228 9 | ellenségek voltak, és most is pörben álltak; ahogy én ismerem
15229 6 | ítéletet hoz a számadó bojtár pörében, felmentőt és elmarasztalót,
15230 12 | tengelye körül, mint egy pörgettyû, s elhagyván fiatal vendégét,
15231 17 | Azt akarom mondani, hogy a pörkölt ízlett neki, a túrós csuszától
15232 17 | neki, hát fõzött is neki pörköltet, töltött káposztát és túrós
15233 11 | már nagyon öregek, nem pörlekednek senkivel, fiskálisra nincs
15234 9 | örökség ügyében állítólag pört indított, közeli rokonod
15235 1 | önthetett versszakokba, mint a poéták; mert nem ivott ama bizonyos
15236 26 | volt ez rejtélyes. Csak a poétákon látni ilyet, kiknek pusztán
15237 12 | vendégszobái megtelnek idegen pofájú alakokkal, ezek a szállingózó
15238 5 | látvány, hogy õ ahhoz milyen pofát vág, megér nekem tíz forintot.~
15239 14 | gavallérja, mert olyan ártatlan pofával áll itt, mintha nem tudná?
15240 18 | Ujhuj! - rikkantott közbe a pofitos Kaby Jóska, aki idefigyelt
15241 9 | kifejezései szerint két csattanós pofonra szólt, de nem mindég következett
15242 10 | kutyaházi, hadd adjak közbe egy pofont. Így ni. Hát igazán nem
15243 6 | éppen a tyúkszemére, engem pofozott fel, de úgy, hogy még most
15244 12 | két teremtés közt. Széles pogácsaarca volt, mint a bagolyé, hegyes
15245 19 | után, hogy megakadályozom a pogácsahozatalt.~Noszty ezek után csakhamar
15246 12 | a majszternék tepertõs pogácsákat, fokhagymás borjúcombokat
15247 19 | iránt (amiért kijárt neki a „pogány kutya” elnevezés), hanem
15248 16 | akarna neki adni. No, ezt a pogányságot mégse engedjük. Ha az én
15249 9 | Bizottság!~- Ejnye, be különös, pohánkakása ízû hang! - mosolyodott
15250 6 | kapitányné megint töltött a poharába.~- Igyék még, Bubenyik,
15251 13 | egyék, ez a jó! Mi az a poharában? Ugyan öntse ki azt a lõrét!
15252 25 | kúriákon csak errõl beszéltek. Poharak és kávéscsészék között és
15253 1 | megtetézve beszedegetni a poharakból.~Nosztyék látván, hogy a
15254 13 | félig üres palackokkal, poharakkal, kancsókkal, valamint üres
15255 6 | megtöltvén a borból egy pohárkát.~- No, ugyan kóstolja meg:
15256 19 | mahagóni zongora, egy puhafa pohárszék, festetlen (a faragóbéres
15257 13 | duzzadozott. Tartaléknak eldugott pókhálós palackok kerestettek elõ
15258 16 | pusztították el a szobájában levõ pókhálót is tisztogatás révén. -
15259 12 | elfogdoshassa. A XIX. század pókja sokkal értelmesebb állat,
15260 12 | szemeket látszik vetni a pókkal incselkedõ vadászra, s elégedetlenül
15261 22 | dísztagnak, elõkerültek a poklok zugából is régi iskolatársak,
15262 12 | dolgoznak most.~S mint ahogy a póknak egyik szeme mindig rajta
15263 26 | csendben.~De hol van ez mind? Pokollá változott a Paradicsom.
15264 12 | gyümölcsén át jön ki a tüze. A pokolnak is vannak szerencsés ötletei.~
15265 16 | van! Kisöpörték a kedves pókomat, akinek itt volt a hálója
15266 12 | cigarettafüstöt a kis semmiházi pókra, s azzal mulatja magát,
15267 7 | táskáját elhelyezte a fonatos polcra, háttal fordult a fõispánnak,
15268 19 | tulajdonát képezi, a többi pedig polgárias. Egy korhadt sublódszekrény,
15269 15 | Velkovics fölébredt erre, s polgármesteri becsületére állítja, így
15270 11 | apránként népszerû lett, úgyhogy polgármesternek is megválasztották az egykori
15271 8 | lesz a bejövetel?) Azután a polgármestert lehetett látni, amint mélyen
15272 11 | adták egy vak lóért, hogy a polgármesterük nemesember.~Mindezekrõl
15273 19 | magát jó embernek és hasznos polgárnak tudja. De a jótékonysága
15274 11 | mert valamennyien telivér polgárok voltak, nem adták egy vak
15275 12 | Szõleje csak a jobb módú polgároknak van. De az idén a vagyontalan
15276 8 | Párizsban összefeleselt egy polgárral, különben honfitárssal,
15277 13 | finoman mulat a kisvárosi polgárság, ha úgy esik a sora~Feri
15278 16 | asztalra.~- Hát engedjük ezt, polgártársak? - hörögte. - Hiszen többségben
15279 7 | úrral is, tegnap váratlanul polipot kapott a gégéjébe, most
15280 8 | fogadva dámának.~Hja, ilyen a politika, hogy az Isten verje meg.
15281 8 | az aranykulcsot, mert a politikában nem használ; a nép szívéhez
15282 16 | ellen, ahogy lehet. A megye politikája ebben sarkallott, s az ilyen
15283 8 | kivételt, akit kezdettől fogva politikusnak szántak, minélfogva nem
15284 3 | közömbös hangon. (Oh, ezek a politikusok! Hogy tudnak magukon uralkodni!)~(
15285 26 | vetem e sorokat papírra egy poloskás pápai vendéglõben. Tervünk
15286 21 | találta itthon - tele van poloskával. A borzalom fog el, ha hivatalos
15287 8 | bele volt szúrva, s mely a Poltáry-címert ábrázolta, a gyémántokból
15288 16 | egykedvűen rágcsálta bajuszát, s Poltáryhoz fordult:~- Mit csináljunk?~
15289 8 | osztás sora, már nem is adott Poltárynak kártyát.~- Te pedig eredj
15290 18 | mosolygott Tóth Mihály.~- A másik pólust - folytatá Feri -, a munka
15291 12 | hát tudom, hogy legalább a polyhosokon és a hársfalevelû fajokon
15292 6 | annyi pénze lesz, mint a polyva; idõk végéig nem szorul
15293 9(42) | Pomológia - gyümölcsökkel foglalkozó
15294 9 | gyümölcsfaoltványokat a szenvedélyes pomológus42 Kapor Andrástól.~Feri
15295 11 | hozták a fogadtatás nagyobb pompája miatt, s íme, ahelyett hogy
15296 19 | Csak azt szeretném tudni, a Ponciusát, hogy ki tisztogatja azt
15297 7 | báróné reggel fölveszi a pongyoláját, és átmegy a nappali szobájába,
15298 12 | hajtott maga elõtt. Ez volt a „póni”.~- Immár hömpölygesd lépteink
15299 26 | az üvegharangok. Négyes pónifogaton jöttek a kis Horth kisasszonyok,
15300 19 | érinteni, azonfelül egy pontban mind a ketten megegyeztek,
15301 10 | tanácsot, elfogadom minden pontjában, és teljesítem, mint egy
15302 11 | fel, s a város különbözõ pontjain egyszerre három üzletet
15303 21 | viselte magát ennél a kényes pontnál. „Az ördögbe is, egy szalmaszálban
15304 1 | Kozsehubától száz forintot, és azt pontosan megfizette (éppen ez a tény
15305 19 | cselekvési szenvedélye erre a pontra gyűlt. Kertet csinált a
15306 13 | kerülvén nagy ügyesen a ponyvákból készített szüreti sátornak,
15307 16 | oláhokból se lehet, mert azok a pópáiktól nem mernek. Talán a tótoktól
15308 5 | alszik is a kürtös valahol por alakban, ha utánadõlt is
15309 3 | cipõidet, hogy a nagyapád pora van rajtok.~- Apám, elkésünk! -
15310 14 | hogy jobban nem tartom pórázon. De még jó, hogy le nem
15311 14 | hamuszín szõrébõl egész porfelhõ támadt.~- Ah, a Bligi! Hopsza,
15312 26 | s utánabámultak a nagy porfelhõnek, mely a násznép nyomában
15313 14 | rejtélyes betûket írva a porhanyó agyagba -, hárman közösen
15314 23 | fejedelemasszony kétszáz év óta porlad sírjában, mégis keményen
15315 23 | leütnek is a hálóiból a porolókefével, a pók meg nem unja, szövi
15316 14 | igen kevés pár állt ki a porondra. De már ezek is nagyban
15317 9 | megtorpan, és engedelmesen poroszkál alattad.~- De hol vetted
15318 8 | csakolyan vígan rúgta a port, mintha a főispánt tényleg
15319 10 | próbálkoznak. Mindig tele van a porta. Sajtáryné komaasszonyom
15320 7 | kapott leveleket, melyeket a portás utánaküldött, s melyeket
15321 4 | gyereksírást hallani.~A portásnak meghagyta, hogy minden érkezõ
15322 7 | és követelte a kulcsot a portástól. Az mennyre-földre esküdözött,
15323 10 | ízlésük szerint varrták portékáikat, a szûrszabók nem tulipánokat
15324 9 | inkább csak tréfából, a portékáját:~- Tessék záptojást venni,
15325 26 | Fedél alá kell a megázott portékát tenni, s a fedél: a fõkötõ.
15326 17 | kegyelettel õrizzük atyjaura portréját. Õ valóban csinos ember
15327 26 | jobban értesült részük ott portyázott a Tóth-porta épületeinek
15328 17 | elesett a felkarcolt, szinte porzó tükörlapon.~Odasietett,
15329 11 | ágyamat szobádba”, írja a post scriptumban.~Megörült Tóth
15330 12 | polgármester, egy-két fiskális és a postafõnök.~- Ez a kisebbik, a Tinka -
15331 4 | tanácsügyi bácsik. Hát még a postagalambok, amice! Elviszik õket, mondjuk,
15332 10 | kérdezni az alsórekettyési postán.~- A világért se. Semmi
15333 10 | magam sem hiszem, hogy a poste restante-levelezésbe beleugorjon.
15334 7 | dagadó szárnyakkal, hol a posványban hempergett. Föltette magának
15335 17 | ruháját is mindig ugyanabból a posztóból vágatta. A cselédei hasonlóan
15336 19 | vagyis elsõ szerelmének: zöld posztókötényben, felgyûrt ingujjakkal tajtékpipákat
15337 9 | tenyerével az egyik zöld posztóval borított asztalra, de úgy,
15338 4 | tervet. A fõispán szörnyû potentát ilyen helyen, sokat tehet,
15339 17 | elfér együtt”, olyanforma pótigazság, mint a hiányos emberi tagok
15340 20 | örökké éber gondviselés, s pótolja újjal, ha egy kátyú támad
15341 6 | kellene-e hamis gyöngyökkel pótolni a törvénytelenül kicsenteket?
15342 22 | vesztett a kaszinóban, potom áron meg lehetne szerezni!
15343 15 | végett elküldte Bugri apót a Potornyayék szõlõjébe (a negyedik szomszéd
15344 13 | Mihályné finom habvállára pottyant és megszurkálta. (Úgy kell
15345 19 | meglátja, a sok lesipuskás, potyakedvelõ baromfi, s azt nagyon szereti
15346 12 | titkos udvarló, s azért potyog az a sok kosár Rekettyésen?~
15347 17 | is rengett, és a könnyei potyogtak. Ezzel aztán egyszerre,
15348 17 | szabad. Mert ha valami vitézi pózba vágja magát, nevetségessé
15349 14 | aminthogy ki is nézte a pokol pozdorjája a legszebbet. (Most már
15350 4 | pezsgõ, reprezentálás. Kedves pozíció. Minden virág neked nyílik
15351 9 | Jancsinak van a legszilárdabb pozíciója az árvaszéknél, pedig egész
15352 21 | dolgoztál hiába e világon, nagy pozíciót szereztél a családnak, hanem
15353 21 | katonaudvarlóim. De az más, mert Pozsony tele volt katonákkal és
15354 10 | vontatottan. - Ami telik.~- Adja Prága, ne félj. Tõled pedig azt
15355 23 | dolog már a Máli néni minden praktikája. De mindegy. Hiszen a pók
15356 19 | példája? Akármi vezette, elég praktikusan csinálta. Nem doktorokat
15357 19 | szüntetem meg.~- És az én gyári praxisom és fizetésem?~- Az is megszûnt
15358 25 | nem is csodálkozom. Az én praxisomban sem fordult elõ, hogy valaki
15359 15 | az, papnak való az, aki a prédikációkon töri a fejét, de mi szükség
15360 11 | szécsényi szûcsnél látott, egy prémáruüzletet nyitott Pozsonyban, mely
15361 23 | Huj, huj, de meleg ez a prémecske, de nehéz vele koncipiálnyi93.~-
15362 11 | értett a világon, csak a prémekkel való bánáshoz, amit apjánál,
15363 7 | kisebbfajta szõlõszem a vágújhelyi prépost fekete szõlõtõkéin; a Nagy
15364 16 | Minthogy pedig Wolf úr buzgó presbitere volt az egyháznak, s amellett
15365 18 | és otthon esetleg le is préselem.~- És nem haragszik?~- Sõt.
15366 5 | valaha medvét nevetni?~- Ne prézsmitálj annyit, eredj már. Majd
15367 7 | elásni, amit meghallottak a prileszi cigányok, és eljöttek a
15368 5 | tenyésztésû macskáim vannak, príma macskák, szavamra, alig
15369 21 | benne, valami vörös hajú primadonnával, akit hogy Feri egy-kétszer
15370 9 | rekettyési birtokot, ötezer hold primae classis. Azonfelül gyárai
15371 10 | hogy olyan diákos, olyan primitív. Ilyenhez csak nem nyúlhat
15372 15 | Ej, a tied talán valami princ vagy mi?~- Az enyim huszár
15373 25 | van a doktor (mert a tatár princessz beteg), az felvilágosítja
15374 6 | nevetséges helyzetbe hozta a principálisa, dühöngött is magában ezért (
15375 5 | tudott tisztába jönni a principálisával, pedig jó megfigyelõ lévén,
15376 23 | November 3-ikán beszakadt a privogyeci kõszénbánya, s valami harmincöt
15377 26 | elnyeri a kegyedet, kiállja a próbaéveket becsülettel, jöjjön vissza,
15378 23 | aki Marival bejárjon a próbákra, mert Mihálynak is hosszabb
15379 10 | megyékben, az mind szerencsét próbál Tóthéknál. A gazdag leánynak
15380 1 | magáé, van egy babonám, próbáljuk meg, húzzunk egyszerre együtt,
15381 5 | erre sem jött zavarba.~- Próbáljunk a vogyinai zsidótól kérni,
15382 10 | megállítani. Még Sáros megyébõl is próbálkoznak. Mindig tele van a porta.
15383 9 | terepviszonyokat, és haditervet próbálok csinálni.~- Amint akarod -
15384 11 | hamiskásan mosolygott.~- Mert próbára akartalak tenni, hogy olyan
15385 15 | kelyhében hempereg? Ilyenféle problémákon törte a fejét, mert bizonyos
15386 11 | versengést, hogy ki bír többet produkálni, s ilyen valami rugó okvetlenül
15387 22 | még egyetlen Noszty sem produkált. Fogta magát, az elsõ állomáson
15388 11 | valami miss Lenora Walton produkálta magát, ingerlõ, arasznyi
15389 3 | Talán a kos is valami professzorféle magánál? - csipkedte Vilma
15390 4 | csodálkoznám.~Nem volt kedvezõ prognosztikon a Bontói Napló se, melynek
15391 4 | mondja el a beszédét stb.~A program egy kicsit szegényesen festett (
15392 7 | se történt, itt azonban a programhoz híven Malinka beszállásának
15393 20 | No persze. De ön csak nem programszerûen emlegeti most a bunkót?~-
15394 11 | bolond mágnás paralysis progressivába esett, ami csinos kis szerencse
15395 11 | Ami annyival rosszabb a prókátorénál, mert ezt nem illik el nem
15396 11 | akartak faragni.~Tóth uram prókátornak szánta Miskáját, de az anyja
15397 17(81) | Manu propria - kézjegy~
15398 17 | hivatalnok kacskaringós manu propriát81 vagy cirádát kanyarít
15399 6 | pajtája mellett elhaladva, a Prosz-féle téglaégető kemencéknél leereszkedett
15400 26 | foglaltatik benne, amely ellen én protestálok. ”~Elnyûtt, elsárgult papiros
15401 8 | a nagy szemétboglyát. A protestánsoknak azért nem kellett, mert
15402 8 | volt idegen fõispán. Még a provizóriumban is itthon akadt az ahhoz
15403 22 | eset poétikus részét... A prózát majd elintézem én.~Bár még
15404 16 | Lamberg, Berger,~Wimmer, Prückner,~Vesszetek el!~Szóval elég
15405 24 | körülötte eszeveszetten, egy prücsök pedig hegedült neki hozzá
15406 4 | beszélni, ülni, öltözködni, prüszkölni és böfögni; de hogy a történelmet
15407 12 | a vidámság szellentyûit prüszögtetik.~- Bált tartanak - kottyant
15408 13 | jelleméről. Mégse bolondság a pszichológia. Biztos kulcs némely zárhoz.~
15409 17 | az õ gyengéje is bizonyos pszichológiai igazságon nyugszik. Neki
15410 10 | Van is neked fogalmad a pszichológiáról! Úgy látom, az asszonyoknak
15411 18 | félig véres angol húsokat és pudingokat, valamint a szokásos nemzeti
15412 1 | darab területeket osztva fel püspöki uradalmaknak, levágták a
15413 12 | élettársul a kegyes életû püspököket, csak mégis a mai leányok
15414 19 | forintos mahagóni zongora, egy puhafa pohárszék, festetlen (a
15415 9 | egészen kvadrált, hogy vejérõl puhaságot híreszteljenek; tartsák
15416 23 | következetlen, kedves Izrael - puhította a tatár hercegnõ -, azt
15417 6 | van, légy boldog velök! (Pukkadj meg, gondolta titkon.) Íme,
15418 8 | völgybe, a mozsarak el fognak pukkanni a Dengely-hegyen a megérkezéskor,
15419 9 | kardját, s végigfektette a pulpituson; az õ szája is mozgott,
15420 16 | a pápaszem, legurulván a pulpitusról a padolatra, egyik üvege
15421 19 | másnap, és leolvasott nekik a pulpitusukra egy negyedmillió forintot.~
15422 9 | látványt nyújtotta, amit a pulyka, mikor a fejét levágják,
15423 6 | úr, és rosszkedvű, mint a pulykakakas. Ha csak egy percig nem
15424 12 | Tinka szeplõs volt, mint egy pulykatojás, és idomtalan, nagy csontú,
15425 6 | menni az udvaron, hogy a pumpás kútnál borzaglekvárt fõztek
15426 26 | visszaélne a férji jogaival, pumpolná a szegény asszonyt, s halálunk
15427 16 | miniszterén négyszáz és néhány púp van.~Popolniczky Ambrus,
15428 7 | a Bubenyik hátára. - No, pupák, behúzhatod már a tökfejedet.~ ~
15429 16 | Éljenezzetek hát most is, pupákok!~Kaby József halotthalványan
15430 16 | tartalékot, de a teve csak két púpot visel a hátán, míg a miniszterén
15431 10 | szopókáját, most lévén az illatos purzicsán a meggyulladás első stádiumában.~-
15432 21 | meg apát.~Feri lehajolt a puskáért, s csak akkor jutott eszébe,
15433 15 | kiküldte a vendéglõ szolgáját a puskájáért, meghált a Griffben, s ma
15434 13 | embertömegbe, hogy észrevétlenül a puskájáig jusson, s minél elõbb elhagyja
15435 26 | nap a határban kódorgott puskájával. Az emberek rosszaságát
15436 15 | vincellérje, és végre itt vannak a puskák, neki pedig nincs is puskája.~-
15437 15 | hármat. S ellátván õket puskákkal, egész éjjel ott strázsáltak
15438 12 | csak a nyomukban maradt egy puskalövésnyire.~És csakugyan némi világosság
15439 1 | fejében, hogy akinek nincsen puskapora, szerezzen az ellenségéébõl.~
15440 11 | engem”; megeshetik, a te puskaporod fogy el elõbb, s akkor egy
15441 17 | tudja?~Mindenki érezte a puskaporral telített hangból a készülõdõ
15442 9 | élénken vitatkoztak. ~- Puskaporszagot szimatolok a levegõben -
15443 14 | hanem a tényleg létezõ puskára és tarisznyára nézve igyekeztek
15444 13 | az oldalánál pedig egy puskás ember.~Némelyek a hordót
15445 5 | Muszáj.”~Az út mellett néhány pusztai ház állt, istállók, juhakol,
15446 23 | Hertyánt és a mellette fekvõ pusztákat, nem volt befagyva, hanem
15447 6 | magát azért küldik el a pusztára.~Bubenyik a fejére ütött,
15448 10 | vezérnek a fia volt, és a pusztaszeri vércsurgatásnál úgy is csöppenhetett
15449 12 | seregélyek és a csatangoló kutyák pusztításairól, mind a lomtárba került
15450 19 | szeszgyárban elõállított alkohol pusztításait nem is számítva, körülbelül
15451 16 | csörömpöléssel, mint egy pusztító tatár, mert a könyökével
15452 16 | patáliát csapott, hogy minek pusztították el a szobájában levõ pókhálót
15453 11 | ott a harmadik nebuló se pusztul éhen.~- Nem kell nekem kegyelemkenyér,
15454 19 | ispotály borzasztó, inkább pusztuljon el az illető a garádban,
15455 6 | mégis bent égett, abban pusztulván el, hogy a mértéktelen ivás
15456 8 | kik Liszyt éltették. - „Puttonyba Kopereczkyvel!” - hallatszott
15457 18 | a kolomppal.~Elváltak a quadrille rideg szabályai szerint,
15458 16 | Noli tangere feminam, quia Dominus rabiatus est.”77
15459 9 | Igaz, hogy hasonlít Don Quijotéhoz?~- Én sohasem láttam Don
15460 9 | Én sohasem láttam Don Quijotét - felelte kitérõleg Tóth
15461 7 | volt eltörülve a viginti quinque solidos29, s láttam, hogy
15462 16 | akarom - ropogtatta meg az r betût a fõispán keményen.~-
15463 21 | pénz - s ez már csak afféle ráadás, nem sokba veszi s könnyen
15464 7 | de még ez se volt elég, ráadásul kinyittatta vele az ablakot
15465 23 | ötletekkel az imposztor. Amire ez ráadja magát, az okvetlenül sikerül.~-
15466 18 | ugrik rá az aranycipellõ. ~- Ráakadtam, de köd elõtte, köd utána,
15467 5 | hirtelen lekapott sapkáját ráakasztotta a csutorára, nehogy valahogy
15468 12 | tégla közé, a téglára aztán rááll egy jól megtermett pápai
15469 17 | felvágott dohányt. Nos, ráállunk?~- Attól függ, kedves bátyámuram,
15470 11 | szerezni? - kérdezé Gyuri lágy, rábeszélõ hangon. - Gondolkozz rajta,
15471 16 | tangere feminam, quia Dominus rabiatus est.”77 Ezt például Varsányi
15472 16(77) | megérinteni az asszonyt, mert rabiátus az ura~
15473 4 | igazodott: ha gyilkosságról, rablásról olvasott, nappalra is kulccsal
15474 14 | rettenetes Patkó volt, a rablógyilkos, akit kilenc vármegye pandúrja
15475 9 | szaporítása a garázdálkodó rablók ellen, egy gimnázium Bontóvárra,
15476 16 | nekik, a szemtelen tolvaj rablóknak, kétszáz forintot, punktum -
15477 12 | kombinál, és olyan helyre építi rablóvárát, amelyhez közel van az éléstár.~
15478 6 | Igaz-e, Marcelka?~A vén szûz rábólintott a hirtelen elõrántott hazugságra,
15479 24 | szentségtörõ, aki egy templomba lép rabolni. Egyet lépett elõre, s a
15480 18 | Csak az örök szomjúság rabszolgái várják gyámoltalanul, hogy
15481 16 | dáma,~Kamarilla, reakció.~Rác, szerb, oláh, illirizmus,~
15482 26 | rekettyési uradalom, és máris raccsol.~Igali a fejét csóválja,
15483 26 | Máli néni, megnyerte - raccsolta ragyogó arccal. - De mégis
15484 9 | volt dzsidás ezredes, ki is rácsapott tenyerével az egyik zöld
15485 11 | szokás, hogy itt és itt Radvánszky bárónak Radványban vagy
15486 11 | és itt Radvánszky bárónak Radványban vagy Recsky Andrásnak Szabolcsban
15487 13 | azt mondom. Válogathatok, ráérek. Egyetlen leány, mindene
15488 17 | apuska, de te nem kártyázol, ráérsz felöltözködni s kimenni,
15489 4 | tíz nap volt. Kopereczky ráért még hazamenni; úgyis dolga
15490 11 | vonalakat, a karcsú nyakat és a ráfaragott vizsla félig elkészült figyelõ
15491 19 | melyre olyan korsó van ráfestve, hogy beleférne három akó
15492 10 | legnagyobb óvatossággal és rafinériával kell megtudni a lapokat,
15493 5 | kérdezõsködni?~- Ráfizetek.~- Ráfizet? - kérdezte csodálkozva
15494 5 | ilyesmirõl kérdezõsködni?~- Ráfizetek.~- Ráfizet? - kérdezte csodálkozva
15495 7 | meginterpellálja ezért a minisztert, ráfogja az ellenpártra, hogy aljas
15496 13 | ilyenkor tikos helyekre is, ráfogván, hogy a tűz odább harapózott -
15497 12 | bagyulálva a hálózatba.~Feri ráfújja a cigarettafüstöt a kis
15498 8 | elküldöm a szobaleányt, ott ragadnál. Ösmerlek, milyen madár
15499 1 | Kopereczky aztán ott is ragadt a Nosztyak asztalánál. Az
15500 25 | kincsesbánya nyílt meg ez esettel a rágalmazó, fürkészõ, oknyomozó, következtetõ,
15501 17 | rangtartó uraknak: Nosztyéknak, Rágányoséknak, Homlódyaknak, Horthoknak
15502 14 | és a Tóth családhoz való ragaszkodása festésénél könnyekben tört
15503 5 | oldalhoz egy dísztelen fészert ragasztottak, a fedelét pedig az új zsindely
15504 5 | éjszaka, aztán cincognak, rágcsálnak, kaparnak, és futkároznak,
15505 16 | kellene.~A főispán egykedvűen rágcsálta bajuszát, s Poltáryhoz fordult:~-
15506 23 | Dúltak-fúltak, boncolták a kérdést, rágódtak rajta. Pedig olyan egyszerû
15507 11 | valahogy útközben el nem veri a ragya. Éles esze volt, dacos nyaka,
15508 4 | lihegte Kopereczky, és csupa ragyogás lett az arca.~- És miért
15509 26 | visszamaradt valami abból a ragyogásból, ami a szemeibõl kisugárzott.~-
15510 26 | gyõzné mind elszámlálni a ragyogást, a pompát? Azt a sok csipkét,
15511 1 | szürke szemei csakhamar ragyogni és világítani kezdtek, mint
15512 18 | említette, hogy itt vagyok, ragyogok, én vagyok az?~- Egyszerûen
15513 11 | sohase szelel olyan jól.~Rágyújtottak, s letelepedvén egymással
15514 1 | pecsételni a te pecséteddel, s ráírni a borítékára, hogy csak
15515 11 | iránt, de sehogy sem akart ráismerni a városra. Miféle statua56
15516 16 | megfogta a szerencse anyját. A raj majd utána jön. Milyen csodás
15517 26 | majd Mihály-napkor egész rajban húznak a fogataikon Rekettyésre,
15518 17 | támadt, hogy odaállt a kövér Rajcsányiné háta mögé, s onnan, védett
15519 6 | duhaj mulatság alkalmával a rajeci fürdőben, mint egykor Cleopatra,
15520 7 | ha aztán ettõl a hústól a rajkók vagy az öreg cigányok közül
15521 4 | a tisztjeit, aztán a kis rajkót is meg kellett nézni. Hisz
15522 11 | igenis vannak.~- Ide egy kis rajnait, ugye, fiúk?~- Úgy látszik,
15523 24 | órást, és sehol sem találja, rájön Pázmár doktor, kitalálja
15524 11 | rosszabb, mert sohase lehet rájönni.~Ebben az anyóka is osztozván,
15525 26 | kereste. De aztán magától is rájöttek, hogy bizonyosan Marit öltözteti
15526 10 | akarja, hogy õt magáért rajongják körül az udvarlók. Hiszen
15527 4 | leveleket. Aztán akárhányszor rajtakapta húgát, hogy keservesen sírt
15528 16 | hazafiak” közé tartozott, mert rajtavesztett az ötvenes évek elején a
15529 17 | sapristi, az epécskéjét rajtunk, az arisztokrácián tölti
15530 16 | rántotta alá a fogat vázlatos rajza, de nem szólt, csak a bajuszát
15531 Uto | folyik. Legközvetlenebb rajzolata a valóságnak, s azonfelül
15532 16 | emelvényen, az alispán madarakat rajzolgatott egy ív tiszta papirosra,
15533 2 | csináltak, szülték őket rakásra.~Évtizedekig folyt ez ártatlanul,
15534 9 | Palkó, szedd össze mind, és rakd a saroglyába, a többi kofaasszonyét
15535 11 | közbelépett Kohlbrunn papa, s rákényszeríté, hogy a felesége megmaradt
15536 1 | odaintette a kucsébert, rákényszerítvén Vilmát, hogy húzzon a zacskójából
15537 8 | szürkéjén lovagolt, s itt-ott rákiáltott a hullámzó csoportokra:~-
15538 15 | átázottan a lyukból, és rákiáltván Velkovicsra: „pénzedet vagy
15539 12 | bognárok lázas tevékenységgel rakják össze a szétesett dongákat,
15540 24 | Hûvös van.~- Akkor hát rakjon tüzet a kályhába. Aztán
15541 23 | melegített zabzacskókat raknak, megkövetem alássan, a méltóságos
15542 16 | Uhl Timotheus, mint egykor Rakovszky és Okolicsányi az ónodi
15543 13 | asztalhoz, mely tele volt rakva félig üres palackokkal,
15544 17 | tenyeres-talpas szolgálók, rakván egymás mellé a terítékeket,
15545 10 | végtelenségben, ahonnan rálát...~- Aztán mi hasznom lesz
15546 12 | Hirtelen felemelte puskáját, rálõtt, de a két madár sértetlenül
15547 Uto | érvényesülhetne ebben a rámában is.~A riport az egyetlen,
15548 18 | fölrakta a karszék alsó rámájára s gondosan, kacéran elrendezte
15549 7 | mellé slingelt kötényt, rámás csizmát, gyolcs ingvállat
15550 10 | melyet te kielégítettél, a rámát tehát megtartja, el nem
15551 17 | beteg lett, és alighanem rámegy a szegény kis lélek.~Feri
15552 15 | Ugyan, eredj! Te csak rámondod.~- De igazán olyan volt.
15553 26 | cuppantottak a szépen beretvált, ráncos képére. A kedves asszonynéni
15554 9 | be tegnap este. S onnan rándult be éjjel a városba. Négyen
15555 11 | hamvas, aranyló szõlõfürtök ránevettek. A reggelizõ rigók neki
15556 4 | A lelkem is reszket, ha ránézek.~- Majd talán meggyógyítom -
15557 4 | prágai vagyonod, akkor mint rang és méltóság becses, ha nem
15558 26 | kifent bajusza idegesen rángatózik. Noszty Pál unatkozva csórikálja
15559 22 | fölborzolódott az égnek, ajkai rángatózni kezdtek, majd sebesen nyargalt
15560 9 | egyetlen fürge, vonagló és rángatózó testté látszik összefolyni.~
15561 6 | kapitányné ajkai pedig idegesen rángatóztak, ami mindég előfordult,
15562 19 | De legyen már eszed, mit rángatsz? Mért félsz úgy a köténytõl?
|