Igaz volt, nagy
elégedetlenség forrt a megyében a kinevezés ellen. Az urak, akik a kormánnyal
éreztek, azért bosszankodtak, mert nem közülök nevezték ki az új fõispánt.
Emberemlékezet óta nem volt idegen fõispán. Még a provizóriumban is itthon
akadt az ahhoz való imposztor. Csak most kellett megszégyeníteni a megyét. Azt
is egy tót báróval. Mintha csak a Caligula lovát küldenék a nyakukra. Sõt még
rosszabb. Mert Caligula lova legalább Caliguláé volt, de Kopereczky nem is a
miniszter lova, csak az öreg Noszty Palié. Kopereczky együgyû mondásai, a
tudatlanságáról, eszelõsségérõl szóló anekdoták mint valami ínycsiklandozó
kaviár keringtek a társaságokban, nevelve az ellenállási étvágyat a négy lovon
járók között. A kétlovas urak és az iparosok az ellenzékhez tartoztak; ezeknek
azért nem kellett Kopereczky, mert a kormány küldte, mert a mameluk Nosztynak a
veje, és mert Izraelnek hívják, gyanút gerjesztõ, hogy valamelyes köze van a
zsidó felekezethez. A tisztviselõk és a mindenféle szállítók, kik a
Gyík-szabályozási panamába bele voltak keverve, azért toporzékoltak ellene,
mert nyilvánvalónak látszott, hogy a kormány vele akarja fölpiszkáltatni a nagy
szemétboglyát. A protestánsoknak azért nem kellett, mert katolikus, a
katolikusoknak azért, mert a klerikális gróf Topsichot ütötte el hitük szerint
a fõispáni széktõl. Szóval ezer és egy oka volt a kedélyek hullámzásának. Úgy,
hogy olyannak látszott a vármegye, mint egy háborgó tenger. Nyüzsgött-mozgott,
lábadozott minden ember, csak a Noszty-rokonság állt szilárdul, mint egy
falanx33, az új fõispán mellett. De talán csak felületesen tarajosodnak
ezek a habok ily nagy háborgással. Egy kis magyar hangulat az egész. A vizek
mélye esetleg nyugodt. Alul a tenger semmit se tud arról, hogy nehéz gályák
járnak rajta, vagy hogy fürge csónakosok evezõlapátja barázdákat vág a hátán.
A népszerûséget a
népszerûtlenségtõl nálunk csupán egy finom hártya választja el egymástól.
Minden egyes magyar hazafi két emberbõl áll. Az egyik, aki otthon pipázik az
ambituson; ez igen okos úr, érzületére nézve konzervatív, haragszik a zsidóra,
de azért nem tud ellenni nélküle, okos, higgadt egyébként, sóhajtozik a régi
idõk után, s csendes filozófiával vagy keleti apátiával nézi az új idõket - a
másik, aki magára veszi a közgyûlési atilláját, és a fórumon kiabál, vagy a
zöld asztalnál könyököl, ez liberális és szangvinikus, jogállamot és
egyenlõséget ordít, mindenképpen heves férfiú, se lát, se hall, rohan az
ösztöne vagy a kiadott jelszavak szerint, s még a búza sikértartalmát is
politikai okokra vezeti vissza. Hát ez a két ember az emberben könnyen
összetéveszti magát, s a két ellenfél csodálatos gyorsan békül ki; csak egy kis
külsõ incidens kell hozzá, s az egyik beadja a derekát a másik elõtt, vagy
pedig úgy belefárad az egymással való tusakodásba, hogy amikor tettre kerülne a
dolog, egyik sincs ott.
A közéletben
szereplõ vezéralakokat is ilyen kettõs felfogással taksálja a magyar ember. A
pecsovics Széchen Antalról azt mondja például: „Hej, okos egy ember, de sokat
pisszegtem neki”, míg ellenben megesik, hogy mikor egy-egy népszerû emberét
megéljenzi, hozzáteszi kritikaképpen: „Nagy svihák biz õ, de jól szaval.”
Meg kell azonban
adni, hogy a Kopereczky elleni agitáció ügyesen volt csinálva: Liszy ügyvéd, az
egész mozgalom vezetõje kitett magáért (lesz még abból követ is, ha így
folytatja), legfõképpen azzal gyújtotta fel nagyarányúvá a heccet, hogy
tömérdek bizottságot alakított. Az ellenálló bizottság annyi mellékrajt
eresztett ki a tüntetõ bizottság, a romboló bizottság, a macskazene-bizottság,
a hírszolgálati bizottság, a záptojásgyûjtõ bizottság, a kapacitáló bizottság
és más mindenféle nevû és célú albizottságok kiküldésével, hogy az összes
kabátos emberek díszes szerepekhez juthattak, részint mint elnökök, alelnökök,
igazgató-választmányi tagok, fõtitkárok s jegyzõk. Nagyon okos dolog volt, mert
szerep kell a magyarnak. A szerep tetszik neki. S nem õ viszi a szerepet, hanem
a szerep viszi õt. Sõt, hogy még több legyen a szerep, egy szerepkiosztó
bizottság is alakult, mely az elhelyezkedésrõl is gondoskodott azon a vonalon,
amelyen a fõispán bevonul. Minden húsz-harminc lépésnyire, minden utcaszögletre
jusson egy krakéler, aki birizgálja, animálja a közönybe könnyen süllyedõ
tömegeket. E krakélereknek viszont paszkvilcsináló bizottság osztott ki részint
csúfondáros, részint gyújtó jelszavakat. A csúzlibizottság (elnöke Krátki
Elemér ügyvédbojtár) betanította a város mesterinasait parittyából lõni, s
evégbõl mintegy háromszáz parittyát osztott ki, kiknek hivatása a fõispán
huszárját és lovait eltrafálni, de a fõispánba is szabad belehibázni. Ezeket
csoportokban kellett elhelyezni a vonalon.
Ugyancsak
illetékes kezekbe osztattak ki a záptojások, s minden a legjobb mederben folyt,
hogy országos skandalum legyen a fogadtatás - a többi azután magától jön -, az
ellenállási bizottság nemcsak az ellenzék nagy rétegeit állította talpra, hanem
a kapacitáló albizottság a Nosztyék nyájából is kihúzott egyes juhocskákat, így
például Vér Tamást, aki az utolsó órában lépett vissza az üdvözlõ beszéd
megtartásától, kár, hogy mindég akad komisz ember; Poltáry alispán vállalkozott
szónoknak, s ezzel minden ódium a nyakába szakadt. (No megállj, kutyafülû,
hiszen lesz még alispánválasztás!)
Nagy sokaság
gyûlt be a vidékrõl is, s noha a fõispán csak uzsonna táján volt megérkezendõ,
a nép mindjárt ebéd után elözönlötte a Csipke utcától a megyeházáig terjedõ útvonalat.
Az ablakokból szép nõi fejek hajoltak ki. „Lesz itt ma virághullás - jegyezte
meg Demeczky József, a megyei ellenzék feje -, de cserepestül.” A „Klenpa és
Komp” vaskereskedése elõtt a venicei kurtanemesek sorakoztak, a legverekedõbb
fajzat a vármegyében, gyújtó harci dalukat fújva:
Bujdosik a disznó, kilenc malacával,
Utánamegy Draskóczy, nagy bunkósbotjával.
Nincs az a vörös
posztó, amitől a bika annyira megdühödik, mint a venicei nemes ettől
a mámorító, régi kortesnótától.
Az utcákat uraló
néptömeg közt csak kevesen vonultak ki négy óra felé az indóházba, a
főkapitány, Csiz Károly, a szürkéjén lovagolt, s itt-ott rákiáltott a
hullámzó csoportokra:
- Rendet
tartsanak, atyafiak, rendet, mert aki a rendet megbontja, hátraköttetem a
sarkát!
Ami annyit jelentett,
hogy ő is a Topsich grófok kreatúrája, és nem bánja, ha egy kis zenebonát
csinálnak.
A Noszty
atyafiság szállingózott kifelé, ki négyes fogaton, ki ahogy bírta. Majd a
főispán üres hintaja következett, cifra tarsolyos hajdúval a bakon. A négy
kövér paripa kevélyen hányta-vetette a fejét. (Ki csak ki, de majd hogy lesz a
bejövetel?) Azután a polgármestert lehetett látni, amint mélyen behúzza
ősz fejét a krispinjébe. (Szégyenli magát a jámbor.)
De fölösleges
részletezni a kivonulást, miután már előre tudjuk, hogy a bevonulásból nem
lesz semmi. A Szent Erzsébet-templom tornyára kiküldött éjjeliőr jelezni
fogja ugyan, mikor a vasút bekanyarodik a bontóvári völgybe, a mozsarak el
fognak pukkanni a Dengely-hegyen a megérkezéskor, élénk riadalom, lázas nyüzsgés
támad a várakozó tömegekben, mígnem mikor már legjobban meg lesz feszítve az
érdeklődés, lehangoló morajjal fog megérkezni és tovább-tovább hatolni a
hír:
- Az új
főispán nem érkezett meg; lemaradt a vasútról.
A csalódott
tömegek káromkodnak, bosszankodnak, összevissza kuszálódnak rendetlen
gomolyaggá, találgatni fogják, miként történhetett ez, árulás volt-e, vagy csak
véletlen, a róka volt-e ügyes, hogy kiszabadult a veszedelemből, vagy a
vezetők rendezték a dolgot ügyetlenül.
- Az Isten is a
nagyurakkal tart - dühösködik Tari Gábor, a politikus varga.
Híre megy, hogy
Noszty képviselő meg akarta kardlapozni mérgében a kalauzt és a
vonatvezetőt - tehát mégiscsak véletlen eset volt.
A különböző
albizottságok elnökei, alelnökei és titkárai észvesztve szaladgáltak, hogy a
népeket visszatartsák, mert a főispán minden bizonnyal, megérkezik, csak
azt nem tudni, mikor. Őrszemeket fognak állítani a város végére lóháton,
akik híradással legyenek. A titkárja elküldte a hintót érte Rekettyésre, de meglehet,
nem várja be, hanem különvonatot rendel. Okvetlenül itt lesz estére, nem kell
szétszéledni. Itt a Kálvária mellett fog bejönni valamelyik utcán, majd ügyelni
fognak rá. Másünnen be nem jöhet a városba, mert röpülni nem tud, ámbátor a
kétfejű sas nemzette.
De a népszeszély
is olyan, mint a puskapor: csak egyszer lehet vele lőni. Az atyafiak a
vállukat vonogatták. Bánják is ők már! Az ördög áll itt glédában
bizonytalanra. A záptojásokat csak nem őrzik a zsebükben ítéletnapig.
Uccu, bele kell hajítani valakibe, s olyan valaki mindig akad a nagy
sokadalomban. Ha más nem, hát a városi rendőr. Meg is dobálják nagy
röhejjel és viháncolással. Az inasgyerekek is hasznát akarják venni a
csúzlinak, s útközben különféle célpontokat találnak, de legnagyobb élvezet az ablakok
csörömpölése. A venicei nemesek torka kiszáradt, be kellett térniök a Két
Gránátoshoz, és ott egymással verekszenek össze. Jó szüretje lesz itt a
doktornak holnap a látleletekért.
Áldomással járván
minden alkotmányos mozzanat, az egész város vigadott az este. A kudarc éppúgy
szomjúságot okoz, mint a diadalérzet. Nemcsak a kocsmák és vendéglők
teltek meg zsúfolásig beszálló vidékiekkel és mulatozó bennszülöttekkel, a
magánházaknál is nagy összejövetelek estek. A közgyűlésre összesereglett
urak ugyancsak válogattak a meghívásokban. Az ellenzékiek számára Liszy
fiskálisnál volt nagy estély és a gróf Topsich tiszttartójánál bál, hol a
vezetők rossz hangulatban hányták-vetették meg a mai különös fordulatot és
a holnapi közgyűlés esélyeit. De a fiatalság csakolyan vígan rúgta a port,
mintha a főispánt tényleg agyonverték volna a bevonuláskor, és most a
ravatalon feküdnék égő viaszgyertyák között.
A Kopereczky-párt
a Rágányos-kastélyban tartotta a főhadiszállást, ott volt a
„boszorkánykonyha” - ahogy a városban nevezték. Nagy sárga ház ez, a lutheránus
templommal átellenben, pompás angolkerttel, mely tíz holdra terjed. Bontóvárnak
voltaképpen a Rágányosok az ős földesurai, valaha minden az övék volt itt,
s most is ők a legelőkelőbb emberek. Rágányos Tivadar követségi
tanácsos volt a francia követségnél, és állítólag sohasem akart
megnősülni, minden vagyona a Noszty gyerekekre, Vilmára és Ferire volt
esendő (mert az anyja Noszty Pál testvére), mikor egyszer, ezelőtt
sok évvel, a magyar egylet estélyén Párizsban összefeleselt egy polgárral,
különben honfitárssal, egypár paprikás szót mondtak egymásnak, mire Rágányos
kihívatta segédjeivel egy szomszédos szobába, de a polgár nem fogadta el a
párbajt, okul hozván fel, hogy a mérkőzés nem volna egyenlő, mert neki
fiatal felesége van, akivel most éli a mézesheteket itt Párizsban; ilyenkor -
úgymond - nehéz meghalni, míg ellenben a tanácsos úr, Európa úgyis csendes
lévén, semmi különös vagy érdekesebb dolgot nem hagy itt. Mikor ezt a segédek
elreferálták, felbosszankodott Rágányos, azt mondta a barátainak: „Legyetek
szívesek, és várjatok itt egy percig” - s azzal hátralépett a falhoz támasztott
székekhez, ahol a kisasszonyok ültek a mamáikkal, s kiszemelvén közülök egyet
(alkalmasint aki legjobban tetszett neki), bizonyos Viliers grófkisasszonyt,
nyomban ott megkérte és megkapta a kezét (megjegyzendő, hogy gyönyörű
férfi volt), s most már azt üzente a segédekkel, hogy a mérkőzés
egyenlő lesz, mert neki is menyasszonya van. Így történt meg másnap a
párbaj, s akkor kapta azt a szép vágást a bal arcán, mely úgy néz ki ott, mint
egy piros paszománt.
Kétségkívül
Rágányoséknál volt a legelőkelőbb társaság. A Nosztyak, Horthok,
Rágányosok, Homlódyak képezték a megye krémjét, emberemlékezet óta ők
uralkodtak a megyében. S a társadalmi életben is az a törvény, az a divat, amit
ők kezdeményeznek. Ha egy Horth kisasszony pelyhes szoknyát venne fel, egy
hónap múlva mindenki pelyhes szoknyában járna Bontóváron.
Ezek a családok
erősen zárt kört képeznek, s idegen ritkán jut be ide. Az asszonyaik
majdnem kivétel nélkül szépek és disztingváltak, a férfiak pedig rendszerint
cs. kir. kamarások. Ez alól csak Noszty Pál képezett kivételt, akit
kezdettől fogva politikusnak szántak, minélfogva nem folyamodta meg az
aranykulcsot, mert a politikában nem használ; a nép szívéhez nem kulcs, hát nem
nyílik meg vele, csak elzáródik.
Ma különben
vegyes társaság mulatott a Rágányos-kastélyban, melynek kapuja hermetice van
elzárva máskor, olyan hermetice, hogy oda a francia forradalom szele még
mostanáig sem fújt be, de a korteskedés kivételes etikettbontó valami, a kék
vér háttérbe szorul egy napra, és a kék foltok érvényesülnek, melyeket a
párttorzsalkodásban az ellenfél oszt. Ma azok hivatalosak, akik legjobban
tették ki magukat Nosztyék mellett. Többek közt ott van Poltáry alispán is a nejével. Igenis, a nejével.
Mert ez nagy szenzációt fog okozni az egész vármegyében. Hogyan? Hát az egykori
kaszíros kisasszony, Wild Fanny, ott fog ma táncolni a hajporozott õsanyák,
grófnõk, udvari dámák és történelmi nevû asszonyok képei alatt? Ahol õk
táncoltak egykor. S a kevély, nyolcvanéves aggastyán, Rágányos Imre, talán
éppen õt fogja vezetni karon fogva a családi asztalhoz. Õt, aki likõrösüvegek
közt trónolt, s akit végigudvarolt négy évig minden Kassán megfordult lajdinánt.
Õ fogja vezetni, aki egyébkor szinte kipukkad a gõgtõl; õ, akinek az a mondása
maradt meg a negyvenes évek végérõl: „Milyen különös ember ez a Kossuth.
Mindenhez hozzászól, pedig talán nincs ezer holdja sem.”
Poltáry
ügyvédbojtár korában habarodott bele a szõke Hébe bájaiba, s nõül vette. Azt
mondják, igen csinos volt, de erre nézve nincs ma már semmi bizonyíték, csak a
hadnagyok emlékezete. Ámbátor a növése még most is szép és tekintélyes.
Akkoriban
azt mondták, hogy Poltáry ezzel tönkretette karrierjét, de vannak, akik azt
állítják, hogy éppen ennek a házasságnak köszönheti, amivé lett, mert Findzsát
(Findzsának gúnyolták a kisvárosi Mefisztók az egykori kávéházi Hébét) nem
fogadván a Bontó megyei jobb társaságok, kénytelen volt otthon ülni, a férjemuram
is mellette (ki pedig szerette volna a léha társaságokat, a kártyát meg a
bort). Mit tegyen unalmában? - képezi magát. Így lett könyveken hízott elme, s
mint ilyen, tiszti ügyész, majd aranytollú fõjegyzõ és végre alispán. A Findzsa
asszony nagyravágyása volt a sarkantyú. Most pedig, ahogy beszélik, két legyet
ütött egy csapásra. Tudniillik a királyi tanácsosság az egyik légy, a másik
pedig ez a meghívó Rágányosékhoz. S mondhatni, hogy a két légy közül ez utóbbi
a kövérebb. Mert most már megnyílik Poltáryné elõtt minden ajtó. Ezzel a
meghívóval el van fogadva dámának.
Hja, ilyen a
politika, hogy az Isten verje meg. A tiszta múltat befencseli (Poltáry ezentúl
semmi embernek fog tartatni), a piszkos múltból kiveszi a pecséteket, akár a
benzin - Poltáryné ezentúl fehér liliom lesz. S mindez azért, hogy beleugratta
urát egy beszédbe, olyan nehéz pillanatban, amikor senki sem vállalkozott rá.
Istenem, Istenem, de nagy bolondságokból van ez a világ összerakva!
Egy beszéd nem
nagy munka olyan okos embernek, mint Poltáry, de mégis el kell rá készülni,
mert sokan fogják bírálgatni. Ellenséges szemek a kis hibákat is nagyoknak
látják. Az asszony érezte, hogy most ki kell vágni a rezet, s már jóval éjfél
elõtt elkezdte szólítgatni a kártyaasztalhoz telepedett urát:
- Gyuri lelkem,
nem akar maga még hazamenni?
Ezt a „maga” szót
a mai napra vette fel a bonton34 kedvéért, mert ez volt a szokás az
elõkelõ famíliákban.
Gyuri lelkem
szívesen felejtette volna magát ott, nem nagyon hajlott a jó szóra, a partnerek
se igen akarták még ereszteni.
- Hagyj még egy
kicsit, Fánnykám. Egy-két tourt.
- Kegyelem az
öreg bûnösnek - esengtek érte a játszótársak.
Az alispánné
azonban türelmetlen volt, kisvártatva megint a kártyaszobákba sompolygott.
- Gondolja meg -
mondá félhalkan -, hogy még beszédet kell írnia az éjjel.
Ah, a
beszéd! Persze, a beszéd. Ez már más. A haza minden elõtt. Most már nem
ellenezték a partnerek, sõt mikor Nosztyra került az osztás sora, már nem is
adott Poltárynak kártyát.
- Te pedig
eredj a kötelességed után.
Így aztán
éjfél se volt, mikor a Poltáry pár elhagyta a kastélyt. Útközben elmenve a
megyeháza mellett, kíváncsi volt Poltáry, hogy megérkezett-e már a fõispán.
A vártán
álló hajdú azt felelte, hogy õ nem tudja, mert csak most nemrégen váltották
fel.
- Hát a
másik õr hol van? Kit váltottál fel?
- Pimpósi
Jánost, ott fekszik a várnagy elõszobájában.
- Eredj,
költsd fel azonnal.
- Ugyan,
minek háborgatod szegényt! - bosszankodott az alispánné, ki talán fázott is egy
kicsit lenge, kivágott báli ruhájában.
- Ej, az
ember végre is tudni akarja, hogy mi történik a témájával. Hátha agyonütötték?
- Amit
persze nem bánnál, mert lusta vagy beszédet írni.
- Bizony;
megvallom neked, jobban szeretnék visszamenni. Éppen most kezdett egy kis jobb
kártyám járni.
Kisvártatva
elõkerült az elõbbi várta, nagy álmosan.
- Megjött a
méltóságos úr? - kérdezte az alispán.
- Dehogy
jött - felelte az a bizonyos Pimpósi János.
- Nem
láttad a fõispán úr titkárját?
-
Dehogynem. Az itt ácsorgott a kapuban, az új vadásszal, aki ma jött, aztán úgy
tíz óra tájban valami parasztszekér állt meg a megyeház elõtt, egy szürke
köpenyes zsidó szállt le róla, s felment velök az emeletre.
- Milyen volt?
- Magas és
vöröses szakállú.
- Nem jött aztán le?
- Nem.
- No hát, akkor az volt a fõispán, te oktondi.
Az utcákon még mindig õgyelegtek járókelõk, kocsmákból
hazatérõ csoportok, kik duhaj nótákat énekeltek, összeverõdött mesterlegények,
kik Liszyt éltették. - „Puttonyba Kopereczkyvel!” - hallatszott egy-egy borízû
kiáltás a mellékutcákból.
Különösen a megyeházán túl még sok nép látszott nyüzsögni.
Ezek hihetõleg a fõispáni kocsi érkezését várják.
Az alispánné megreszketett.
- Gyuri, én félek. Meg fognak minket támadni.
- Hát aztán? Nem vagyok-e itt? - felelte Poltáry, aki bátor
ember volt.
- De látod, sötét van, a lámpák már kialudtak, valaki
megtámadhat orvul, különösen most, mikor haragusznak rád.
- Hát jól van, jöjjön velünk Pimpósi, ha félsz. Vedd a
kardodat, Pimpósi, és gyere utánunk - parancsolá az alispán.
Megindultak hárman, minthogy sár volt, és csak a házak és
palánkok mellett kínálkozott egy kis kitaposott gyalogút, egyenkint lépegettek
az alispán lakása felé a Fürmender utcába. Elöl az alispán ment, hogy ha valami
ellenség szembe jön, õt érje elsõbb, hátul a hajdú, hogy a hátulról jövõ ellenséggel
õ bánjon el. Findzsa asszony ment középen - mindenképp biztonságban volt, mint
a gyapotba takart alma. Hanem azért váltig biztatta Pimpósit:
- Rántsa ki a kardját, Pimpósi, meztelenül vigye, magasra
emelve, hadd villogjon a sötétben. Aztán ha valaki hozzánk nyúl, csak aprítsa
össze, kedves Pimpósi.
Nem történt semmi. Minden baj nélkül tértek be a néptelen
Fürmender utcába, csak éppen Kapanovszkyék deszkapalánkja mellett, egész közel
az alispán lakásához, jött nagy dülöngéssel valami garázda ember, rekedten
kiabálva:
- Félre az útból, minden jótét lélek, mert baj lesz!
- Ejnye, akasztófáravaló! - bosszankodott az alispán.
- Kitérjen az úr, mert én a császár embere vagyok.
S ezzel közel kerülvén az alispánhoz, lökött rajta egyet
úgy, hogy a feje odakoppant a deszkához.
Az alispánné sikoltott. Pimpósi odaugrott a kivont karddal,
de akkor már össze voltak gabalyodva, egymást átnyalábolva küzdöttek, nagy
káromkodások között.
- Hol a nyaka, hol a nyaka? - kiabálta Pimpósi, a karddal
hadonászva. - Hadd válasszam el a fejétõl.
- Hozzá ne nyúlj! - inté le az alispán. - Én magam akarok
vele végezni.
- Pedig jó volna, ha hazavinnõk a fejét - morogta Pimpósi
elégedetlenül -, legalább megismernénk otthon, hogy ki volt.
De a parancs:
parancs. A hajdú némán nézte a birkózást. Rettentõ dolog az, hogy a vármegye
elsõ emberére egy közönséges halandó ráteszi a kezét, és az ég nem horpad
össze. Az alispán erõs ember volt, fölemelte, megforgatta a levegõben, de nem
bírta a földhöz vágni, majd az idegen kapta meg az alispán nyakravalóját,
fojtogatni kezdte, és a térdeivel odaszorította a kerítéshez. Az alispánné a
legyezõjével verte a támadó fejét, miközben egyre jajveszékelt, sírt meg
káromkodott vegyesen, mint egy bakancsos. Míg végre az alispánnak sikerült egy
mesterfogással legyûrni a legényt a sárba. Rátérdelt a mellére, és gyûrûs
kezével ütötte, míg az hörögni kezdett, mint a haldokló vadállat.
- Eredj már most
panaszra a császárodhoz, ha az õ embere vagy - mondta végre kielégített
bosszúérzettel. - Hogy hínak?
- Nagy Pálnak.
- Rekruta vagy?
- Igen, rekruta
vagyok. Tegnap soroztak be.
- No, most már
elég volt - szólt kiengesztelt, szelíd hangon. - Ezer szerencséd, édes fiam,
hogy te voltál a gyengébbik. Mert ha te a császár embere vagy, én meg a
vármegye fõembere vagyok, és ha te lettél volna az erõsebb, elhiheted, hogy a
börtönben rothadtál volna meg. Így azonban itt van öt forint, végy rajta
pántlikát a szeretõdnek.
A privát ügyeiket
ilyen sommás úton végezték azelõtt a viceispánok.
Erre aztán egész
jó kedvvel ért haza az alispán, még dicsekedett is útközben:
- Legalább
kiverte az álmot a szemembõl ez a kis jelenet. Most már igazán jó beszédet
csinálok, legfeljebb egy kis feketekávét fogok kérni.
Hanem iszen volt
otthon egyéb is, ami kiverte szemébõl az álmot: a lakás összes ablakai be
voltak törve, a bútorok, tükrök megrongálva a behullott kövektõl. A megszeppent
cselédek hajmeresztõ részleteket beszéltek, melyek a csataképek
borzalmasságával hatottak idegeikre. Egy óra kellett hozzá, míg a lakást
valahogy rendbe hozták, az ablakokat a Pesti Napló régi számaival
beragasztgatták. Tessék mármost ebben a hangulatban beszédet komponálni!
És ha csak ez
lett volna, hanem amint az alispánné vetkõzni kezdett, amint kioldá
vállfûzõjét, s levette fejérõl a chignont, egyszerre rémülve veszi észre, hogy
a drága gyémántos tûje, mely bele volt szúrva, s mely a Poltáry-címert
ábrázolta, a gyémántokból kirakott medvét, csak a szeme volt két kis rubin,
nincs a helyén. Izgatottan kereste mindenütt, de híre-hamva sincs.
Sápadtan rohant
be ura szobájába, ki már az íróasztalnál ült, s tétován merengett a két
legkönnyebb sor fölött, melyet leírt:
Méltóságos báró úr,
Szeretve tisztelt főispánunk!
Minekutána...
Csodálatos -
gondolá -, mióta nem vagyok „aranytollú jegyző”, azóta nincs meg az a
stílusom. Mintha a hivatallal együtt az is megváltozott volna.
- Jézus Mária -
rázta föl az ihletre várakozó férfiút a neje hangja -, elvesztettem a
gyémánttűmet!
No, ennek fele se tréfa. A gyémánttû ötszáz pengõ forintba
került, éppen egy királyi tanácsosné fejére való, s most elveszett.
- Lehetetlen! - dadogta Poltáry. - Keresd jobban.
-
Kereshetem már - szólt halotthalványan az asszony. - Nincs, nincs (majd
zokogásra fakadt), bizonyosan ott vesztettem el, ahol te verekedtél. Nyilván
ott esett ki, mert kétségbeesésemben mindenhez kapkodtam. Te vagy az oka. Ó,
jaj nekem! Milyen nehezen jutottam hozzá, és most vége van. Megölöm magamat,
Poltáry, megölöm magamat.
- És hol volt? Hol viselted?
- Hát nincs
szemed, nem láttad, hogy a hajamban volt? Hiszen az egész társaság bámulta.
- Meg
kellett volna érezned, amikor kiesett.
- Hogyan
érezhettem volna, mikor a chignonban volt, az álhajamban.
- Nem értem
azt az undok szokást - dörmögte Poltáry -, hogyan is viselheti egy úriasszony
egy másik asszonynak a haját a fején.
A Findzsa
halvány arcát a vér futotta el erre, s felrakta a kezeit a csípõre.
- Hát te
meg hogy viselheted egy másik borjúnak a bõrét a lábadon?
- No, no,
ne tüzelj azért - kérlelte Poltáry. - Hát mit akarsz? Hát mit csináljak?
- Eredj,
végy magadhoz lámpásos embert, és keressétek meg az úton, különösen a dulakodás
helyén.
- Hátha
Rágányoséknál esett ki? Ne menjek el oda is, ha az úton nem találom?
- Nem, nem,
oda elküldöm a szobaleányt, ott ragadnál. Ösmerlek, milyen madár vagy, a
beszédnek pedig meg kell lenni.
- Köszönöm
szépen. Éppen kedvezõ rá a hangulat. Ahelyett, hogy similéket,
parabolákat35 keresnék, most a te ékszereidet kell keresnem. Mondhatom,
nagy mulatság.
De azért
szót fogadott, s órák hosszáig kereste az utcán a cselédekkel hasztalanul, míg
végre hazajött, leült az íróasztalhoz, de az íróasztal fölé hajolva, tollrágás
közben csakhamar elnyomta a buzgóság, és csak akkor ébredt fel, mikor reggel a
hajdú jött jelenteni, hogy föl van tálalva a reggeli, és hogy azóta az ékszer
is megkerült; itthon volt leesve a kis asztalka alatt.
|