Zách Klárának ama
bizonyos esete óta nem volt olyan nagy szenzáció Bontó vármegyében, mint a Szent
Sebestyén-beli éjszaka. Sõt, ez még különb csemege, mert a régibõl csak az
egyik fél idevaló (Bontóvár földesura a Rágányosok elõtt Zách Félix volt), de
most mind a két fél helyi nevezetesség. No, már hallatlan, mik történnek! Nem
állhat már sokáig a világ. Korhadt már ennek minden küllõje, kereke. Ki
gondolta volna arról az angyalképû leányról! Milyen naiv volt, mintha kettõig
se tudna olvasni! Ó, Jézuskám, Jézuskám, de nagyot hibáztál, hogy megváltottad
ennek a világnak a bûneit! Hadd veszett volna el mindenestül!
Gyorsan, mint
villámlás, úgy futotta be a vármegyét a pikáns hír. Mezernyén, Bontóváron, a
falusi kúriákon csak errõl beszéltek. Poharak és kávéscsészék között és
mindenütt, ahol ketten-hárman találkoztak. Kiszivárogtak a részletek is
mind-mind, okos emberek, leleményes eszû asszonyok összeállították különbözõ
alakba és formába, ahogy az építõkockákat szokták a gyerekek, szétszedik,
összerakják, s ki-ki a saját fantáziája szerint épít belõlük.
Onnan kezdõdik,
hogy Tóth Mari nem jött haza éjjelre a fõispánéktól, ahol palotahölgy volt az
erdélyi udvarnál. Sokan irigyelték is érte. Ki hitte volna, hogy az udvarból
egyenest a chambre séparée-ba97 kerül. (Szegény Zách Klára is az
udvarnál járt rosszul.) Hát várta Tóthné otthon, s miután nem jött a leány,
nagy nyugtalanságában utána küldte hajnalban hintón az angol társalkodónõjét és
Igali uramat, a kasznárt. Eljutnak a Gyíkig, hát uramfia, a híd el van rontva,
azt mondják, nem lehet átkelni. Mit csináljanak? Nosza, hamar valahonnan egy
csónakot. Átkelnek a zajló folyamon, s egyenest Voglányba tartanak gyalog.
Képzelhetni a szegény, vérhányós Misst abban a hóban, könnyû cipõben, nehéz
bundával a fonnyadt vállain. Bezörgetnek Voglányba: hol a kisasszony?
Szerencsére ott van a doktor (mert a tatár princessz beteg), az felvilágosítja
õket, hogy a kisasszony jó helyen van, a Szent Sebestyénben, az apja
toronyszobájában, az éjjel oda szállásolták el a fiatal Nosztyval, befûtöttek a
szobájában, aztán átjöttek ide, hát nincs, hála istennek, semmi baja, most
bizonyosan jóízûen alszik.
Így jutottak
aztán a Homlódyék kocsiján a doktorral együtt a Sebestyénbe, ahol a zörgetésre
kinyílván az ajtó, elõtárult a nevezetes jelenet.
De persze két
eleje van ennek s két vége, mint a kiflinek, amit Tóth uram sütött valamikor.
Onnan is kezdõdhetik (s úgy is adják elõ némelyek), hogy Homlódynénak kellett
volna Marit hazavinnie, hanem Homlódyné útközben beteg lett (hiszi egyébiránt a
piszi), s éppen Voglány közelében harapott bele a gyomorgörcs, úgyhogy
Homlódyné természetesen kiszállott, és azt mondta a kocsijukban ülõ Nosztynak:
„kísérd haza Marit”, és haza is kísérte volna a nemes gentleman, ha lehetett
volna; de a Gyíkon a híd természetesen el volt rontva, csodálatos, milyen
véletlenek játszanak közbe az élet drámáiban, a szolgabíró, Malinka úr éppen
aznap rendelte el a híd megcsinálását (bár véletlenül nem volt semmi baja), s
az útbiztos föl is szedette éjjelre. (Gyönyörû kis eset ez: a szolgabíró mint
hajtó az Ámor vadászataiban.) No, most aztán kezében volt a madárka, s vitte
Mezernyére, mint a macska a zsákmányát... úgy lesz azonban valahogy, hogy a
pintyõke se csipogott valami nagyon.
Micsoda gazdag kincsesbánya nyílt meg ez
esettel a rágalmazó, fürkészõ, oknyomozó, következtetõ, boncoló és
egybekapcsoló emlék elõtt. Pletyka-smaragdok, topázok és sûrû tüzû opálok
hasadoztak ki az egyes homályos szögletekbõl. Mikor már kicsodálkozták magukat
azon, amit tudtak, azt kezdték feszegetni, amit még nem tudtak. Az szinte még
érdekesebb.
- Hát mért nem
vette el feleségül, hisz elég gazdag?
- Mert talán nem
adták hozzá.
- Hiszen éppen az
a megfoghatatlan: miért nem adták?
- Vagy talán õ,
Noszty, nem akarta elvenni - vélték mások -, mert hisz jószántából helyeztette
át magát a járásból. Ez arra mutat.
- Ej, ha nem
kellett neki a leány, akkor nem csinálja meg a mezernyei botrányt.
- Hm. Az is igaz.
Ezer meg ezer
kérdés merült fel. Vajon hogy jutott hát a Mari szobájába? Meg lehet ebbe
bolondulni! A leánynak kellett õt beereszteni. Vagy volt talán egy másik kulcsa
is! De ha egy másik kulcs volt, akkor elõre készült. És ha elõre készült, akkor
aztán a híd elromlása is elõre kicsinált dolog, valamint Homlódyné
megbetegedése - ami ahhoz is ürügy, hogy a doktort eltávolítják Mezernyérõl.
Sõt ebben az esetben világos, hogy Homlódyné tudott a merényletrõl és Malinka
hasonlóan. No, ha pedig Malinka tudott, akkor a fõispánné is tudott. Ezt
Findzsa asszony állította, aki még hozzátette azt is: „Mert amit az egyik tud,
azt a másik is tudja, de amit én tudok felõlük, azt még eddig senki sem tudja.”
Hopp, milyen új perspektíva megint! Ha a család tudott róla,
hisz akkor az nem egy futó pásztoróra kedvéért történt, ez ki van zárva, ezért
nem mentek volna bele ilyen rút cselekedetbe, itt nagy, fõbenjáró okoknak kell
meglapulva lenniök valahol alul, valahol mélyen az esemény mögött, azért tehát
csak ásni, ásni, egyre ásni, míg a bánya mélyébõl kihozatnak.
Addig is azonban a kívülrõl jövõ apróságokat és
értesüléseket is szorgalmasan fölcsipegették, hogy Noszty Ferenc még akkor
reggel egyenest a járásba vonult, mint a menekülõ bûnös, sehol meg nem állva,
csak éppen tíz percig Bontóváron, ameddig a Kék Golyó-nál megreggelizett, ahol
Klementy szerkesztõvel beszélgetett (mert az az imposztor is mindenütt
kivirít), továbbá, hogy Tóth Mihály aznap jött haza valami hosszabb útról, és
amióta megtudta Igalitól a történteket, senkihez se szól, senkit látni nem
akar, bezárkózott a szobájába, ül az esztergánál, és hajtja-hajtja a kereket
éjjel-nappal, az ételt is csak úgy az ajtón teszik be neki egy kis asztalkán,
de csak annyit eszik, mint egy kanári, vagy annyit se.
Hogy ím annyit súgtak-búgtak mindenütt, immár a Klementy
lapja sem hallgathatott, s megjelent a
Csavaros ésszel kifundált szerelmi kaland címen az egész esemény leírása
nemes diszkrécióval, csak a kezdõbetûkkel jelezve a szereplõket, és némi
tapintatos körülírással, hogy „amint Mezernyérõl írják lapunknak”. N. F. úr,
egyik szeretve tisztelt országgyûlési képviselõnk fia, ki a megyénél is
jelentékeny állást foglal el, egy idõ óta élénken udvarolt T. M. kisasszonynak,
egy Amerikában saját ernyedetlen szorgalmával nagy vagyont szerzett, elõkelõ
polgár és nagybirtokos szép leányának stb.
A terjengõs közleményt nem annyira a tények elõadása tette
nevezetessé, hiszen a tényeket már mindenki ismerte, inkább a mártás okozott
feltûnést. És volt abban tendencia is elrejtve, amely többé-kevésbé a Noszty
malmára hajtotta a vizet (nem volna csoda, ha kisülne, hogy õ maga sugalmazta).
Az szaladt ki a tollból, hogy a T. család régebben észrevette, sõt ápolta a
fiatalok közt szövõdõ gyöngéd viszonyt, abban a hitben, hogy Hymen
rózsaláncához fog vezetni, úgy, hogy a sajnálatos eset is egyike azoknak a
felfricskázásoknak, melyekben a modern kor egyik legsivárabb nyavalyája, a
fölfelé való kapaszkodás részesül olykor a nemezis részérõl, mivelhogy (és most
már nemcsak balra sújt, hanem jobbra is sújt a fényes és igazságos toll) a
nagyralátó dzsentri úrfi laza, kaszinói erkölcseivel csak a rózsa letépésére
gondolt. Végezetül egy kicsit megpiszkálta Malinka h. szolgabírót is, írván,
hogy hírlik (s õ csak fenntartással közli), miszerint a szolgabíró azért
rontatta volna le a rekettyési hidat azon éjjelen, hogy nagyúri kollégáját
ibolyafaló „stikli”-jében segítse, de ez majdnem hihetetlenül hangzik.
Egyébiránt: juventus ventus98 - fejezi be egy bölcsnek nyugalmával -,
Boccaccio óta mindig történtek effélék, s mint ilyen esetben többnyire, most is
különféle következmények várhatók.
No, ebben igaza volt Klementy úrnak. Az elsõ következmény az
lett, hogy Igali uram, aki hízott kocákat hajtott be Bontóvárra eladni, azon
melegiben találkozott vele a sörházban, s egy bikacsekkel úgy elverte a
közleményért, hogy hordágyon kellett hazavinni, s két lesütött szemû apáca
borogatta egész éjjel.
A másik következmény a Malinka Kornél h. szolgabíró
nyilatkozata, ki légbõl kapott, aljas koholmánynak nevezi azt a hírlelést, s
csatolja a hó 19-ikérõl kelt jelentését Klincsók György megyei útbiztosnak,
mely a híd megrongált voltáról szól. Õt tehát hivatalos akta fedi. Az pedig,
hogy a híd megcsinálását már mindjárt 19-ikén rendeli el, és azt akkor éjjel
nyomban foganatosítják, nem képezhet ellene komoly vádat. Azért gáncsolni a
vármegyét, hogy valamit gyorsan csináltat, lehet ugyan - de még eddig sohasem
történt.
Kis dolog ez különben. Ha valami feldõl vagy összeomlik, és
az ott egerészõ kotnyeles macskának bennszorul a lába vagy a farka, vigye
patvar. A fõ figyelem Rekettyés felé fordult. Mit fog csinálni ezek után Tóth
Mihály? Mi lesz a szegény kis Mariból? Ez az érdekes.
Csakhogy éppen errõl nem volt szabad beszélni Rekettyésen.
Szomorú karácsony köszöntött be. Némán járt-kelt a háznép, mintha hatott lenne
a háznál, és maga a halott is köztük járna. Élõ kísértetek ezek. Kapuk, ajtók
bezárva. Még a betlehemeseket sem eresztették be, mint egyébkor. Ne mondja
senki, hogy leszállt az angyal. Ne hazudjék. Elszállt az angyal. Krisztus se
született. Vagy ha született, minek született? Nem nagy látszatja van, hogy itt
tanított.
Negyed-ötödnapra, karácsony másodünnepén, végre kijött a
gazda, mint a medve a barlangjából, az ünneplõje volt rajta, befogatott, s
átment a bálingi kastélyba, gróf Topsichhoz. Ott éppen vendégek voltak, Tóth
Mihálynak jó ismerõsei: Palojtay és a víg Podwolski gróf.
Topsich gróf nagyra nézte Tóth Mihályt, hideg eszû, józan
embernek tartotta, most pedig kétszeresen megbecsülte, tudván a csapást, ami
érte.
- Hozta isten,
hozta isten a tekintetes urat - sietett eleibe kezet szorítani.
Podwolski fel
volt villanyozva. Nevezetesebb ember nem is jöhetett volná Bálingra ez idõ
szerint, még ha Bismarck lenne is. Podwolski szenvedélyesen szerette a
pletykát. Csak a Palojtay becsületes arcán tükrözõdött mély részvét; õ nem
bírta eltitkolni, igaz barátja volt a Tóth családnak.
- Nem jár nekem
az a cím, méltóságos uram, nincs diplomám - szabadkozott Tóth Mihály -,
nemesember se vagyok, szóval semmi se vagyok, sõt most már kevesebb vagyok a semminél is.
- Ej, nem kell
azt olyan nagyon szívére venni - vágott közbe Podwolski gróf rögtön, in medias
res99 akarván bocsátkozni -, hiszen magunk is voltunk fiatalok, kutya
mája, sõt, ami engem illet...
A házigazda a
kabátját rántotta meg a csacska öregnek, ami azt jelentette, hogy nem jó
irányba van a rúd fordítva.
- Ugyan, ne
hallgasson rá, kedves szomszéd, hanem üljön le nálunk, és mit hozzak: szivart
vagy csibukot? Ugyan, ne hallgasson rá.
- Köszönöm, de
inkább szivart kérek.
- Tudja-e, hogy
igen szép öntõl, amiért meglátogatott, valahára, hogy meglátogatott.
- Dologban
jöttem, méltóságos uram.
- No ugyan? -
kérdé a gróf várakozó kíváncsisággal. - Akarja talán, hogy négyszemközt
beszéljünk, négyszemközt?
- Sohase volt
titkolnivalóm, úgy öregedtem meg.
- Szép szokás -
méltányolta Topsich -, bárcsak az egész emberiség ilyen átlátszó volna... az
egész emberiség.
- Ugyan, hagyd el
- csacsogott Podwolski -, mire valók volnának akkor a vizsgálóbírák és a
fürkészõ detektívek?
- Ne zavartassa
magát, kedves szomszéd, ne zavartassa...
- Hát biz én
azért jöttem, méltóságos uram - kezdte Tóth Mihály, elsimítva szürke haját a
homlokáról -, hogy mint közvetlen szomszédnak, felajánljam a rekettyési
birtokomat megvételre, nagyon olcsón adnám.
Már ezt Palojtay
se állhatta szó nélkül:
- Micsoda? Csak
nem akarod komolyan eladni?
- De - felelte
Tóth Mihály eltökélten.
- És miért?
- Mert el akarok
errõl a vidékrõl költözködni. Hiszen nem szükséges bõvebben magyarázni okaimat.
Topsich a fejével
bólintott, hogy nem szükséges. Azután másodszor is biccentett egy kisebbet,
mert hozzá volt szokva a véleményét ismételni.
- Hm - felelte
aztán egy kis szünet múltán, mialatt Palojtay idegesen járt fel s alá -, az
eset kétségkívül felette kellemetlen. Sajnálom, úgyszólván meg vagyok
rendülve... Nekem is vannak leányaim, s az ember nem tudja, milyen gazembernek
neveli... micsoda gazembernek. Minélfogva, ha egy hû barátra, õszinte tanácsadóra
van szüksége, itt vagyok, hic sum (ezzel megragadta, és melegen rázta meg a
Tóth kezét); de ha a vételrõl van szó, hát nem vagyok itt két okból. Elõször,
mert nincs pénzem, másodszor, mert nincs lelkem hozzá, hogy elõsegítsem
távozását errõl a vidékrõl, amelynek ön valóságos atyja és jóltevõje. S pénzt
még talán kapnék valahol, de lelket nem kérhetek a zsidótól... lelket nem
kérhetek.
- Mert az nincs
neki - jegyezte meg Palojtay.
Tóth Mihály nem
bírta eltitkolni a csalódás kedvetlenségét.
- Pedig azt
reméltem - hebegte zavartan.
- Nono, csak nem
kell ilyenekbe reménykedni. Aludni kell rá egy kicsit, és nem hirtelen
határozni. Vannak dolgok, amelyek csak bizonyos távolságból láthatók tisztán.
Tegyen le az efféle tervekrõl. Ami megtörtént, megtörtént, nagyobb dolgok is
estek már. El kell õket igazítani, punktum. És nem kétségbeesni. Okosan kell
eligazítani, és megmenteni, amit lehet - néha azt is, amit nem lehet. Ha nem
vagyok indiszkrét, úgyis in camera charitatis vagyunk: tett már ön ebben a
famózus ügyben valamit?
- Nem.
Semmit.
- Hogyan?
Ön semmit se tett? Hallod, Palojtay, õ semmit se tett eddig. Mit szólsz ehhez,
Podwolski? Teringette, hisz ez nem jól van... Hallod-e, Palojtay?
- Hát mit
tehetnék? - kérdezte Tóth Mihály szenvtelen arccal, a vállait vonogatva.
-
Felelõsségre kell vonni a tacskót - mondá dühösen Palojtay.
-
Felelõsségre? - felelte bánatos mosollyal Tóth. - Gondolkoztam már errõl. De
arra az eredményre jutottam, hogy ha én lövöm le, akkor engem becsuknak, s ez
megint csak az én családomnak baj, ha pedig õ lõ meg engem, az is csak az én
családomnak baj és szomorúság.
Podwolski
egy széken himbálta magát, s egyre hunyorgatott a másik grófra, mintha mondaná:
„igazi filisztergondolkozás”, hangosan pedig jóakaratúlag jegyzé meg, egy
hõsnek a leereszkedõ allûrjeivel:
- Nem kell
ám a fegyvertõl félni, az ebugatta. Nem harap az, csak elsül.
- Nem félek
tõle, gróf úr, higgye meg - mentegetõzött Tóth.
- Hiszem, lelkem;
hanem volt-e már párbaja?
- Az is volt már.
- Igazán?
Topsich gróf
közbeszólt:
- Ej, persze.
Hisz Rágányos arcán az a nagy vágás tõle való. Én voltam e párbajnál a Rágányos
segédje.
- Sapristi,
gratulálok! - ugrott fel Podwolski. - Hallottam errõl valamit. Ugye, Párizsban?
- Igen, Párizsban
- vallotta ki Tóth Mihály röstelkezve.
- Miért nem
szóltál te nekem soha errõl? - csodálkozott Palojtay.
- Mert sohase
volt szó róla.
- Sapristi,
sapristi! - toporzékolt Podwolski. - Hisz ez valami. Az ördögbe is, ennek
örülök. Tudja mit, Tóth úr, legyünk ezentúl pertu. Hozass fel egy kis konyakot,
János, hadd igyuk meg a brúdert ezzel a vadállattal.
- Ne okoskodjál
most, Podwolski - mond a gazda -, csengess az inasnak, vagy keresd meg magadnak
a konyakosüvegeket, ott vannak az ebédlõben, de hagyj most bennünket beszélni.
Ne okoskodjál, Podwolski.
És Podwolski nem
is okoskodott tovább, hanem csendesen, észrevétlenül kiosont megkeresni a
vidámító folyadékokat.
- Hol is
hagytuk el? - folytatá a gróf. - Igen, tudom már. Azt mondja ön, rossz, ha önt
lövik le, rossz, ha ön lövi le õt, nos, megengedem, a praktikus eredmény sehogy
se kielégítõ, ön pedig a praktikus eredmények embere. Azt azonban elfelejtette,
hogy a felelõsségre vonás úgy is csöppenhet, hogy Noszty kényszerítve lesz
elvenni a leányát... úgy is csöppenhet.
- Köszönöm
szépen - szólt megvetõ mozdulattal Tóth Mihály. - Ez a becsöppenés már megvan.
(S ezzel egy levelet húzott ki a zsebébõl.) Noszty úr már tegnapelõtt írta ezt
a levelet, melyben bocsánatot kér, s újból megkéri a leányom kezét.
- Bravó! -
kiáltá Topsich.
- Hisz
akkor minden reparálva van - visszhangozta megelégedetten Palojtay.
- Mért
volna reparálva? - csodálkozott Tóth.
- Mert
nevet ad a leányodnak, jóvá teszi a dolgot.
- De ha én
nem adom a leányt.
- Csak nem
bolondultál meg, hogy oda ne add?
- No, azt
csak nem teszi? - erõsködött Topsich is.
- De
megteszem, mert nem bolondultam meg - mondta sziklaszilárdan Tóth Mihály.
A két derék
úr nekirohant erre, mint két hörcsög, egyik is, a másik is a fülébe beszélt,
hogy két kézzel kell kapni az ajánlaton, nem is szabad rajta gondolkozni, már
azért sem, mert nincs választék, csak ez, vagy semmi. Példákat hoztak fel, hogy
így ment férjhez Vinkóczy Erzsi is Somolyaihoz, Szuhai Matild egy pesti
fiskálishoz, Komáromy Eszter Sós Pálhoz, pedig micsoda kevély kisasszony volt -
de már ennek ez a módja. Az emberek lassanként elfelejtik, aztán végre is csak
abba a matrikulába100 kerülnek, ahová amúgy is jutottak volna.
- Csakhogy
én amúgy sem adtam oda, mikor elõször megkérte - vélekedett Tóth úr.
- És miért
nem? - kérdék egyszerre.
- Mert gyenge
jellemû, mihaszna embernek véltem ismerni.
- Akkor
talán igazad volt - mondá Palojtay elgondolkozva -, esetleg én is azt
tanácsoltam volna, de most oda kell adni.
-
Föltétlenül - bizonyítá a gróf.
- Ej, ej,
méltóságos uram, hogyan beszélhet úgy egy olyan nagyon okos ember, mint
méltóságod, hogy most odaadhatom, hát most már talán derekabb ember lett az
úrfi, mióta ezt a gyalázatot elkövette?
Topsich
elmosolyodott az apai elfogultságon, Palojtay ellenben dühös lett.
- Nem az
úrfi lett derekabb, hanem a leányodban támadt hiba, hát nem akarod érteni?
Hiszen nekem kedvencem, úgy szeretem, mintha az enyém lenne, fáj a szívem,
mikor kimondom, de ne csaljuk magunkat, a leány vásári portéka, és most már
kevesebbet ér, mint azelõtt. Lám, a csikónak is, ha karóba ugrik, ugye,
mindjárt leszalad az ára?
- A leány
nem oka. Valóságosan tõrbe lett csalva, válogatott gaz módon.
- A csikó
se oka, de az mindegy, hiba van benne, punktum.
- Ah,
milyen nézetek ezek - szörnyülködött Tóth Mihály, és izzadni kezdett az üstöke
-, az ember szinte kételkedni kezd, vajon az emberek szoktak-e gondolkozni!
Van, mondjuk, egy gazember, aki elrabolja gyermekünknek a becsületét, s akkor
utána kell futnunk (már teszerinted, Palojtay), hogy vigye el a leányt is, meg
a hozományát is, és ezt te reparációnak nevezed, a gróf úr pedig mentésnek mondta (hogy mentsük, amit
lehet). Hogyan? Hát mentés ez? Hát reparáció ez? Lássuk csak sorba. Eddig,
ugye, tönkrement a leány becsülete, de még megvan a fiatalsága, szépsége,
hozománya. A gazember elviszi azt is. Apránként tönkreteszi a szépségét,
rosszul bánik vele, mert hisz gazember, talán veri is, mert gonosz, a pénzét
elpocsékolja, mert lump, s mikor semmije sincs, s szépsége eltûnt, pénze
elfogyott, teste roncs, akkor elhajítja, ha ugyan már hamarabb nem hagyta
cserben, valamely tulajdonság eltûnésénél, mert lehet, hogy már a pénze
elköltése után lerázza, ami aránylag szerencse. Hát ez az a reparáció, amit
olyan erõsen védelmezett Palojtay? Csinos kis hülyeség ez, hallod (Tóth Mihály
egészen kipirult, és a gyûlölet zöld fényét lövellték a szemei e fejtegetés
közben). Egészen ehhez a korhadt, öreg Európához való, ahol, mikor a francia
császárné terhes lett, és fölvette a krinolint, az Istentõl szép termettel
megáldott nõk is elrútították a termetüket, és azt hitték, hogy ennek így kell
lenni. No, ha én szép, karcsú nõ lettem volna, én fel nem húzom a krinolint,
annyit mondhatok. És ezt a krinolint se húzom fel, amit az apákra szabtak,
akárhogy kinevet is engem a méltóságos gróf úr. Reparáció! Gyönyörû dolog. Az
ember családi otthonába betör egy rabló, ellopja az ezüstkanalakat, nosza,
szaladjunk utána: megálljon, tolvaj úr, tessék visszatérni, és elvinni a
villákat és a késeket is, mivel hogy az egy garnitúra. Nos tehát, Noszty Ferenc
úr is kéri ebben a levélben az egész garnitúrát, hahaha.
A gróf nyugodtan tette le csibukját.
- És én mégis azt mondom, oda kell adni... mégis azt mondom.
- Az én érvelésem után?
- Az ön érvelésében vannak egészséges gondolatok, de van egy
gyenge oldala is. S azt mondja az angol, minden lánc csak olyan erõs, mint
annak a leggyengébb láncszeme... azt mondja az angol. A hasonlatáról, a
kanalakkal, nem is szólok, kedves Tóth, mert nagyon sántít. Hogy az elrabolt
kanalak után oda nem dobja a tulajdonos a tolvajnak a késeket és villákat, az
bizonyos. Mert a kések, kanalak a saját használatunkra való tárgyak, míg
ellenben a leányaink... nem akarom kiegészíteni a mondatot... a leányaink nem a
tulajdonaink, a szó szoros értelmében, azokat idegeneknek neveljük, idegeneknek
kell odaadni, ami mindig lutri. De mi volt az? Mintha sikoltoznának valahol...
mintha sikoltoznának.
- Asszonyi hang - jegyezte meg Palojtay. - Pszt! A
szobaleányok hancúroznak.
Elhallgattak, figyeltek. Valahol az ebédlõ felõl hallatszott
még egy sikoltás, s aztán csendes lett minden.
- De jól van - folytatá Topsich, annyira belemelegedve a
vitába, hogy az ilyen apró incidensek fel nem tartóztathatták -, kapcsoljuk ki
a hasonlatot, és maradjunk a vita fõanyagánál. Majd mindjárt megokolom én,
miért kell a leányt odaadni ilyen esetben... miért kell odaadni. Azt már
megmondta Palojtay, hogy az ilyen kompromittált szegény teremtésnek nagyban
leszáll az értéke a leányvásáron, nagyban leszáll. Leszáll pedig a világ
valamennyi házasulandó férfiával szemben, kivévén ezt az egyet, aki õt
csúfságba hozta... kivévén azt az egyet. Csak ez veheti át még a régi
értékben... Nem hülyeség ez, kedves Tóth úr. Van benne bizonyos magasabb etika
és célszerûség is.
E pillanatban nyitott be a belsõ szobákból Podwolski.
- No, megtaláltad a konyakot?
- Meg, de...
- Szent isten, mi történt veled?
Podwolskinak az egész arca össze volt karmolva, néhol
lehámlott a bõr, néhol kiserkent a vér, mintha valami herõcevágó karika szaladt
volna végig a képén.
- Mert hogy rövidlátó vagyok - nyöszörgött -, beleütöttem
keresés közben a fejemet az almárium üvegajtajába.
- Aha - nevetett Palojtay -, csakugyan hallottuk a szegény
üvegajtót, amint elsikoltotta magát!
- Hagyjatok, kérlek, békét az ilyen ízetlen viccekkel! -
tiltakozott szánalmas savanyúsággal, ami roppant ellentétben állott örökké
mosolygós, virágos kedvével.
- Nem addig, vén lator, míg színt nem vallasz - piszkálta
tovább is Palojtay -, hogy Tinka volt‑e, vagy Málcsi?
- Ki látott már olyat - dohogott az orrán keresztül, mely
szintén meg volt karcolva -, tigriseket alkalmazni szobacicáknak?
- Eredj a pokolba - bosszankodott a háziúr -, minduntalan
kizavarod az embert a mederbõl, éppen akkor tereled el a figyelmünket, mikor
már sarokba szorítottam ezt a makacs urat... egészen a sarokba.
Tóth Mihály
a fejét rázta.
- Nem
gondolnám.
- A
matézisnek engednie kell, kedves Tóth.
- Annak én
engedek is, mert az nagy úr.
- No, az
pedig olyan, mint a matézis, amit én mondtam.
- Hiszen
valamennyit én is elismerek belõle - felelte az õ nyugodt, meggondolt modorában
-, azt, hogy a leány értéke alászáll ilyenkor minden házasulandó elõtt, kivéve
azt, aki kompromittálta. Ez vas. Ez úgy van. De hogy állunk a reparálás
kérdésében? Hát igenis, reparálás volna, ha a kompromittáló egyén megfelelõ
parti volt a leány számára már azelõtt is.
De hátha nem volt megfelelõ, mert a leány nagyobb értékû kérõkre tartott
igényt? Hiszen akkor mégiscsak devalválva van, ha hozzámegy. A méltóságod
fejtegetése tehát, bocsánatot kérek, mégse matézis. Ott logikus csak, ahol a
leány a régi igényei szerint is nyer, vagy nem veszít azzal, ha meggyalázója
oltárhoz viszi, de ez ritkán történik, mert a megfelelõ házasulandó, ha akarja,
megkapja rendes úton...
- A
skatulyáival együtt - kottyant bele Podwolski.
- A
gyakorlatban majdnem kizárólag olyan csábítja el, aki másképp meg sem kaphatná.
Mit ér mármost az az állítás, hogy a leány az illetõ kezén még a régi érték?
Hiszen már abban mutatkozik, hogy nem a régi érték, mert hozzáment.
- Quantum
caput originale! (Milyen eredeti fej) - mondá Palojtay latinul, hogy csak
Topsich értse, ki idegesen rezgette a lábát, mint mindig, ha valamire nem
talált hirtelen argumentumot.
- De
lehetnek olyan esetek is - érvelt Tóth Mihály -, hogy a leány értékcsökkenése
még sincs arányban a hozományvadász értéktelenségével.
- Nem értem
- szakítá félbe Palojtay.
- Képzeljük
el, hogy a két nembeli házasulandók értéke súlyokkal jelöltetik meg, hogy a
legkívánatosabb menyasszony például egy métermázsa...
- Sapristi!
- Már
megint zavarsz bennünket, Podwolski, megint zavarsz.
- Bocsánatot kérek - mentegetõzött Tóth úr -,
ha valami nevetségeset mondtam. Elismerem, nem mindig találom el a
legszerencsésebb kifejezést. Hát jelezzük inkább számokkal az értékeket. A
legértékesebb házasulandó feleket mondjuk száznak. A száz után jönnek a kilencvenkilencek
és a kilencvennyolcak és így lejjebb-lejjebb a kisebb értékûek, egészen a
kettõig, egyig, ahol már az emberiség ocsúja van. No, mármost tegyük föl, hogy
az én leányom a hatvanas számon állt az eset elõtt. Következésképp õt is a
hatvanas kérõ illette volna meg egy úgynevezett egyenlõ házasság esetén, s
valóban mi, szülõk, a Hatvanat vártuk a Hatvanhoz. S íme, közbejön a Tíz
(ennyire mérlegelem Noszty urat, de annyi sincs), közbejön, és kompromittálja
Hatvanat. A Hatvan veszít emiatt értékben, leszáll harmincra, de a Tíz nem
emelkedik azért, ezentúl is csak Tíz marad, és sohasem képezheti a Harmincnak a
felét. A méltóságos úr és Palojtay barátom azonban mégis azt a tanácsot adják,
hogy a Noszty ajánlatát el kell fogadni.
- Lárifári! - csapott le most már rá Podwolski
gróf. - Mit akarsz te? Ámbár nem ittuk még meg a brúdert, de mindegy.
Elõlegezem neked. Micsoda bolond okoskodások ezek, se füle, se farka! Ezt így
csinálják, barátocskám, egész Európában, a világ eleje óta. Ne akarj okosabb
lenni, mint õseink. Mindig úgy volt. És okosan volt. Kivált mikor még
Monte-Carlót föl nem fedezte Kolumbus Kristóf. Mikor még a kártyát föl nem
találta Sorel Ágnes. Hát mi az ördögöt csinált volna akkor az elszegényedett
nemesember, hol regresszálhatta volna magát, ha az efféle szerencsejáték se
lett volna? Elkezdett udvarolni egy módos leánynak, s ez volt az a blatt, amin
a szerencséjét kipróbálta; ha nem adták hozzá, kompromittálta, akkor aztán
hozzáadták. Neked persze nem tetszik. De nem is csodálkozom. Az én praxisomban
sem fordult elõ, hogy valaki megsimogatta volna azt a kutyát, amelyik
megharapta. Mindamellett a kutya mégis kutya, és jó, hogy van. Ne is vergõdj
hát a kis szárnyacskáiddal, add meg magad, ilyen a szokás, és punktum.
- Szokás, de rossz szokás - felelte Tóth. -
Hiúságokra, külsõségekre fektetett gyakorlása a szülõi kötelességnek, a gyermek
jövõjének elõkészítésében. Ábrahám fiát akarta megölni áldozatul. Akkor az volt
a szokás. Ma már becsuknák érte Ábrahámot. Holott õ legalább az Istennek akart áldozni,
de az olyan szülék, aminõt belõlem szándékoznak faragni az urak, a közvélemény,
vagy jobban mondva a pletyka szájának betapasztása miatt dobják oda gyermeküket
egy gazembernek, akinél biztos elzüllés éri. Ezzel a korhadt elvi tétellel már
egyszer végezni kell, és újat kezdeni, mert ez minden logika ellen való.
- Pedig az egész dzsentri így csinálja, brúder
- erõsködött Podwolski.
- A logika nem törõdik a
dzsentrivel.
- De az arisztokrácia is azt
teszi.
- A logika fölötte áll az
arisztokráciának is.
- Azt már tagadom - fortyant fel
Podwolski, s tekintetével a másik grófhoz fordult segítségért. - Hát nincs
igazam?
- Ebben nincs - felelte
mosolyogva Topsich -, és abban se volt, hogy Kolumbus Kristóf fedezte volna fel
Monte-Carlót.
- Olyasvalamit olvastam pedig a
fickóról.
Így folyt ez a disputa
szakadatlan, egész a vacsora idejéig, melyre Tóth Mihályt is marasztották, még
a grófnõ is elõjött, hogy nem ereszti, de Tóth úr a grófnõnek is kosarat adott.
- Nem vagyok én grófi asztalhoz
való ember - mondá, szerényen lehajtva fejét, s csak úgy dõlt a gõg minden
szavából.
Befogatott...
hazament.
|