Haza iszen csak
hazamegy az ember, de hova lett az otthona? Hol van a régi, nyájas fészek? A családi lámpa
szétveti derült fényét a falak között, a kis Mari felkúszik az ölébe,
körülcirógatja: hol jártál, apókám? Az anyjuk elbeszéli az otthon történteket,
bizalmas szót váltanak errõl-arról, miközben elálmosodnak, és csak az óra
ketyegi az õ örökös tiktakjait a nyugodalmas csendben.
De hol van ez
mind? Pokollá változott a Paradicsom. Az asszony elvonul a kuckóba, és sír
mindenütt, ahol nem látják. Mari egy hervadó liliom benyomását teszi. Sugár
alakja meg van törve. Megrezzen minden ajtónyitásra, mintha üldöznék.
Összerázkódik apjának tekintete elõtt, mintha a hóhérját látná. Mindenki kerüli
a másikat. És ez a közös boldogtalanság átragad még az oktalan állatokra is.
Bligi nem csóválja a farkát (hihetõleg egypár rúgás hajtotta bizonyos passzív
rezisztenciába), a kanári nem énekel (nem kapott cukrot napok óta, talán vizet
sem), a tyúkok se gyülekeznek a tekintetes asszony körül, ha az ambituson
mutatkozik. S ehhez a hangulathoz talál a külsõ természet.
Jégcsapok lógnak
le az ereszrõl, s ha megenyhül az idõ, elkezdenek csepegni; a házfedél is
folytonosan könnyezik, a szél dudorász a kéményekben. Az adja a könnyeket a
síráshoz, ez a hangot, és összeütik csonttá fagyott gallyaikat odakünn a fák:
ezek adják hozzá a tapsot. Valami végtelenül sivár, kínos boldogtalanság
terpeszkedik el, és lenyom, összetapos mindent.
Nem, ezt nem
lehet sokáig kitartani. Még eddig szóba nem hozta Tóth Mihály az esetet, de
amikor a bálingi kastélyból visszatért, Klári szobaleány által behívatta
feleségét és Marit szobájába.
Halotthalványan
jöttek be, örülve, hogy íme, megmozdul a jég, és mégis szepegve, hogy mi lesz;
Tóth Mihály helyet csinált a rendetlen szobában a feleségének, leseperve a
székrõl a tajtékdarabokat, Marit állva hagyta.
- Mária - mondá,
a leányához intézve szavait, és az erõs férfinak reszketett a hangja, és melle
úgy járt, mint egy fújtató -, nem akarok arról a dologról beszélni, érted-e,
sohase akarok róla beszélni, hát csak arra felelj, amit kérdezek, se többre, se
kevesebbre.
Mari a
fejével bólintott.
- Szereted
azt az embert?
- Szeretem.
- És azt
hiszed, õ is szeret téged?
- Azt
hiszem.
- Mibõl
hiszed? Semmit se titkolj el. Úgy beszélj, Mária, mintha az Istennek felelnél
most.
Mari érezte
a pillanat jelentõségét, és elbeszélte a somlyói esetet, ismeretségét a vadásszal,
aki elõtt õ magát szobaleánynak adta ki, majd ismét találkozását Palojtayéknél.
Tóthné a
kezeit csapta össze.
- Miket beszélsz, te gyermek! Ó, te
álnok baziliszkuszkígyó, aki még az én árgusszemeimet is ki tudtad játszani!
Pedig mindjárt észrevettem, hogy az egyik arany hajtûdet elhagytad valahol. Hát
most tudom már, hogy ott ráztad ki. Pedig tizenöt forint volt darabja. Pesten
vettük, annál a vörös orrú ékszerésznél a Váci utcában, akinek a felesége aznap
megszökött... Mondták is, kivel. Nem emlékszel rá?
Ez a kérdés
Tóth Mihálynak szólt, de az csak ránézett szigorúan, az összevont szúrós
szemöldjei alól, mire elhalt ajkain a szó.
Pillanatig
kínos csönd állott be. Tóth Mihály behunyta a szemeit, mintha maga elé idézné
az elbeszélt somlyói jelenetet, s nézelõdne benne a saját tekintetével.
- Egyre
felelj nekem, Mária - szólt aztán jéghidegen. - Hozzámennél?
- Hozzá, ha megkérne.
- Már megkért. Levelet írt.
- Valahára! - sóhajtott Tóthné, s Mari arcát gyönge pír
vonta be, de csak átfutón, mint a késpengét a lehelet.
- És hozzámennél - kérdé rikácsoló, zordon hangon - akkor
is, ha kisülne, hogy ez mind csak komédia volt, kicsinált dolog a hozományod
elkaparintására?
Mari megreszketett, mint a nyárfalevél, az esztergakerékbe
kellett fogódznia.
- Nem mennék hozzá - rebegte csendesen, elhalón, összetörve.
- Elmehetsz, édes
leányom - mondá az apa szelíden, szinte megkönnyebbülve, és az ajtóra
mutatott.
- Én is menjek? - kérdé Tóthné.
- Nem, te még maradj, Krisztina...
Mari eltávozása után a feleségéhez fordult.
- Arra akarlak kérni, Krisztina, szoktasd hozzá Marit
apródonként, hogy õ nem lehet a Noszty neje; kímélni kell a gyermeket,
egyszerre talán erõsen érintené elhatározásom, de apródonként hozzászokik.
- Mit beszélsz?
Hiszen megkérte.
- Megkérte, de
nem adom.
- Mihály, Mihály,
gondolj az Istenre! Gondold
meg, mit cselekszel a rettenetes makacsságoddal. A leányod még talán kibírja,
de én nem bírom ki ezt a gyalázatot. Nem merek emberek szeme elé menni. Én nem
bírom ki, Mihály.
- De
mondtam már neked, hogy Noszty váltót hamisított Stromm ezredes nevére.
- Nem bánom
én, akármit csinált is. Itt nem Nosztyról van szó, hanem rólunk és leányunkról,
ámbátor olyan rokonságba bekerülni maga is egy nagy ternó101, Mihály...
Tekintsd a kisírt arcomat, tekintsd a meggyötört lelkemet, ne hagyj, kérlek,
bennünket ebben a gyalázatban!
- Nem segíthetek, Krisztina. Nem
tudok olyan gonosz, kegyetlen lenni, hogy odahajítsam leányomat a gazembernek,
mikor tudom, hogy úgyis ellöki magától, ha a hozományát elkölti, és visszajön
fonnyadtan, talán nyomorékká téve, mert arra is fogadok, hogy verni fogja. Ne
kívánj tõlem ilyet, Krisztina, csupán azért, mert az ilyen eseteknek ez a
szokásos eligazítása. Krisztina, kedves öreg feleségem - kiáltott fel -, bízzál
bennem!
Közelebb
húzta székét hozzá, s hosszan kifejtette nézeteit. Kiszínezte a Noszty léha
lelkületét, könnyelmû jellemét; gyanakszom, mondá, hogy nem is szereti Marit,
hanem rendkívül ügyes módon hálót vont körüle, de ennek még utána kell járni. -
Felölelte az egész kérdést s megvilágította. Mari még boldog lehet. Elveheti
valami szegény, derék fiú. Legrosszabb esetben nem megy férjhez, és akkor is
nyugodt életet folytathat. „Semmit se viszünk elõle a másvilágra.” De a
Noszty-féle házasságból nem háramolhat semmi jó, rettenetes zátonyok, viharok,
szerencsétlenségek, talán nyomor, kétségbeesés várnak reá. Mindezt szépen
okadatolta, valószínûvé tette, s mikor már azt hitte, hogy meggyõzte az
asszonyt, az egyszerre felugrott mérgesen.
-
Elbizakodol a saját eszedben. De vannak náladnál okosabb emberek is. Itt volt
ma a tiszteletes úr, mialatt oda voltál, bölcs ember, jártas a világ
folyásában, s azt mondta: „Vadmacska harapását vadmacska nyálával kell
gyógyítani.” Nosztyval kell összeboronálni Marinkat. Igali a te embered, becsületes,
hû lélek, s õ is azt vallja: Fedél alá kell a megázott portékát tenni, s a
fedél: a fõkötõ. Az mindent
betakar. És ne légy vak, Mihály, ne légy vak! Vedd figyelembe az elõnyöket is.
Azt a kevély, nagyúri rokonságot, a Horthokat, a Homlódyakat, mikor majd
Mihály-napkor egész rajban húznak a fogataikon Rekettyésre, elöl a Mari sógora,
a fõispán...
- Krisztina -
förmedt rá Tóth Mihály haragosan -, ha ilyen szamárságokat beszélsz, elmehetsz
te is lefeküdni!
- Mihály-napkor
már ezek a mostan ellett kis malackáim jókorácskák lesznek, és...
- Szûnj meg,
kérlek.
Tóthné szellemi
egyénisége hasonlatos volt valamely edényhez, melyen bizonyos ponton repedésnek
vagy nyílásnak kell lennie, s ehhez jutva a beszélgetési anyag, szétömlik, s
egy mellékvonalon elfoly.
- Azért se! -
pattant fel és csípõre rakta kezeit. - A te neved az én nevem is,
forgósteremtette (és a szemei szikráztak), a te becsületed az én becsületem is!
Olvastad az újságban, hogy mi kapaszkodtunk a nagyurak után, de azok nem vettek
fel a szekerükre... Mintha mi kínáltuk volna fel a leányunkat Nosztynak. Ez áll
rólunk az újságban. Hát lehet azt úgy hagyni, Tóth Mihály úr?
- Nem lehet -
felelte Tóth Mihály, és olyan színû lett, mint a kakastaraj. - Engem is
bosszant, legközelebb megíratom azzal a tolvaj Klementyvel úgy, amint volt. Az
a legkisebb. Klementy jó pénzért még az igazat is képes megírni. Teljesen
romlott ember.
- Hiszen jó, jó,
édes uram - szólt most már szelíden (ó, mennyi változatosság van ezekben az
asszonyokban!), s hozzásimult, vállára tette a kezét -, de az emberek vagy
hisznek a lapnak, s ha hisznek, õtõlük függ, hogy az elsõ közleménynek
hisznek-e, vagy a másodiknak. Lásd, mennyivel szebb lenne másképpen cáfolni meg
ezt a dolgot. Hogy azok a kevély, peckes urak, azok a felfújt dámák a nagy
piperéikkel idegyûljenek egy napon a mi kúriánkra, s lássák végigvonulni a
falukon a népek, akik kiszaladnak a csengõs fogatok zajára a kapuik elé vagy a
kiskertjeikbe, s mondogassák egymásnak: Hova mennek? Hát lakodalomra
Rekettyésre. Tóth Marit veszi feleségül Noszty Ferenc. Ez volna nekünk az
elégtétel meg a Marinak. És mondok neked még valamit, édes öregem. Ha már olyan
nagyon ki nem állhatod azt a szegény Ferit, hát ne adjuk ki a leányt a házból,
csak esküdjenek meg, adjon neki nevet, aztán menjen Isten hírével, és ha
megjavul valaha, elnyeri a kegyedet, kiállja a próbaéveket becsülettel, jöjjön
vissza, vagy maradjon el örökre, ha neked úgy fog tetszeni, vetsz neki egypár
ezer forintot - szóval mindent megcsinálhatsz, hanem most esküdjenek meg. Azt azonban
elõre kikötöm, hogy a Miss ezzel az alkalommal nem ül asztalnál, mert emlékszel
a Homlódyné sárga ruhájára, amelyikben egyszer nálunk volt...
- Nem, nem
emlékszem, Krisztina, és ne is bántsd most a sárga ruhát, ez a te elõadásod
nagyon megfogott engem. Eredj most lefeküdni, Krisztina. Nekem ezen
gondolkoznom kell. Nem gondoltam volna, Krisztina, hogy valami megingathatna.
Azt hittem, már mindent megrágtam. Pedig hát ez még itt van. Majd megmondom
neked azután, mit határoztam.
Két napig, két
éjjel berregett megint az eszterga: ennek a zúgása mellett szokott gondolkozni
Tóth Mihály.
Harmadnap azután
behívta az asszonyt mindjárt reggel.
- A dologból nem
lehet semmi - mondá. - Meghánytam, megvetettem minden oldalról, de nem lehet.
Lehetne, ha mi örökké élnénk. Minthogy azonban ez nem valószínû, hát nem lehet.
Utálom a nevet, mely leányomé lenne, de ezt még lenyelném. Világosan látom
azonban a jövendõt, hogy ez az úr élne és visszaélne a férji jogaival, pumpolná
a szegény asszonyt, s halálunk után elszedné mindenét. Mari jószívû teremtés, a
nevet, melyet visel, tisztítaná, mentené minduntalan, s vitetnék
feltartóztathatatlanul, vitetnék a hínár felé. Azért hát nyugodj meg,
Krisztina... Jól tudom, hogy tegnap is Voglányban jártál, és a voglányi asszony
megtöltött téged, de a dologból nem lesz semmi.
- Utolsó szavad ez?
- A legutolsó. A te hiúságodért nem áldozom fel leányomat.
Tóthné e naptól kezdve nem sírdogált többé, száraz szemmel
járt-kelt a lakásban, de ha valaki figyelte volna, ez szinte aggasztóbb volt,
mint mikor még sírt, mert a szemekben valami különös, merev, jéghideg kifejezés
ült. A hangja is megváltozott, nem volt meg se a katonás, parancsoló árnyalata
többé, se a rendes köznapi szürkesége. Lassan, vontatva, édeskésen beszélt,
mintha egyenként kóstolgatná a szavakat, amellett nem evett, és lehetõleg
kerülte Tóthot. Tett-vett, foglalkozott, de az is olybá tûnt fel, mintha
készülõdnék valahova. A fehérnemûit átrakta az egyik szekrénybõl a másikba,
levelesfiókjait felturkálta, némely papírokat elégetett, másokat különbözõ
színû szalagokkal megjelölve csomagolt el. A ruháit, wiklereit is
elõszedegette, egyikre-másikra megjegyzéseket és rendelkezéseket tett. Ez
legyen Kláráé, ez a Borcsa szolgálóé, õ szereti a kéket. Ezt a néhány vég
vásznat osszátok fel a béresek között, hogy ha már egyszer nem lennék. Mert
sohase tudhassa az ember, mikor hívják. El ne felejtsétek, amit mondtam. A
mentémnek a gombjait küldjétek majd el a tiszteletes asszonynak, mert neki
nagyon tetszettek. Aztán, hogy úgy legyen, a szavaim szerint. Mert én elõre
megmondom, hogy kísérteni fogok.
Mindezt nem vették ugyan szentírásnak, de mégis feltûnt a
cselédeknek. Tóth Mihály ellenben csak azt látta, hogy az asszony már nem
sírdogál. No, hála istennek. Most még ugyan neheztel rá, az látszik, de nem
baj, csak hadd fújja ki magát. És hát a végén minden a rendes kerékvágásba
ugrik. Jó az Isten, jót ad.
Hogy kitérjen az otthon komor hangulata elõl, egész nap a
határban kódorgott puskájával. Az emberek rosszaságát a szegény nyulaknak
kellett megkeserülniök a bõrükkel. Ilyenkor aztán, ha a határ túlsó végén érte
a dél, haza se ment, hanem Mezernyén ebédelt meg a fogadóban Pázmár doktor
társaságában, aki egy nap azt a váratlan kérdést intézte hozzá:
- Mit csinálnak otthon a patkányok?
- Miféle patkányok? - kérdezte Tóth.
- Azt hallom, hogy a tekintetes úrék háza tele van velök.
- Nincs nálunk egy fia se.
- Hm - morgott a doktor elgondolkozva -, elég baj, hogy
nincs.
- Maga ma humoros kedvében van, Pázmár, alkalmasint meg akar
nevettetni, de félek, ez most alig sikerül.
- Én meg attól félek, hogy meg fogom ríkatni.
- Nono.
- A tekintetes asszony tegnapelõtt itt járt nálam, és erõnek
erejével mérget kért tõlem.
- Az én feleségem? - kérdé Tóth elhalaványodva.
- Igen, õ.
Mondhatom, mindjárt gyanús volt. Arca sárga, mint a viasz, a szemei tétován
járnak. Kérdezem tõle, mire kell a méreg. A patkányokat említette, de a dúlt
tekintetébõl, zavarából azt véltem kiolvasni, hogy másra gondol.
- Ó, istenem, de
csak nem adott neki?
- Természetesen
nem adtam, de azért tessék vigyázni, mert az asszonyok furfangosak az ilyesmi
megszerzésében.
Hát iszen nem is
kellett több Tóth Mihálynak, fölkelt, és rohant haza, meg se állott sehol, csak
a felesége színe elõtt.
- Krisztina -
szólítá meg szelíden -, eljöttem neked megmondani, hogy másképp határoztam.
Tóthné
csodálkozással emelte rá a tekintetét; a hang Tóth Mihályé - de Tóth Mihály nem
szokott másképp határozni. Ez megfoghatatlan.
- Nem voltam
igazságos - folytatá Tóth úr.
Tóthné letette a
kezébõl az imakönyvet, amelybõl olvasott, de semmit se felelt; még mindig
kételkedett.
- Hibás
szempontból ítéltem meg a teendõket, mintha Mari kizárólag az enyém lenne,
pedig csak a fele az enyém, a másik fele a tied.
- No, látod! -
mondá az asszony, és behunyta a szemeit.
- Elhatároztam,
Krisztina, hogy a kettõnk akarata teljesedjék, félig a tied, félig az enyém. Ez
az osztó igazság. Még ma megírom Nosztynak, hogy megkapja a leányunkat.
Tóthné kinyitotta
a szemét; de már nem az elõbbi szemek voltak, a tétovák, a szárazak, szakadt
belõlük a könny (tudott már megint sírni), s a könny alatt valahol ott
lappangott a mosoly.
- Ó, Mihály, édes
uram, bocsáss meg - rebegte elérzékenyedve, csendes zokogásban -, köszönöm
neked, hogy visszahívtál!
Tóth Mihály nem
kérdezte, hogy honnan hívta vissza. Értette, és az õ szíve is elfacsarodott a
gondolatra, hogy már õ útban volt.
Szobájába vonult, megírta a levelet Noszty
Ferencnek, melyben röviden, szárazon értesíti a házasságba való
beleegyezésérõl. Sehol egy szemrehányó szó, sehol egy frázis. Kéri, hogy
Bontóváron találkozzanak az esküvõ határideje és egyebek megbeszélése végett. A
történtek után még korai volna egy rekettyési találkozás. Kímélni kell még a
nõk megrendült idegzetét.
Egyúttal másik
levelet is írt Pápára t. c. Brozik Dániel vendéglõs úrnak. Húsz akó bor
ajándékot ígér neki, ha a szolgaszemélyzet s esetleg más beavatottak
meghallgatásával megbízható adatokat nyomoz ki a harmadévi somlyói szüreten
megfordult vadászról, akit akkor Patkónak hittek, és a Griffben volt szállva.
Nosztytól gyorsan
megjött a válasz, utána csakhamar találkoztak Bontóváron, jelen volt Kopereczky
báró is, kitûzték az esküvõt virágvasárnapra, s ezzel ennek is elvetették a
gondját.
Kopereczky egyéb
fontos részleteket is szeretett volna szóvá tenni, de minthogy nagy volt a
feszesség, nemigen látszott kívánatosnak. (Még nem elég száraz a tapló, még nem
fogna.) Különben is kijelentette Tóth úr: „Ami a többit illeti, hagyjuk az
esküvõ utánra.” Tehát virágvasárnap délután négy órakor a mezernyei templomban.
- Talán legjobb volna,
tekintettel a tekintendõkre - vélte Noszty -, csendben tartani az esküvõt.
- Ellenkezõleg -
szólott Tóth Mihály -, a feleségem a legnagyobb pompát akarja. Tudják, milyenek
az asszonyok!
- Hát legyen
pompa - hagyta rá a fõispán. - Én veszem a kezembe, én leszek a násznagy is.
Egyszeribe híre
száguldott a megyében az érdekes esküvõnek. Hát mégis! No, ez derék. Hja, azé a kalács, aki
elõször beleharapott. Szem nem látta, fül nem hallotta pompa lesz - mondják -
az esküvõn. A pékné kívánta úgy. Ó jaj, minek köhög a légy, mikor tüdeje
nincsen! S a kevély családok készséggel hasra fekszenek az aranyborjú elõtt.
Tényleg újra
megkezdõdtek a családi értekezletek, melyek a nagymérvû elõkészületekkel
foglalkoztak. Egyes részletek szivárogtak ki innen-onnan. Hogy a Homlódy fiúk
Mátyás-kori apródoknak lesznek öltözve; az egyik a menyasszony uszályát viszi,
a másik a võlegény kardját fogja tartani, mikor az oltárnál lecsatolja. Még
nagyobb parádé készül a nyoszolyólányokkal: a Horth, az Ilvánczy kisasszonyok,
a Leviczky bakfisok, mind különbözõ századbeli ruhákat kapnak, ami elbûvölõ
látványt nyújthat. (Lesz mit leírni Klementynek.) A fõispánné magyar díszbe
öltözik, s pillangós fõkötõjén állítólag rajta lesz a legendás fekete
gyöngyökbõl az utolsó legnagyobb kettõ. Amint a tavasz elkezdõdött, az elsõ
langyos napok elbûvölõ szürkeségében megkezdõdött a lázas szabás-varrás,
felpróbálás, megbírálás, átigazítás, az ezzel járó lótás-futás. Bontóvár minden
szabója és varrónõje munkába fogott, s dolgozni fognak addig, míg a fûz az elsõ
barkáját ki nem ereszti. Másrészrõl viszont az hallatszott, hogy az amerikánus
százezer forintot vett ki a takarékpénztári tõkéjébõl, s mikor a pénztárnok azt
kérdezte, hogy talán birtokot vesz, azt felelte: „Dehogy, egy kis fehérnemût
rendelt a feleségem a leánykának, azt kell kifizetni.” Szentséges ég! Hány
alsószoknyája lehet annak?
Még jóval a
tavasz elõtt megjött Rekettyésre a Brozik Dániel levele is. Igen köszöni, írja,
a húsz akó bort, mely Isten akaratából vagyon, mivelhogy szent karácsony
éjszakáján megálmodta, miszerint kétszer szüretelt egy esztendõben. Nos, tehát
ez az elsõ szüretje. Itt küldi érte, amennyit sikerült kinyomozni az illetõ
fiatal vadászról, ki Fitos János néven írta be magát a vendégkönyvbe, ámbár
sehogy se volt olyan, mintha Jánosnak hívnák. Mivel már azóta sok víz elfolyt a
Dunán, nem sokat lehet megtudni, de a béresem, aki a hordókat vitte a
tekintetes úr szõlõjébe, emlékezett, hogy nevezett Fitos János akkor déltájt,
mikor a Findura szõlõjében az iparosmulatság volt, vele ment ki a hegyre, azaz
a kocsi mellett bandukolt, kérdezett tõle egyet-mást, egyszer bele is lõtt egy
sólyomba, de nem találta, és sehol se maradt el tõlük, csak a tekintetes úr
szõlõjénél, amikor is leheverészett a kápolna mellett, mintha várna valakit
vagy leselkedne valakire. Béresem ott látta õt feküdni a fûben, mialatt a
présház elõtt lerakta a hordókat, akkor aztán elment a béres, és nem látta
többet.
- Mindjárt
gondoltam - dörmögte Tóth -, a zsivány kétségkívül Marira leselkedett, s nyomon
követte õt, mikor elcserélt ruhában a Findura szõlõjébe tartott.
A levél további
részében Fitos János megrovási kalandja foglaltatott a Findura szõlõjében való
magatartása tekintetében, magának Brozik Dánielnek tapasztalatai nyomán, hogy a
vadász közönséges fráter lehetett. (Ez az én véleményem, hangsúlyozza Brozik a
levélben), mert a korpához hajlott. Noha saját leányaimnak mutattam be, mégis
valami szolgálóhoz csapott, annál tolta a szelet, aki bár csinos volt, de
mégiscsak szolgáló volt.
Ez a rész már nem
érdekelte Tóth Mihályt, átszaladt rajta, sõt abbahagyta, megérezte talán valami
telepátia útján, hogy van valami jobb is, és átsiklott szeme a levélpapír alján
egy „utóiratra”:
„Mikor Fitos
János a következõ nap elhagyta a szobáját, és elutazott, Tinka leányom, akit
érdekelt a vadász (mert meg kell hagyni, csinos ábrázata vala), az otthagyott
papirosok közt, mert egész este írt, egy levéltöredéket talált, amit
megkezdett, de el nem küldött, mert talán nem volt vele megelégedve. A bohó
leány, tetszik tudni, milyenek a leányok (hiszen a tekintetes úrnak is van),
eltette azt a pár sort, mert gyûjtött afféle szamárságokat, hervadt lóheréket
és szegfûket, hát én most ide mellékelem, hátha valami hasznát vehetné, ámbár
nem tudható, kinek és hova szólt, és ámbár egy gyalázatos ráfogás foglaltatik
benne, amely ellen én protestálok. ”
Elnyûtt,
elsárgult papiros hullt ki a levélbõl, Tóth Mihály rögtön felismerte Noszty
betûit. Tényleg egy levél kezdete volt, mely szóról szóra így hangzott:
Kedves Máli tante!
Sietve vetem e sorokat
papírra egy poloskás pápai vendéglõben. Tervünk nemcsak sikerült, hanem jobban
megy, mintsem álmodhattuk volna. Csak a kulcslyukon akartam bekukucskálni, s
íme, bent vagyok a szobában. Nemcsak megláttam Marit, hanem táncoltam is vele,
mégpedig anélkül, hogy tudnám ki, vagy hogy õ tudná, ki vagyok. Mesébe való
epizód ez, nem is tudom, hol kezdjem, mert tekintve...
Eddig tartott a
levél, de éppen elég volt Tóthnak; diadalmasan tette le pápaszemét, mint ahogy
egy csatából megtérõ hadvezér köti le a kardját, s még az okuláré üvegén is
visszamaradt valami abból a ragyogásból, ami a szemeibõl kisugárzott.
- Aha! Hát
megfogtalak, jómadár! Itt vagy már a lépemen. No, ez megéri a húsz akót!
Megelégedetten zárta be fiókjába a sárgult levéltöredéket,
mely Máli tanténak szólt, míg a Broziktól valót tárcájába tette.
Ettõl kezdve megint a régi ember lett, kedélyes, nyugodt és
elégedett. De leginkább feltûnt mindenkinek az az újabb szokása, hogy a
legkomolyabb beszélgetés közben egyszer csak minden ok nélkül egy-egy édes
mosoly jelent meg az ajkszögleteiben. Különösen Igali elõtt volt ez rejtélyes.
Csak a poétákon látni ilyet, kiknek pusztán a földi hüvelyük vagyon köztünk, de
az eszük valahol a Holdban jár, s ha ott valami kedveset lát, idetelegrafál a
szájuknak meg a homlokuknak, az egyikre varázsolván mosolyt, a másikra ábrándos
ködöt; jóravaló, okos ember azonban nem nevet, ha valami nevetõset nem hall
vagy lát, csak abban az esetben, ha nagyon tele van töltve valamely furfanggal,
úgy hogy hébe-hóba elcsöppen belõle.
Künn a gazdaságban gyakran veszi ezt észre Igali, s
találgatja magában, mi lehet. Mindeneket meghányván, egyszer csak, amint
szótlanul egymás mellett mennének a csikóiskola felé, ekképpen véli eltalálni:
Ez az én bolond gazdám alighanem annak a lakodalomnak örül, pedig ugyan nincs
minek. - S ezzel mennek, megkerülve a pajtákat, át a kocsisházak udvarán, egyik
se szól egy kukkot sem, csak mikor a három topolynál ráteszi Tóth uram a nagy
tenyerét az Igali vállára:
- Tévedsz, öreg, nem a lakodalomnak örülök én úgy, hanem
valami egyébnek.
Se holt, se eleven nem lett erre Igali uram.
- Ej no, hm. Csak nem beszéltem megint hangosan? (És ijedte
csapott a szájára.)
- De bizony hangosan beszéltél, bomolj meg. Hát örülök,
mondom, mert okom van rá. Tudom, te is örülnél, ha egy beteg leányod volna, és
olyan gyógyszert kapnál valahonnan, amitõl az jobban lesz.
- Csak ne legyen drasztikus.
- Olyan is van, de enyhébb is. Ha a gyengébbik nem használ,
elõvesszük az erõsebbet.
Azóta aztán a különös gyógyszer foglalkoztatta az Igali uram
kíváncsiságát. Találgatta esténként a feleségével, aki ugyancsak nagy pletyka
asszony volt s rendkívül kombináló talentum, de semmit sem bírtak kisütni,
pedig nyilvánvaló, hogy valami nagy dolog lappang a takaró alatt.
Jött-ment az idõ; elment a hó, megjöttek a vizek; felzúgtak
az erdõk, és öltözködni kezdtek; kijöttek a rögök alól a napfényre sütkérezni
az „istenke tehénkéi”, ahogy az együgyû nép azokat az apró, piros, hosszúkás
bogarakat nevezi, melyek a tavaszt bejelentik. A pacsirta ott fenn a megenyhült
légben elkezdte csattogtatni a tavaszi himnuszt, amelynek hallatára
kieresztette rügyeit a cseresznyefa és a barack, s egyszer csak topp, eléugrott
a várva várt virágvasárnap is.
És ahogy Tóthné asszony annak idején elképzelte az elbûvölõ
tavaszi napon, melynek mámorító verõfénye egész nap szólongatta a növényeket:
„kijöhettek már a virágjaitokkal”, kora délután megindultak Bontóvár felõl a
Rekettyésre vezetõ úton a szebbnél szebb úri fogatok. Szent Isten, micsoda
lovakat láthatott itt az ember! Hogy jöttek táncolva, kényesen, hányva-vetve a
nyakukat, villogó-csillogó szerszámokban. Elöl Noszty Ferkó jött a négyesen, a
feketéken, kék-vörös selyem pántlikarózsák a lovak fején kétoldalt. Nem õ maga
hajtott, hátul ült most az apja mellett, drága vitézi öltözetben, vörös
bársonymentében, medvebõr kalpagban, melyrõl fehér kócsagtoll lengett (hej, de
szép király lenne belõle!), ámbátor az öreg se festett rosszul, gránátszín
csurapéjában102, fekete kalpagjából pedig akkora vörös leffentyû lógott
le, hogy tán ezer forintot is megadhatna érte valami gazdag bontóvári kofa, ha
megvehetné nyelvnek. Azután a fõispán következett a négy óriás lovával, az
anyaföld is megremegni látszott a patkók csattogása alatt. A fõispán mellett a
neje ült tengerszín bársonymentében, és annak a csatja smaragdok, rubinok;
piros, zöld sávokkal festették át a rajtuk nyalakodó napsugarakat. Pillangós
magyar fõkötõt viselt a méltóságos asszony, apró aranypikkelyek úgy reszkettek,
úgy fénylettek rajta, mint a szentjánosbogarak. Valami gyönyörû volt azt látni,
hát még a vidám, szép arcot alatta! A fõispán térde között tartotta az aranyos
kardját, miközben jobbra-balra köszöngetett a falvakon. A szemben ülõ Malinka
úr ellenben egy virágbokrétával borított pálcát vitt óvatosan. És hol van még a
többi! Se hossza, se vége. Rágányosék a címeres batárban. A grófné fején egy
akkora strucctoll, mint egy nagy páfrány. Horth úr a négy pej lován,
ezüstcsengõkkel, amelyek együtt muzsikát vertek ki, mint a koreai király
palotája ereszén az üvegharangok. Négyes pónifogaton jöttek a kis Horth
kisasszonyok, a nyoszolyóleányok, egy kis törpe ember volt a kocsisuk, és egy
nyolc-tíz éves kölyök ült mellette a bakon inasnak, ezüstpitykés dolmányban,
ezüstpaszomántos piros sapkában - olyan édes látvány volt az egész, mintha
valahol a liliputiak országában volnának elvarázsolva. De ki gyõzné mind
elszámlálni a ragyogást, a pompát? Azt a sok csipkét, brokátot, a tömérdek
bársonyt, drágakövet? A szem is elfáradt, mire a tizedik, tizenkettedik hintó
is átszaladt elõtte, mint egy tündéri álom. Hiszen csak egy perc, meg se
lehetett jól nézni. Sõt a végén már a feje is kóválygott az embernek, s úgy
rémlett neki, a tömérdek kápráztató színbe belefáradva, mintha õ maga is egy
papagájjá változott volna. Már szinte az ment látványosságszámba, ha valamely
egyszerûbb rokon hétköznapi fogata hozott be változatosságot. Klementy
szerkesztõt például, aki két rossz gebétõl vont nyihóc fiákeren ment,
megéljenezték a falvakon, mert a szegénység is mulattató látvány ott, ahol
ritkaságszámba megy.
Minden ablak megnyílt, amerre a hintók elrobogtak. Kandi
asszonyfejek jelentek meg a muskátlis virágcserepek mögött, nem egy leány
sóhajtott, s elmerengett aztán, hogy vajon mit csinál, mirõl gondolkozhatik
most Tóth Mari?
Némelyek kiszaladtak az utcára, kiálltak a kapuk elé, s
utánabámultak a nagy porfelhõnek, mely a násznép nyomában kerekedett.
- Hm, sokra vitte dolgát ez a Tóth Mihály - mondogatták. -
Pedig azt mondják, pék volt Amerikában. S ihol ni, most már méltóságos asszony
lesz a leányából. Megérdemli különben, olyan, mint a galamb. Mit is csinál
szegényke a sok páva között!
A legnagyobb érdeklõdés természetesen Rekettyésen
nyilvánult. Majd az egész falu künn volt az utcán, sorfalat képezve a
Tóth-kúriáig. A férfiak tiszteletteljesen levették a kalapjaikat, míg a násznép
átment. A kutyák lefeküdtek lustán a kapuajtók elé, és nem ugattak, hanem
csendes filozófiával pislogtak és morogtak. Talán azt morogták, hogy be jó
úrnak lenni. Kutya azonban nem sok volt a parasztporták elõtt, mert a jobban
értesült részük ott portyázott a Tóth-porta épületeinek tömkelegében, ahol
különféle pecsenyeszagok javították meg a levegõt, s bûbájos sercegések hangja
izgatta finom hallószerveiket.
Tóth Mihály az ambituson fedetlen fõvel fogadta az egyszerre
bezúdult elõkelõ urakat, finnyás hölgyeket. „Isten hozta nálunk, isten hozta.”
Azok megrázták a kezeit, megölelték, kedves bátyámuramnak vagy öcsémnek
szólították, az asszonyok közül a nyájasabbak még csókot is cuppantottak a
szépen beretvált, ráncos képére. A kedves asszonynéni után tudakozódtak, aki
bent a nagy szobában a pecsenyékkel, frissítõkkel fejedelmileg megrakott
asztalok körül foglalatoskodott, s egyik ölelõ rokoni karból a másikba jutott,
a kis tatár hercegek pláne kezet csókoltak. „Ó, édes gyönyörûségek, ne
fárasszátok magatokat.” Csupa mosoly, csupa vidámság, csupa cukor volt minden:
a kinyitott szobákat, vagy hatot, zsúfolásig megtöltötték, a nagy tolongásban
szinte elvesztették egymást az együvé tartozók. Kopereczky a feleségét kereste,
s panaszkodott, hogy a menyasszonyt még nem látta.
- Pedig azt most volna jó látni - felelte Horth.
- Miért?
- Mert bizonyosan most öltözködik.
Klementy a büféasztalhoz
telepedett. A tatár hercegnõ Noszty Ferivel ütõdött össze.
- Egzekúció!103 - kiáltá. - Hol az egy mázsa bonbon?
- Megnyerte, Máli néni, megnyerte - raccsolta ragyogó
arccal. - De mégis az a sorja, hogy elõbb én jussak a cukromhoz.
- Ahhoz már nem sok idõ kell.
Feri kihúzta az óráját és sóhajtott:
- Ó, jaj, még egy egész negyedóra!
Klementy, aki kibékülési koccintásra hívja föl a büfé körül
szorgoskodó Igalit, bizalmasan súgja a fülébe, Ferire célozva:
- Még nem is övé a rekettyési uradalom, és máris raccsol.
Igali a fejét csóválja, s elvegyülvén a vendégek között,
hangosan gondolkozik:
- Az esze tisztul tán Tóthnak, hogy ezt az imposztort is
meghívta.
- Tessék, tessék, uraim, hölgyeim - tipeg-topog fürgén,
újdonatúj cinóberszínû selyemruhájában Tóthné -, egy kis frissítõt. Ugyan
kérem, falatozzanak egy kicsit. A kocsi kirázta már az ebédet. Tessék, kérem
alássan. Vagy lesz vacsora, vagy nem lesz. Igen örülök, hogy szegény házamat
megtisztelték. Nagy szerencse az ránk nézve. Ne adjanak, kérem, kosarat. Ha
tudnák, milyen szívesen látom. Ó, istenem, istenem. Itt van ez az õzecske, fiatal,
puha, mint a vaj, az uram lõtte. Az meg ott vaddisznó. Alul van a soványabbja.
Jaj, hiszen a lelkemet is odaadnám.
Ilyen szíves kínálgatások között egyszer csak úgy elgurult
valahová a jó asszonyság, mint ahogy egy gyûrû szokott elgurulni; nem látta
többé senki. Egyik-másik kereste. De aztán magától is rájöttek, hogy bizonyosan
Marit öltözteti most. A menyasszonnyal mindenféle bajok vannak ilyenkor.
Elájul, akaratos, szeszélyeskedik, valami elromlik a toaletten, egy kapocs
lepattan valahonnan, a cipõ nem akar felmenni. Nosza, hamar egy kis rizsport
kell beleönteni. Szaladj, fiam, Klári, keresd meg valahol.
Noszty Feri egyre türelmetlenebb lett. Az óra már el is
hagyta a négyes számot, és még mindig nincs itt. A násznép is kezd türelmetlen
lenni. Az egyik rész kíváncsi, a másik része már szeretne átesni rajta. A párok
igazodnak, milyen sorrendben mennek majd a templomba. Kopereczky megunta
tartani a nászbotot, az öreg Rágányos már tarokkhoz szeretne ülni (kár az
idõért), a Boccaccio-jelmezekbe bújtatott Homlódy fiúk minduntalan birkózásba
kapnak, félõs, hogy kárt tesznek az apródi ruhában, mielõtt a parádén
átesnének. Klementy már minden toalettet följegyzett, csak a menyasszonyé van
hátra. Az bizonyosan Worthtól való, s ritkított garmonddal lesz szedendõ. Az
asszonyok a százezer forintos kelengyét szerették volna látni és megbírálni, de
senki se volt, aki megmutassa, s akitõl kérdezték, mind azt mondta, hogy nem
tudja, hol van. A Leviczky kifent bajusza idegesen rángatózik. Noszty Pál
unatkozva csórikálja markában a három gutaütés ellen való gesztenyéjét - szóval
mindenki türelmetlen. „Ejnye, de sokáig öltözik.” De legtürelmetlenebb a
võlegény. Váltig kérdezgeti a fel s alá szaladgáló inasoktól, szobaleányoktól,
akit házbelit elõtalál, mennyire van már a kisasszony, de csak vállat vontak,
hogy nem tudják, s olyan ostobán óvatos arcot vágtak (kivált a fehérnépje,
melynek az arcán jobban meglátszik a zavar), mintha valami nagy turpisság iránt
vallatná õket a csendbiztos.
- Ha nem tudod, eredj, fiam, Klára, kérdezd meg. Mondd meg,
hogy siessen a kisasszony, hogy már nagyon várjuk.
Fiam Klára, ment, de többé vissza nem került. Ejnye, ez
mégis furcsa! Feri bosszankodni kezdett.
- Hopp, Julcsa lelkem, tedd le csak hamar azokat a
tányérokat, keresd meg Mari kisasszonyt, s gyere jelenteni, mi van vele, hogy
még fel nem öltözött. De itt legyen az egyik lábad!
Lelkem Julcsa is eltûnt, és õ se került vissza többé.
Az óra pedig elütötte az egynegyed ötöt, azután megint olyan
nyugodtan ketyegett tovább, mint azelõtt. Feri azonban tûkön állt, s hetykén
szólt oda Kopereczkyhez:
- Majd megnézem én magam.
Nagy nehezen utat hasított magának az ebédlõben és az
ebédlõtõl balra esõ kisebb szobában a rezgõ-mozgó atyafiság közt, miközben
díszkardja a lábakba és a szoknyákba akadozott, bomlottul csörömpölvén. A kis
szobából egy szûk átjáró vezetett a nõk intimebb szobáiba, s ebbõl egy kis
ablak nyílt a ház mögötti gazdasági udvarra.
Végigment a sikátorszerû átjárón, s a Tóthné szobáján
megnyomta a kilincset, de be volt zárva (a Mari leányszobájába pedig csak a
Tóthné szobáján át lehetett jutni). Kopogott, de semmi életjel. Megfoghatatlan!
Nyugtalanul tekingetett szét, mikor egyszerre megpillantotta
a kis ablakon keresztül, hogy a gazdasági udvaron, mely csak ebbõl a
kémlelõablakból volt áttekinthetõ, éppen e pillanatban kászmálódik föl Tóthné
egy zárt batárba, mire pattan az ostor, s nyomban megindul a batár.
Az is feltûnõ volt, hogy egy félszer alatt vagy
harminc-negyven béres dangubál, és pálinkát iszogat, botokkal, vasvillákkal vannak
fölszerelve, mint valami verekedésre készülõ tábor.
Itt valami különös történik! Rossz sejtelem nehezedett rá.
El, vissza! Embert, asszonyt, tyúkszemet, uszályt nem
tekintve, valóságosan átdöfködte magát a násznépnek hagyott három szobán, ment
egyenest a balra esõ lakosztály felé, melynek a legvégén a Tóth úr
esztergaszobája is volt - hátha ott öltöztetik Marit, a könyvtárszoba melletti
benyílóban.
De mikor a harmadik szobába ért, éppen akkor lépett ki a
könyvtárszoba ajtaján Tóth Mihály, négy szivardobozt hozva a hóna alatt.
Be sem várva, míg közelebb jutnak, riadtan és mohón kiáltja
eleibe Feri:
- Hová ment a mama?
Tóth Mihály rápillantott, az a ravasz, rejtélyes mosoly
jelent meg az ajkszögleteiben, melynek értelmét olyan régóta találgatja Igali.
- A feleségemet tetszik érteni? - felelte Tóth uram
csendesen, és olyan nyugodtan, mint egy pátriárka, hogy e nyugalomtól szinte
visszaigazodott Feri megfeszült idegzete is. - A feleségem elutazott.
- Hogy lehet az? - pattant fel Feri azzal a kritikusi
fennhéjázással, mint mikor valami szarvashibát lát meg egy konceptusban.
Tóth úrnak még csak a szempillája se rezdült meg, olyan
üres, egyszerû beszélgetésnek találta ezt.
- Hát úgy lehet, hogy már a kellemesebb részt, kedves
vendégeink érkezését átélvezte, mindig vágyott erre, és most, mikor a
kellemetlen részek fognak következni, elutazott.
Ez furcsa felelet volt. S kivált a keserû íz, mely a
hangjából kiérzett. Mélységes csend állott be. A zsibongó, beszélgetõ tömeg,
mely a harmadik szobába szorult, egyszerre megnémult. Tóth Mihály pedig ezalatt
átadta a szivarládákat az odasietõ Igalinak, aztán elõrelépett az ajtótól, de
nem abban az igénytelen, görnyedt állásban, hanem olyanban, mint egy tigris,
aki ugrásra készül.
- Nem értem - mondta Noszty Feri tompán, s látszott, milyen
nehezére esik magát visszatartani valamely élesebb szótól. - Az ilyesmi nem
szokás nálunk. És hol van Mari?
- Mari is elutazott!
Úgy süvített ez a három szó a levegõben, mint egy kilõtt
parittyakõ.
De talált is: Feri megtántorodott.
- Az nem igaz - hebegte, s olyan vörös lett, mint a skarlát.
Leírhatatlan zavar támadt. A mindenütt jelenlevõ Klementy
egy szempillanat alatt megvitte a hírt a szomszéd szobákba, pár szóval
megmagyarázva, mirõl van szó.
- Teringettét - hápogott az ujjait petyegetve -, a lap
alighanem rendkívüli kiadásban fog holnap megjelenni!
Mindenki ebbe a szobába iparkodott, de a másikba is
elhallatszott a Tóth Mihály hangja; most meg már olyan volt, mint a
mennydörgés.
- De bizony elutazott még az éjjel, a Velkovicsné sógornõmmel,
és sohase kerül többé erre a vidékre vissza.
- Mi ez, mi? - kiáltá közbe Kopereczky, és be akart a
harmadik szobába furakodni, de lehetetlen volt. Rágányosné az otkolonos üvege
után sikított, hogy hozzák hamar. (Az bizony megvan, de valahol Bontóváron.)
Homlódyné fölszisszent, mint egy kígyó: „Meg vagyunk gyalázva!”, majd oldalba
lökte legyezõjével távolabb álló férjét.
- No, lássunk most benneteket, akik nadrágot viseltek.
A Tóth Mihály hangja pedig még csak jobban viharzott, és
szinte zúgott, hogy a falak is rengtek belé.
- Ön, Noszty Ferenc úr, olyan gyalázatosan bánt a
leányommal, hogy meg kellett neki szereznem az elégtételt, mely tiszteletre
méltó rokonainak megjelenésében nyilvánul. Igen sajnálom, s bocsánatot kérek,
hogy ide kellett õket fárasztanom, de legalább attól a szégyentõl menekedjék
szegény gyermekem, mintha a történtek után a család nem akarta volna fölvenni
maga közé. Bizonyára vannak önök közt, uraim, gentlemanek, akik tudják ezt
méltányolni.
Ferinek minden vére arcába tódult, orrcimpái reszkettek,
melle zihált, s az utolsó szavakat nem is hallva (már ekkor erõt vett rajta a
vadállati düh), Tóth felé rohant.
- Láttam az udvarban a felállított vasvillás, fütykösös
béreseit - kiáltá -, de én nem ijedek meg azoktól!
- Hja, aki háborúra készül - mosolygott Tóth Mihály
ingerkedõn -, táborának is kell lennie, olyannak, amilyennek.
- Ezt nem hagyjuk annyiban! - ordítá, s kitépte magát az õt
visszatartó kezektõl. - Ezért leszámolunk, pékmester! Leszámolunk!...
S vérbe borult szemei vészjóslóan forogván üregeikben,
fölemelt ökleivel már-már rávetette magát Tóthra, mikor egyszerre megnyílt a
könyvtárszoba ajtaja, s egy magas, délceg katona lépett be, és rászólt éles
hangon:
- Akar ön valamit?
Noszty Ferenc hátrahõkölt az ismerõs hangra, s félénken
felpillantott, ahonnan a kérdés jött.
Stromm ezredes állott a küszöbön összefont karokkal, és
ismétlé:
- Mit akar?
Noszty karjai lankadtan estek le, s halotti sápadtság
borította el arcát.
- Haza akarok menni, ezredes úr - nyöszörögte szánalmas,
megtört hangon.
Egy negyedóra múlva magányos fogat száguldott a Bontóvár
felé vezetõ úton, utána vagy tízperces hézag jött, s csak akkor következtek
megint hosszú sorban a pompás szerszámú négyesek. Amerre mentek, a népek újra
kiszaladtak bámulni. De most még jobban bámultak. Ejnye, de rövid lagzi volt
Tóthéknál! Hogy lehet ez? És nini: nem is hozzák sehol a menyasszonyt.
A magányos
kocsiban Noszty Ferenc ült. Elõbb osont ki az udvarra, elõbb fogatott be, mint
a rokonok. Röstelkedett elõttük. Lehorgasztott fejjel, összeesve ült egy
darabig, de a tavaszi napsugár, mely füveket és virágokat hoz a rétnek, új
lombokat a fáknak a levetettek helyett, elkezdte õt is nyalogatni, égõ sebét
gyógyítgatni. S amint egyre távolodott Rekettyéstõl, némi enyhítõ, vigasztaló
gondolatok lopóztak a bénító levertség érzései közé.
...Hiszen
elég nagy a világ. És van benne elég leány. Szebbnél szebbek, édesebbek. A
hozományok se vesztek még ki. Ej, csak egészség legyen és egy kis tûrhetõ
kártyajárás.
|