Fejezet
1 1 | rendesen el van keseredve, tehát iszik, s ha lehet, pezsgőt
2 1 | nevû úrfit. Nagyot bámult tehát, midõn az egy este nagy
3 1 | semmit. Október 10-ike - tehát nem lehet se elõbb, se utóbb.
4 1 | összeadva túl volt a százon, tehát nem nyert. Most maga húzott
5 1 | jóval százon alul; a kosár tehát a Kopereczkyé.~- Engedje
6 2 | Kopereczky Izrael Izsáknál, tehát őt fogja illetni legközelebb
7 2 | leereszkedő kérdéseket.~- Nos tehát nagyon jól van; szívesen
8 3 | számolni kell ilyen esetre. Tehát ebben az esetben a kézizálogra
9 3 | már tudja. Mit lehet ebbõl tehát konstatálni? Azt, hogy úriember
10 3 | ésszel kell. Ezekhez képest tehát tisztán áll az én feladatom.
11 3 | mondá -, a becsületet tehát úgy ahogy, megmentettem,
12 4 | ábrándos szemei voltak), tehát hamar észrevette a konyhán
13 4 | napig kitartani. A báró tehát azt mondta egy reggel Malinkának:~-
14 5 | egész, sok helyen patrónus, tehát valamit tennie, adnia kell
15 5 | volna a fogamat.~- A Kicka tehát a jobbik birtok?~- Az is
16 6 | megbélelve, egyet perdült tehát fiatalosan, mint az orsó.~-
17 6 | ahogy nevezték.~Bubenyik tehát azzal a szándékkal kopogtatott
18 6 | kapitányné évi díjazását, a semmi tehát olcsóbb. Igaza van az imposztornak,
19 6 | égni a házban; nem volt tehát a dependence-on semmi éghetõ
20 7 | vele megy a macska is.~- Tehát az a báróné nappali szobája?~-
21 7 | gyalázatos lélekkufár! Tudd meg tehát, hogy ez az én fiatalkori
22 7 | lepni a címerrel. Nem tudta tehát, hogy idegen ember van a
23 7 | volt kitalálva, Bubenyikot tehát nem lehet kiküldeni.~- Bubenyik! -
24 8 | kalauzt és a vonatvezetőt - tehát mégis csak »véletlen eset«
25 9 | ha már benne van. Azért tehát jó lesz utána szalasztani
26 9 | rendelkeznie. Ott maradt tehát, megadta magát sorsának
27 9 | el egy beszédet. Legjobb tehát, ha elhallgatok s igyekszem
28 9 | pomológus Kapor Andrástól.~Feri tehát útközben is csak rövidebb,
29 9 | fõispán!« kiáltásokkal. Tehát vége a beiktató gyûlésnek.~-
30 9 | látszott megtarthatónak, tehát kihagyták a programból,
31 10 | szippantásokból származnak. Félrehívta tehát Kopereczkyt és Homlódyt
32 10 | szeretnél megházasodni.~- Atyám tehát közbejárt Máli néninél?~-
33 10 | hozományára vadásznak. Ez volna tehát az ügy állása, magánál a
34 10 | te kielégítettél, a rámát tehát megtartja, el nem dobja,
35 11 | ahelyett sokat betegeskednek, tehát doktorra van szükségük.
36 11 | megmutogatok még egyet-mást.~Miska tehát fölvette a zöld kötényt,
37 11 | éppen száz forint volt.~- Tehát hétszáz forint összesen -
38 11 | az igazság.« »Úgy? A ház tehát az övé volt? - kérdém -
39 11 | nagyon nyomna engem. Láthatod tehát, miért nem mehetek be ajánlatodba,
40 11 | alapjellemének megedzéséhez. Miska tehát elvetette elsõ gondolatát,
41 11 | maradok itt tovább.~Velkovics tehát érzékenyen elbúcsúzott Miskától,
42 11 | legalább a szõlõdet.~Tóthék tehát és Velkovicsék, ahol szinte
43 11 | többé a »kifli-király«!~- Tehát mi a szándékod, édes Tóth? -
44 12 | szőlőtulajdonosokkal. Azért tehát mindenféle furfangos módokat
45 12 | savanyú szőlőt megugatja. Ha tehát a szőlőkben tartózkodó róka
46 12 | házirókája az oka, nem csoda tehát, hogy a róka, melynek »Hanzi«
47 12 | kivenni egyiket sem. Ennek tehát nem volt semmi gyakorlati
48 12 | szükségünk. Hallod-e Bligi?~Tehát Bliginek hívják a kutyát.
49 12 | valami alantas emberrel, tehát nem veszedelmes vetélytárssal.
50 13 | Hogyan, senkit se ismer? Tehát nem pápai a kisasszony?~-
51 13 | bizonyosan üres.~Otthagyta tehát Marit és fölkereste a szabót,
52 13 | miért ne jöhetne még vissza?~Tehát már várta. Várta anélkül,
53 13 | vesszen, mint a remény.~Noszty tehát arra határozta magát, hogy
54 14 | visszatérés a kutya nélkül, tehát ment õ is s egyszer csak
55 14 | felületét. Klára leányasszony tehát ahelyett, hogy mindent látó
56 14 | meg kellett kezdeni, Mari tehát kimaradt, de ahelyett majd
57 14 | legszínesebb magyarázat, tehát ezt hitték el. Villámként
58 14 | megírtunk, aranyosom). Nos tehát ebéden voltak a pénzügyigazgatónál.
59 15 | nem akarva, el kellett tehát mondania mindent, amit hallott.
60 15 | lehetett volna az?~- Hogyan? Te tehát nem hitted Patkónak?~- Soha! -
61 15 | somlyói levegõ nem jó neki, tehát nincs jó étvágya s mert
62 15 | mert nincsen jó étvágya, tehát nincs jó kedve sem. A gépet
63 16 | kibetûzzek nekik. A munkának tehát az én életemben kell megjelennie
64 16 | vezére is volt. - Ez iránt tehát rendben volnánk. Szabad!~
65 16 | okosaknak látszanak.~Merem tehát mondani, hogy báró Kopereczky
66 16 | bólintott a fõispán.) Azért tehát a merész ugrásokat a macskára
67 16 | Bjela«. A magyar királyok tehát még fiaikat is szláv nevekre
68 16 | nem merte volna:~- Önöknek tehát tetszik ez a gyalázatos
69 16 | fecsegés hiábavaló. Azért tehát menjünk tovább, tisztelt
70 16 | Alsó-Rekettyés is odatartozik. Tehát a legtermészetesebb módon
71 16 | én magam se vagyok. Azért tehát jó lesz magadat mindenekelõtt
72 16 | már itt a földön. Azért tehát látogatásokat teszel a járásodban
73 16 | állasz. A legnagyobb tudomány tehát az embereket ismerni a talpuktól
74 17 | alkalomra a szolgálóink.~Noszty tehát ott maradt éjszakára Palojtayéknál,
75 17 | életét is megkeserítették, õk tehát az egyedüli ellenségei e
76 17 | vannak.~- Úgy? A fõispánné tehát Noszty-leány? - kérdé Mari.~-
77 18 | miként kezdje.~- Nem, nem.~Tehát?~Ez a kérdés azonban nem
78 18 | pedig…~Mari remegni kezdett. Tehát mégis ő volna? Édes Szűz
79 18 | hajába.~Mari elmosolyodott. Tehát mégsem õ. S ezzel egyszerre
80 18 | se elmozdulni nem mert.~- Tehát szent a béke Pista bácsival? -
81 18 | szemem, hangom, mind az - tehát mégse a vadász.«~»Vagy,
82 18 | császári királyi kamarás, tehát méltóságos.~(Hm, tehát kamarás -
83 18 | tehát méltóságos.~(Hm, tehát kamarás - sóhajtott Mari -,
84 18 | következem.~- Nincs másképpen.~- Tehát parancsoljon.~Mari az egyik
85 18 | meglehet, hogy most is kékek. Tehát még visszavigyem a wikleremet,
86 19 | téglaépület szemébe tûnt. Ez tehát az õ alkotása. Úgy tûnt
87 20 | börzénél is. Minek törné tehát az eszét Tóth Mihály úr
88 21 | ismerik egymást az emberek.~- Tehát a mi Rózánkat is ismeri? -
89 21 | hozza a köpenyege alatt. Tehát tanulótársa volt Tóthnak!
90 21 | búza termett benne. Hogy tehát az erdõfoltot megközelítsék,
91 21 | gyanús jel sehonnan. Most tehát visszament a lyukhoz és
92 21 | a róka miatt.~A rókamama tehát uzsonnáért járt a majorban
93 22 | Csak bízd rám, sógor.~- Tehát rendben van?~- Tartom szerencsémnek.
94 22 | lévén mostanság otthon.~- Tehát nem is beszéltél vele?~-
95 22 | rendetlenségben hagyta családját, tehát addig marad ott, míg tûrhetõ
96 23 | Szóval már pénz kell neki. Tehát meggyógyult. Mehet.~Csak
97 23 | jegyezte fel a krónika. Tehát nem tudjuk. Bizonyára õ
98 23 | este, mihelyt besötétedik, tehát öt-hat órakor, a munkásokkal
99 23 | lehet semmi szava.~Hagyta tehát Nosztyt maga mellé ülni,
100 24 | az egészet, de eleget.~- Tehát ön is elítél, Mari? - fakadt
101 24 | a kõ, mely rajta feküdt. Tehát látta Rózát a hegyen és
102 25 | az esemény mögött, azért tehát csak ásni, ásni, egyre ásni,
103 25 | megrongált voltáról szól. Õt tehát hivatalos akta fedi. Az
104 25 | hogy az egy garnitúra. Nos tehát Noszty Ferenc úr is kéri
105 25 | A méltóságod fejtegetése tehát, bocsánatot kérek, mégse
106 26 | hagyjuk az esküvõ utánra.« Tehát virágvasárnap délután négy
107 26 | szüretelt egy esztendõben. Nos tehát ez az elsõ szüretje. Itt
108 Uto| miszticizmus sötét rengetegeit, tehát szükségképpen el kellett
109 Uto| nagy mesemondók eltûntek tehát a föld színérõl és vissza
110 Uto| szabad éreznie.~Világos tehát, hogy az elbeszélõ irodalom
|