1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3680
Fejezet
2501 17 | kisasszony is - kötekedett az öreggel Palojtay -, Noszty
2502 17 | erõsítette Tóthné -, megvan az arcképe, gondolom, abból
2503 17 | arcképe, gondolom, abból az idõbõl, mikor elõször választották
2504 17 | hogy romlik, mohosodik az ember esze, szomorú az.
2505 17 | mohosodik az ember esze, szomorú az. No, bizony elfelejtettem,
2506 17 | tizennégy szoba, nem gyõzi az ember észben tartani. És
2507 17 | tavaszi áram lopóznék be az ablakon, pedig hát nem lehet,
2508 17 | lehet, hisz téli este van s az ablaktáblák be vannak téve,
2509 17 | van-e gombostûje?~- No, az volna szép, ha nem lenne,
2510 17 | vagyis talán Davenportban van az a gyár, és ha jól emlékszem,
2511 17 | valamit nem tudott? Borzasztó az, hogy most már mindent elfelejtek.
2512 17 | fölkeltél. Kétségtelenül vagy az egyik vagy a másik. Ámbátor
2513 17 | még többféle esetek, csak az eszünkbe nem jutnak. De
2514 17 | küldhettelek egyedül? Mit mondjak az apádnak, ha megtudja?~-
2515 17 | valami irányban megindult. - Az semmit se bizonyít, édesem.
2516 17 | bizonyít, édesem. Hányszor van az, hogy valaki fájdalmat érez,
2517 17 | voltaképpen semmije se fáj s az orvos azt mondja: »maga
2518 17 | betegségére többet, mely csak az idegek csalóka játéka.«
2519 17 | korában itta meg a békát s az ott nõtt meg a gyomrában;
2520 17 | mondott, miképpen került bele az egér - minthogy azt, természetesen,
2521 17 | kinevetnek bennünket. Elég az hozzá, bent érezte az egeret
2522 17 | Elég az hozzá, bent érezte az egeret és váltig jajveszékelt,
2523 17 | A doktor persze nevette az egészet, mert az egérhistóriában
2524 17 | nevette az egészet, mert az egérhistóriában egy percig
2525 17 | nem mrs. Schmitt, hanem az egér miatt, mert az egér
2526 17 | hanem az egér miatt, mert az egér szívesebben húzódik
2527 17 | tiszteletre méltó hely légyen az különben, mert a lady egy
2528 17 | lady egy tábornoknak volt az özvegye. A doktor ennélfogva
2529 17 | hókusz-pókuszokkal, pedig az õ mandzsettája alul szaladt
2530 17 | amiben aztán meg is nyugodott az asszony és semmiféle marást
2531 17 | kedves Tóthné?~- Éppen ez az - végezte be Tóthné -, hogyha
2532 17 | van, hogy megbolondul bele az ember, ha rájok gondol.~-
2533 17 | azt a szegény gyermeket az ízetlen, durva ötleteiddel.~
2534 17 | Mari fut el onnan, mint az elriasztott õzike, egy fürge
2535 18 | csontlegyezőjét terjesztette ki az arca elé.~- Pedig a Palojtay
2536 18 | nevetve.~- Sajnos, ezzel az én szerepem véget ért -
2537 18 | mord tekintetnek gondol, az inkább bizonyos szomorúság,
2538 18 | szabadul. Ön felpiszkálta az alvó szörnyeteget, a kíváncsiságomat,
2539 18 | halljuk most már.~- Hát az az egész, ha már mindenáron
2540 18 | halljuk most már.~- Hát az az egész, ha már mindenáron
2541 18 | elfogulatlanságát. Újra kigyúlt az arca, elhomályosodtak a
2542 18 | szólt Noszty, mintegy az elbocsátást várva.~Csak
2543 18 | Csak a szemeivel intett és az ajkszögleteit vonta össze
2544 18 | bizonyosan megcirógatja az orcáit (hja, a Noszty-vér
2545 18 | somlyói vadász õ? S ebben az esetben az elõbbi nyilatkozatában
2546 18 | vadász õ? S ebben az esetben az elõbbi nyilatkozatában benne
2547 18 | határozottan. Lehet biz az, hogy a vadász.«~»Igaz azonban,
2548 18 | látszik, nem is gondol arra az eshetõségre; ha õ volna,
2549 18 | hogy ne gyanakodnék, mert az arcom az, a termetem is
2550 18 | gyanakodnék, mert az arcom az, a termetem is az, mosolyom,
2551 18 | arcom az, a termetem is az, mosolyom, szemem, hangom,
2552 18 | mosolyom, szemem, hangom, mind az - tehát mégse a vadász.«~»
2553 18 | már olyasvalamit kívánt az istenektõl, hogy inkább
2554 18 | szedték el s miután már az se futotta, még a kaméliarózsáját
2555 18 | amelyben mindenki megtalálta az ízléséhez és a gyomra állapotához
2556 18 | inkább isteneknek, lévén az ételek halálosak, az istenek
2557 18 | lévén az ételek halálosak, az istenek pedig halhatatlanok.
2558 18 | istenek pedig halhatatlanok. Az ételeknél még csak a tósztokban
2559 18 | nem sokat érdekelte Marit. Az estének az az általános
2560 18 | érdekelte Marit. Az estének az az általános nevezetessége,
2561 18 | érdekelte Marit. Az estének az az általános nevezetessége,
2562 18 | bújtak ki. Mari elõtt például az a jelentéktelen esemény
2563 18 | aki rézsút átellenben ült az asztalnál, két szép menyecske,
2564 18 | elmélkedett:~- Ha elszomorítja az én arcom látása, hát ugyan
2565 18 | felköszöntötte, de annál az ékes mondatnál, hogy tekintsünk
2566 18 | Egyetlenegy trükk van, az, hogy Zsigmond királyt becsuktuk
2567 18 | S fenyegetõleg rázta meg az ökleit.~- Bizonyosan valamelyik
2568 18 | patkós asztalon.) Ki volt az?~Szép volt így felindulva,
2569 18 | értelmet árultak el, csak az esetlen mozdulatain látszott
2570 18 | alatt született.~- Csakhogy az én nyaram csak az én tavaszomig
2571 18 | Csakhogy az én nyaram csak az én tavaszomig tartott -
2572 18 | azért olyan rátartó.)~- Az csak a kriptának szól -
2573 18 | Vármegye kenyerét aki kapja, az marja. Én se restellném,
2574 18 | viszont én elismerem, hogy az a jó, mert ha a német nem
2575 18 | kicsit lacsuha természetû. Az apja se egészen kóser ember.
2576 18 | És milyen gõgös, kivált az országgyûlési ciklusok közepén.
2577 18 | valaki olyan jön szembe az utcán, akit nem akar megismerni,
2578 18 | beletemeti a fizimiskáját és az olvasást mímelve megy el
2579 18 | olvasást mímelve megy el az ember mellett.~Többé-kevésbé
2580 18 | semmiségek mondattak és történtek az asztalnál s természetesen
2581 18 | sokáig ki nem elégíthették az igényeket, kivévén az emberiség »
2582 18 | elégíthették az igényeket, kivévén az emberiség »tislizõ« részét.
2583 18 | viszketett, táncra készülõdének, az öregurak a kártyaszobába
2584 18 | lesték, mikor bont asztalt az elnöklõ Fruzina mama. Bontana
2585 18 | fölemelkedik a háziasszony, s az a bizonyos suhogás támad,
2586 18 | mindjárt a vezényszavak. »Ki az asztalokkal!« zsibong az
2587 18 | az asztalokkal!« zsibong az ifjúság. »Elõre uraim, amibõl
2588 18 | csatarendbe a kártyások. Csak az örök szomjúság rabszolgái
2589 18 | sõt még dalolni is.~Feri az öregurakhoz csatlakozott
2590 18 | öregurakhoz csatlakozott s leült az egyik tarokkasztalnál gibicnek,
2591 18 | mögé (ki tudja, mire lesz az jó valamikor). Ott különben
2592 18 | hasznát is vették, mert az egyik partner, Palojtay,
2593 18 | csinálni s ilyenkor, mert az idõ pénz, hogy folytonossági
2594 18 | gibiccel szemben s csak, ha az jóváhagyólag intett a szempilláival,
2595 18 | a kredencbõl bekukkantak az unatkozók, csak õ nem mutatkozott,
2596 18 | már és elment. Amennyire az udvarlóitól tehette (nem
2597 18 | jázmint), mindég figyelte az ajtókat, jöttek-mentek az
2598 18 | az ajtókat, jöttek-mentek az emberek, de õ nem mutatkozott.
2599 18 | kis ártatlan kíváncsiság az egész. Úgy rémlik neki,
2600 18 | S oh, milyen bosszúság, az õ (a Mari) szeme is csalódhatik
2601 18 | Mari) szeme is csalódhatik az arcban, emlékezete a hangban -
2602 18 | hosszú orral szóródtak szét. Az elnököt megsértette valamivel,
2603 18 | Hagyj nekem békét ezzel az arany békával. Én holnap
2604 18 | visszamegyek Pestre.~- Persze. Az orfeumi dámádhoz. No, hallod,
2605 18 | következteted, hogy rosszul állnak az ügyeid?~- Azt mondta megvet,
2606 18 | hogy felaprított volna az a tigrispofájú.~- Igaz,
2607 18 | szöszke fürtjeit - de látod, az ilyen éretlen leányok szeretik
2608 18 | hogy te kiáltottál közbe.~- Az ám. Hiszen akartam én. De
2609 18 | ráismert a hangomról.~- Te! Ha az a te hangodat száz közül
2610 18 | én se ismertem meg, akkor az bizonyosan szeret téged.
2611 18 | bizalmasan félrehívta és hogy az egész világ látja, amint
2612 18 | egész világ látja, amint az ablakmélyedésben tárgyalnak
2613 18 | csoportjához - milyen más ez az arisztokrácia! Milyen finomak
2614 18 | grófnõt, annak is éppen az a bizonyos foga hiányzott.
2615 18 | igen magasvérû ló volt. Az úr meglõtte szegény párát…
2616 18 | bánsz a fiával.~- Azzal az apalin szívûvel - mondá
2617 18 | nem mondom, hogy borulj az ölébe és ez nem is valami
2618 18 | férjhez, mert tudod, hogy az apád milyen bogaras, de
2619 18 | ajkait elbiggyesztve.~- Az arany veled vegyülne hozzá.~-
2620 18 | vegyülne hozzá.~- Nem szokás az aranyat pakfonnal vegyíteni,
2621 18 | Eredj hát, keresd meg az apádat valahol a kártyázók
2622 18 | betoppanva ott látta Nosztyt az apja mellett, kéklõ füstfelhõbe
2623 18 | keresel? - mosolygott rá az öreg Tóth olyan szeretetteljes
2624 18 | aminõvel a pagátot veszi észre az ember.~- A mama küldött,
2625 18 | haza akarna menni.~- Ohó! Az lehetetlen!~- Miért, apa?~-
2626 18 | szemeit, hogy hol van rajta az a két ultimó, amitõl nem
2627 18 | innen a füstbõl - szólt az öreg Tóth -, mondd meg a
2628 18 | Kontra! Harmadik vétel.~- Az a Cuzka agár lesz - vélte
2629 18 | vagy te? Különben nem bánt az, szívecském, senkit. Öreg
2630 18 | szívecském, senkit. Öreg kutya az már, még a nyulat se bántja,
2631 18 | Noszty, vállalja addig ezeket az én családi csontjaimat.~
2632 18 | úgy látszik, elvesztette az én rózsámat, vagyis a mi
2633 18 | tûzte fel, pedig úgy szólt az alku?~- Feltûztem, tekintetes
2634 18 | Mari -, tegyünk úgy, mint az ellenséges táborok; kicserélik
2635 18 | kíváncsiságát, maga meg kielégíti az enyimet.~- Nem bánom.~-
2636 18 | annyit mégis künn hagyott az apró lábaiból, amennyitõl
2637 18 | mozdult meg.~- Hogy lehet az?~- Megharagudott valamiért
2638 18 | Tehát parancsoljon.~Mari az egyik ablakfüggöny csücskét
2639 18 | látásom. S éppen csak errõl az indokról van most szó. Magát
2640 18 | tárgy van szõnyegen. De az indoklása tett kíváncsivá.
2641 18 | csiklandozza azóta a fantáziámat. Az ember elvégre nem lehet
2642 18 | mert úgy képzelem, hogy az nekem egyedüli testvérem
2643 18 | Hanem azért mégis csend volt az, csend a zajban, melyet
2644 18 | csillár remegõ lángnyelveibe; az nem olyan veszedelmes.~-
2645 18 | nem olyan veszedelmes.~- Az iparosok egy mulatságán
2646 18 | mulatságán ismertem meg az elmúlt õsszel a Somlyó-hegyen.~
2647 18 | takarni. Asszonyfegyver az, nem csupán csecsebecse.~-
2648 18 | szállni, vagy mint mikor az embernek ásítani van kedve
2649 18 | nevelõintézetben csináltak így az unalom jelzésére, de mivelhogy
2650 18 | lábára magától ugrik rá az aranycipellõ.~- Ráakadtam,
2651 18 | néven, hogy pártját fogom az én kis Doppelgängeremnek,
2652 18 | Doppelgängeremnek, mire való az, hogy keresi? Minek bántja
2653 18 | Minek bántja szegénykét?~- Az már igazán az én dolgom -
2654 18 | szegénykét?~- Az már igazán az én dolgom - válaszolta hûvösen
2655 18 | homlokán egy árnyék suhant el, az elégedetlenség, hogy zavarják.~-
2656 18 | de hát miért nem jössz az ilyet megmondani, látod,
2657 18 | szakasztott olyan vagy, mint az apád, némelyek ellenben
2658 18 | bundaszobába, Mari pedig az elmélázó Noszty felé fordult.~-
2659 18 | ezt akkor õ vállalná. Ha az urammal kellene valami kellemetlen
2660 18 | kivált amikor mérges lenne az uram, ti. õfelsége. (Édesdeden
2661 18 | mert a királyné ugyanabban az órában reggelit adott Bécsben
2662 18 | kisasszony! Hát így csapná be az alattvalóit? Csakhogy azoknak
2663 18 | határozna. Ahol Ferenczy lenne, az vétetnék igazi királynénak.
2664 18 | font kötéllétrán lépegettek az égbe. S útközben úgy nekimelegedett
2665 18 | ilyen alattomos tõrt vetett az ártatlan, kedves leánykának.
2666 18 | És talán vissza is riad az utolsó percben, ha meg nem
2667 18 | komédiázik. Ohó, hisz akkor az õ dolga nem galádul kivetett
2668 18 | azt találtam volna mondani az imént, mikor a somlyói leányt
2669 18 | vagyok, ragyogok, én vagyok az?~- Egyszerûen nevettem volna,
2670 18 | Mert nemcsak szeme van az embernek, hanem esze is.
2671 18 | is. A szememmel elhinném, az eszem azonban ellentmondana,
2672 18 | méltóságos kamarás úr.~- Hja, az más. A belindek kiüti fejét
2673 18 | fejét a parkban, a réten, az árokban és mindenütt, de
2674 18 | a vállára billent, mint az eltört növény virágpártája.~-
2675 18 | messze volna tõlem, mint az egyik planéta a másiktól.
2676 18 | Istenem, csakugyan maga az? Lehetséges-e vagy álmodom?~
2677 18 | ilyen kimagyarázásokra. Az ember nem maradhat meg állhatatosan
2678 18 | vágyakozásokkal teljes. Az elegáncia mártásával föleresztett
2679 18 | flört, kecses szemle s nem az érzéseknek mozdulatokban
2680 18 | A táncos végigviziteli az egész hölgykoszorút, mint
2681 18 | váltani ezzel vagy emezzel. Az öreg Podwolski, aki szinte
2682 18 | Nosztyak mindig megelõznek.« Az egyik Krackner kisasszony
2683 18 | Mari - mire azzal felelt az a valaki: »Olyan, mint egy
2684 18 | fonalat:~- Megvannak még azok az újságlapok?~- Megvannak.~-
2685 18 | inkább csak annak a másiknak, az árnyéknak, aki volt és nincs
2686 18 | szemtelen.~Megfenyegette az ujjaival.~- Jó, hát elhozom.~-
2687 18 | parancsolja!~- Hozza el holnap.~- Az nem lehet. A régi lapok
2688 18 | akkorra ott állottak Tóthék az ajtónál, odaintették a leányukat.~-
2689 18 | kedves grimaszt csinált (ami az öreg Tóthot mindig megigézte),
2690 18 | megigézte), s aztán azon az elkényeztetett, nyafka,
2691 18 | leányka korában uralkodott az öregeken, s mely most is
2692 18 | nevettek a tükrök, a virágok az asszonyi hajakban, az opálok,
2693 18 | virágok az asszonyi hajakban, az opálok, smaragdok, rubintok
2694 18 | olyan nevettetõ is, hogy ez az életunt, törékeny, sápadt
2695 18 | már ásít vacsora közben az utolsó ételnél, akit mindig
2696 18 | mondá Tóthné -, hogy kiment az álom a fejembõl.~- És belement
2697 18 | kétségtelen, de azt mondják az orvosok, hogy az ember minden
2698 18 | mondják az orvosok, hogy az ember minden hét évben megváltozik,
2699 18 | megváltozik, minélfogva talán az elmúlt óra alatt telt el
2700 18 | mert azoknak úgysem hisz az ember, hanem annyi más embertõl
2701 18 | leánya után, de úgy, hogy az ne lássa, ne tudja, meg-megállt
2702 19 | mindenkinek van egy rögeszméje. Az egyik okos ember, dr. Pázmár
2703 19 | törvényileg meg kellene tiltani az ötven éven alóli emberek
2704 19 | ha egészséges szervezetű az ötven éven alóli ember,
2705 19 | utódokat; gyógyítani csak az ötven éven túlit volna szabad,
2706 19 | éven túlit volna szabad, az öregségi bajok reparálása
2707 19 | hazamentő eszméje (mert van az minden magyarnak). Azt mondja
2708 19 | A kormány ostoba, mert az embereket számláltatja meg
2709 19 | elrendelnie. A kéményekben van az erő. Anglia nem azért nagy,
2710 19 | amelyeknek füstjében megy ki az ember keresménye. A kéményeket,
2711 19 | hogy ilyen kürtői csak az egy Tóth Mihálynak vagynak.~
2712 19 | Tóth Mihálynak vagynak.~Az ám. A rekettyési uradalom
2713 19 | kürtője és a fűrészmalomé az erdő alján, továbbá egy
2714 19 | ki paradicsomot teremtett az elhanyagolt birtokon, hol
2715 19 | elhanyagolt birtokon, hol az idillikus ősgazdálkodás
2716 19 | ősgazdálkodás mellett megkísérelte az amerikai rendszert is: zsidó
2717 19 | füstölgő gyárait megmutogatta: »Az urak szidják a zsidót, pedig
2718 19 | nemes ösztönből, azért az élvezetért, hogy ő magát
2719 19 | jótékonysága egészen más volt, mint az idevaló magyaroké. Követválasztásra
2720 19 | célra szánta. S ez elég jó. Az Isten iránta való jósága
2721 19 | jósága megtermékenyítette az õ szívének jóságát is. Az
2722 19 | az õ szívének jóságát is. Az öröklött vagyon rendszerint
2723 19 | bizonyos bocsánatkérés-félével az emberiség iránt, mely elõl
2724 19 | tejfölt leszedte. Innen van az, hogy a parvenük humánusabbak,
2725 19 | vezette Tóth urat is? Talán az amerikai nábobok példája?
2726 19 | hanem öregasszonyokat, akik az ápoláshoz értettek és a
2727 19 | fõzéshez, doktor csak egy volt, az említett Pázmár Anzelmus.
2728 19 | Sebestyén-pihenõháznak, mert az ispotály szó ellenszenves
2729 19 | a kórházba való jutást: az akasztófán meghalni vagy
2730 19 | kórházban, egyforma szégyen, sõt az akasztófa még valamivel
2731 19 | a király akasztatja fel az embert roppant ceremóniával (
2732 19 | roppant ceremóniával (s az is csak valami), de az ispotály
2733 19 | s az is csak valami), de az ispotály borzasztó, inkább
2734 19 | borzasztó, inkább pusztuljon el az illetõ a garádban, a lésza
2735 19 | érezte magát, valahányszor az egyemeletes vörös téglaépület
2736 19 | téglaépület szemébe tûnt. Ez tehát az õ alkotása. Úgy tûnt fel
2737 19 | oltár, melyrõl imádság száll az Istenhez a kémények füstjében…
2738 19 | szobája volt berendezve az emeleten, abban hált, este
2739 19 | csendes modorában, leginkább az orvos rögeszméje ellen,
2740 19 | színekkel kifesteni, azon az alapon, hogy hadd hulljon
2741 19 | szelleme nyilatkozik, mikor az embert, mint birkózási alanyt
2742 19 | a modern humanizmussal. Az is csak svindli!~- Ejnye,
2743 19 | törpíti le és egy kicsit az enyimet is.~- Bánom is én!~-
2744 19 | én!~- Hát nem lélekemelõ az, mikor az év végén kimutatást
2745 19 | nem lélekemelõ az, mikor az év végén kimutatást csinálunk
2746 19 | rikácsolta a doktor és az egész pohár puncsot fölhajtotta
2747 19 | jutottunk, hát megmondom önnek az igazat. Ahogy én önt ismerem,
2748 19 | magánstatisztikát, hogy az ön gyáraiban hány ember
2749 19 | körülbelül háromszáz lélekre rúg, az idén pláne több volt. No,
2750 19 | beszüntetné egy napon gyáraiban az üzemet és bezárná a Szent
2751 19 | ötven ember haszon. Ilyen az a modern humanizmusa a kémények
2752 19 | reggel felkelt, már akkor az orvos az inspekcióját végezte
2753 19 | felkelt, már akkor az orvos az inspekcióját végezte a betegek
2754 19 | rendelkezésemre bocsátja azokat az adatokat.~- Miféle adatokat? -
2755 19 | Tényleg összeállítottam ezeket az adatokat.~Kihozta szobájából
2756 19 | Ön meggyõzött engem, hogy az effajta humanizmus öncsalás,
2757 19 | meleget fújni s bezsebelni az emberek tiszteletét, nemtelen
2758 19 | gyárakat szüntetem meg.~- És az én gyári prakszisom és fizetésem?~-
2759 19 | prakszisom és fizetésem?~- Az is megszûnt a mai nappal.
2760 19 | vitatkozója végre abbahagyta az évekig tartó szóharcot,
2761 19 | megegyeztek, hogy Tóth Mihálynak az egyik kereke hiányzik. A
2762 19 | uramnak elfogyott immár az aprópénze.~Ezt az utóbbi
2763 19 | immár az aprópénze.~Ezt az utóbbi híresztelést azonban
2764 19 | neki a bajukat, megjegyzi az amerikánus szerényen: »Ejnye,
2765 19 | ház körül, beviszem holnap az uraknak.« Be is állított
2766 19 | talaj, mely már megunta az örökös búzát, szinte nekiszilajodott
2767 19 | semmit. És éppen abban van az erõm, hogy ezt tudom magamról,
2768 19 | szerelmes. Én aztán csak az áldást adom rá. Ez az egyik
2769 19 | csak az áldást adom rá. Ez az egyik titkom. A másik az,
2770 19 | az egyik titkom. A másik az, hogy jól fizetem az embereimet,
2771 19 | másik az, hogy jól fizetem az embereimet, a béresek, juhászok
2772 19 | gazdatisztek laktak, a tulajdonos az ambitusos tiszttartó-házat
2773 19 | igénytelenség a legnagyobb pompával. Az elõszobában néhány keményfa
2774 19 | Worthtól való elsõrangú darab) az öregúr birkabõrrel bélelt
2775 19 | tükör látható, mellette az aratók szalmakoszorúja,
2776 19 | masina és egy kosár, amelyben az anyamacska ül világtalan
2777 19 | azután megint összebújnak az anyjuk meleg teste alá.
2778 19 | kisasszonyra vonatkozik vagy az õ tulajdonát képezi, a többi
2779 19 | ripsz-garnitúrának, egy szuszék áll az ajtónál, tele ocsúval, hogy
2780 19 | szobája lenne, de ilyenkor, ha az eszterga berreg, nem szabad
2781 19 | templom a szoba s lakója az Istennek áldozik, vagyis
2782 19 | Mari kisasszony rántja fel az ajtót, ijedt képpel, szelesen.~-
2783 19 | érkezett.~- Hát aztán? - mondja az öreg nagy flegmával.~- Hamar,
2784 19 | le a kötényt… a kötényt… Az ablakon át láttam, mindjárt
2785 19 | itt - hebegte zavartan -, az izé…~- Talán bizony az esztergomi
2786 19 | az izé…~- Talán bizony az esztergomi hercegérsek? -
2787 19 | esztergomi hercegérsek? - mondá az öreg Tóth némi csodálkozással.~
2788 19 | akkor kopogás hallatszott az ajtón, s az új szolgabíró,
2789 19 | hallatszott az ajtón, s az új szolgabíró, Noszty lépett
2790 19 | Isten hozta - szaladt elébe az öregúr, ismergetve, ki légyen. -
2791 19 | ismergetve, ki légyen. - Ah, az én múltkori gibicem - kiáltá
2792 19 | tapintatosan jegyzé meg, hogy csak az az igazi úr, aki a kezével
2793 19 | jegyzé meg, hogy csak az az igazi úr, aki a kezével
2794 19 | kenyerét keresni, nemcsak az eszével, mert annak két
2795 19 | Mert valóságos kalendárium az én testem és szibilla-könyv -
2796 19 | jelentéktelen részletekbe csúszva az alapgondolatról -, ha lábamban
2797 19 | viszket, kedves vendég jön, ha az orrom viszket, valami eltörik
2798 19 | Ugorj, leányom, hozzál az asztalra egy kis szilvóriumot
2799 19 | Noszty úr szabadkozott, hogy az õ kedvéért ugyan ne fáradjon
2800 19 | jöjjön vissza, mert azzal az ürüggyel szaladtam maga
2801 19 | hájjal kenegetnék.~Künn az ambituson az úgynevezett
2802 19 | kenegetnék.~Künn az ambituson az úgynevezett kisebbik búcsúzkodás
2803 19 | még egyszer összefoglalják az összes jókívánságokat és
2804 19 | meg!~S ezzel visszainti az elõszobába, ahol megmutatja
2805 19 | megmutatja a kis macskákat az anyjukkal.~- Ugyan, Mari,
2806 19 | látszanak mindnyájan, csak éppen az egyik nyitogatja már a szemecskéjét,
2807 19 | elgurult a szolgabíró kocsija, az ugató komondorok, melyek
2808 19 | azt a hátteret, mely ennek az úgynevezett apróhirdetésnek
2809 19 | régi kedve jött meg, hanem az arca is kezdte fölvenni
2810 19 | hajdani almavirágszínét.~Az udvarlók iránt se volt oly
2811 19 | ugyancsak jöttek. Néha tele volt az udvar kocsival, az istálló
2812 19 | volt az udvar kocsival, az istálló pedig idegen lovakkal.
2813 19 | istálló pedig idegen lovakkal. Az a baj, hogy a kocsisok is
2814 19 | minden tarkaságot elmondtak az uraikról a Tóthék cselédei
2815 19 | György fejtette ki, mert az minden alkalommal más-más
2816 19 | egy Palásthy van, csakhogy az Isten három személyre oszlik«.
2817 19 | személyre oszlik«. Szóval az Isten föl van már Krisztus
2818 19 | törvényszéki elnökkel, pedig az csak fiákeren járt ki Bontóvárról
2819 19 | magukkal, ezek nélkül nem megy az ilyen falusi udvarlás. A
2820 19 | a vér eredt meg belõle. Az istenért, hamar egy lavórt
2821 19 | a megyei restaurációkon.~Az orrvérzés elállott és a
2822 20 | szívesen fogadták, nemcsak az öregek, de Mari is. Úgyszólván
2823 20 | keresett, hogy belekössön az új vetélytársba. A vacsoránál
2824 20 | találmányának a titkát, az akkori fejedelmek is eleget
2825 20 | se többet, se kevesebbet. Az ön bácsikájához semmi közöm.~
2826 20 | a szemtelenséget, hallja az úr.~Nyugodtan ráemelte a
2827 20 | darabban volt.) De semmi az, hiszen bal kézzel is lehet
2828 20 | mutatkozott vezeklõnek. Az asszonyok is Noszty mellé
2829 20 | állottak, már azért is, hogy az asszonyok elõtt mindig a
2830 20 | jelenlevõnek van igaza, nem az elmaradottnak, márpedig
2831 20 | nagy malíciával miss Tropp, az amerikai gouvernante - hisz
2832 20 | pletykára, Kovács Antalné, az özvegy kapitányné, Voglányból,
2833 20 | mamák, bántóan hatottak az õ gyöngéd, finom lelkületére.
2834 20 | egy keresztény úriember. Az embernek nemcsak hasa van,
2835 20 | s ezt irányítani kell.~- Az anyák dolga a lányokat elsütni -
2836 20 | Elérzékenyült e szemrehányásra az asszony, elborították az
2837 20 | az asszony, elborították az arcát a könnyek s nagy méltatlankodással
2838 20 | becsapva mérgesen maga után az ajtót, hogy a mennyezet
2839 20 | megjelenik a szolgabíró, mint az örökké éber gondviselés
2840 20 | újjal, ha egy kátyú támad az úton, nosza legott Rekettyésen
2841 20 | becsületes verekedés esik az Icik kocsmájában (pedig
2842 20 | Icik kocsmájában (pedig az mindig esik), másnap már
2843 20 | Hiszen a többi gavallér is az õ kedvéért jár. Hanem van
2844 20 | börzénél is. Minek törné tehát az eszét Tóth Mihály úr a találgatásban,
2845 20 | Suttogja, pletykázza azt már az egész környék. Mikor a tavaszon
2846 20 | erre nézve ismerõseitõl. Az értekezlet után az a kitüntetés
2847 20 | ismerõseitõl. Az értekezlet után az a kitüntetés érte, hogy
2848 20 | pedig inkább szeretett volna az utolsó butikban vereshagymát
2849 20 | sarkantyúzni és korbácsolni az emlékezõtehetségét. »Gondolkozzál
2850 20 | élõ ember vagy, lehetetlen az, hogy eszedbe ne jusson.«
2851 20 | azt el nem felejti, hogy az asszonyok igen nyájasak
2852 20 | mivel boszorkányozta meg azt az én öcsémet, Noszty Ferit,
2853 20 | öcsémet, Noszty Ferit, hogy az most felém se néz, hanem
2854 20 | babonázta volna meg, mint az a szép kis boszorkány, aki
2855 20 | méltóságos uram, mert mikor annak az ideje van, kijön a fû a
2856 20 | a bunkót?~- Nem, nem. Ha az Isten is úgy akarja, nekem
2857 20 | lesz ebbõl. Különb, mint az apja. Õt kell az országgyûlésre
2858 20 | Különb, mint az apja. Õt kell az országgyûlésre küldeni,
2859 20 | országgyûlésre küldeni, nem az öreget. Lesz még abból miniszter
2860 20 | semmit), stb.~Egyszerre az ifjúság vezére lett, dédelgetett
2861 20 | lehunyódtak a hibái fölött és csak az a hír világított, mint valami
2862 20 | tréfás szemhunyorgatással:~- Az öreg Tóth, úgy látom, nem
2863 20 | tervünket. Hanem tudod-e, mi az a finis-lovaglás?~- Éppen
2864 20 | megfeszítened minden erõdet, az utolsó pillanatban, a cél
2865 20 | rossz volna, miután már az öreg nem akadály, ha a leányra
2866 20 | természetesen azt gondolta, hogy az bizony nem lenne rossz és
2867 20 | vette a sógora tárcáját, sõt az Uhl Timotheus ígéretét se
2868 21 | HUSZONEGYEDIK FEJEZET~AZ EMBER NÉHA EGY SZALMASZÁLBAN
2869 21 | természetben, a barmok bőgtek az istállóban, tyúkok, madarak
2870 21 | tyúkok, madarak elbújtak s az utolsó fűszál is félénken
2871 21 | tudom, hogyan jönnek haza az enyéim. Jobb volna, ha ott
2872 21 | volt azon a véleményen.~- Az ilyen vihar hamar átszáguld,
2873 21 | van, még hazajöhetnek.~- Az még rosszabb - vélte Tóth -,
2874 21 | felhõszakadás lesz, a Gyík elönti az utat. Jobb, ha ott maradnak
2875 21 | maradnak éjszakára.~- De az a vendéglõ gyalázatos -
2876 21 | jegyezte meg Tóth. - Ha az ember mindent elõre látna.
2877 21 | eszükbe jutna kinyittatni az ajtót. Hanem ha már õrajtuk
2878 21 | õrajtuk nem segítettem, az öcsémuramat szívesen mentem
2879 21 | Dehogy nem. Két ajtaja van, az egyik az emeleten, a másik
2880 21 | Két ajtaja van, az egyik az emeleten, a másik egy csapóajtó,
2881 21 | egész évben, csak vigye el az egyik kulcsot.~S ezzel kihúzott
2882 21 | kulcsot.~S ezzel kihúzott az asztalfiókból egy kulcsot
2883 21 | Nagyobb kitüntetésnek veszem az utóbbit - szólt magát meghajtva -,
2884 21 | jóakaratát jelenti, míg az elõbbi egyszerû szamárság
2885 21 | katonaságnál veszi hasznát az ember. De mióta katona nem
2886 21 | a sarkantyú.~- Igaz biz az, el is feledtem, hogy azelõtt
2887 21 | kocsizörgés hallatszott az udvaron. Tóth felugrott
2888 21 | udvaron. Tóth felugrott és az ablakhoz futott.~- Megérkeztek
2889 21 | ablakhoz futott.~- Megérkeztek az asszonyok - mondá. - A vihar
2890 21 | ennél a kényes pontnál. »Az ördögbe is, egy szalmaszálban
2891 21 | átöltözködtek és magukhoz térve az ijedtségtõl, szintén megjelentek
2892 21 | katonaéletre.~- Bizony kedves dolog az. Ha még egyszer születnék
2893 21 | attól függ, hogy hol van az ember, Majlandban-e, a sok
2894 21 | Trencsénben? - kérdé az öregúr, kellemesen meglepetve. -
2895 21 | város, mind ismerik egymást az emberek.~- Tehát a mi Rózánkat
2896 21 | felelte ímmel-ámmal Noszty.~Az öregek jelentõségteljesen
2897 21 | Hm, nem ez a hadnagy-e az, akit Velkovicsék emlegettek?~-
2898 21 | mai leányok! Húzza õket az uniformis, mint a mágnes
2899 21 | mint a mágnes a vasat. Azok az ostoba katonakabátgombok
2900 21 | leánykoromban katonaudvarlóim. De az más, mert Pozsony tele van
2901 21 | hált egy éjszakára és arra az alkalomra néhány ezer fülemilét
2902 21 | azóta igen sok fülemile van, az bizonyos. A királyné aztán
2903 21 | egyszerre megint ráugrott az elõbbi témára, mint a kutya
2904 21 | parancsnokom volt.~Mari ráemelte az ibolyaszín szép szemeit,
2905 21 | bizonyosan használni fog. Mert az mindenre jó a világon. Bizony,
2906 21 | csipetnyit, hogy legalább az sajtoljon ki egy-két könnycseppet
2907 21 | pedig a fukarságot illeti, az is a doktori állással jár.
2908 21 | ha megérik, következik az aratás, nagy öröm, ha sok
2909 21 | eredményének a szeretete. Például az írónál, kinek a könyve majdnem
2910 21 | a gyermeke volna. Hanem az orvos munkája, épp úgy,
2911 21 | Mikor fölébred reggel, künn az elõszobájában türelmetlenül
2912 21 | ötforintos« - gondolja a doktor. Az ötforintosok aztán beeresztetnek
2913 21 | a nyelvüket, megtapintja az ütõeret s mikor végre kiürül
2914 21 | ütõeret s mikor végre kiürül az elõszoba s fáradtan kimerülve
2915 21 | egyéb látható eredmény, csak az ötforintosok. Szóval az
2916 21 | az ötforintosok. Szóval az orvosnál a pénzszeretet
2917 21 | eredményének szeretete is, vagyis az orvosnak a szíve két vezetéken
2918 21 | szerencsésen eltemették az elõbbi kényes beszélgetést,
2919 21 | megszûnt a tormaszagolástól és az elfogulatlanságát is visszanyerte,
2920 21 | úr fejében megfogamzott az az elhatározás, hogy a trencséni
2921 21 | fejében megfogamzott az az elhatározás, hogy a trencséni
2922 21 | szerzett Trencsénben -, de az vesse rá az elsõ követ,
2923 21 | Trencsénben -, de az vesse rá az elsõ követ, aki valaha hadnagy
2924 21 | Milyen csodálatosan szövi az emberek életútjait a gondviselés!~
2925 21 | megegyezett a Kopereczky és az öreg Noszty véleményével
2926 21 | a Feri életmódját, mióta az uborkafára kapott s könnyen
2927 21 | Még egyszer majd kiírják az újságba, vagy más úton is
2928 21 | más úton is fülébe juthat az öreg Tóthnak. Ha Pesten
2929 21 | Tóthnak. Ha Pesten volt, akkor az volt a veszedelem, ha pedig
2930 21 | ha pedig nem volt Pesten, az még nagyobb veszedelemnek
2931 21 | bajban vagyok.~- No, mi az megint? - vonta össze redõkbe
2932 21 | össze redõkbe szemöldjeit az öreg Noszty.~- Vesztettem
2933 21 | Elfogadom ab invisis.~- Ebbõl az ab invisisbõl ismerek rád.
2934 21 | most ne vitatkozzunk ezen. Az én föltételem az, hogy még
2935 21 | vitatkozzunk ezen. Az én föltételem az, hogy még e héten dûlõre
2936 21 | a dolgot.~- Magamnak is az volna óhajtásom, de félek,
2937 21 | hogy még zöld gyümölcs az egész - felelte Feri.~-
2938 21 | gunyoros kacagással a fõispán.~Az öreg Noszty amellett érvelt,
2939 21 | Feri most elõnyben van az összes ott settenkedõ akarnokok
2940 21 | szerelem hirtelen támad, mert az csoda, mennyei misztérium,
2941 21 | gazdasági dolgokról, részint az asszonyokkal holmi semmiségekrõl,
2942 21 | messzirõl fölismerte Feri és az ostora nyelével tisztelgett.
2943 21 | Mi újság?~- Megnyertem az egy mázsa bonbont - kiáltá
2944 21 | füvek, szerelemrõl zúgtak az erdõk s ugyanerrõl fecsegett
2945 21 | van a faluban.~- Nem biz az - felelte Tóth Mihály nevetve -,
2946 21 | egy kis kabátbélés kell az anyjuknak télire, hát arra
2947 21 | erdõben - mutatta a hajdúnak az egypár holdnyi bükköst.~
2948 21 | törülgette izzadó homlokát.~Az erdõ alig néhány száz lépésnyire
2949 21 | termett benne. Hogy tehát az erdõfoltot megközelítsék,
2950 21 | vele a szolgabíró.~- Hja, az már nem az én hibám, hanem
2951 21 | szolgabíró.~- Hja, az már nem az én hibám, hanem a legfelsõbb
2952 21 | képes õket ellátni legalább az elsõsegéllyel. Néha magamat
2953 21 | mi mindent tudnak ezek az öreg anyókák s mi mindent
2954 21 | Kecske Gergelyné (így hívják az egyik ápolónõt) két téglát
2955 21 | Tóth Mihálynak megtetszett az eset, a magyarázatát kérte,
2956 21 | megállítani.~Szerencsére elérték az erdõt s a szolgabíró furfangosan
2957 21 | menjenek elõre. Nekem itt az erdõ szélén kell bevárnom
2958 21 | akad rám. Majd utolérem az urakat!~Tóthék tovább mentek,
2959 21 | csicsergését. Többet ér az, mint a Pázmár elõadásai.
2960 21 | megtöltötte szívét édes érzésekkel az erdõ is. Elandalodva nézett
2961 21 | sem ereszté el a tekintete az erecskét, sõt fel is állott,
2962 21 | csakhamar felszürcsölte majdnem az egészet. Valami jót uzsonnálhatott
2963 21 | mint a magyar gazda, mikor az esõt várja, csakhogy a gazda
2964 21 | várja, csakhogy a gazda az eget nézi, a róka pedig
2965 21 | elõtti pázsiton hancúrozni. Az anyjuk egy nyúllábat keresett
2966 21 | valahonnan, azt odadobta nekik, az egyik rókakölyök elkapta
2967 21 | egymáson hemperegtek és az inkriminált nyúlláb hol
2968 21 | inkriminált nyúlláb hol az egyiknél, hol a másiknál
2969 21 | testvérkék egymást nem bántották. Az öreg megállt a lyuk szájánál
2970 21 | inkább csak szimbólum volt.~Az öreg róka most megint megvizsgálta
2971 21 | felé, nekivágván rézsút az erdõcske éjszaki részének (
2972 21 | különben egy major volt az erdõszélen). Noszty megfordult,
2973 21 | sokkal meglepõbb tör ki az ajkairól:~- Klára!~Azt hitte,
2974 21 | nem bírt betelni vele.~- Az vagyok. Én vagyok. Elhoztam
2975 21 | S pajzán mosoly játszott az ajkai körül, miközben az
2976 21 | az ajkai körül, miközben az erdõ is nevetett, õ pedig
2977 21 | pedig egyet perdült, mint az orsó és szétnézett.~- De
2978 21 | és szétnézett.~- De hol az apa és az orvos?~- Azok
2979 21 | szétnézett.~- De hol az apa és az orvos?~- Azok elmentek az
2980 21 | az orvos?~- Azok elmentek az erdõbe a doktor rókáját
2981 21 | elszontyolodott erre és az erdõ is szomorú lett.~-
2982 21 | most tuszkolta be õket az anyjok s õ maga elment valahová,
2983 21 | páfrányok eltakartak.~- Mi az? - kérdé a leány haloványan,
2984 21 | egy lépést tett hátra.~- Az egyik az volna, ha én most
2985 21 | lépést tett hátra.~- Az egyik az volna, ha én most megkérném
2986 21 | szájára ütnék. No nézze meg az ember. Nem szégyenli magát
2987 21 | módot!~- A másik mód pedig az lenne, ha maga kérne meg
2988 21 | és a tekintetével mutatta az irányt, ahova Marinak néznie
2989 21 | még azután is ott maradt az ifjú keze a derekán; egyre
2990 21 | amint hõsiesen kalimpál az egyik sarkantyús lábával
2991 21 | lábával s üti-veri szárnyaival az édest, amit az csak annyiba
2992 21 | szárnyaival az édest, amit az csak annyiba vesz, mintha
2993 21 | megszeppenve állottak félre.~Az öreg némi mozgásokat csinált
2994 21 | eleresztette a kakast. Nesztek, itt az uzsonna!~A rókafiak azonban,
2995 21 | a lyukba, a kakas pedig az ellenkezõ irányban menekült.~
2996 21 | szemüket anyjukra függesztvén. Az öreg kétszer emelte fel
2997 21 | középre állt s elkezdõdött az elõadás. Ide figyeljetek
2998 21 | szájából a kakas lábát, mire az megint szabad lett volna,
2999 21 | megint szabad lett volna, de az egyik talpát rátette a szárnyára,
3000 21 | talpát rátette a szárnyára, az természetesen rángatta,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3680 |