Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ausztria 1
avatta 1
avatva 1
az 3680
azalatt 8
azáltal 1
azaz 19
Frequency    [«  »]
-----
-----
10382 a
3680 az
2142 hogy
2063 nem
1792 és
Mikszáth Kálmán
A Noszty fiú esete Tóth Marival

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3680

     Fejezet
3001 21 | a szárnyából kitépõdött. Az egyik rókakölyök, a legbátrabb 3002 21 | szájába vette a tollat. Az öreg jóakaratúlag pislogott 3003 21 | puskáját, hogy célba vegye az öreg rókát.~Mari remegve 3004 21 | oly csalogató volt, mint az örvény. A szerelmesek hangja 3005 21 | örvény. A szerelmesek hangja az - habár most csak a rókák 3006 21 | lihegte Noszty.~- Nem lehet, az nem lehet - szólt és reszketett. - 3007 21 | fényt lövelltek, lehajolt az arcához, kezébe vette az 3008 21 | az arcához, kezébe vette az állát, belenézett a szépvágású 3009 21 | sõt olyan viruló lett az arca, mint azelõtt egyszer 3010 21 | mosollyal fenyegette meg az ígéretszegõt:~- Megálljon, 3011 21 | maga Patkó!~A rókacsalád az eldobott puska zörejére 3012 21 | semmi sem maradt a tisztáson az elõbbi drámából, csak a 3013 21 | Egy hûs áram végigsuhant az erdõn. Valahol egy rigó 3014 21 | rigó füttyentett. Odább az erdõ mellett vezetõ telegráf-oszlopok 3015 21 | bogaraknak kell lenniök az oszlopban, különben honnan 3016 21 | volt megtöltve.~Megindultak az erecske mentén s nézték, 3017 22 | kopogtatás nélkül felrántotta az ajtót Noszty Feri.~- Nos? - 3018 22 | nem értettem?~- Malinkát. Az most dominózik vele egész 3019 22 | valami nevetséges és ostoba. Az akkori hangulat kell hozzá, 3020 22 | hangulat kell hozzá, a miliõ, az erdõ csendje, a rókák, stb. 3021 22 | a rókák, stb. Egyszóval az erdõben voltunk tegnap és 3022 22 | gondot vettél le a fejünkrõl. Az öregekkel is végeztél?~- 3023 22 | ha egy kis formát adunk az eljárásnak. Az sohase árt.~- 3024 22 | formát adunk az eljárásnak. Az sohase árt.~- Sõt használ. 3025 22 | Sõt használ. Élni se tudna az ember a formulák nélkül.~- 3026 22 | érintheted és dûlõre viheted az öregúrnál.~- Abban igazad 3027 22 | nyugalmazott hivatalnok. Az öregúrnak elég pénze hever 3028 22 | vagy, hogy a körülmények és az ott fújdogáló szelek szerint 3029 22 | Vilmához és mondd el neki az eset poétikus részétA 3030 22 | rózsaszínû terveket a jövõre. Az öreg Nosztynak maga Kopereczky 3031 22 | dinnyébe, a dinnye érettAz öreg a képviselõházban kapta 3032 22 | közé is kiszivárgott s mint az alkorán képletes kifejezései, 3033 22 | falujokban és másnap úgyszólván az egész úri család összegyülekezett 3034 22 | fõispán Rekettyésen van az ügy végleges rendezése céljából, 3035 22 | érdeklõdéssel várták megérkezését és az új híreket. Feri egy csöppet 3036 22 | végre Mariban is megmozdult az a kis húsdarab, amely annyi 3037 22 | bajt csinál a világban; az öregeknek unoka kell és 3038 22 | ha egy fiú találna jönni, az öreg Tóth meg is bolondul 3039 22 | pipafüst volt a szobákban, de az mind rózsaszín párának látszott 3040 22 | megifjúhodnak. Nem tréfa az! Õ volt a család nyûge eddig 3041 22 | mindenki kivette részét, csak az öreg Noszty volt nyugtalan. 3042 22 | volt nyugtalan. Nem biztos az még. Nem a medve bõrére 3043 22 | sem jött haza a fõispán, az õ skrupulusai is kezdtek 3044 22 | hintó begurult, mindenki az ablakhoz rohant s nem mint 3045 22 | nem mint a hajdani jósok az állati belekbõl, hanem különféle 3046 22 | jelekbõl igyekeztek kitalálni az eredményt.~- Izrael vidám - 3047 22 | kiálták négyen is, mialatt az elbizakodott Feri nagy flegmával 3048 22 | mondá türelmetlenül.~- Az ördögnek tartoztam egy úttal - 3049 22 | folytatá Kopereczky s az arcok még jobban kezdtek 3050 22 | volt szerencsém.~- Izrael, az Istenért, megölsz bennünket - 3051 22 | Elbeszélte aztán, hogy az asszonyok elõtt nem titkolta 3052 22 | õszintén elmondta szüleinek az erdõben történt jelenetet 3053 22 | férjhez, vagy senkihez és hogy az öregúrnak nem volt ez ellen 3054 22 | tekinthetõ. Csak Ferit nyomta az a gondolat, hogy Velkovicsot 3055 22 | Hát miben maradtunk volna? Az esküvõ idejét majd megállapítjátok 3056 22 | hogy õszre szeretné.~- Az messze van.~Kopereczky pajkosan 3057 22 | bennök.~- Mikor jön haza az öregúr? - kérdezte Feri.~- 3058 22 | hozhatod már a gyûrûket…~- Nem, az nem volna illendõ - vélte 3059 22 | illendõ - vélte Homlódyné -, az apát be kell várni az eljegyzésre.~ 3060 22 | az apát be kell várni az eljegyzésre.~Feri mindamellett 3061 22 | ezüstmûvesnél, a kezdõbetûket és az évszámot vésette belülre. 3062 22 | valahogy ki ne írja lapjában az érdekes hímen-hírt (azért, 3063 22 | sorban elszámlálni, hogy az ilyen szerencsének mivel 3064 22 | Legkellemetlenebb volt az öreg Noszty, kit (de köztünk 3065 22 | lehet úgy hagyni, mert ha az öreg ellen most csõdöt kérnek, 3066 22 | akkor esetleg összeomlik az egész dolog s minden eddigi 3067 22 | hajtatott Rekettyésre, úgy ment az a négy , mint négy páva, 3068 22 | megbecsülte. Hej, de más világ az ezeknél a nagyuraknál! Ott 3069 22 | Mindig közte volt, hogy az öreg tekintetes úr még nem 3070 22 | versenyistállóját, no hát ezt az alkalmat nem szabad elmulasztani, 3071 22 | könnyû módon juthat ott az önkénytes árverésen nemes 3072 22 | produkált. Fogta magát, az elsõ állomáson kiszállt 3073 22 | rekettyési állomásfõnökhöz, hogy az naponként értesítse, hogy 3074 22 | meg is történt, de mindig az, hogy még nem érkezett meg.~ 3075 22 | még nem érkezett meg.~Még az ágyban feküdt egy reggel, 3076 22 | szokásos jelentés volt benne az állomásfõnöktõl: »Tóth Mihály 3077 22 | névjegy után nyúlt, azon meg az volt írva: »Tóth Mihály«.~- 3078 22 | ágyából.~- Vezesd be hamar az elfogadó szobába s vigyél 3079 22 | érkezett meg. Nem lehet ezekben az emberekben megbízni.~- Az 3080 22 | az emberekben megbízni.~- Az állomásfõnöknek igaza volt, 3081 22 | Rekettyésen. Hja, ezek a fiatalok! Az ember fölneveli a kis madárkát, 3082 22 | hozzám bizonyos ügyben.~- Hát az csak természetes - szólt 3083 22 | méltóztatott mondani. Ez az, ami engem aggasztott. Ettõl 3084 22 | bizonnyal fájdalmat okoz az én elhatározásom, ezentúl, 3085 22 | elsápadt, a haja fölborzolódott az égnek, ajkai rángatózni 3086 22 | meggondoltam.~- De legalább az okot mondja meg.~- Nem szándékom 3087 22 | mondja meg.~- Nem szándékom az okot megmondani.~Ez a csökönyösség 3088 22 | meghajtotta magát és távozott. Az ajtóban egymást keresztezték 3089 22 | hatalmas tenyere, hogy künn az elõszobában is meghallhatta 3090 23 | titkolni. Kopereczkyt elöntötte az epe, hiszen az ő pénzéből 3091 23 | elöntötte az epe, hiszen az ő pénzéből úszott el a legtöbb, 3092 23 | a Császárfürdőbe küldték az orvosok, hanem Karlsbadba, 3093 23 | Malinka kíséretében másnap az esti vonattal, mielőtt még 3094 23 | urakból valók. Nem hagyják az elesetteiket hidegvérûen 3095 23 | szívére vette, hogy eleinte az öngyilkosságtól féltették. 3096 23 | forgatva nyugalmából. Hisz az ilyen dolog alkalmas megrendíteni 3097 23 | férfiak hányták-vetették meg az esetet, természetesen dzsentri 3098 23 | olyan egyszerû volt. Csak az történt, hogy nem sikerült 3099 23 | kieszelt spekuláció. De õk azt az oldalt látták, hogy egy 3100 23 | Nosztynak röviden kiadták az utat. És ha már ebbõl az 3101 23 | az utat. És ha már ebbõl az ügyletbõl, melyre annyi 3102 23 | innen, akár onnan - hisz az már mindegy.~Rágányos vetette 3103 23 | kurtítva.~Homlódy ellenezte. Az õ felfogása szerint szabad 3104 23 | Hát te mit mondasz, János?~Az ezredes azt mondta, hogy 3105 23 | meg róla Trencsénben, ahol az ezrede feküdt - hát igenis, 3106 23 | magyarázatot követelni.~Az ezredesnek senki sem mert 3107 23 | elõtt személyesen tett s ez az, hogy nem adja a lányát - 3108 23 | hetekig, hónapokig folytak az efölötti eszmecserék a férfirokonok 3109 23 | a férfirokonok közt, míg az asszonyok leginkább amiatt 3110 23 | köztudomásra jut a kosár. S az a szégyen, az a rettenetes 3111 23 | a kosár. S az a szégyen, az a rettenetes szégyen! Ha 3112 23 | de így mindennek vége.~- Az utcán se merek többet mutatkozni - 3113 23 | Ejh, hátha még nem ez az utolsó stáció ebben a dologban.~ 3114 23 | színdarabokban nem mindig ilyen az elsõ felvonás, pedig a harmadikban 3115 23 | vigasztaló szóbeszédnek vették az atyafiak, csak az egy Vilma 3116 23 | vették az atyafiak, csak az egy Vilma nem adta fel teljesen 3117 23 | valami terve?~- Tervem? Az még nincs. Hanem úgy a sötétségbõl 3118 23 | minden elcsendesedett s az atyafiak napirendre látszottak 3119 23 | hogy õ nem szüntette meg az érintkezést Tóthékkal, sõt 3120 23 | viszont átjártak Voglányba. Az is észlelhetõ volt, kivált 3121 23 | Hiszen a pók se azért szövi az õ vásznát, hogy kereskedésben 3122 23 | a megye éjszaki részébe, az ottani szolgabírót helyettesítvén 3123 23 | Kopereczky már járni tanult az elhanyagolt parkban, Tóthék 3124 23 | elején jöttek haza; Feri az új járásban tartózkodott 3125 23 | történt, abban nagyrészt az õ kezük van.~November 3- 3126 23 | sokkal nagyobbakat, mint õk.~Az egyórai uralmat ugyanis 3127 23 | Magyarországot is (amely nem volt az övé addig az egy óráig sem), 3128 23 | amely nem volt az övé addig az egy óráig sem), mert általános 3129 23 | mert általános divat lett az egyórai uralmát személyesíteni 3130 23 | ra esett. Kijelöltettek az alkalmas személyek, amennyire 3131 23 | személyek, amennyire lehetett, az elõkelõ világból, kivételt 3132 23 | világból, kivételt csak az egy Tóth Mari képezett, 3133 23 | palotahölgyet fog ábrázolni.~Az elnökséget a fõispánné vállalta, 3134 23 | ki személyesen kérte fel az egyes szereplõket, minélfogva 3135 23 | hogy õ fogja ábrázolni az erdélyi udvar legszebb hölgyét. 3136 23 | Mari. A nyaka sovány volt, az arca színtelen, a szemei 3137 23 | a nagy szerencsét, hogy az õ leányára gondoltak, igen 3138 23 | lenne egyetlen szava se, ha az Isten meg nem látogatta 3139 23 | mindannyiszor eljövök, elviszem az én lelkem Marimat és vissza 3140 23 | véglegesen besoroztatott az egyórai uralomhoz, sõt Tóth 3141 23 | divattá emelkedett. Boldogok az urak, mert a szegények õket 3142 23 | ha valami bajuk történik, az is egy mulatságra ad alkalmat 3143 23 | egy mulatságra ad alkalmat az uraknak. Mikor a szegény 3144 23 | kisajtolt gyöngyök, akkor az úriasszonyok is elõszedik 3145 23 | jelmezt. Sok babrálás van az ilyeneken. Csak decemberben 3146 23 | Marit gardírozta, behozta az összejövetelekre és hazavitte, 3147 23 | szót sem szóltak senkinek.~Az utóbbi napokban azonban 3148 23 | gyémántnál…~- Mi lehet az? - tûnõdött Noszty Feri.~- 3149 23 | valamely turpisságban jár az ember, Bubenyik megbecsülhetetlen 3150 23 | volt, tele van ötletekkel az imposztor. Amire ez ráadja 3151 23 | Amire ez ráadja magát, az okvetlenül sikerül.~- Ej, 3152 23 | ha Bubenyik benne lesz, az mindjárt más, Bubenyikra 3153 23 | figyelemmel hallgatta, hol az egyik fülcimpáját vakarva, 3154 23 | kerék, meg a rugó, ha csak az egyik nem jár jól, vége 3155 23 | egyik nem jár jól, vége az egésznek. Hanem hát azért 3156 23 | kelt fel, befagyva találta az ablakokat. A reggelinél 3157 23 | Félek, hogy a Gyík befagyott az éjjel s ez mindent elrontana.~- 3158 23 | Hiszen tudja. Odarendeltem az útibiztost. Nem tudom, megbízható 3159 23 | hivatalba érve, már ott találta az elõszobában az útibiztost. 3160 23 | ott találta az elõszobában az útibiztost. Ismerõs arcú, 3161 23 | Elváltunk - sóhajtott fel az öreg -, mert birtokocska 3162 23 | engemet nem akarta, pedig az ökröket átvett mindnyáját.~- 3163 23 | még a keze?~- Nem fázik az. Csak szerínységbõl céklaszínû.~- 3164 23 | kályhánál. Aztán üljön le az íróasztalhoz és intézzen 3165 23 | kikereste a pápaszemét, leült az íróasztalhoz és írta a jelentést, 3166 23 | koncipiálnyi.«~- Miféle prém az?~- Kiszló.~Malinka gondolkozott. 3167 23 | rekettyési hidat, úgy, hogy az éjszakán át járhatatlan 3168 23 | Megértette?~- Holtig tanúlja az ember - jegyezte meg alázatosan 3169 23 | háznál, Igali Menyhért, az öreg kasznár hurcolkodott 3170 23 | hanem parázna szájú és az a rossz szokása volt, hogy 3171 23 | lehetetlen volt haragudni.~Az asszony már fent sántikált, 3172 23 | Itt a pandúr - kiáltá már az ajtóból. - Megyünk!~- Készen 3173 23 | tipegett.~Csakhogy nem addig az, nem azért van itt Igali 3174 23 | tudom én, hogy mi kell az olyan kis lábaknak. Az enyém 3175 23 | kell az olyan kis lábaknak. Az enyém is olyan volt - hároméves 3176 23 | Igali. - Holdvilág lesz az éjjel. S én úgyse tudok 3177 23 | udvara tele volt hintókkal, az ablakok kivilágítva véges-végig. 3178 23 | állítva, hogy teljes legyen az illúzió.~Sokáig tartott, 3179 23 | festményt, s összehasonlítva az elébe táruló élõképpel, 3180 23 | édesdeden kacagott valamit, az egyik egy cukorkát hagyított 3181 23 | elkapni.~Homlódyné, aki az udvarmesternõt ábrázolta, 3182 23 | Vilmát valaki megcsókolta, az õ éles fölszisszenése vált 3183 23 | jelmezeiket és megjelentek az ebédlõben, Kopereczky egy 3184 23 | leopárd tekintetével fürkészte az embereket s Vilma elsuhanván 3185 23 | háziasszony feloszlatta az asztalt és a szétszéledõ 3186 23 | vendégek nagy összevisszaságban az asztal körül tolongva, egymás 3187 23 | tudja? Csak nagyon édes volt az érintés és az agyvelõtõl 3188 23 | édes volt az érintés és az agyvelõtõl kezdve az egész 3189 23 | és az agyvelõtõl kezdve az egész testen kéjjel nyilallott 3190 23 | hidegen…~- Nem én vagyok az oka - susogott leheletszerûen 3191 23 | tréfálóztak és úgy elröpült az idõ, hogy senki észre se 3192 23 | kiáltá most Bubenyik s még az istállóba kellett szaladnia 3193 23 | és annyi tért vesztettek az elõre indult kocsival szemben, 3194 23 | nyugodtan leereszkedett az elõülésre és mintha csak 3195 23 | kezdõdnekOh, rettenetes az.~- Igyék egy kis konyakot!~- 3196 23 | dugóját és odanyújtotta.~- Az Isten megáld érte.~- No 3197 23 | szegényke a sarokban; csak az a baj, hogy kevés kátyú 3198 23 | kátyú volt. (Kár volt ezt az utat olyan nagyon becézni 3199 23 | Mintha cukorporral lenne az égbolt behintve. Vajon melyik 3200 23 | vannak.~- De legalább eltelik az idõ. Ugyan no, válasszon!~- 3201 23 | elrántotta.~- Mit gondol, az Isten szerelméért? A ruhát 3202 23 | méltóságos asszony gyomrára. Az szokott használni. Itt van 3203 23 | bástyatornya - csakhogy nem az közeledett, hanem õk, mert 3204 23 | Bubenyik elsõnek szaladt az érkezõ kocsihoz, megkérdezni, 3205 23 | megkérdezni, mi történt. Feri és az inas gyöngéden leemelték 3206 23 | inas gyöngéden leemelték az úrnõt, mire a kastély cselédei 3207 23 | hûljön. Visszafelé eredj el az orvosért.~Mari éppen tiltakozni 3208 23 | elmenni, de ha Nosztynak az orvost kell elhozni, akkor 3209 23 | Bubenyik, a fogat megfordult az udvaron és megindult Rekettyés 3210 23 | felé. Hiszen egy verébugrás az egész. Mindjárt otthon vannak.~ 3211 23 | Mindjárt otthon vannak.~Az idõ megenyhült. Egy csomó 3212 23 | úszott volt imitt-amott az égen, nyújtotta, húzgálta 3213 23 | hogy õ a gyenge és Feri az erõs.~- Ott, ott!~Körülbelül 3214 23 | mesékben a zsiványok, mikor az erdõben pecsenyét sütnek.~- 3215 23 | ruhája zsebében.~- No, mi az? - kérdé Noszty.~- A híd 3216 23 | váza állt ott, a keret, az oldalak és a cölöpök.~Feri 3217 23 | reszketve. A fáklyafény az arcára verõdött. Olyan fehér 3218 23 | akaratosan s kászmálódni kezdett, az egyik lábát kihúzta a lábzsákból.~- 3219 23 | van Pázmár doktor, ott van az édesapjának a szanatóriuma, 3220 23 | ön nyugodtan eltöltheti az éjszaka hátralevõ részét, 3221 23 | azt kellett hinnem, amit az apám mondott…~- Énrólam?~ 3222 23 | becsületes ember és sohase lehet az én férjem.~De ezzel aztán 3223 23 | vitte a rohanó négy , az irányt tévesztett bagoly 3224 24 | kisasszony itt fog hálni az apja szobájában (a rekettyési 3225 24 | ruháiba, addig lassanként az eseményeket és azoknak okait 3226 24 | kedves kisasszony. No, semmi az. Itt helyen van. A saját 3227 24 | törve? Hogyne, hogyne. Ez az Apafi mindig részeges ember 3228 24 | bajokat csinál. Úgy? Hát az élőképek főpróbája volt? 3229 24 | tarka Zebedeusát azoknak az élőképeknek. És hát mi baja 3230 24 | itt néhányszor.~Kinyitotta az ajtót és gyertyát gyújtott. 3231 24 | barátságos szoba volt. A fogason az öreg Tóthnak a kabátjai 3232 24 | Tóthnak a kabátjai lógtak. Az íróasztalon könyvek, Jósikától, 3233 24 | karácsonyra Mari kötött az apjának, ugyancsak egy törülközőtartó 3234 24 | törülközőtartó a mosdóasztalnál, az is az ő hímzése, hiszen 3235 24 | a mosdóasztalnál, az is az ő hímzése, hiszen itt ő 3236 24 | ágy kínálkozott fekhelyül, az ajtó mellett egy vaskályha 3237 24 | csengettyűzsinór, húzza meg, az ápolónők, akik lent vannak 3238 24 | még hallgatta a lépteiket az emeleti folyosón, kip-kop, 3239 24 | Hirtelen vetkezõdni kezdett, az ágy szélére ült, megoldotta 3240 24 | a padlóra. Kip, koppant az egyik, kip, koppant a másik, 3241 24 | szíve, hogy sírva borult az ágyra s addig sírdogált, 3242 24 | elaludt.~A gyertya égve maradt az asztalon, egy piciny piros 3243 24 | valahol a falban.~A doktor az egész úton szundikált, Voglányban 3244 24 | ahogy jött, visszasurrant az udvarra, ahol már befogva 3245 24 | méltóságos urat, hogy még az édesanyja se ismerne .~ 3246 24 | fejére, álszakállt ragasztott az állára, egy ócska köpenyeget 3247 24 | Sebestyén bejáratához s meghúzta az ajtófélfán lógó fogantyút, 3248 24 | Kisvártatva kulcs nyikorgott az ajtóban s egy köpcös asszony 3249 24 | vetett a jöttre.~- No, mi az? Mit akar?~- Beteg vagyok, 3250 24 | Miféle szerzet? - kérdezte az asszony bizalmatlanul~- 3251 24 | Erre megenyhült egy kicsit az asszony és így szólt:~- 3252 24 | harangozni?~- Lassan vánszorogtam az úton és minthogy ismerem 3253 24 | Ettõl még jobban megenyhült az asszony szigorú arca s most 3254 24 | nagyobb nyílást hagyott az ajtón, még csak az utolsó 3255 24 | hagyott az ajtón, még csak az utolsó próba volt hátra.~- 3256 24 | közelrõl lehelt , hogy az ajkait érinté, csóknak is 3257 24 | vén kutyát! - kiáltott fel az asszony, hirtelen elrántva 3258 24 | rajta, most már kitárta az ajtót elõtte.~- Jöjjön be 3259 24 | már a járást s arra kérte az ápolónõt, hogy az õ ágyát 3260 24 | kérte az ápolónõt, hogy az õ ágyát messzebb jelölje 3261 24 | egy alkovszerû szögletben.~Az ápolónõ ráhagyta s miután 3262 24 | ápolónõ ráhagyta s miután az új beteg kijelentette, hogy 3263 24 | Útközben sorra nézegette az elfoglalt ágyakat, figyelte 3264 24 | elfoglalt ágyakat, figyelte az alvókat és betakargatta, 3265 24 | aztán leült egy karosszékbe az egyik ágynál, a lámpát letette 3266 24 | mellé, hogy a fény ne bántsa az alvókat, egy kanál orvosságot 3267 24 | ide-oda.~Noszty csak erre az elcsendesedésre várt, melyet 3268 24 | láthatatlan pallosokkal az ágy körül, ahonnan csendes, 3269 24 | úgy volt még, mint mikor az álom betapasztotta szemeit, 3270 24 | A kis cipõk ott hevertek az ágy mellett. A rezedaszín 3271 24 | hanyagul a székre volt dobva, az utóbbi még szinte az élõ 3272 24 | dobva, az utóbbi még szinte az élõ test formáit mutatta 3273 24 | azokra a formás cipõkre s az álmában gyöngéden kipirult 3274 24 | kedves arca, megint meglökte az ördög: hát mindezt itt hagyja 3275 24 | másnak, mikor már majdnem az övé volt? Nem, nem. Törjön 3276 24 | dacos léptekkel közeledett az ágyhoz. Ekkor pillantotta 3277 24 | kivette kését és kettévágta. Az ágy mellett állva, megcsapta 3278 24 | hanem ahelyett letérdelt az ágy melletti szõnyegre s 3279 24 | valami mosolyféle suhant át az ajka bal szögletében, aztán 3280 24 | sikoltással bújt a paplan alá az álla hegyéig.~A rémületé 3281 24 | hegyéig.~A rémületé volt az elsõ mozdulata, a szeméremé 3282 24 | meghallgasson és igazat adjon nekem.~Az pedig egy szót se felelt. 3283 24 | nem becstelen. A módok és az eszközök, amelyekhez nyúltam, 3284 24 | felhasználta ezt, a paplan alatt az ágy lábához csúszott, fürgén, 3285 24 | hirtelen átvetette magát az ágy deszkáján s egy iramodással 3286 24 | deszkáján s egy iramodással az ablakpárkányon termett.~ 3287 24 | ablakpárkányon termett.~Noszty csak az alsószoknyák sustorgását 3288 24 | s ezzel csavarni kezdte az ablak kilincsét.~Noszty 3289 24 | fordult meg.~- Mari, Mari, az Isten szerelméért, megálljon. 3290 24 | megálljon. Térjen vissza az ágyba és hallgasson meg. 3291 24 | meghallgatott, esküszöm az élõ Istenre, távozom a szobából.~- 3292 24 | kérem, mert ott megfázik. Az a halál ott!~- Távozzék 3293 24 | a halál ott!~- Távozzék az ágytól, távozzék a kályhához, 3294 24 | esküdjék meg, hogy nem közeleg az ágyhoz, esküdjék meg az 3295 24 | az ágyhoz, esküdjék meg az anyja sírjára, mert az anyját 3296 24 | meg az anyja sírjára, mert az anyját talán szerette.~- 3297 24 | Szerettem, és esküszöm az õ sírjára, hogy mindenben 3298 24 | Azalatt Mari visszasuhant az ágyába.~- Hát mármost, mondja 3299 24 | Engem a szerelem hozott ide, az olthatatlan, a zablát, fegyelmet 3300 24 | végül, hiszen tudja, ebben az alakban is majdnem kalászba 3301 24 | már a boldogságom, mikor az ön apja megjelent és a sógorom 3302 24 | Hányszor kiáltottam fel az Istenhez gyötrelmemben: 3303 24 | hagytad volna meg Klárit. Az is elég lett volna nekem, 3304 24 | közönséges életben küzdenek az akadályokkal és diadalra 3305 24 | mozdult meg a párnák közt.~- Az nem igaz.~- Egy jégcsap 3306 24 | becsületes ember és sohasem lehet az én férjem.~- És megmondta 3307 24 | én férjem.~- És megmondta az apja a bûnömet?~- Igen, 3308 24 | mondott valamit, talán nem az egészet, úgy sejtem, nem 3309 24 | egészet, úgy sejtem, nem az egészet, de eleget.~- Tehát 3310 24 | alól jönne. - Értem, hogy az apja ilyen, de hogy egy 3311 24 | szerelmét gyökerestül fújja el az elsõ szél, az mégis lehangoló, 3312 24 | gyökerestül fújja el az elsõ szél, az mégis lehangoló, sivár dolog. 3313 24 | A helyzet, a szorultság, az éhség viszi .~- Hogyan, 3314 24 | éhség viszi .~- Hogyan, az éhség is? - csodálkozott 3315 24 | csodálkozott Mari.~- Sokszor az is. Beismerem, megtörtént 3316 24 | Hát iszen tudja, aláírtam az ezredesem nevét, mert pénzre 3317 24 | ezért kellett elhagynom az ezredet, s ezért hagyott 3318 24 | tiltakozott.~- Pedig csak ez az egy fiatalkori botlásom 3319 24 | mirõl?~- Én azt hittem, hogy az unokatestvéremrõl, Velkovics 3320 24 | beszélünk.~- Hiszen ha csak az volna! - sóhajtott fel Noszty.~- 3321 24 | leány iránt tetteti a nagy, az észbontó, hogy is mondta 3322 24 | észbontó, hogy is mondta csak az imént - a lázas szerelmet.~ 3323 24 | Noszty nevetett.~- Nem volt az szerelem - nem volt az soha 3324 24 | volt az szerelem - nem volt az soha komoly dolog, legyeskedtem 3325 24 | szeretni csak egyet tudtam s az maga, Mari. Mikor a somlyói 3326 24 | volt akkor a hegyen. Ez az argumentum nagy csörömpöléssel 3327 24 | gyorsan alávetette magát az apja akaratának. »Hátha 3328 24 | visszaöltözködtek velök az igazi formájukba.~- , 3329 24 | fel a leány keserûen.~- Az utolsó fegyverem, kényszerítettek 3330 24 | hozzányúlni, mert csak ez az egy reményem van, hogy hozzám 3331 24 | reményem van, hogy hozzám adja az apja, ha elõbb kompromittálom.~- 3332 24 | szobájával a világot is. Künn az ajtónál lövöm fõbe magamat ( 3333 24 | táskájából a revolverét) s csak az a kérésem van, ha a lövést 3334 24 | revolvercsövet Noszty kezében, ki az ajtóhoz lépve, rátette kezét 3335 24 | Sóhajtva hozzátette.) Hátha az Isten is így akarja. Nincs 3336 24 | látszik, most rebegte el azt az imát, amit Noszty kívánt 3337 24 | most már, miután átesett az elhatározáson, egész nyugodtan. - 3338 24 | restellte legjobban, mikor az felelt , mibõl kisült, 3339 24 | hangosan mondta:~- Lehet-e az még kérdés ezek után? De 3340 24 | lesz-e a feleségem?~- Ha az apám engedi.~- Most már 3341 24 | minket, de még többet ér az, hogy maga ne legyen felöltözve.~- 3342 24 | volna. Tudja a történteket az inasom, aki idáig kísért, 3343 24 | aki idáig kísért, megtudja az ápolónõ, aki keresni fogja 3344 24 | fogja most betegei között az öreg vándorló órást és sehol 3345 24 | megtörtént és most csak az van hátra, hogy minél több 3346 24 | magát? De hogy jut ilyesmi az eszébe?~- Tudtam, hogy akkor 3347 24 | ereiben. Kopogás hallatszott az ajtón.~- Mari kisasszony - 3348 24 | Kérdezze meg, hogy ki az?~- Nincs hangom - dadogta 3349 24 | újból.~- Kérdezze meg, ki az!~- Ki az? - kérdé most Mari 3350 24 | Kérdezze meg, ki az!~- Ki az? - kérdé most Mari erõsebben, 3351 24 | Rekettyésrõl. Nyissa ki az ajtót!~Noszty megfordította 3352 24 | és egy rántással feltárta az ajtót.~A doktor, Igali kasznár 3353 24 | doktor, Igali kasznár és az angol társalkodónõ léptek 3354 24 | társalkodónõ léptek be, azaz ott az ajtóban gyökeredzett meg 3355 24 | lábuk a meglepetéstõl. Mari az ágyban feküdt, Feri pedig 3356 24 | kezdte vakarni - amirõl az azt hitte, hogy valami modern 3357 24 | olyan keshedt fakó lett az arca, mint egy halotté. 3358 24 | mint egy halotté. Odament az ágyhoz s úgyszólván felordított, 3359 24 | Mari szelíden nézett az ártatlan, tiszta szemeivel. 3360 24 | már kompromittálva vagyok.~Az öregúr szemeit elöntötte 3361 25 | csemege, mert a régibõl csak az egyik fél idevaló (Bontóvár 3362 25 | Ki gondolta volna arról az angyalképû leányról! Milyen 3363 25 | alakba és formába, ahogy az építõkockákat szokták a 3364 25 | fõispánéktól, ahol palotahölgy volt az erdélyi udvarnál. Sokan 3365 25 | érte. Ki hitte volna, hogy az udvarból egyenest a chambre 3366 25 | Szegény Zách Klára is az udvarnál járt rosszul.) 3367 25 | küldte hajnalban hintón az angol társalkodónõjét és 3368 25 | tatár princessz beteg), az felvilágosítja õket, hogy 3369 25 | van, a Szent Sebestyénben, az apja toronyszobájában, az 3370 25 | az apja toronyszobájában, az éjjel oda szállásolták el 3371 25 | ahol a zörgetésre kinyílván az ajtó, elõtárult a nevezetes 3372 25 | véletlenek játszanak közbe az élet drámáiban, a szolgabíró, 3373 25 | véletlenül nem volt semmi baja) s az útbiztos föl is szedette 3374 25 | a szolgabíró, mint hajtó az Ámor vadászataiban.) No, 3375 25 | gazdag kincsesbánya nyílt meg az esettel a rágalmazó, fürkészõ, 3376 25 | tüzû opálok hasadoztak ki az egyes homályos szögletekbõl. 3377 25 | feszegetni, amit még nem tudtak. Az szinte még érdekesebb.~- 3378 25 | adták hozzá.~- Hiszen éppen az a megfoghatatlan, miért 3379 25 | mezernyei botrányt.~- Hm. Az is igaz.~Ezer meg ezer kérdés 3380 25 | eltávolítják Mezernyérõl. Sõt ebben az esetben világos, hogy Homlódyné 3381 25 | hozzátette azt is: »mert amit az egyik tud, azt a másik is 3382 25 | tudott róla, hisz akkor az nem egy futó pásztoróra 3383 25 | valahol alul, valahol mélyen az esemény mögött, azért tehát 3384 25 | szerkesztõvel beszélgetett (mert az az imposztor is mindenütt 3385 25 | szerkesztõvel beszélgetett (mert az az imposztor is mindenütt kivirít), 3386 25 | bezárkózott a szobájába, ül az esztergánál és hajtja-hajtja 3387 25 | a kereket éjjel-nappal, az ételt is csak úgy az ajtón 3388 25 | éjjel-nappal, az ételt is csak úgy az ajtón teszik be neki egy 3389 25 | kifundált szerelmi kaland« címen az egész esemény leírása nemes 3390 25 | hogy õ maga sugalmazta). Az szaladt itt ki a tollból, 3391 25 | igaza volt Klementy úrnak. Az elsõ következmény az lett, 3392 25 | úrnak. Az elsõ következmény az lett, hogy Igali uram, aki 3393 25 | tehát hivatalos akta fedi. Az pedig, hogy a híd megcsinálását 3394 25 | feldõl vagy összeomlik és az ott egerészõ kotnyeles macskának 3395 25 | szegény kis Mariból? Ez az érdekes.~Csakhogy éppen 3396 25 | mondja senki, hogy leszállt az angyal. Ne hazudjék. Elszállt 3397 25 | angyal. Ne hazudjék. Elszállt az angyal, Krisztus se született. 3398 25 | a medve a barlangjából, az ünneplõje volt rajta, befogatott 3399 25 | családnak.~- Nem jár nekem az a cím, méltóságos uram, 3400 25 | méltányolta Topsich -, bárcsak az egész emberiség ilyen átlátszó 3401 25 | emberiség ilyen átlátszó volnaAz egész emberiség.~- Ugyan 3402 25 | idegesen járt fel s alá -, az eset kétségkívül felette 3403 25 | Nekem is vannak leányaim s az ember nem tudja, milyen 3404 25 | lelket nem kérhetek.~- Mert az nincs neki - jegyezte meg 3405 25 | láthatók tisztán. Tegyen le az efféle tervekrõl. Ami megtörtént, 3406 25 | Gondolkoztam már errõl. De arra az eredményre jutottam, hogy 3407 25 | becsuknak s ez megint csak az én családomnak baj, ha pedig 3408 25 | ha pedig õmeg engem, az is csak az én családomnak 3409 25 | lõ meg engem, az is csak az én családomnak baj és szomorúság.~ 3410 25 | kell ám a fegyvertõl félni, az ebugatta. Nem harap az, 3411 25 | az ebugatta. Nem harap az, csak elsül.~- Nem félek 3412 25 | hanem volt-e már párbaja?~- Az is volt már.~- Igazán?~Topsich 3413 25 | persze. Hisz a Rágányos arcán az a nagy vágás tõle való. 3414 25 | Podwolski. - Hisz ez valami. Az ördögbe is, ennek örülök. 3415 25 | mond a gazda -, csengess az inasnak vagy keresd meg 3416 25 | konyakos üvegeket, ott vannak az ebédlõben, de hagyj most 3417 25 | hogy két kézzel kell kapni az ajánlaton, nem is szabad 3418 25 | de már ennek ez a módja. Az emberek lassanként elfelejtik, 3419 25 | talán derekabb ember lett az úrfi, mióta ezt a gyalázatot 3420 25 | elkövette?~Topsich elmosolyodott az apai elfogultságon, Palojtay 3421 25 | ellenben dühös lett.~- Nem az úrfi lett derekabb, hanem 3422 25 | kedvencem, úgy szeretem, mintha az enyém lenne, fáj a szívem, 3423 25 | ugye mindjárt leszalad az ára?~- A leány nem oka. 3424 25 | módon.~- A csikó se oka, de az mindegy, hiba van benne, 3425 25 | Mihály és izzadni kezdett az üstöke -, az ember szinte 3426 25 | izzadni kezdett az üstöke -, az ember szinte kételkedni 3427 25 | szinte kételkedni kezd, vajon az emberek szoktak-e gondolkozni. 3428 25 | aránylag szerencse. Hát ez az a reparáció, amit olyan 3429 25 | és fölvette a krinolint, az Istentõl szép termettel 3430 25 | krinolint se húzom fel, amit az apákra szabtak, akárhogy 3431 25 | Reparáció! Gyönyörû dolog. Az ember családi otthonába 3432 25 | betör egy rabló, ellopja az ezüst kanalakat, nosza szaladjunk 3433 25 | a késeket is, mivel hogy az egy garnitúra. Nos tehát 3434 25 | is kéri ebben a levélben az egész garnitúrát, ha-ha-ha.~ 3435 25 | adnimégis azt mondom.~- Az én érvelésem után?~- Az 3436 25 | Az én érvelésem után?~- Az ön érvelésében vannak egészséges 3437 25 | oldala is. S azt mondja az angol, minden lánc csak 3438 25 | leggyengébb láncszeme… azt mondja az angol. A hasonlatáról, a 3439 25 | mert nagyon sántít. Hogy az elrabolt kanalak után oda 3440 25 | tolvajnak a késeket és villákat, az bizonyos. Mert a kések, 3441 25 | mindig lutri. De mi volt az? Mintha sikoltoznának valahol… 3442 25 | Elhallgattak, figyeltek. Valahol az ebédlõ felõl hallatszott 3443 25 | belemelegedve a vitába, hogy az ilyen apró incidensek fel 3444 25 | megmondta Palojtay, hogy az ilyen kompromittált szegény 3445 25 | teremtésnek nagyban leszáll az értéke a leányvásáron, nagyban 3446 25 | férfiával szemben, kivévén azt az egyet, aki õt a csúfságba 3447 25 | csúfságba hoztakivévén azt az egyet. Csak ez veheti át 3448 25 | történt veled?~Podwolskinak az egész arca össze van karmolva, 3449 25 | keresés közben a fejemet az almárium üvegajtajába.~- 3450 25 | Hagyjatok, kérlek, békét az ilyen ízetlen viccekkel! - 3451 25 | látott már olyat - dohogott az orrán keresztül, mely szintén 3452 25 | minduntalan kizavarod az embert a mederbõl, éppen 3453 25 | Annak én engedek is, mert az nagy úr.~- No, az pedig 3454 25 | mert az nagy úr.~- No, az pedig olyan, mint a matézis, 3455 25 | elismerek belõle - felelte az õ nyugodt, meggondolt modorában -, 3456 25 | kaphatná. Mit ér már most az az állítás, hogy a leány 3457 25 | kaphatná. Mit ér már most az az állítás, hogy a leány az 3458 25 | az állítás, hogy a leány az illetõ kezén még a régi 3459 25 | jelezzük inkább számokkal az értékeket. A legértékesebb 3460 25 | kettõig, egyig, ahol már az emberiség ocsuja van. No, 3461 25 | már most tegyük föl, hogy az én leányom a hatvanas számon 3462 25 | leányom a hatvanas számon állt az eset elõtt. Következésképp 3463 25 | találta Sorel Ágnes. Hát mi az ördögöt csinált volna akkor 3464 25 | ördögöt csinált volna akkor az elszegényedett nemes ember, 3465 25 | regresszálhatta volna magát, ha az efféle szerencsejáték se 3466 25 | módos leánynak, s ez volt az a blatt, amin a szerencséjét 3467 25 | De nem is csodálkozom. Az én praxisomban sem fordult 3468 25 | megölni áldozatul. Akkor az volt a szokás. Ma már becsuknák 3469 25 | Ábrahámot. Holott õ legalább az Istennek akart áldozni, 3470 25 | Istennek akart áldozni, de az olyan szülék, aminõt belõlem 3471 25 | belõlem szándékoznak faragni az urak, a közvélemény, vagy 3472 25 | logika ellen való.~- Pedig az egész dzsentri így csinálja, 3473 25 | törõdik a dzsentrivel.~- De az arisztokrácia is azt teszi.~- 3474 25 | A logika fölötte áll az arisztokráciának is.~- Azt 3475 26 | Haza iszen csak hazamegy az ember, de hova lett az otthona? 3476 26 | hazamegy az ember, de hova lett az otthona? Hol van a régi, 3477 26 | között, a kis Mari felkúszik az ölébe, körülcirógatja: hol 3478 26 | körülcirógatja: hol jártál, apókám? Az anyjuk elbeszéli az otthon 3479 26 | apókám? Az anyjuk elbeszéli az otthon történteket, bizalmas 3480 26 | miközben elálmosodnak, és csak az óra ketyegi az õ örökös 3481 26 | és csak az óra ketyegi az õ örökös tik-takjait a nyugalmas 3482 26 | változott a paradicsom. Az asszony elvonul a kuckóba, 3483 26 | boldogtalanság átragad még az oktalan állatokra is. Bligi 3484 26 | tekintetes asszony körül, ha az ambituson mutatkozik. S 3485 26 | természet.~Jégcsapok lógnak le az ereszrõl, s ha megenyhül 3486 26 | ereszrõl, s ha megenyhül az idõ, elkezdenek csepegni; 3487 26 | dudorász a kéményekben. Az adja a könnyeket a síráshoz, 3488 26 | szóba nem hozta Tóth Mihály az esetet, de amikor a bálingi 3489 26 | leányához intézve szavait, és az erõs férfinak reszketett 3490 26 | bólintott.~- Szereted azt az embert?~- Szeretem.~- És 3491 26 | Úgy beszélj, Mária, mintha az Istennek felelnél most.~ 3492 26 | baziliskus kígyó, aki még az én Argus-szemeimet is ki 3493 26 | mindjárt észrevettem, hogy az egyik arany hajtûdet elhagytad 3494 26 | Tóth Mihálynak szólt, de az csak ránézett szigorúan, 3495 26 | csak ránézett szigorúan, az összevont szúrós szemöldjei 3496 26 | mintha maga elé idézné az elbeszélt somlyói jelenetet, 3497 26 | megreszketett, mint a nyárfalevél, az esztergakerékbe kellett 3498 26 | Elmehetsz, édes leányom - mondá az apa szelíden, szinte megkönnyebbülve, 3499 26 | szinte megkönnyebbülve, és az ajtóra mutatott.~- Én is 3500 26 | Mihály, Mihály, gondolj az Istenre. Gondold meg, mit


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3680

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License