1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2142
Fejezet
501 7 | vannak, figyelmeztette, hogy nem fog rózsákon aludni,
502 7 | abból áll az óvatossága, hogy fõispánja van. Ha a fõispán
503 7 | quinque solidos s láttam, hogy a delikvens ilyenkor úgy
504 7 | ilyenkor úgy játssza azt ki, hogy a nadrágja fölé még egy
505 7 | nos hát el ne felejtsd, hogy te vagy a belügyminiszternek
506 7 | ereje alatt, jó szerencse, hogy visszatért a titkár jelenteni:~-
507 7 | mennyre-földre esküdözött, hogy vakuljon meg, ha csak látta
508 7 | Kopereczky a haját tépte dühében, hogy mit fog most csinálni. Kikereste
509 7 | megtalálta az egyikben, hogy mellékelve küldik a kulcsot.
510 7 | mitõl lehet az a kulcs, hogy a miniszter olyan fontosnak
511 7 | hiszen nem lehet az olyan ok, hogy ne merjen amiatt elindulni,
512 7 | kopott ruhájú fõispánnak, hogy szereti, ha a fõispán fényt
513 7 | csodálkozva pillantotta meg, hogy a titkár új kabátjának egyik
514 7 | teszi, amice, amit maga, hogy az óráját kívülrõl akasztja
515 7 | hercegrõl mesélik a kaszinóban, hogy egy millió fontsterlinges
516 7 | kalauzt, átadta neki az órát, hogy keresse meg a gazdáját valahol
517 7 | Üljön le most és mesélje el, hogy és mint állnak a dolgok?~-
518 7 | jó tojásoké.~- Tudja-e, hogy ez igen kellemetlen! - szólt
519 7 | sejthetni, hanem még inkább, hogy a diadalkaput, amit a város
520 7 | Tamás házánál s elhatározta, hogy minden áron meg fogja akadályozni
521 7 | egész zsákot.~- Az mondják, hogy méltóságod értelmi tehetség
522 7 | kívánatos volna.~- Azaz hogy ostoba, tudatlan fráter
523 7 | vagyok; menjünk tovább.~- Hogy inkább a Jóska kost nevezte
524 7 | Noszty úr napidíjat fizet, hogy éljenezzenek. A közgyûlésnek
525 7 | reggel, csak úgy vállalta el, hogy királyi tanácsosságot ígért
526 7 | Noszty úr megbízott engem, hogy négyszemközt valamit elõadjak,
527 7 | Semmire se használhatlak. Hogy lehet németül tudni!~Eközben
528 7 | Eközben azonban eszébe jutott, hogy egy csomó gyapot van a táskájában,
529 7 | kinyittatta vele az ablakot is, hogy azon nyújtsa ki a nyakát,
530 7 | figyelmeztetõ táblácskával, hogy: »Ne tessék kihajolni«.~-
531 7 | méltóságos uram - suttogta -, hogy a bevonulást elkerüljük,
532 7 | türelmetlenül.~- A terv az, hogy mikor a vonat az alsó-rekettyési
533 7 | udvariasságból leszáll, hogy kezet foghasson s néhány
534 7 | lehetetlen. Hisz egész evidens, hogy vis major volt.~- És maguk
535 7 | vasutakat, fenyegetõzni fog, hogy meginterpellálja ezért a
536 7 | ráfogja az ellenpártra, hogy aljas csínyt követtek el,
537 7 | úgy nyélbe üti õ a dolgot, hogy még mi csinálunk tõkét belõle.~
538 8 | hívják, gyanút gerjesztő, hogy valamelyes köze van a zsidó
539 8 | nyilvánvalónak látszott, hogy a kormány vele akarja fölpiszkáltatni
540 8 | kedélyek hullámzásának. Úgy, hogy olyannak látszott a vármegye,
541 8 | tenger semmit se tud arról, hogy nehéz gályák járnak rajta
542 8 | gályák járnak rajta vagy hogy fürge csónakosok evezőlapátja
543 8 | egymással való tusakodásba, hogy amikor tettre kerülne a
544 8 | míg ellenben megesik, hogy mikor egy-egy népszerű emberét
545 8 | Meg kell azonban adni, hogy a Kopereczky elleni agitáció
546 8 | fel nagyarányúvá a heccet, hogy tömérdek bizottságot alakított.
547 8 | albizottságok kiküldésével, hogy az összes kabátos emberek
548 8 | a szerep viszi őt. Sőt, hogy még több legyen a szerep,
549 8 | legjobb mederben folyt, hogy országos skandallum legyen
550 8 | beszéd megtartásától, kár, hogy mindég akad komisz ember,
551 8 | sarkát.~Ami annyit jelentett, hogy ő is a Topsich grófok kreatúrája
552 8 | fejét. (Ki csak ki, de majd hogy lesz a bejövetel?) Azután
553 8 | miután már előre tudjuk, hogy a bevonulásból nem lesz
554 8 | véletlen, a róka volt-e ügyes, hogy kiszabadult a veszedelemből,
555 8 | politikus varga.~Híre megy, hogy Noszty képviselő meg akarta
556 8 | észtvesztve szaladgáltak, hogy a népeket visszatartsák,
557 8 | párbajt, okul hozván fel, hogy a mérkőzés nem volna egyenlő,
558 8 | megkapta a kezét (megjegyzendő, hogy gyönyörű férfi volt) s most
559 8 | azt üzente a segédekkel, hogy a mérkőzés egyenlő lesz,
560 8 | máskor, olyan hermetice, hogy oda a francia forradalom
561 8 | Akkoriban azt mondták, hogy Poltáry ezzel tönkretette
562 8 | vannak, akik azt állítják, hogy éppen ennek a házasságnak
563 8 | Rágányosékhoz. S mondhatni, hogy a két légy közül ez az utóbbi
564 8 | Hjah, ilyen a politika, hogy az Isten verje meg. A tiszta
565 8 | liliom lesz. S mindez azért, hogy beleugratta urát egy beszédbe,
566 8 | látják. Az asszony érezte, hogy most ki kell vágni a rezet
567 8 | meg - mondá félhalkan -, hogy még beszédet kell írnia
568 8 | kíváncsi volt Poltáry, hogy megérkezett-e már a fõispán.~
569 8 | álló hajdú azt felelte, hogy õ nem tudja, mert csak most
570 8 | ember végre is tudni akarja, hogy mi történik a témájával.
571 8 | utcába. Elöl az alispán ment, hogy ha valami ellenség szembe
572 8 | érje elsõbb, hátul a hajdú, hogy a hátulról jövõ ellenséggel
573 8 | lökött rajta egyet, úgy hogy a feje odakoppant a deszkákhoz.~
574 8 | legalább megismernénk otthon, hogy ki volt.~De a parancs, parancs.
575 8 | birkózást. Rettentõ dolog az, hogy a vármegye elsõ emberére
576 8 | kielégített bosszúérzettel. - Hogy hínak?~- Nagy Pálnak.~-
577 8 | Ezer szerencséd, édes fiam, hogy te voltál a gyengébbik.
578 8 | volna az erõsebb, elhiheted, hogy a börtönben rothadtál volna
579 8 | egyszerre rémülve veszi észre, hogy a drága gyémántos tûje,
580 8 | nincs szemed, nem láttad, hogy a hajamban volt? Hiszen
581 8 | a csípõre.~- Hát te meg, hogy viselheted egy másik borjúnak
582 8 | rá a hangulat. Ahelyett, hogy szimiléket, parabolákat
583 8 | a hajdú jött jelenteni, hogy föl van tálalva a reggeli
584 8 | van tálalva a reggeli és hogy azóta az ékszer is megkerült;
585 9 | lovas rendőr tartja tisztán, hogy a közlekedés lebonyolítható
586 9 | zárva, ami azt jelenti, hogy az óvatos kereskedők nem
587 9 | amiből konstatálni lehet, hogy a főispán csakugyan megérkezett
588 9 | most reggelit vitet. (No, hogy fúljon meg tőle.) Egy-egy
589 9 | öltözetükről azt lehetne ítélni, hogy valami nótárius s életpárja,
590 9 | krajcár!~- Hát a jó tojás hogy, Macskásné asszonyom? -
591 9 | féltréfásan Tóth uram -, hogy lehet a jó tojásnál drágább
592 9 | vagy »hja, hja« jelezte, hogy õ nagyobb és beavatottabb
593 9 | új fõispánt. Híre ment, hogy lemaradván a vasútról, a
594 9 | Nekem tetszik.~- Igaz, hogy hasonlít Don Quijote-hoz?~-
595 9 | a kezébõl ki nem engedi, hogy leírassa az elnök. Hiszen
596 9 | markába nevet, mert jól tudja, hogy nélkülözhetetlen a közigazgatásnál.~
597 9 | többé-kevésbé érdekesek: hogy Poltáryt megtámadta tegnap
598 9 | bárcsak agyonütötte volna), hogy Poltáryné elvesztette a
599 9 | kastélyban és a szájöblítõ vizet hogy fölhajtotta a vacsora után.
600 9 | esemény színezetével hatott, hogy Tóth Mihály megvette odakünn
601 9 | nagy. Szemet szúr azonban, hogy még az alispán nincs itt,
602 9 | üdvözlõ szónok. Mondják, hogy egész éjszaka a felesége
603 9 | szalasztani egy hajdút, hogy siessen, mert addig nem
604 9 | nincs.~Ide is hírül hozzák, hogy Tóth Mihály megvette az
605 9 | az összes záptojásokat, hogy kivonja õket, mint nemtelen
606 9 | fájdalmasan emlékeztetné, hogy az ura pillanatnyi szükségben
607 9 | különben sem gondolnám, hogy valami nagyon finnyás volnál
608 9 | Hát nem mondtam mindig, hogy az állatok tanítványa vagyok?
609 9 | oroszlán bátorsága kell hozzá, hogy nekimentem ennek a fõispánságnak.~-
610 9 | magát a tükörben s elbámult, hogy az milyen daliás vitézt
611 9 | Pimpósi hajdú is jelenteni, hogy a tekintetes alispán úr
612 9 | méltóságod, gondolja el, hogy csupa káposztafejeknek beszél,
613 9 | beszél, bátorítsa az a tudat, hogy én a háta mögött leszek
614 9 | az õ szája is mozgott, de hogy mit mondott, nem lehetett
615 9 | olyasvalamit, mintha elképzeljük, hogy a babiloni torony építésénél
616 9 | borított asztalra, de úgy, hogy az nagy recsegéssel nyomban
617 9 | megyében, arról volt nevezetes, hogy már hét embert ölt meg,
618 9 | alattvalóiból - párbajban. (Hogy mennyit ölt meg az ellenségbõl
619 9 | egyik szárnyát aláhajlítaná, hogy rászúrja az ellentmondót,
620 9 | kis morzsája.~- Istenem, hogy bírta ilyen szépen kigondolni -
621 9 | rettenetesebb valósággá nõtt, hogy az alispán az õ, vagyis
622 9 | akkor azzal lehet elütni, hogy értéktelen krispinre jó
623 9 | agancsainkra azt mondják, hogy azok értéktelenek, nekik
624 9 | kétségbeeséssel megállapíthatta, hogy szóról szóra az õ beszédjük
625 9 | mögött képzõdött gyûrûben, hogy a kimenetelhez legalább
626 9 | tompa elfásultsággal várta, hogy lesz, ami lesz, többé már
627 9 | embernek! Talán acélból vannak, hogy oly nyugodt tud maradni
628 9 | nyugodt, mert annyira ideges, hogy nem is hallja, nem is érti
629 9 | mondataiban, de úgy kell lenni, hogy nem hallja, nem tud felõle.
630 9 | kellett volna összeeszkábálni, hogy elõlegesen bekéritek az
631 9 | alispánnak ezt a szónoklatát, úgy hogy a sógor beszéde mintegy
632 9 | zománca. Meg kell adni, hogy gyönyörûen beszél ez a Poltáry,
633 9 | beszél ez a Poltáry, vagy hogy hívják.~- Hm, csakugyan -
634 9 | konfúzióban a Malinka arca, hogy elvörösödjék-e vagy elsápadjon.~-
635 9 | Vilma is írt és összeszid, hogy frivol lélek vagyok, hogy
636 9 | hogy frivol lélek vagyok, hogy mit gondolok én felõle?
637 9 | de nem írtam meg neki, hogy mindenek elõtt hálátlan.
638 9 | Malinka csak a fejét rázta, hogy nem tudja, nem is nézett
639 9 | suba alatt bevallották, hogy hamari beszédnek (mert csak
640 9 | tûz terjedt fülbõl-fülbe, hogy a fõispán, Poltáryt gúnyolja,
641 9 | Egyszeribe olyan csendesség lett, hogy az öreg Melfeller mérnöknek
642 9 | mindenki ráismert s látta, hogy csakugyan a Poltáry beszédét
643 9 | a padlót, míg azt hitte, hogy a fõispán valamely szellemi
644 9 | azonban rájött a valóságra, hogy a régi beiktató ülések jegyzõkönyveit
645 9 | kínos feszengését látni, hogy egy pillanat alatt kiengesztelõdjenek
646 9 | fõispán személyével, sõt, hogy megszeressék.~- Önként elhullatott
647 9 | agancsainkra azt mondják, hogy azok értéktelenek - szónokolt
648 9 | tapsoltak, mert õk azt hitték, hogy ez most már csak mint szatíra
649 9 | mint a gazdátlan kutya, hogy bottal se lehetett volna
650 9 | fancsali ábrázatán, elannyira, hogy a vége felé kigömbölyödött,
651 9 | már szinte hinni kezdte, hogy hallucinált a Poltáry beszéde
652 9 | azzal a véletlenséggel, hogy éppen az én egykori beszédemet
653 9 | azt hiszik ezek a maflák, hogy rögtönzött paródiát hallanak
654 9 | ha én most leleplezném, hogy a fõispán nem engem paródizál,
655 9 | de magamat is bemártanám, hogy kétszer mondok el egy beszédet.
656 9 | fõispán nagyon jól tudja, hogy más beszédet nem tud, ennélfogva
657 9 | mnemotechnikai erõmûveletét, hogy mi van abban visszakiabálni
658 9 | kivitték a balkonra is, hogy az odakünn összegyûlt köznépnek
659 9 | egészen, csak éppen mondom, hogy a termete az, meg a ritmikus
660 9 | Látnád csak járni.~- Kár, hogy a szemei aprók egy kicsit.~-
661 9 | egyet bizonyosan tudom, hogy nincs a Habsburgokkal rokonságban.
662 9 | gyanakszik, aki hozzája közelít, hogy a pénzére vetette ki hálóját,
663 9 | megcsontosodott meggyõzõdése, hogy õt önmagáért senki sem szereti
664 9 | Mert tudd meg, bruder, hogy az a millió forintocska,
665 9 | váratlanul.~- Hogyan? Nem akarod, hogy bemutassalak?~- Azt látom,
666 9 | bemutassalak?~- Azt látom, hogy a feladat sokkal kényesebb,
667 9 | imént mondott János bátyám, hogy a millió, gonosz lidérc,
668 9 | Ez bizony igaz lehet és hogy én ebbe a hibába ne essem,
669 9 | lusta miniszterek szoktak, hogy elõbb még tanulmányozni
670 9 | Homlódy. - Okosan tetted, hogy nem mentél a karzatra.~De
671 9 | volt mellette. Megfordult, hogy hova lett; hát az bizony
672 9 | azt hitték egy óra elõtt, hogy mérgezett víz, másutt röpködtek.~
673 9 | sugárzó megelégedéssel -, hogy ím végre már hozzálát a
674 9 | Természetesen nem hitték el. Már hogy is csinálhatta volna Malinka,
675 9 | el, sohase hittem volna, hogy ilyen könnyû mesterség a
676 9 | hivatalos nyelvezetünk. Hát hogy lehet ezt józan ésszel kulcsnak
677 9 | a macska az egeret, csak hogy itt nem lehet félreértés,
678 9 | õrajta nevettek gúnyosan, hogy nem tudja, mi a kulcs, egy
679 9 | még úgy festett a dolog, hogy az ebéd nem látszott megtarthatónak,
680 9 | Kitört a méltatlankodás, hogy micsoda szemtelenség volt
681 9 | is tetszett mindenkinek, hogy ha majd az asszonyt »haza«
682 9 | hiány. Csak az a különbség, hogy az egyik nemnél a hiány
683 9 | azzal fejezni ki pompát, hogy valamit elvágnak egy szabályszerû,
684 9 | Nem adom száz forintért, hogy a nyelvem »mezítláb« járhat
685 9 | lefõzni. Mi a nézeted?~- Az, hogy nyújtsa ide most a másik
686 9 | a másik lábát is, és az, hogy sok ember egybevéve sokkal
687 9 | teszik a fõispánt, hanem az, hogy maga gombolja-e azokat vagy
688 9 | is mondtál elõbb? Igen, hogy már otthon is hallottad
689 9 | urat, mikor tanulgatta, hogy minek csinálta olyan hosszúra.~-
690 9 | szidom érte esetleg a szabót, hogy hosszúra csinálta?~- A frakk?
691 9 | kicsit Bubenyiket.)~- Látod, hogy nem értesz a dologhoz, csak
692 9 | az, vén alamuszi?~- Az, hogy miképpen fiadzhatta ez a
693 9 | elõtt, mert akkor nem tudom, hogy lettek volna. S mindezekhez
694 9 | méltóságos báró úr helyesli?~- Hogy helyeslem-e? El vagyok ragadtatva.
695 9 | azért mégis jobb szeretem, hogy Malinkának jutott eszébe
696 9 | megvolt a nagy ész is, dacára, hogy a mai nap eseményei még
697 9 | a rajta függõ szemeken, hogy azóta valami fontos történt
698 9 | Kopereczky a következõket: hogy a külügyminiszter útján
699 9 | olyan szerencsétlenül, hogy rögtön meghalt. Minthogy
700 9 | barátságos fordulattal -, hogy az illetõ fõúr, bár ellened
701 9 | arcvonalai elnyúlnak s érezhetõ, hogy róluk a jókedv és megelégedés
702 9 | a belügyminiszter úrnak, hogy a beiktató közgyûlés a szokott
703 9 | nobilis ember. Az az érzés, hogy egy rokont vesztett, mennyire
704 9 | nyárspolgári kapzsiság fölött, hogy negyvenezer forint jövedelemhez
705 9 | Ilyen esetben más ember nem hogy el nem szomorodik, de el
706 9 | olyan puha szíve lehet, hogy kenyérre lehetne kenni.~
707 9 | véleményt, nem egészen kvadrált, hogy vejérõl puhaságot híreszteljenek;
708 9 | magunk közt legyen mondva, hogy Izrael a rokonát sajnálja
709 9 | Izrael a rokonát sajnálja és hogy annak a halála szomorította
710 9 | õt a sürgönyolvasáskor, hogy Kopereczky létére a lóról
711 9 | képeket, mert elgondolta, hogy ennek az eseménynek az ötletébõl
712 10 | öreg Noszty jól érezte, hogy semmi se becsesebb, mint
713 10 | előhozakodott azzal a tervvel, hogy már most Feriért kellene
714 10 | legyen nálad? Tudod-e azt, hogy Nosz vezér Tass vezérnek
715 10 | is csöppenhetett volna, hogy most Feri nevezett volna
716 10 | nem te őt titkárrá? Vagyis hogy én. Azaz, hogy - esett ki
717 10 | titkárrá? Vagyis hogy én. Azaz, hogy - esett ki hirtelen a textusból -
718 10 | mennydörgős adta és lásd be, hogy mielőtt Ferit valami állásba
719 10 | szemeket meresztett Homlódyra, hogy az mit szól ehhez.~- Ki
720 10 | Homlódy.~- Én úgy tudom, hogy a közönséges életben az
721 10 | kis tót uraknál van meg, hogy előbb valami kenyérbe, többnyire
722 10 | Ferinek a felesége kell, hogy vagyont hozzon. Nincs abban
723 10 | Feri, nem azért mondom, hogy a fiam, olyan csinos gyerek,
724 10 | akarsz ezzel mondani?~- Azt, hogy az ilyen borotva csilloghat,
725 10 | Feri kért fel az ebédnél, hogy szóljak veletek errõl.~-
726 10 | És azt se titkolom el, hogy rokonszenvezem az öreg Tóth
727 10 | Homlódy.~- De hisz ez csak ok, hogy õt rokonságunkhoz csatoljuk -
728 10 | én nem ajánlanám neki, hogy Ferinek adja leányát… Feri
729 10 | eget-földet megmozdít, hogy dûlõre vigye ügyemet s mikor
730 10 | semmiséggel, hát én ahelyett, hogy biztatnám, kegyetlen kézzel
731 10 | tanácskozik akkor, ha azt akarja, hogy mindenre fejet bólintsak?
732 10 | annyit kívánok, Izrael, hogy egy kis aprópénzzel segítsed
733 10 | fejével, mintha elismerné, hogy az csakugyan biztos hely.~-
734 10 | szólt Homlódyhoz fordulva -, hogy mint mentor állsz mögötte.
735 10 | vállalkozom, ha úgy megy a dolog, hogy szembe rózsám, nézegessük
736 10 | mondja nekem a Feri öcsém, hogy a világért se mutassam még
737 10 | eszemhez való. Hisz tudod, hogy megbuktam a tiszti vizsgán.
738 10 | megkérte a sógorasszonyt, hogy ha majd bevégzi, adjon egy
739 10 | családból való. De úgy mondják, hogy idetelepedett öt tatár községnek,
740 10 | Angliában a »nagy pecsét« - hogy a király személye úgyszólván
741 10 | az õ saját bõrében. Úgy, hogy ez a pecsét mely idõk jártával
742 10 | lányivadék a kán-családból, hogy például Noszty Pálra kell
743 10 | Attól függ, mit beszélt.~- Hogy szeretnél megházasodni.~-
744 10 | Mert jegyezd meg magadnak, hogy úgynevezett tapasztalatlan
745 10 | tud.~- Hiszen az a baj, hogy nem szerelmes. Még nem is
746 10 | az utadat. Mert tudd meg, hogy vannak olyan koboldjaim,
747 10 | alaptervet, de ügyelj magadra, hogy addig ne találkozz valahogy
748 10 | fenyves alján.~- Ne mondja, hogy üres kézzel jöttem.~- Jó
749 10 | elérkeztével afölötti versengésben, hogy melyikük az öregebb, melyiket
750 10 | józanságával egy olyan bástya, hogy ezen a réven nincs mit keresnünk.
751 10 | Mindenáron azt akarja, hogy õt magáért rajongják körül
752 10 | udvarlók. Hiszen nem mondom, hogy ez lehetetlenség volna,
753 10 | udvarlójára gyanakszik, hogy a pénzéért dongja körül.
754 10 | kosár osztogatása. Mondják, hogy már több kérõnek adta ki
755 10 | ki az utat. Kétségtelen, hogy erre nem hiányzik az ok,
756 10 | Sajtáryné komaasszonyom beszéli, hogy ott reggeltõl estig sütnek-fõznek,
757 10 | csoda, beteges mániája, hogy csakis a hozományára vadásznak.
758 10 | Bizony jó szerencséd, hogy múltkor a gyûlés alkalmával
759 10 | Azt kell vele elhitetni, hogy önzetlenül beleszerettél,
760 10 | textusból. Hallgass és figyelj, hogy mit kell tenned. Mindenekelõtt
761 10 | mindjárt kidomborodik. Mondjuk, hogy a vasúton találkoznál vele
762 10 | ott õgyelgõ fiatalemberre, hogy legyen bár férjes asszony
763 10 | hallod, nem hittem volna, hogy te olyan mamlasz vagy. Van
764 10 | külsõ bõrét ismered, de hogy mi lakik alatta, arról fogalmad
765 10 | a hirdetési metódusban, hogy olyan diákos, olyan primitív.
766 10 | de mindegy, a tény az, hogy megtetszettem neki. Bizseregni
767 10 | sokszor jut majd eszébe, hogy van valahol valaki, aki
768 10 | Mert azt magam sem hiszem, hogy a poste restante-levelezésbe
769 10 | vagy úgy, egy bizonyos, hogy e különös leány szívében
770 10 | és már azon a ponton van, hogy a kalászait is hányhatja,
771 10 | úr azzá, ami volt. Azaz, hogy még mindig következik egy
772 10 | diplomatává kell lennie, hogy ravaszságának eredményeit
773 10 | ni. Hát igazán nem érted, hogy mi mindent csinálhatsz kellõ
774 10 | sejtem.~- No hát mondjuk, hogy ezek a lappaliák, melyek
775 10 | kezded, messzirõl indulva, hogy nem utazott-e az õsszel
776 10 | ruhája stb. Mikor bevallja, hogy van, akkor már elárultad
777 10 | de azért biztos lehetsz, hogy már tisztában van mindennel,
778 10 | tisztában van mindennel, hogy már tudja, ki vagy.~- Bravó,
779 10 | figyelmeztetheti minden jó embere, hogy ilyen vagy amolyan lump,
780 10 | igaz, nem igaz, tudom én, hogy nem igaz, tudom én, hogy
781 10 | hogy nem igaz, tudom én, hogy szeret, egyedül magamért.«~-
782 10 | csodálatosan megy végbe, hogy észre sem veszi, csak mikor
783 10 | órában meghökkenve látja, hogy már te vagy az ideál és
784 10 | éppen abból indultunk ki, hogy mennyire szerény, magát
785 10 | éppen az a nagy hiúság, hogy tükrének se hisz, udvarlóinak
786 10 | csöngettyûhöz vezet vissza. Mondjuk, hogy Tóth kisasszony egy napon
787 10 | alkalomra volna szükség, hogy valami messze lévõ semleges
788 11 | minél szebben kiszívni, úgy, hogy azok úgynevezett bajuszt
789 11 | mint a Kohinorról szokás, hogy itt és itt Radvánszky bárónak
790 11 | színűre kiszítt pipája van, hogy nincs azon annyi makula
791 11 | szent Rozália palástján, hogy olyan erős lett, kétszer
792 11 | pipakészítő-műhely belső életéből. Hogy ti. valami Tóth Mihály nevű
793 11 | lehetett élni naponként, úgy, hogy még a koldusnak is adhatott
794 11 | menten megszerezte. Ahelyett, hogy elment volna devernálni
795 11 | varrta, gondolta el magában, hogy az ő kötelessége illő köntösben
796 11 | azt még nem láttuk - vagy hogy még csak ezután jut oda,
797 11 | s mikor arra került sor, hogy a két egyforma korú fiúcskát
798 11 | állapodtak meg kölcsönösen, hogy Velkovics koma döntse el,
799 11 | Ezt pedig azzal indokolta, hogy õk (Velkovicsék) már nagyon
800 11 | híre terjed a városkában, hogy Velkovics uram vagy Tóth
801 11 | professzor urak azt tartották, hogy nagy koponya és sokra viszi
802 11 | öreg Stromm dolgozgatott, hogy az új helyzet szerint helyezkedik
803 11 | az következik, Stromm úr, hogy nem bírom tovább fizetni
804 11 | önnek, most már azt akarom, hogy ön fizessen nekem.~- Hogyhogy,
805 11 | Hát úgy értem a dolgot, hogy én évekig nézegettem itt
806 11 | faragást és azt hiszem, hogy hasznomat veheti.~- Ugyan
807 11 | imponáló volt a föllépése, hogy az öreg Stromm nem volt
808 11 | homályból maga az a tény, hogy az õ szájában látták az
809 11 | olyan pipákat készített, hogy addig szállt-szállt a hírük,
810 11 | szobácskában. Csodálatos, hogy sem a nyalka huszár hadnagy,
811 11 | embereket az egyetemen, hogy ennek a bolond embernek
812 11 | mert nagyon bántott az is, hogy a te nyakadon élõsködöm.
813 11 | való jókat, ígérem továbbá, hogy sokszor foglak értesíteni
814 11 | a bánatával, úgy érezte, hogy ezentúl már nincsen életcélja.~
815 11 | sóhajtozván leveleiben, hogy már szeretne egy kis töltöttkáposztát
816 11 | kosztja ellen irányult) vagy hogy már nagyon vágyik egy kis
817 11 | lettek a levelei. Látszott, hogy unja már a dolgot. Egyszer
818 11 | ésszel bolond és nem tudja, hogy bolond, míg én józan ésszel
819 11 | bolondhoz és jól tudom, hogy az õrültség.«~Majd egészen
820 11 | Már éppen arra gondolt, hogy a gróf Plechnitz-családhoz
821 11 | melyben Bécsbõl értesíti, hogy elcsapta magától grófját
822 11 | hajót. Ugyancsak szidták, hogy lassan cammog. Már este
823 11 | nevû ételeket követelt, hogy a másik asztalnál ülõ Józsa
824 11 | nagyzási hóbort volt tõlük, hogy ilyen nagyuraknak való vendéglõbe
825 11 | miatt, s íme, ahelyett, hogy el volna ragadtatva, mindent
826 11 | már a gyûrûmet adtam el, hogy a hajóköltséget fizethessem.~-
827 11 | Meg kell gondolnod pajtás, hogy Miska keze munkájával, keservesen
828 11 | közbe Miska, megrestellve, hogy ilyen kényes irányban indul
829 11 | nálam. Csak az a baj persze, hogy nem sok van. De mindegy,
830 11 | volt velük, kijelentette, hogy õ már ezeket nem nézheti
831 11 | rátalál a régi lelkére, hogy ím, megszabadult a bolondtól.~-
832 11 | ahol ebédelni szoktak, hogy egész délutánja szabad.~-
833 11 | elpirulva, de amikor látta, hogy a Gyuri homloka elborul,
834 11 | ösztökél már napok óta, hogy egy kis »kirohanást« csináljunk.~-
835 11 | neveznél te kirohanásnak?~- Hogy elõször is egy fiákert fogadnánk
836 11 | fogalmának sem lenni arról, hogy õ most komiszkodik. Egy
837 11 | Addig-addig cirógatta, kéregette, hogy nem bírt neki ellenállni,
838 11 | Csak a bizonyítékot akarom, hogy jó szívvel vagy irántam.~-
839 11 | gyengeségemet szégyenlem, hogy olyanban engedek, amivel
840 11 | elkövetni.~- Szavamat adom rá, hogy semmi éretlenséget nem szándékozom
841 11 | minden szepegés nélkül várta, hogy mit akar Gyuri.~- Van-e
842 11 | Megjárja - mondá Gyuri. - Hogy az?~- Ugyan ne bolondozz,
843 11 | se ment volna közelebb, hogy az órát fogja, ahelyett
844 11 | kilincset, mert érezte, hogy most mindjárt jön a »stikli«
845 11 | Ne tettesd magad, tudom, hogy bent vagy, látom, belülrõl
846 11 | hatalmasan kezdte az ajtót rázni, hogy az recsegett, ropogott a
847 11 | vagyok.~- Hát mondtam én, hogy nem vagy becsületes? - kedélyeskedett
848 11 | tévelyedtél. Elégedj meg azzal, hogy már eddigi itt tartózkodásod
849 11 | punktum, de ha egyszer mondom, hogy olyan ártatlan vagyok, mint
850 11 | utolsó kérésemet teljesítsd, hogy nyisd ki az ablakot, hadd
851 11 | csak késõbb nyúlt utána, hogy figyelmesen átbetûzze a
852 11 | de arra nem gondoltam, hogy ilyen alkalmatosságon vonuljak
853 11 | rebegte elérzékenyülten -, hogy megsértettelek.~- Meg biz
854 11 | egyenest Bécsbe mentem, hogy onnan Pestre hajókázzam.
855 11 | Pelikán«-hoz azzal a tervvel, hogy az éjszakát Bécsben töltöm
856 11 | arasznyi szoknyácskában. Hogy szép volt-e? Gondolom. És
857 11 | szép volt-e? Gondolom. És hogy tudott lovagolni! Olyat
858 11 | zsebembõl a tárcámat, úgy, hogy a cirkuszból kijövet néhány
859 11 | kaphatok? Máris éhes voltam, de hogy vacsoráljak, a pénzem nem
860 11 | kicsoda dr. Protok, pedig hogy beszélte a mamám, milyen
861 11 | mamám, milyen híres doktor, hogy egész Bécs róla beszél.
862 11 | volt a szegény mamának, hogy sokan járhatnak Protokhoz,
863 11 | lakáshoz indultam tájékozódni, hogy hol lakik az öreg. A zsinór
864 11 | száraz, csontos ujjaival, hogy ott lakik. »Vagyis az elsõ
865 11 | lefelé mutatott a kezeivel, hogy ott lakik dr. Protok. »Hogyan?
866 11 | látszott összehúzódó arcizmain, hogy köhögési roham környékezi,
867 11 | hagyott könnyelmûen, anélkül, hogy gondoskodott volna rólam,
868 11 | kétszázezer forintért.~- De hát, hogy volt lelked mindezeket eltitkolni
869 11 | próbára akartalak tenni, hogy olyan igazi önfeláldozó
870 11 | követelõ irányodban.~- No, és hogy vált be a próba?~- Túlhaladta
871 11 | és ez egyelõre abból áll, hogy szeretném, ha megint te
872 11 | minthogy pedig te azt mondod, hogy a gazdag embert nem szolgálod,
873 11 | azért is, meg amazért is, hogy ami a tied volt, azt mindig
874 11 | boltban, elfogadom emlékül, de hogy a vagyonod felétõl megfosszalak,
875 11 | bevisznek. Te azt fogod mondani, hogy az én pénzem és csak rád
876 11 | engem, ez az egész. Ne hidd, hogy csak bolondjába szórom ki
877 11 | egy lapra, gyakran látni, hogy a fele vagyonát földvásárlásba
878 11 | Mert úgy értem a jövõt, hogy a száz-százezer forint tõkével
879 11 | forintokat fog szülni. Lehet, hogy mind a ketten boldogulunk,
880 11 | visszafizeted s ezzel vége - lehet, hogy tönkremegyek s ebben az
881 11 | megmarad egy mázsás kõ is, hogy én kísérleteztem el a fele
882 11 | kéngyertya után György, hogy amilyen szenvedélyes természetû
883 11 | kijelenteni. Csak higgye Gyuri, hogy véglegesen neki adta. Hiszen
884 11 | költekezésben, gondolván, hogy a nála maradt fele rész
885 11 | kellett volna kiravaszkodni, hogy ketten gazdálkodjunk önállóan
886 11 | kifejlesztheti a versengést, hogy ki bír többet produkálni,
887 11 | elvetette elsõ gondolatát, hogy letétnek vegye a kapott
888 11 | Egyelõre abban állapodtak meg, hogy egy kis világot próbálnak,
889 11 | az európai nagyvárosokat, hogy az odavaló emberek mit csinálnak.~
890 11 | egyedül s engedelmet kért, hogy átülhessen beszélgetni a
891 11 | csevegésre, az öregúr elbeszélte, hogy õ kékfestõ Pozsonyban és
892 11 | kigombolkozott s bevallotta, hogy valami üzlethez szeretne
893 11 | tapasztalt üzletembertõl, hogy pénzét, mellyel majdan valamit
894 11 | strassen, de arra a kérésre, hogy Kohlbrunn úr talán oly jó
895 11 | kilencvenkilencezer forintot.~- Hogy? Mit mondott? Kilenc ezeret?~-
896 11 | olyan nyilallást utána, hogy a híres orvostanár állítólag
897 11 | úr olyan jól megfogadott, hogy stafétát küldött Pozsonyba
898 11 | Gyuri egy nap kijelentette, hogy Bécs a legunalmasabb város
899 11 | indoklásnak ez is elég volt, hogy Gyuri otthon maradhasson
900 11 | Kortársak beszélik egyébiránt, hogy Zsuzsának fiatal korában
901 11 | s olyan piros kis szája, hogy szinte tüzet látszott lehelni.~
902 11 | úr már azon gondolkozott, hogy hazaküldi a két leányzót
903 11 | leesett volna, észrevette, hogy az abrosz alatt a Krisztinka
904 11 | folytatá a kedélyes kékfestõ -, hogy Krisztina elõtt egyetlen
905 11 | mert már napok óta látom, hogy kettõtöknek csak két látható
906 11 | csodálkozva gombolta azt be, hogy íme, a Gyuri százezer forintja
907 11 | tervezgetve a két férj, hogy mihez fogjanak, s mulatozva
908 11 | Velkovics olyasfélét emlegetett, hogy hazaérve mindenekelõtt hozzálát
909 11 | kell jól megkenni Bécsben. Hogy azt mondja, sokat beszélt
910 11 | Kohlbrunn papa s rákényszeríté, hogy a felesége megmaradt hozományával
911 11 | ott-tartózkodás után elhatározta, hogy hasznát veszi mûvészetének,
912 11 | senki sem törõdik vele, hogy a kocsikenõcs milyen alakú
913 11 | össze? A pipánál az a fõ, hogy jól szeleljen, s anyaga
914 11 | férfi ambíciók közt. Az, hogy valami tárgy, amely fehér,
915 11 | próbált. Csodálkozott ugyanis, hogy az amerikai pékek csupán
916 11 | tréfa! Megérdemli mr. Tóth, hogy az emberiség legnagyobb
917 11 | állt, amazoknak jól esett, hogy szûcs volt, ezeknek, hogy
918 11 | hogy szûcs volt, ezeknek, hogy egykor az orvosi egyetemen
919 11 | nem adták egy vak lóért, hogy a polgármesterük nemes ember.~
920 11 | végrendeletbõl aztán kisült, hogy az öregúr, ki ingatlanait
921 11 | kifli-király. Csakugyan furcsa az, hogy a venyigének van a legjelentéktelenebb
922 11 | ideje maradt Tóth Mihálynak, hogy a szõlõje minden zegzugát
923 11 | válnak és az ember tudja, hogy az egyik hönigli beteg,
924 11 | az egyik hönigli beteg, hogy amott a szögletben egy dinkának
925 11 | Azon veszi észre magát, hogy szerelmes a szõlõjébe s
926 11 | szerelmes a szõlõjébe s hogy a huszonhárom kiflis-bolt
927 11 | mikor azt indítványozta, hogy tegye zálogba az óráját.~
928 11 | toldjuk-foldjuk, az lett a vége, hogy szüret után, mikor megjött
929 11 | amit most mondok neked, hogy milyen formában közöljem.
930 11 | egyszerûen tudomásul, szívem, hogy én többé nem tudok Amerikában
931 11 | a szándékom, Krisztina, hogy én most visszamegyek New
932 11 | rövid idõ múlva visszatérek, hogy sohase menjek el innen többé.~
933 11 | barátja kezét -, meglásd, hogy ha itt nem dõl is úgy a
934 11 | hazahúzni. No, az igaz, hogy a Somlyó-hegyen van.~Így
935 12 | baja a kereskedelemben, hogy nem egyforma, egyszer gyengébb,
936 12 | furfangos módokat kieszelnek, hogy a szüret idejét eltalálják
937 12 | rókák természetét s rájött, hogy a róka a savanyú szőlőt
938 12 | többé, ez annyit jelent, hogy immár a szőlő nem éretlen
939 12 | legilletékesebb faktor arra, hogy a szüret idejét meghatározza.
940 12 | gyakorlati élet azt követelvén, hogy a gazda mindenütt a szakismeretet
941 12 | kunyhója volt a szőlő alján, hogy mikor a róka abbahagyja
942 12 | és ha hallom, hát tudom, hogy legalább a polyhosokon és
943 12 | hanem jelentheti azt is, hogy nincs a szõlõhegyen róka.~
944 12 | aztán olyan igazság volt, hogy az amerikánus se térhetett
945 12 | Bugri apó ama mondásának, hogy sem a nagy hideget, sem
946 12 | megérkezett az üzenet Rekettyésre, hogy »nem ugat már a róka Somlyón«.~
947 12 | ember, az a ténykörülmény, hogy néhány éven át a Kohlbrunn-féle
948 12 | vitte a szõlõtulajdonosokat, hogy mégis Tóth uram találja
949 12 | az oka, nem csoda tehát, hogy a róka, melynek »Hanzi«
950 12 | mustot veszik meg a hegyen, hogy mikor aztán megérik, palackokba
951 12 | Nincs. De nem is szükséges, hogy legyen. Mindenütt fõznek
952 12 | volna a véleménye holnap, hogy fölkeresne engem az iparosok
953 12 | szõlõben, hát azt mondanám, hogy Isten hozta és a többi.~-
954 12 | bizony nem lehetetlen, hogy odahajt a szükség. Ön eszerint
955 12 | tehén.~- Nem tehetem meg, hogy el ne menjünk, mert az egyik
956 12 | magamat, mert úgy gondolom, hogy a vendéglõs olyan, mint
957 12 | vannak. Az ördög gondolná, hogy annyi sokan vannak, elszaporodtak,
958 12 | iránt.~Az volt a terve, hogy miután a hordókat a Tóthék
959 12 | így jut el odáig, anélkül, hogy útközben fûtõl-fától kérdezõsködni
960 12 | vagyis észretért a Somlyó, hogy mennyivel okosabb lesz másképpen
961 12 | vagy villa, azt kívánva, hogy bárcsak az lenne a Tóthéké (
962 12 | Tóthéké (már szinte úgy vette, hogy akkor az õ tulajdona lesz),
963 12 | Jó szerencse, vadász úr, hogy nem talált - szólalt meg
964 12 | csõsz volt a somlyói hegyen, hogy a régi nagy urak, akik itten
965 12 | vadásztak volna, vagyis hogy a kisasszonyaik, de az még
966 12 | a német. Elég az hozzá, hogy a nagy urak elpusztultak,
967 12 | kinyújtja fehér kezét a várúrnõ, hogy oda szálljanak.~A vadász
968 12 | törülgetve (nyilvánvaló célzás, hogy meleg tavaszi napot kívánnak
969 12 | Csakhamar meggyõzõdött, hogy Tóthék már itt vannak. Egy-egy
970 12 | látnia Máriát, anélkül, hogy magát feltûnõvé tegye. Hogy
971 12 | hogy magát feltûnõvé tegye. Hogy miképp fog ez megtörténni,
972 12 | segíti az emberét, igaz, hogy csak egy darabig, de ameddig
973 12 | Felkönyökölt s kitûnt, hogy két fiatal nõ lépeget a
974 12 | az úrnõje mellõl, dacára, hogy a másik nõ is mindenféle
975 12 | hajfonata közé.~Nyilvánvaló, hogy ez a Mari kisasszony szobalánya.~
976 12 | iszen, csak az kellene, hogy észrevegyék leselkedését.
977 12 | mozdulatukról azt lehetett kivenni, hogy a szobaleány erõsen ellenkezik
978 12 | Orbán lámpása mellé fonta, hogy mikor meggyújtották, az
979 12 | bogarat úgy sikerült befonnia, hogy az most kínosan vergõdik
980 12 | pókra s azzal mulatja magát, hogy az most már a gömörgõ füstöt
981 12 | van filozófiai hajlam), hogy a kis semmiházi, a pók,
982 12 | kunyhó ajtaját. Jól látja, hogy íme kilép a szobaleány és
983 12 | darabig azzal veszõdik, hogy a dogot betuszkolja, rázárja
984 12 | után s alkalmasint látván, hogy az õt utánozza, hasonlóképpen
985 12 | fejtartását veszi fel oly híven, hogy egy vérbeli színésznõ se
986 12 | õket, nagy megnyugvással, hogy a vincellérkunyhó mégsem
987 12 | és hátraszegzett fejjel, hogy lásson magából valamit a
988 12 | élénk volt a megdöbbenése, hogy hangosan kiáltott fel:~-
989 12 | Hopp, álljunk meg csak, hogy lehet ez?~Egész biztosan
990 12 | biztosan emlékezett rá, hogy így volt, mikor a házból
991 12 | Csakhogy Ferinek úgy tetszett, hogy míg a sima dûlõúton mentek
992 12 | rá tenni. Bosszankodott, hogy elébb nem vette észre, de
993 12 | Mért hittem inkább azt, hogy két nagy utánzó tehetség
994 12 | mindennapit és közelfekvõt, hogy azért osontak be a vincellér
995 12 | mi következik ebbõl? Az, hogy a kisasszony kalandra megy,
996 12 | kezébe a sors vagy az ördög, hogy egész végére járjon.~Ezzel
997 12 | törõdött valami nagyon sokat, hogy valamely fogalom megjelölésére
998 12 | éppen arról volt nevezetes, hogy szabadon mert gázolni a
999 12 | szabóinas pufók képén.~- Hogy mersz beleszólni, te láb,
1000 12 | hallottam errõl valamit, hogy szõlõt béreltek volna ki
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2142 |