1-500 | 501-1000 | 1001-1474
Fejezet
1001 18 | önmagának -, hiszen én magam is csak olyan csacsi vagyok,
1002 18 | míg õ, úgy látszik, nem is gondol arra az eshetõségre;
1003 18 | az arcom az, a termetem is az, mosolyom, szemem, hangom,
1004 18 | futotta, még a kaméliarózsáját is oda kellett adni a hajából
1005 18 | elnöknek, aki már törte is a fejét a kegyetlenebbnél
1006 18 | nagy ebédlõben.~Mondani is fölösleges, hogy óriási
1007 18 | röpült a Noszty tekintete is Mari felé (vagy hogy mindig
1008 18 | ott kujtorgott már azelõtt is), szóval nagy összeütközése
1009 18 | tósztok során Tóth Mihályt is felköszöntötte, de annál
1010 18 | hogy a legöregebb gazdák is bámulják.~Tóth Mihály, aki
1011 18 | felálltak Klementyn kívül is s odajárultak koccintani
1012 18 | rátartó urak közül, még Noszty is:~- Noszty szolgabíró vagyok.~-
1013 18 | ezentúl bizony már nekem is munkával kell megkeresnem
1014 18 | tekintetes« titulus jár s ezt is azzal a tudattal kell viselnem,
1015 18 | elnöklõ Fruzina mama. Bontana is, ha a locsi-fecsi Podwolski
1016 18 | madárcsapat felrebben. Hangzanak is mindjárt a vezényszavak. »
1017 18 | csibukozni, sõt még dalolni is.~Feri az öregurakhoz csatlakozott
1018 18 | valamikor). Ott különben hasznát is vették, mert az egyik partner,
1019 18 | Szóló, ha vizet iszom is!~Pedig a nagy teremben,
1020 18 | párolgott a fejébõl, nem is akar és nem is fog, talán
1021 18 | fejébõl, nem is akar és nem is fog, talán örökkön-örökké
1022 18 | bosszúság, az õ (a Mari) szeme is csalódhatik az arcban, emlékezete
1023 18 | a gomba a fûben.~- Miért is nem jelentkeztél?~- Majd
1024 18 | ezek a nõk! Még a hangjuk is olyan lágy, mint a brüsszeli
1025 18 | Lambelle nevû grófnõt, annak is éppen az a bizonyos foga
1026 18 | szegény párát… Oh, még most is sírhatnék, ha a szegény
1027 18 | borulj az ölébe és ez nem is valami elegáns dolog, azt
1028 18 | felelte kurtán.~- Nem is szokott?~- Nem igen.~- Sohase
1029 18 | várjatok még. És talán te is fordulj még egy-kettõt,
1030 18 | nevetett Tóth úr, hogy a szemei is belenedvesedtek. - Kontra!
1031 18 | hogyne.~- No, lássa, én is kíváncsi vagyok valamire,
1032 18 | a brossomat és gyûrûmet is.~- Ki vette el?~- Egy fiatalember.
1033 18 | közömbös a maga hasonmása, hogy is mondjam csak, Doppelgängerje
1034 18 | lehetett volna menyecske is, de leány volt.~- Valami
1035 18 | egy hercegkisasszony is elbújhatna mellette.~Lázas
1036 18 | köd utána, mindjárt el is vesztettem s nem hiszem,
1037 18 | Megtették ezt már nagyobb urak is.~Hanem iszen nem ment ez
1038 18 | kötekedõ incselkedés volt s azt is hirtelen megszakította a
1039 18 | megmondani, látod, már a wikler is rajtam van.~- Elmerültünk,
1040 18 | lett volna, akkor nekem is hasonlítanom kellett volna
1041 18 | csinos volt és a szemei is kékek voltak, sõt meglehet,
1042 18 | sõt meglehet, hogy most is kékek. Tehát még visszavigyem
1043 18 | megszólaláson túl, mert a hangja is hasonlított.~- Jaj, de szeretném
1044 18 | Édesdeden nevetett hozzá s Ferit is láthatólag gyönyörködtette
1045 18 | alattvalóit? Csakhogy azoknak is volna ám eszük.~- Rá nem
1046 18 | két egyforma Ferenczy Ida is kellenék.~Egyre beljebb
1047 18 | leánykának. És talán vissza is riad az utolsó percben,
1048 18 | hogy nini, hiszen Mari is komédiázik. Ohó, hisz akkor
1049 18 | az embernek, hanem esze is. A szememmel elhinném, az
1050 18 | mondanám, hanem tényleg is én volnék a somlyói leány?~
1051 18 | lehangolta Marit.~- Nem is örülne neki?~- Ellenkezõleg.~-
1052 18 | hanem akármilyen nagy is a különbség, uram, a szegények
1053 18 | hogy egy nagy színésznek is becsületére vált volna.~-
1054 18 | ne feledje, hogy magának is sok van a rováson. Mért
1055 18 | hozzá; erre aztán Noszty is elnevette magát, mintha
1056 18 | összejöttek, útközben itt is, ott is egy-két szót kellett
1057 18 | összejöttek, útközben itt is, ott is egy-két szót kellett váltani
1058 18 | hátra se fordult, bánta is õ most, alig várván, hogy
1059 18 | az öregeken, s mely most is a szívükig hatott, mint
1060 18 | mert hát olyan nevettetõ is, hogy ez az életunt, törékeny,
1061 18 | haza akart menni, nekem is szólt, hozzád is elment.
1062 18 | nekem is szólt, hozzád is elment. A változás hiszen
1063 18 | hetedik év… De talán nem is a doktorok mondják, mert
1064 18 | szét, föltéve lornyettjét is, hogy azt a bizonyos bajuszt
1065 19 | éven alóli ember, magától is meggyógyul, ha pedig nem
1066 19 | továbbá egy nagy szeszgyár is ott dolgozott még tavaly
1067 19 | megkísérelte az amerikai rendszert is: zsidó nélkül gazdálkodni -
1068 19 | megtermékenyítette az õ szívének jóságát is. Az öröklött vagyon rendszerint
1069 19 | szempont vezette Tóth urat is? Talán az amerikai nábobok
1070 19 | roppant ceremóniával (s az is csak valami), de az ispotály
1071 19 | a jó kosztnak), s a nép is belátta a Tóth Mihály áldozatkészségét,
1072 19 | betegük volt, néha éjszakára is ott maradt, kivált ha krízis
1073 19 | emberekrõl. Néha õ maga is beleszólt szelíd, csendes
1074 19 | hagyta magát.~- A doktor is lehet okos ember a privát
1075 19 | modern humanizmussal. Az is csak svindli!~- Ejnye, doktor,
1076 19 | és egy kicsit az enyimet is.~- Bánom is én!~- Hát nem
1077 19 | kicsit az enyimet is.~- Bánom is én!~- Hát nem lélekemelõ
1078 19 | egyszersmind a gyári orvosa is vagyok Tóth úrnak, én ennélfogva
1079 19 | úrnak, én ennélfogva arról is vezetek magánstatisztikát,
1080 19 | alkohol pusztításait nem is számítva, körülbelül háromszáz
1081 19 | szólott.~- Tegnap este? Mirõl is beszéltünk tegnap este?
1082 19 | hazament Rekettyésre. Nem is jött el, csak harmadnapra,
1083 19 | prakszisom és fizetésem?~- Az is megszûnt a mai nappal. Vagyis
1084 19 | esze), de akadtak olyanok is, akik azt sugdosták: Tóth
1085 19 | tudtán és akaratán kívül is alaposan megcáfolta, midõn
1086 19 | beviszem holnap az uraknak.« Be is állított másnap és leolvasott
1087 19 | vetette magát, de ebben is mesés sikereket ért el,
1088 19 | azonfelül nekem és vendégeimnek is jut.~Még pedig elég vendég
1089 19 | tiszttartó-házat foglalta el. »Még ez is túlságosan bõ és fényes
1090 19 | én ott.«~Bent a szobákban is különc összevisszaságban
1091 19 | mindenik.~A nagy nappali szoba is a fent írt képet mutatja.
1092 19 | A szoba másik sarkában is van egy asztal, de ez már
1093 19 | Mari kisasszony szobájába is benézni, milyen kedves,
1094 19 | igazi úr, aki a kezével is meg tudja a kenyerét keresni,
1095 19 | csakhamar megjelent Tóthné is. Valóságos örömlármával
1096 19 | aztán Krisztina asszony is elmosolyodott és rászólt
1097 19 | egész napra s hogy azután is mindig ideszáll, ha a hivatalos
1098 19 | leszek én itt, hogy még rám is unnak asszonynénémék - ígérgette.~-
1099 19 | tekintet alatt.~De ennek is vége lett, sõt a harmadik
1100 19 | sõt a harmadik búcsúzásnak is a kocsi mellett, ahova már
1101 19 | jött meg, hanem az arca is kezdte fölvenni a hajdani
1102 19 | Az a baj, hogy a kocsisok is ott voltak, akik sok minden
1103 19 | asszony.) A Gyengõ Józsi is csak olyan könnyû gavallér,
1104 19 | gavallér, két orosz trapperje is bizony csak arra való, hogy
1105 19 | ki Bontóvárról és már nem is volt elég fiatal, azonfelül
1106 19 | széptevõk néha »elefántokat« is hoztak magukkal, ezek nélkül
1107 19 | voltak már ijedve s õ maga is megrettent, hogy azt mondja,
1108 19 | egyik nevezetesebb õsapám is orrvérzésben halt meg, éppen
1109 19 | még nevezetesebb Venték is lettek volna.) Azóta meg
1110 20 | nemcsak az öregek, de Mari is. Úgyszólván vele foglalkozott,
1111 20 | gépe, mely I. Napóleont is megverte a sakkban. Kempelen
1112 20 | titkát, az akkori fejedelmek is eleget firtatták a nagybácsit,
1113 20 | Most már hát Palásthy is több darabban volt.) De
1114 20 | semmi az, hiszen bal kézzel is lehet hajtani négy lovat.~
1115 20 | rokonszenvét Noszty még azzal is, hogy midõn néhány nap múlva
1116 20 | vezeklõnek. Az asszonyok is Noszty mellé állottak, már
1117 20 | mellé állottak, már azért is, hogy az asszonyok elõtt
1118 20 | mindig várt valakit. S ez is mulatság.~Többnyire a már
1119 20 | Marit illették, de Tóthnéhoz is eljött a tiszteletesné egy
1120 20 | természet rendjét õ maga is támogassa - elég, ha ellene
1121 20 | nemcsak hasa van, hanem szíve is. Tekintetbe kellene venned,
1122 20 | venned, hogy egyszer mi is meghalunk, mert a halált
1123 20 | lehet kikerülni, sõt nem is lehet. Neki férjhez kell
1124 20 | hogy a mennyezet vakolata is lehámlott egy darabon.~Pedig
1125 20 | Hiszen a többi gavallér is az õ kedvéért jár. Hanem
1126 20 | történendõk iránt a börzénél is. Minek törné tehát az eszét
1127 20 | és hívja meg nevemben õt is. Mert ilyen kifogást el
1128 20 | megismerhetné a családját is.~A feketekávénál a fõispán
1129 20 | távollevõ kis boszorkány helyett is.~- Bizony nem lehetetlen,
1130 20 | még ha bunkóval vernék is vissza.~- No persze. De
1131 20 | Nem, nem. Ha az Isten is úgy akarja, nekem semmi
1132 20 | nevezetes ebéden, de ennyi is elég volt untig, hogy a
1133 20 | Lesz még abból miniszter is és legyen, mert azelõtt
1134 20 | dédelgeti. Maga Kopereczky is megbiztatja, tréfás szemhunyorgatással:~-
1135 20 | még Tóth Mihály részérõl is, ki a fõispáni ebéd óta,
1136 21 | elbújtak s az utolsó fűszál is félénken reszketett; a vihar
1137 21 | ki Noszty, aki különben is kedvetlen volt, hogy Marit
1138 21 | sarkantyú.~- Igaz biz az, el is feledtem, hogy azelõtt katona
1139 21 | Belekóstoltam a gyöngyéletbe is.~- És miért vált meg tõle?~-
1140 21 | a Noszty zavara s Ferit is bosszantotta, hogy olyan
1141 21 | kényes pontnál. »Az ördögbe is, egy szalmaszálban botoljak
1142 21 | emberek.~- Tehát a mi Rózánkat is ismeri? - emelte fel fejét
1143 21 | Megfordult a házuknál is?~- Elég sokszor - felelte
1144 21 | és azt hallom, hogy neki is egy huszár hadnagy csapta
1145 21 | csillagok! Ámbár iszen nekem is voltak leánykoromban katonaudvarlóim.
1146 21 | bizonyosan volt ott liba is feles számmal.~S aztán egyszerre
1147 21 | világon. Bizony, Pázmár doktor is vehetett volna ma a szájába
1148 21 | a fukarságot illeti, az is a doktori állással jár.
1149 21 | munka eredményének szeretete is, vagyis az orvosnak a szíve
1150 21 | és az elfogulatlanságát is visszanyerte, noha a mai
1151 21 | semmi olyanra, amit magától is ki nem találhat - hogy ti.
1152 21 | öreg Noszty véleményével is, kik aggódva nézték a Feri
1153 21 | az újságba, vagy más úton is fülébe juthat az öreg Tóthnak.
1154 21 | Marival a dolgot.~- Magamnak is az volna óhajtásom, de félek,
1155 21 | szétnéznének… Egy kis izé, hogy is hívják katonanyelven, egy
1156 21 | elgondolkozott egy percig.~- Magam is gondoltam már erre, de…~-
1157 21 | beleszõve Noszty Ferit is, amennyire a szükség hozta,
1158 21 | velök, hogy legközelebb õk is eljönnek Voglányba.~Még
1159 21 | eljönnek Voglányba.~Még ez is! Tóthné ujjongott elragadtatásában.
1160 21 | érkezését. De még enélkül is szép! Teremtõ Isten, ki
1161 21 | Pázmár a napernyõ alatt is nagyban törülgette izzadó
1162 21 | Tóthék lakásától még ennél is közelebb, mert valaha a
1163 21 | Oh, azokról ilyenkor is gondoskodva van. Három öregasszony
1164 21 | elsõsegéllyel. Néha magamat is meglepnek, mi mindent tudnak
1165 21 | édes érzésekkel az erdõ is. Elandalodva nézett bele
1166 21 | szemeivel, látva, annak is milyen nehéz útja van eleinte,
1167 21 | tekintete az erecskét, sõt fel is állott, hogy tovább láthassa,
1168 21 | körül, miközben az erdõ is nevetett, õ pedig egyet
1169 21 | elszontyolodott erre és az erdõ is szomorú lett.~- Szent Isten,
1170 21 | átvedlett vadásznak, hát én is csinálok egy tréfát.~- No,
1171 21 | vagyok veszve. Már talán így is. Úgy félek, úgy reszketek…~-
1172 21 | tudok rá akár két módot is - mondá fojtott hangon Noszty
1173 21 | mint a nyíló rózsa.~- Majd is a szájára ütnék. No nézze
1174 21 | izgalmai közt, hogy még azután is ott maradt az ifjú keze
1175 21 | gondolta, de talán meg is mondta valahogy a farka
1176 21 | holttesttõl, mely fej nélkül is szaladt még egy darabkán
1177 21 | uszította rá… ezek most is félénken közeledtek felé.~
1178 21 | örömittasan. - Hát jól van, abba is belenyugszom.~S ezzel elhajítá
1179 21 | ezeknek a szegény madaraknak is vannak csalódásaik?~Különben
1180 21 | eszébe, hogy hiszen nem is volt megtöltve.~Megindultak
1181 22 | a díványon, még a lábait is fölrakta.~- Nos, megkértem
1182 22 | fejünkrõl. Az öregekkel is végeztél?~- Nem lehetett,
1183 22 | lehetett, mert Pázmár doktort is ott marasztották vacsorára,
1184 22 | formulák nélkül.~- Azért is jöttem legelsõbben hozzád,
1185 22 | kérdésekrõl, de te ezeket is érintheted és dûlõre viheted
1186 22 | olyan lagzit, hogy a macskák is pezsgõt isznak. De most
1187 22 | révén a nagyközönség közé is kiszivárgott s mint az alkorán
1188 22 | folyamán a Horthok, Ilvánczyak is megtudták falujokban és
1189 22 | lesznek, hogy végre Mariban is megmozdult az a kis húsdarab,
1190 22 | jönni, az öreg Tóth meg is bolondul örömében. Nagy
1191 22 | fõispán, az õ skrupulusai is kezdtek eltünedezni. Ha
1192 22 | akkorra egy csinos összeget el is vesztett a menye hozományából.
1193 22 | szalma? - kiálták négyen is, mialatt az elbizakodott
1194 22 | Nem értjük!~Feri maga is meghökkent.~- Hát ne tréfálj -
1195 22 | mostanság otthon.~- Tehát nem is beszéltél vele?~- Természetesen
1196 22 | történt jelenetet és azt is kijelentette, hogy vagy
1197 22 | vésette belülre. Ennek a híre is gyorsan elterjedt a városban
1198 22 | faggatás, kérdezõsködés. Meg is bánta a dolgot, mert úgy
1199 22 | elõkerültek a poklok zugából is régi iskolatársak, akiknek
1200 22 | megtagadni, már csak azért is, hogy valahogy ki ne írja
1201 22 | melyre most már Kopereczky is alákanyarintotta a nevét.
1202 22 | elúszik. Ment hát Kopereczky is a pénze után.~Ferinek szintén
1203 22 | mint négy páva, még a föld is érezni látszott kényes lépkedésüket.
1204 22 | voglányi várkastélyban, ott is ebédeltek, a tatár hercegnõ
1205 22 | hercegnõ még a helyüket is megfújta, úgy megbecsülte.
1206 22 | Ott a kanalak és kések is másképp csörögnek, mint
1207 22 | közönséges helyen.~Azontúl is majd mindennap átment Feri
1208 22 | nem érkezett meg.~Két hét is elmúlt, a júliusi nagy hõségek
1209 22 | nem jött. Már Kopereczky is türelmetlen lett, Pestre
1210 22 | reumás lábával. Maga Feri is elutazott, egy Zemplén megyében
1211 22 | állatokhoz, amelyekben Mari is örömét fogja találni; a
1212 22 | vagy sem, ami aztán meg is történt, de mindig az, hogy
1213 22 | képzelje, a szamár még ma is azt sürgönyzi, hogy ön nem
1214 22 | még a meleg kézszorítást is mintegy húzódozva fogadta,
1215 22 | tenni méltóságodnál. Nem is tudom, hogy és hol kezdjem…~-
1216 22 | kedves Tóth bácsi és nem is olyan különös már, mert
1217 22 | méltóságod a házamat és arról is értesített, hogy újólag
1218 22 | kímélni, de ezzel rosszat is tett, mert megfosztott néhány
1219 22 | Kopereczky izgatottan.~- Én is - felelte Tóth Mihály. -
1220 22 | kedves teremtést.~- Azt is meggondoltam.~- De legalább
1221 22 | hogy künn az elõszobában is meghallhatta a távozó Tóth.~
1222 23 | Karlsbadba, a sárgaság ellen. El is ment Malinka kíséretében
1223 23 | mert szereti a leányt.~- Én is szeretem a pénzemet. Nekem
1224 23 | szeretem a pénzemet. Nekem is nagy bánatom van.~Ferinek
1225 23 | vonás volt bennök - ezért is uralkodtak nemzedékrõl nemzedékre
1226 23 | A jachtot?~- A jachtot is, a Maridat is.~Apránként
1227 23 | A jachtot is, a Maridat is.~Apránként vallogatták ki
1228 23 | magánál tartotta.~A család is teljesen ki volt forgatva
1229 23 | bizonyos fokig önérzetben is meg van kurtítva.~Homlódy
1230 23 | legalábbis megeszi.~Morgott is, mikor bevégezte, de nem
1231 23 | a kezdõbetûkbõl a bolond is kitalálhatja, kit akart
1232 23 | Láttam már én olyan tulipánt is, mely a fûrészpor alól nõtt
1233 23 | elnevette magát és egy kicsit el is pirult.~- Oh, gonosz, gonosz
1234 23 | viszont átjártak Voglányba. Az is észlelhetõ volt, kivált
1235 23 | gyönyörûségére és ha tízet leütnek is a hálóiból a porolókefével,
1236 23 | Máli néni terveiben, arra is volt jel, a Noszty Feri
1237 23 | egy más járásba, ami meg is történt, mihelyt Kopereczky
1238 23 | nem állítom, hogy a bányát is Homlódyné döntötte volna
1239 23 | a hazaérkezett fõispánné is bevonatott s elhatározták,
1240 23 | szomszéd nagy Magyarországot is (amely nem volt az övé addig
1241 23 | divatok.~A választás itt is a népszerû »egyórai uralom«-
1242 23 | minélfogva Rekettyésen is látogatást tett Homlódynéval
1243 23 | gondoltak, igen hálás azért is, hogy a méltóságos báróné
1244 23 | harmat nagy szárazságban, nem is lenne egyetlen szava se,
1245 23 | próbákra, mert Mihálynak is hosszabb idõre el kell utaznia
1246 23 | lelkem Marimat és vissza is hozom a mamájához, föltéve,
1247 23 | valami bajuk történik, az is egy mulatságra ad alkalmat
1248 23 | gyöngyök, akkor az úriasszonyok is elõszedik a gyöngyeiket -
1249 23 | már néhány mûértõ vendéget is meg lehet hívni a fõispánné
1250 23 | hazavitte, valami egyébben is buzgólkodott. Gyakran súgtak-búgtak
1251 23 | Vilmával, késõbb Malinkát is bevonták valami titokzatos
1252 23 | megbecsülhetetlen kincs.~- Hát azt is köszönettel fogadjuk, de
1253 23 | Bubenyikodat. Eszünk magunknak is van.~- De nem annyi, mint
1254 23 | méltóságos fõispán úr akarata is. Mit ért maga a magasabb
1255 23 | homlokáról a verejték. Kétszer is megállt, megtörülgette és
1256 23 | de megmagyarázta szóval is.~- Ma este, mihelyt besötétedik,
1257 23 | vagy más ürügy alatt otthon is maradjon a délután folyamán.
1258 23 | maradjon a délután folyamán. Át is ment, de Tóth Mihály még
1259 23 | kopogtak a Tóthné mankói is, amint a jött elé tipegett.~
1260 23 | olyan kis lábaknak. Az enyém is olyan volt - hároméves koromban.
1261 23 | megtöltött, forró palackot is tett bele a muffokba a kezeknek,
1262 23 | vacsora van Vilmánál. Éjfél is elmúlik, mire hazavergõdünk.~-
1263 23 | dolgokról. Ez pedig a semminél is kínosabb.~Mindössze egyetlen
1264 23 | bármennyire összehúzódott is szegényke a sarokban; csak
1265 23 | Mari. - Nekem talán nincs is csillagom.~- Mindenkinek
1266 23 | mindent lehet.~- És azt is mondják, hogy ha valaki
1267 23 | Hát válasszon egyet, én is választok, aztán majd megtudjuk,
1268 23 | hát választottam.~- Én is. Melyik a magáé?~- Maga
1269 23 | táltosai elõbb odaértek, már ki is voltak fogva. Bubenyik elsõnek
1270 23 | mire a kastély cselédei is elõjöttek lámpásokkal. Mari
1271 23 | mindjárt megeszi a gyertyánkat is.~És csak emlegetni kellett,
1272 23 | hirtelen elbújt a hold is, sötét lett. Amellett csendes,
1273 23 | csillagok fogják látni, azok is csak kis ideig, mert a jó
1274 23 | eloltogatja õket és végül a lámpát is elfújta… Vigyáz-e hát vajon
1275 23 | rebegte a leány és a foga is megvacogott. - Talán zsiványok.~-
1276 23 | kocsi megállt minthogy nem is mehetett tovább, mert egy
1277 23 | férjem.~De ezzel aztán el is tört a mécses, sírni kezdett.~
1278 24 | Ferenc úr, hozza el a kulcsot is a Tóth úr szobájától, mert
1279 24 | hozza a bundáját, botosát is, mert át kell mennie Voglányba,
1280 24 | eseményeket és azoknak okait is összekapkodta a doktor,
1281 24 | ember volt, de még most is bajokat csinál. Úgy? Hát
1282 24 | már ismeri ezt a helyet. Ő is hált már itt néhányszor.~
1283 24 | törülközőtartó a mosdóasztalnál, az is az ő hímzése, hiszen itt
1284 24 | terpeszkedett, még a gyújtó is oda volt készítve.~- Hajoljon
1285 24 | meggyújtotta a szamovár alatt is a szeszt, Marinak teát főzve;
1286 24 | magához jött és még mosolygott is. Mikor pedig Noszty megsürgette
1287 24 | türelmetlenül várja Voglányban, Mari is tuszkolta, hogy csak menjen,
1288 24 | azonnal feljönnek. Majd külön is utasítom most őket.~- Köszönöm
1289 24 | elmentek, Mari Nosztynak is kezet nyújtott.~- Nem haragszik
1290 24 | Bubenyik nagy talpai. Még azt is hallotta, mikor a kocsi
1291 24 | igézõbb valami? A cipellõket is lehúzta s egyenként leejtette
1292 24 | az ajkait érinté, csóknak is beillett, csakhogy éppen
1293 24 | tudja, ebben az alakban is majdnem kalászba szökött
1294 24 | Egy összetört szerelem is megölhet egy embert, de
1295 24 | hagytad volna meg Klárit. Az is elég lett volna nekem, hogy
1296 24 | egészet, de eleget.~- Tehát ön is elítél, Mari? - fakadt ki
1297 24 | viszi rá.~- Hogyan, az éhség is? - csodálkozott Mari.~-
1298 24 | csodálkozott Mari.~- Sokszor az is. Beismerem, megtörtént velem,
1299 24 | nyilvánosságra nem jutott, nincs is semmi bizonyíték rá és végre
1300 24 | ezért hagyott el most maga is.~- Nem, én errõl semmit
1301 24 | még e nehéz pillanatban is bolonddá akar tenni. Mit
1302 24 | nagy, az észbontó, hogy is mondta csak az imént - a
1303 24 | azt hitte, maga elõtt ez is eléggé elrettentõ.~- Inkább,
1304 24 | Nem.~- Pedig õ… de mit is beszélek csak? Hát igazán
1305 24 | ott láttam Velkovics Rózát is, ott beszélgetett magával,
1306 24 | meglágyult, hej, mert nem is õ (a szív) volt kemény,
1307 24 | benõtte, a Mari lelkiismerete is. Hátha szigorúan ítélték
1308 24 | neheztelek, higgye meg, hogy én is… de ne beszéljünk errõl,
1309 24 | de a szobájával a világot is. Künn az ajtónál lövöm fõbe
1310 24 | látta könnyein keresztül is a megvillanó revolvercsövet
1311 24 | hozzátette.) Hátha az Isten is így akarja. Nincs erõm magát
1312 24 | a rostélyajtó elõtt s ki is ugráltak a pajkosabbak a
1313 24 | meg a csendet Mari. - Én is szeretnék a tûzhöz menni.
1314 24 | házasság. És a botrány akkor is bevégzett lenne, ha engem
1315 24 | összeesett volna, Pázmár maga is a szemeit dörzsölte. A tarka
1316 25 | Kiszivárogtak a részletek is mind, mind, okos emberek,
1317 25 | udvarnál. Sokan irigyelték is érte. Ki hitte volna, hogy
1318 25 | kerül. (Szegény Zách Klára is az udvarnál járt rosszul.)
1319 25 | sütött valamikor. Onnan is kezdõdhetik (s úgy is adják
1320 25 | Onnan is kezdõdhetik (s úgy is adják elõ némelyek), hogy
1321 25 | kísérd haza Marit«, és haza is kísérte volna a nemes gentleman,
1322 25 | baja) s az útbiztos föl is szedette éjjelre. (Gyönyörû
1323 25 | mezernyei botrányt.~- Hm. Az is igaz.~Ezer meg ezer kérdés
1324 25 | volt talán egy másik kulcsa is! De ha egy másik kulcsa
1325 25 | akkor aztán a híd elromlása is elõre kicsinált dolog, valamint
1326 25 | megbetegedése - ami ahhoz is ürügy, hogy a doktort eltávolítják
1327 25 | tudott, akkor a fõispánné is tudott. Ezt Findzsa asszony
1328 25 | aki még hozzátette azt is: »mert amit az egyik tud,
1329 25 | az egyik tud, azt a másik is tudja, de amit én tudok
1330 25 | mélyébõl kihozatnak.~Addig is azonban a kívülrõl jövõ
1331 25 | apróságokat és értesüléseket is szorgalmasan fölcsipegették,
1332 25 | beszélgetett (mert az az imposztor is mindenütt kivirít), továbbá,
1333 25 | kereket éjjel-nappal, az ételt is csak úgy az ajtón teszik
1334 25 | képviselõnk fia, ki a megyénél is jelentékeny állást foglal
1335 25 | És volt abban tendencia is elrejtve, amely többé-kevésbé
1336 25 | hogy a sajnálatos eset is egyike azoknak a felfricskázásoknak,
1337 25 | balra sújt, hanem jobbra is sújt a fényes és igazságos
1338 25 | megpiszkálta Malinka h. szolgabírót is, írván, hogy hírlik (s õ
1339 25 | esetben többnyire, most is különféle következmények
1340 25 | háznál és maga a halott is köztük járna. Élõ kísértetek
1341 25 | Nevezetesebb ember nem is jöhetett volna Bálingra
1342 25 | szerint, még ha Bismarck lenne is. Podwolski szenvedélyesen
1343 25 | kevesebb vagyok a semminél is.~- Ejh, nem kell azt olyan
1344 25 | bocsátkozni -, hiszen magunk is voltunk fiatalok kutya mája,
1345 25 | szükséges. Azután másodszor is biccentett egy kisebbet,
1346 25 | meg vagyok rendülve… Nekem is vannak leányaim s az ember
1347 25 | megtörtént, nagyobb dolgok is estek már. El kell õket
1348 25 | megmenteni, amit lehet - néha azt is, amit nem lehet. Ha nem
1349 25 | pedig õ lõ meg engem, az is csak az én családomnak baj
1350 25 | volt-e már párbaja?~- Az is volt már.~- Igazán?~Topsich
1351 25 | Hisz ez valami. Az ördögbe is, ennek örülök. Tudja mit,
1352 25 | Podwolski.~És Podwolski nem is okoskodott tovább, hanem
1353 25 | vidámító folyadékokat.~- Hol is hagytuk el? - folytatá a
1354 25 | a felelõsségre vonás úgy is csöppenhet, hogy Noszty
1355 25 | lesz elvenni a leányát… úgy is csöppenhet.~- Köszönöm szépen -
1356 25 | teszi? - erõsködött Topsich is.~- De megteszem, mert nem
1357 25 | mint két hörcsög, egyik is, a másik is a fülébe beszélt,
1358 25 | hörcsög, egyik is, a másik is a fülébe beszélt, hogy két
1359 25 | kapni az ajánlaton, nem is szabad rajta gondolkozni,
1360 25 | ment férjhez Vinkóczy Erzsi is Somolyaihoz, Suhai Matild
1361 25 | elfelejtik, aztán végre is csak abba a matrikulába
1362 25 | elgondolkozva -, esetleg én is azt tanácsoltam volna, de
1363 25 | azelõtt. Lám a csikónak is, ha karóba ugrik, ugye mindjárt
1364 25 | hogy vigye el a leányt is, meg a hozományát is és
1365 25 | leányt is, meg a hozományát is és ezt te reparációnak nevezed,
1366 25 | A gazember elviszi azt is. Apránként tönkreteszi a
1367 25 | hisz gazember, talán veri is, mert gonosz, a pénzét elpocsékolja,
1368 25 | termettel megáldott nõk is elrútították a termetüket
1369 25 | szabtak, akárhogy kinevet is engem a méltóságos gróf
1370 25 | a villákat és a késeket is, mivel hogy az egy garnitúra.
1371 25 | Nos tehát Noszty Ferenc úr is kéri ebben a levélben az
1372 25 | de van egy gyenge oldala is. S azt mondja az angol,
1373 25 | hasonlatáról, a kanalakkal, nem is szólok, kedves Tóth, mert
1374 25 | magasabb etika és célszerûség is.~E pillanatban nyitott be
1375 25 | vallasz - piszkálta tovább is Palojtay -, hogy Tinka volt-e
1376 25 | Tóth.~- Annak én engedek is, mert az nagy úr.~- No,
1377 25 | Hiszen valamennyit én is elismerek belõle - felelte
1378 25 | leány számára már azelõtt is. De hátha nem volt megfelelõ,
1379 25 | a régi igényei szerint is, nyer vagy nem veszít azzal,
1380 25 | De lehetnek olyan esetek is - érvelt Tóth Mihály -,
1381 25 | elõtt. Következésképp õt is hatvanas kérõ illette volna
1382 25 | emelkedik azért, ezentúl is csak Tíz marad, és sohasem
1383 25 | persze nem tetszik. De nem is csodálkozom. Az én praxisomban
1384 25 | kutya, és jó, hogy van. Ne is vergõdj hát a kis szárnyacskáiddal,
1385 25 | dzsentrivel.~- De az arisztokrácia is azt teszi.~- A logika fölötte
1386 25 | áll az arisztokráciának is.~- Azt már tagadom - fortyant
1387 25 | idejéig, melyre Tóth Mihályt is marasztották, még a grófnõ
1388 25 | marasztották, még a grófnõ is elõjött, hogy nem ereszti,
1389 25 | de Tóth úr a grófnõnek is kosarat adott.~- Nem vagyok
1390 26 | még az oktalan állatokra is. Bligi nem csóválja a farkát (
1391 26 | elkezdenek csepegni; a házfedél is folytonosan könnyezik, a
1392 26 | Szeretem.~- És azt hiszed, õ is szeret téged?~- Azt hiszem.~-
1393 26 | még az én Argus-szemeimet is ki tudtad játszani. Pedig
1394 26 | aznap megszökött… Mondták is, kivel. Nem emlékszel rá?~
1395 26 | rikácsoló, zordon hangon - akkor is, ha kisülne, hogy ez mind
1396 26 | az ajtóra mutatott.~- Én is menjek? - kérdé Tóthné.~-
1397 26 | bánom én, akármit csinált is. Itt nem Nosztyról van szó,
1398 26 | rokonságba bekerülni maga is egy nagy ternó, Mihály…
1399 26 | nyomorékká téve, mert arra is fogadok, hogy verni fogja.
1400 26 | gyanakszom - mondá -, hogy nem is szereti Marit, hanem rendkívül
1401 26 | nem megy férjhez, és ekkor is nyugodt életet folytathat. »
1402 26 | náladnál okosabb emberek is. Itt volt ma a tiszteletes
1403 26 | becsületes, hû lélek, s õ is azt vallja: Fedél alá kell
1404 26 | figyelembe az elõnyöket is. Azt a kevély, nagyúri rokonságot,
1405 26 | szamárságokat beszélsz, elmehetsz te is lefeküdni.~- Mihály-napkor
1406 26 | A te neved az én nevem is, forgós teremtette (és a
1407 26 | becsületed az én becsületem is. Olvastad az újságban, hogy
1408 26 | mint a kakastaraj. - Engem is bosszant, legközelebb megíratom
1409 26 | jó pénzért még az igazat is képes megírni. Teljesen
1410 26 | emlékszem, Krisztina, és ne is bántsd most a sárga ruhát,
1411 26 | Jól tudom, hogy tegnap is Voglányban jártál, és a
1412 26 | kifejezés ült. A hangja is megváltozott, nem volt meg
1413 26 | vett, foglalkozott, de az is olybá tûnt fel, mintha készülõdnék
1414 26 | el. A ruháit, wiklereit is elõszedegette, egyikre-másikra
1415 26 | megszerzésében.~Hát iszen nem is kellett több Tóth Mihálynak,
1416 26 | Értette. És az õ szíve is elfacsarodott a gondolatra,
1417 26 | Egyúttal másik levelet is írt Pápára t. c. Brozik
1418 26 | jelen volt Kopereczky báró is, kitûzték az esküvõt virágvasárnapra,
1419 26 | virágvasárnapra, s ezzel ennek is elvetették a gondját.~Kopereczky
1420 26 | egyéb fontos részleteket is szeretett volna szóvá tenni,
1421 26 | még nem fogna.) Különben is kijelentette Tóth úr: »Ami
1422 26 | kezembe, én leszek a násznagy is.~Egyszeribe híre száguldott
1423 26 | Rekettyésre a Brozik Dániel levele is. Igen köszöni, írja, a húsz
1424 26 | egyet-mást, egyszer bele is lõtt egy sólyomba, de nem
1425 26 | tekintetes úr szõlõjénél, amikor is leheverészett a kápolna
1426 26 | útján, hogy van valami jobb is, és átsiklott szeme a levélpapír
1427 26 | hiszen a tekintetes úrnak is van), eltette azt a pár
1428 26 | megláttam Marit, hanem táncoltam is vele, mégpedig anélkül,
1429 26 | Mesébe való epizód ez, nem is tudom, hol kezdjem, mert
1430 26 | s még az okuláré üvegén is visszamaradt valami abból
1431 26 | mert okom van rá. Tudom, te is örülnél, ha egy beteg leányod
1432 26 | legyen drasztikus.~- Olyan is van, de enyhébb is. Ha a
1433 26 | Olyan is van, de enyhébb is. Ha a gyengébbik nem használ,
1434 26 | várva várt virágvasárnap is.~És ahogy Tóthné asszony
1435 26 | hogy tán ezer forintot is megadna érte valami gazdag
1436 26 | óriás lovával, az anyaföld is megremegni látszott a patkók
1437 26 | bársonyt, drágakövet? A szem is elfáradt, mire a tizedik,
1438 26 | tizedik, tizenkettedik hintó is átszaladt elõtte, mint egy
1439 26 | Sõt a végén már a feje is kóválygott az embernek,
1440 26 | belefáradva, mintha õ maga is egy papagájjá változott
1441 26 | falvakon, mert a szegénység is mulattató látvány ott, ahol
1442 26 | olyan, mint a galamb. Mit is csinál szegényke a sok páva
1443 26 | a nyájasabbak még csókot is cuppantottak a szépen beretvált
1444 26 | Ferire célozva:~- Még nem is övé a rekettyési uradalom,
1445 26 | hogy ezt az imposztort is meghívta.~- Tessék, tessék,
1446 26 | soványabbja. Jaj, hisz a lelkemet is odaadnám.~Ilyen szíves kínálások
1447 26 | kereste. De aztán magától is rájöttek, hogy bizonyosan
1448 26 | türelmetlenebb lett. Az óra már el is hagyta a négyes számot,
1449 26 | mindig nincs itt. A násznép is kezd türelmetlen lenni.
1450 26 | egyik lábad!~Lelkem Julcsa is eltûnt, és õ se került vissza
1451 26 | nyomban megindul a batár.~Az is feltûnõ volt, hogy egy félszer
1452 26 | Tóth úr esztergaszobája is volt - hátha ott öltöztetik
1453 26 | Feri megfeszült idegzete is - a feleségem elutazott.~-
1454 26 | És hol van Mari?~- Mari is elutazott!~Úgy süvített
1455 26 | kilõtt parittyakõ.~De talált is, Feri megtántorodott.~-
1456 26 | iparkodott, de a másikba is elhallatszott a Tóth Mihály
1457 26 | szinte zúgott, hogy a falak is rengtek belé.~- Ön, Noszty
1458 26 | s az utolsó szavakat nem is hallva (már ekkor erõt vett
1459 26 | ingerkedõn -, táborának is kell lennie, olyannak, amilyennek.~-
1460 26 | lehet ez? És nini - nem is hozzák sehol a menyasszonyt.~
1461 26 | levetettek helyett, elkezdte õt is nyalogatni, égõ sebét gyógyítgatni.
1462 Uto| nem kell-e egyszer ennek is megváltoznia, ha a közönség
1463 Uto| nélkülözhetetlenek közül is, ártanak a természetességnek
1464 Uto| a frappáns fordulatosság is. Hogy egy rossz hasonlattal
1465 Uto| hasonlattal éljek (de talán nem is rossz), ha egy ruhának azt
1466 Uto| nem volt« és a »még most is élnek, ha meg nem haltak«
1467 Uto| el nem jutott; még most is sok a mesterkéltség benne,
1468 Uto| kompozícióján s anyagán is az író kezét és ízlését,
1469 Uto| érvényesülhetne ebben a rámában is.~A riport az egyetlen, mely
1470 Uto| van valamirõl, mire egyik is, másik is elõhoz egy esetet
1471 Uto| valamirõl, mire egyik is, másik is elõhoz egy esetet vagy egy
1472 Uto| elmondottam, mintha ezzel be is fejezném, nem törõdve a
1473 Uto| kapcsolatosan elõugrik a kétely is. Birkóznak, birkóznak és
1474 Uto| lábnyomokat tekintve, magamat is megtéveszt a hátravaló menés,
1-500 | 501-1000 | 1001-1474 |