Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
vágódott 1
vágódtak 1
vágon 2
vágott 22
vágta 3
vágtak 1
vágtam 1
Frequency    [«  »]
22 szereti
22 szobaleány
22 tõlem
22 vágott
22 vajon
22 végén
22 vett
Mikszáth Kálmán
A Noszty fiú esete Tóth Marival

IntraText - Concordances

vágott

   Fejezet
1 3 | takarékpénztári elnökhöz jöttem - vágott közbe Noszty türelmetlenül.~- 2 7 | Ádám és Évától, amice - vágott közbe türelmetlenül.~- A 3 9 | tehetett volna okosabbat is - vágott közbe az oszlopok mögül 4 9 | mellette.~- Nem hiszem - vágott közbe -, magunk közt legyen 5 9 | Kopereczky a valóságban azért vágott olyan savanyú képeket, mert 6 10| Noszty neheztelõ arcot vágott erre, letette a csibukját, 7 10| mongol vonásokkal, ferdén vágott apró fekete szemei szinte 8 10| mit gondol kedves néni! - vágott közbe Feri úr megrökönyödve. - 9 10| néni, de egyet nem értek - vágott közbe Feri -, hogyan mondhatja 10 11| kegyelemkenyér, Stromm úr - vágott közbe a fiú keményen -, 11 11| keservesen szerzi a pénzt.~- Ej - vágott közbe Miska, megrestellve, 12 15| úgy értem, lelkem sógor - vágott közbe Velkovicsné asszony 13 17| fúlt.~Palojtay szûz dohányt vágott a nagy ebédlõben az asztalon, 14 17| bátyámuram, hogy hány pipányit vágott fel?~- Hát egy nehány pipányit.~- 15 17| elõtt, egy mûvészi piruettet vágott ki, ami a korcsolya-sportban 16 17| Hogy semmije se fáj? - vágott közbe Tóthné, aki csökönyös 17 19| már most…~- Ugyan, ugyan - vágott közbe Holics uram, szürke, 18 19| egy-két szertartásos piruettet vágott ki tükörbeli énje felé.~ 19 22| töltögetett meg finomra vágott gálócsi dohánnyal, midőn 20 23| Malinka persze ártatlan képet vágott és a végén azt hámozta ki 21 23| gõzmalomnál érte utol, sõt melléje vágott; odadobván a gyeplõt kocsisának, 22 25| olyan nagyon szívére venni - vágott közbe Podwolski gróf rögtön,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License