Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nekivörösödve 2
nektárt 1
nektek 3
nekünk 22
nel 1
nél 4
nélkül 61
Frequency    [«  »]
22 kezeit
22 kulcsot
22 leányt
22 nekünk
22 öcsém
22 rozália
22 száz
Mikszáth Kálmán
A Noszty fiú esete Tóth Marival

IntraText - Concordances

nekünk

   Fejezet
1 3 | fenyvesmadár a madaruk, nem mint nekünk a Turul. És azt megeszik 2 3 | jutott eszembe, hogy van nekünk egy határozatunk mely szerint 3 4 | végszükségünkben úgy tetszik, egyenesen nekünk hozta, mint a sült galambot 4 5 | ítélem meg a helyzetet, hogy nekünk is tenni kell valamit, egy 5 5 | csodálkozott a báró. - Nincsen nekünk jégvermünk.~- Van, kérem 6 5 | bolond, Bubenyik, ha nem nekünk engedné megtalálni, mert 7 6 | megcsókolja.) Mi jót hozott nekünk?~Mialatt Bubenyik előadta 8 6 | előkeresem és beszéljen nekünk valamit.~- Nem igen érek 9 6 | kapitányné -, arról beszéljen nekünk inkább: kicsoda, micsoda 10 6 | õ szelleme, az árulta el nekünk, hogy mi fog történni. Igaz-e, 11 6 | báróné, a hamis gyöngyök nekünk tulajdonképpen csak annyit 12 7 | Noszty képviselõ úr is, aki nekünk elhiszi a fatális elmaradás 13 10| uraknál megfordul a dolog, nekünk az asszony hozza a pénzt 14 11| elméskedett Gyuri -, de sajnos, nekünk minden óránk az a te órád 15 14| Szombathelyre.~- Hát ez is csak nekünk szerencse - örvendezett 16 15| hazaviszed Marit Rekettyésre, nekünk pedig útilaput kötsz a talpunkra.~- 17 16| ásítozó Noszty Pált.~- Hm. Ez nekünk szól. Ne válaszoljunk ?~- 18 17| fájdalmát enyhíteni, de nekünk nincs, elfogytak.~Palojtay 19 18| illusztrációnak tûnt fel, pl. »Van nekünk egy tehenünk, ekkora szarvai 20 22| leányának birtokot. Vagy adja át nekünk Rekettyést, õ pedig szerezzen 21 23| Mari, Mari, hát így kell nekünk szemben állni, ilyen hidegen…~- 22 26| Noszty Ferenc. Ez volna nekünk az elégtétel, meg a Marinak.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License