13-amely | amenn-banko | banna-bevet | bevis-celna | celod-csuro | csusz-egyle | egyma-ellen | ellep-emelv | emely-exlaj | exped-felre | felri-fogad | fogai-geren | gerge-hajt | hajta-helye | helyi-idabb | idaig-ivo | ivovi-kanto | kanya-keres | keret-kimeh | kimel-koszo | koszv-kulac | kulcs-lehet | lehev-magat | magav-megha | meghe-megva | megve-mosol | mosom-nezze | nezzu-ossze | osszf-paras | parat-proba | probl-ropit | ropko-sosab | sose-szeme | szemf-szoli | szolj-tarok | tarol-titka | titko-ugyve | ukapa-valto | valts-villo | vilma-zuzta
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
6544 18 | én szerepem véget ért - hajtá meg magát tréfás ceremóniával.~-
6545 21 | önmûködõ legyezõ hûs szelet hajtana rá ebben a kutya melegben,
6546 6 | csöpögésétõl, mintha azt hajtaná valaki: »poty, poty« (ami
6547 20 | hiszen bal kézzel is lehet hajtani négy lovat.~A Tóthék ártatlan
6548 14 | ahelyett ott volt az új hajtás, szép Rozáli. Hejh, sok
6549 23 | pusztán, talán oda kellene hajtatni és a párnák közé tenni.~-
6550 22 | négy fekete lovát s azon hajtatott Rekettyésre, úgy ment az
6551 19 | eltökélt, amellett kitartó, sõt hajthatatlan.~A gyári üzem megszûnése
6552 19 | ha a hivatalos dolga erre hajtja. Búcsúzáskor ünnepélyesen
6553 25 | szobájába, ül az esztergánál és hajtja-hajtja a kereket éjjel-nappal,
6554 25 | eset ez, a szolgabíró, mint hajtó az Ámor vadászataiban.)
6555 23 | Voglány sincs messze. Csak hajtson a kocsis - rendelte Noszty.~
6556 26 | észrevettem, hogy az egyik arany hajtûdet elhagytad valahol. Hát most
6557 21 | csendesen, szép fejét féloldalra hajtva, mintha el volna törve -,
6558 18 | morzsolgatta, fejét a bal vállára hajtván, lopva kémlelte a félig
6559 13 | csúnyák, mint az ördögök, hajuk belóg a homlokukba, a bajuszuk
6560 19 | fizetés jár még egy évig hálából, azért, hogy fölvilágosított.~
6561 1 | erõlködését, aki minden halacskájával is képtelen volt egy embert
6562 1 | Krisztus urunk nehány halacskával töltött meg számos embert,
6563 5 | Malinka, Malinka, ne legyen háládatlan a gondviselés jótéteményeivel
6564 21 | én pedig nem adok semmi haladékot - jelentette ki Kopereczky
6565 5 | ehhez pénz kell. Azért hát haladéktalanul küldj biztos ember által
6566 12 | jövendõbelijétõl«, ki már jó messze haladt társnõjével. Még egy végsõ
6567 23 | belépti jegyet.~Tóth mintegy háláját akarta jelezni e gavalléros
6568 17 | nagyon megbetegedett, talán a halálán van s borostyán-csöppeket
6569 24 | egyszerre, ez már nem a halálba kergeti, hanem messzebb,
6570 16 | meg neki huszonöt bot vagy halálbüntetés terhe alatt, hogy e tekintetben
6571 13 | el hegedûjét, valóságos halálordítást hallatva, mely csak fokozódott
6572 18 | isteneknek, lévén az ételek halálosak, az istenek pedig halhatatlanok.
6573 14 | Róza vállaira vissza.~Mari halálosan sápadt arcába lassanként
6574 26 | pumpolná a szegény asszonyt, s halálunk után elszedné mindenét.
6575 24 | meg, hogy oda mehessek, hálám jeléül a kezét megcsókolni.~-
6576 8 | emberére egy közönséges halandó ráteszi a kezét és az ég
6577 6 | Úgy ám, de az emberek halandók, hátha elviszi az ördög -
6578 6 | kapitánynén látszott a zavar. Halántéka kivörösödött, szemei vésztjóslón
6579 9 | süvítettek s élükkel a halántékába vágódtak, arcát halotti
6580 3 | hajolva befelé nőttek a halántékaiba. Erős állat lehetett, egyszer
6581 3 | kivörösödött, a szemei kigyúltak, halántékán az erek kidagadtak s a bal
6582 19 | hasogatás, akkor esõ lesz, ha a halántékomon ég, szél lesz, ha a bal
6583 6 | az egyik rögtön elutazott Halasra a leányához, mire azt sikerült
6584 23 | Noszty hozzánk, Voglányba jön hálásra, Homlódyval van valami dolga,
6585 12 | sürgés-forgásban van, mint a halász, aki cápát fogott. A Góliát-rovar
6586 1 | szándékkal; legjobb lesz reggelre halasztani a mûveletet.~- Eredj most
6587 1 | ösmerkedjünk meg jobban«. A halasztás pedig veszedelmesebb volt
6588 21 | esetben alig volna értelme a halasztásnak. Õ úgy tudja, Feri most
6589 22 | mennie, de napról napra halasztotta, hogy elõbb Tóthtal végez -
6590 9 | neki, hogy mindenek elõtt hálátlan. De most jut eszembe…~Hirtelen
6591 13 | lábai megdermedtek, arcát halaványság lepte el. Az, akivel Tóth
6592 4 | igyekezett, a sóhajait, halaványságát, hallgatagságát mint bûnjeleket
6593 6 | az új fispánnak. (Fispán halcsontot jelent tótul; a két hölgy
6594 6 | lett.~Mikor Izraelünk anyja haldokolt (egy évvel élte csak túl
6595 2 | egyik-másik Izrael Izsák meg is halhat időközben s micsoda szívfájdalom
6596 18 | halálosak, az istenek pedig halhatatlanok. Az ételeknél még csak a
6597 6 | úr mindenáron, hogy ott háljak, mikor nélkülem úgyszólván
6598 6 | alatt a különös tót nóta, halk, altató hangon, mint a mezei
6599 24 | betegek nyöszörgését közelrõl hallaná s egyenest a csigalépcsõ
6600 9 | hogy rögtönzött paródiát hallanak s bámulják õt, ünneplik,
6601 23 | világnak, hogy soha a hírét se hallanák.~Egy bolyongó éji madár
6602 4 | szaglása mindenkinél. A nyúl hallása csodálatos. A gólya napokkal
6603 9 | megtanulván az õ beszédét egy hallásra zseniális módon, szóról
6604 19 | Krisztina… mert csak a balra hallasz - nevetett Tóth úr.~- Ejnye
6605 9 | valóságos tengermorajlás hallatszik ki.~- Akkor hát menjünk
6606 3 | Kardcsörgés, káromkodások hallatszottak ki. Könnyû volt kitalálni,
6607 13 | valóságos halálordítást hallatva, mely csak fokozódott azáltal,
6608 6 | évjáradékainkat.~- No persze! Hallgassunk, ugye, mint a siket disznók
6609 18 | Feri szemeiben, ki eddig hallgatagon ült két csinos szomszédnõje
6610 4 | sóhajait, halaványságát, hallgatagságát mint bûnjeleket kezelte,
6611 16 | kifogásra, míg a magyarok sötét hallgatásba takarództak, melyet mintegy
6612 17 | Feri. - Egyébiránt én örök hallgatásra kötelezem magamat.~- Nem
6613 25 | immár a Klementy lapja sem hallgathatott s megjelent a »Csavaros
6614 4 | azt a megjegyzést mégse hallgatja el: »Ámbár most nekem is
6615 11 | legalább hallgass meg.~- Nem hallgatlak meg.~- A gyilkost se ítélik
6616 16 | a legnagyobb élvezettel hallgatná az ékes bibliai tót nyelven
6617 16 | aprópénzt verik, mellyel a hallgatók megvesztegettetnek), mikor
6618 6 | kinyitom az ablakot és úgy hallgatom.~Koleszár Mária megütközött
6619 9 | egyébként hideg maradt a hallgatóság, bár a suba alatt bevallották,
6620 3 | magyarázta, hogy õ sohasem hallgatott a tanítóira, mindent az
6621 11 | ki nem jössz és végig nem hallgatsz.~- Jó. Végezzünk. Eredj
6622 23 | ketten a haragos folyócskát hallgatták, mely mindenütt a kocsijuk
6623 10 | beszélni látszottak.~Végig hallgatván Pál urat, kicsiny fekete
6624 17 | csak még egy-két szavát hallhatta volna. Mindezek torlódtak
6625 16 | éneklésén, hiszen mindnyájan hallhattátok egyszer-másszor a »Kék golyó«-
6626 24 | csendes, szabályos pihegés hallik.~Minden úgy volt még, mint
6627 13 | feleli az vissza (Most hallják elõször egymás hangját.)~-
6628 1 | fajzatja, hanem aztán azt se halljam, hogy apád vagyok.~Ezzel
6629 19 | jobb fülem zúg, rossz hírt hallok, vagy ha talán a bal fülem,
6630 26 | sercegések hangja izgatta finom hallószerveiket.~Tóth Mihály az ambituson
6631 17 | beszélgetni is lehetett.~- Hallotta-e, hogy nagy fõispáni bál
6632 17 | felesége egy kicsit nagyot hallottak, a vizsla mindig velök volt
6633 16 | ajkakat. Lehetséges-e? Jól hallották-e? Higgyenek-e a füleiknek?
6634 25 | nevetett Palojtay - csakugyan hallottuk a szegény üvegajtót, amint
6635 13 | vagy valóság? Talán csak hallucináció, kísértet, mely a saját
6636 9 | szinte hinni kezdte, hogy hallucinált a Poltáry beszéde alatt,
6637 26 | az utolsó szavakat nem is hallva (már ekkor erõt vett rajta
6638 21 | enyéim. Jobb volna, ha ott hálnának meg.~Noszty nem volt azon
6639 2 | tanul járni, de ha meg talál halni, jön a szekvens, az lesz
6640 18 | dolga nem galádul kivetett háló, hanem szabályos lefolyású
6641 4 | eszel meg s minden asszony a hálódba botlik. Ezt jól csinálta
6642 21 | jó lesz a dolgot sokáig halogatni. Ez pedig meglehetõsen megegyezett
6643 23 | és ha tízet leütnek is a hálóiból a porolókefével, a pók meg
6644 16 | pókomat, akinek itt volt a hálója az íróasztalom melletti
6645 5 | ereszkedett alá mennyezeti hálójából egy finom szálon, azután
6646 12 | gömörgõ füstöt is a saját hálójának nézi s minduntalan bele
6647 21 | mindössze kétszer vagy háromszor hálok ott egész évben, csak vigye
6648 24 | jutott eszébe, hogy nincsen hálóréklije. Gépiesen nyomogatta össze
6649 4 | hozott a házhoz és három hálóreklit!~Milyen szertelen a szerencse!
6650 15 | levetkeztek fehér függönyös hálószobájukban, eloltották a gyertyát és
6651 26 | hanem rendkívül ügyes módon hálót vont körüle, de ennek még
6652 21 | Mi az? - kérdé a leány haloványan, ijedten tekintgetve körül.~
6653 12 | újra be van bagyulálva a hálózatba.~Feri ráfújja a cigarettafüstöt
6654 Uto | most is élnek, ha meg nem haltak« két cölöpe közt mozgott.
6655 13 | ütött rá a vállára:~- Sose halunk meg, vadász uram.~Noszty
6656 2 | életének. Gyermektelenül halván el, bolondos végrendeletet
6657 15 | hánykolódott az ágyban; Róza vele hálván egy szobában, többször hallotta
6658 19 | tudnivalókat, melyek nagyban halványították azt a jólesõ pompát és fényt,
6659 21 | apró, éles fehér fogai és ham, egyetlen harapással elválasztá
6660 11 | papírsustorgást, de õ feléje se ment hamarosan, csak késõbb nyúlt utána,
6661 18 | szomszédnõje közt, villám gyúlt ki. Hamarporú ember volt, fölszisszent
6662 16 | tartott, visszapillantással a hamelni patkányfogóra, ki egy varázssíp
6663 26 | neked, hogy Noszty váltót hamisított Stromm ezredes nevére.~-
6664 18 | Tóthnét egy szögletbe s hamiskás hunyorítással kérdé:~- Ennek
6665 13 | akibõl aztán Mátyás király hámlik ki.~Noha kitalálta, mégis
6666 16 | ára kétszázötven forint, a hámot ellenben kölcsön adom ideiglenesen,
6667 23 | képet vágott és a végén azt hámozta ki Kopereczky, hogy voltaképpen
6668 13 | visszavonulás módozatán töprengett a hamupipõke, egyszerre csak a sor elõtt
6669 18 | úgy látszik, egy mesebeli hamupipõkére akadt, kinek a lábára magától
6670 14 | csak úgy pattogott a bõre s hamuszín szõrébõl egész porfelhõ
6671 11 | tündérek szemei volnának. A hamvas, aranyló szõlõfürtök ránevettek.
6672 15 | tükrözõdik, nem nevet, nem hancúrozik, nem ugrál odakünn, mint
6673 25 | Pszt! A szobaleányok hancúroznak.~Elhallgattak, figyeltek.
6674 21 | elkezdett a lyuk elõtti pázsiton hancúrozni. Az anyjuk egy nyúllábat
6675 26 | kivált a keserû íz, mely a hangjából kiérzett. Mélységes csend
6676 16 | Szájas prókátor volt, éles hangjáért »Penicilus«-nak gúnyolták.
6677 17 | partra a cigányt, s a zene hangjainál foly a mulatság, míg csak
6678 5 | Kopereczkyt? A bölcsõdal gügyögõ hangjait regényolvasásra akvirálod
6679 16 | ki egy varázssíp elbûvölõ hangjával csábította ide a szászokat,
6680 18 | finomak ezek a nõk! Még a hangjuk is olyan lágy, mint a brüsszeli
6681 18 | hangomról.~- Te! Ha az a te hangodat száz közül megismerte, holott
6682 9 | s több efféle kivehetõ hangok vagy bõdületek emelkedtek
6683 3 | ember lefogdossa az emberi hangokat ezekkel a légylábakkal.
6684 16 | bizonyos sípoló vagy sziszegõ hangokba öltözködtek.~Elöljáróban
6685 5 | hogy a közvéleményt ellened hangolják. Elhíresztelték mindenféle
6686 6 | ami szertelen jókedvre hangolta, kivált mikor az asszonyok
6687 18 | akartam én. De ráismert a hangomról.~- Te! Ha az a te hangodat
6688 9 | támadt csendbõl kiütõdött egy hangosra változott öndörmögés - egyébiránt
6689 16 | báró Kopereczkyhez fordult, hangoztatván, hogy a vármegye becsülete
6690 26 | lehetett. (Ez az én véleményem, hangsúlyozza Brozik a levélben), mert
6691 6 | még mindig ott térdelt és hangtalanul imádkozott.~- Hány gyöngyöt
6692 6 | kezdek beszélni.«~Ettõl a más hangtól félt Kopereczky. Hogy milyen
6693 14 | kérdezte tõle a bömbölõ hangú Kolotnoki.~- Nem tudom.~-
6694 26 | kitérjen az otthon komor hangulata elõl, egész nap a határban
6695 9 | hoznak a közgyûlési terem hangulatáról, míg a fõispán a legnagyobb
6696 6 | hetyke vagy borongós lelki hangulatát tolmácsolta. Ezeken szokott
6697 10 | mondá Feri úr savanyú hangulatba esve.~- Azért csak ne ereszd
6698 26 | ambituson mutatkozik. S ehhez a hangulathoz talál a külsõ természet.~
6699 4 | kifejezõje volt, úgy látszik, a hangulatnak). Kopereczky is észrevette
6700 1 | állt. Velkovics azonban a hangulatok embere és mikor a hadnagyot
6701 14 | acél?«~Derült, meleg és hangulatos látvány volt, amint ott
6702 11 | békakuruttyolást hallani… Ezt részint a hangversenyek iránti csömör fokozta, mert
6703 11 | mert a beteg gróffal minden hangversenyre el kellett mennie, a zene
6704 18 | nagy madárcsapat felrebben. Hangzanak is mindjárt a vezényszavak. »
6705 15 | kukorékolást, mintha a föld alól hangzanék.~Voltak, akik csodálkozának;
6706 2 | a módját legalább a szép hangzatra nézve? S egyszer csak kitalálta
6707 9 | Poltáry beszédét, egyszerû hangzavar az elõtte, mint ahogy az
6708 16 | össze fül- és idegbántó hangzavarrá. Még a magyarok is megütõdve
6709 19 | fizetésen felül bizonyos hányadban osztoznak velem a jövedelembõl,
6710 18 | hogy a Palojtayné nem tudom hányadik születésnapja csak a felületen
6711 16 | Te kopogtattál megint. Hányadszor mondom, hogy mikor hívatlak,
6712 23 | szólt többet. Feje a mellére hanyatlott s egy percig arra gondolt,
6713 17 | villanyozva, hahotázott, tombolt, hanyatt vágta magát a kanapén s
6714 1 | akit annyiszor megsértett hányaveti modorával, elmés célzásaival,
6715 10 | van, hogy a kalászait is hányhatja, megjelenik a színen õ maga,
6716 16 | Hagyni kell a lovat, hadd hányja ki a kehet, aztán megint
6717 13 | mely nyugtalanul dobog és hánykolódik.~Önkénytelenül megfordult
6718 7 | mint a tenger hullámain hányódó hajó, már-már szédülni érezte
6719 11 | temetõben, csak a frissen hányt rögöket láthatták. Tóth
6720 8 | négy kövér paripa kevélyen hányta-vetette a fejét. (Ki csak ki, de
6721 17 | csurapékból, melyeket halomra hánytak az elsõ szobában. Amennyi
6722 11 | is osztozván, végre sok hánytorgatás, keresgélés után kikotorászták
6723 17 | Homlódyaknak, Horthoknak fittyet hányva - s innen az óriási népszerűség,
6724 26 | jöttek, táncolva, kényesen, hányva-vetve a nyakukat, villogó, csillogó
6725 26 | van szó:~- Teringettét - hápogott az ujjait petyegtetve -,
6726 10 | hirtelen a textusból - ne haragíts, mennydörgős adta és lásd
6727 14 | ruhaujjába kell törülközni?~Haragja azonban a kámfornál is könnyebben
6728 6 | kellemetlenebb a szereteted, mint a haragod. No, nézd csak. Beszéljünk
6729 10 | meg a kopogóst, adjuk a haragot az epedés fátyolán keresztül
6730 9 | hatással volt az alkotmányos haragra, mint a napfény a márciusi
6731 6 | A kapitányné lihegett a haragtól s rikácsoló hangon tört
6732 3 | Kemény, katonás, hirtelen haragú ember volt Stromm lovag.
6733 18 | méreget, mintha énrám is haragudnék.~Feri ábrándosan rázta meg
6734 6 | kárát valljuk, ha az elsõ haragunkat követjük, tessék elhinni.
6735 26 | Noszty-féle házasságból nem háramolhat semmi jó, rettenetes zátonyok,
6736 21 | búzavirág kéklett, vagy a pipacs harangja piroslott.~- Szép a világ! -
6737 3 | már úgyis elkéstek. A déli harangnak csak éppen az elsõ kondulását
6738 24 | mindjárt rorátéra fognak harangozni?~- Lassan vánszorogtam az
6739 3 | Noszty, megkondult a déli harangszó a piarista-templom tornyában.
6740 23 | csudálatos huhogásával a harangszót, rémletes valami ez a szélcsendes
6741 26 | s azt mondta: »Vadmacska harapását vadmacska nyálával kell
6742 17 | és semmiféle marást vagy harapást nem érzett belsõ részeiben
6743 17 | jajveszékelt, hogy mardossa és harapja. A doktor persze nevette
6744 9 | gyanakvás folyton nagyobbra harapódzik, míg rögeszmévé válik s
6745 9 | Ha egy darab húst tüzes harapófogóval szakítanak ki belõle, az
6746 13 | ráfogván, hogy a tûz odább harapózott - szóval alaposan kell eloltani.
6747 16 | menj hát el, hiszen nem haraptam le az orrodat. Maradj csak,
6748 23 | gömbölyû öregúr volt, zöldpiros harasztból kötött kendõbe bagyulált
6749 1 | Most egészen más a helyzet, harcban álltak a leány miatt és
6750 8 | fajzat a vármegyében, gyújtó harci dalukat fújva:~Bujdosik
6751 21 | telegráf-oszlopok egyikén egy harkály dolgozott, kopácsolt abban
6752 26 | megbízható adatokat nyomoz ki a harmadévi somlyói szüreten megfordult
6753 17 | az ablakon kopogtat már harmadízben és nem lehet meglátni, mert
6754 17 | onnan, sebesen röpülve tova hármasban, mint a nyíl. Az volt a
6755 23 | szórakozás, mint fûnek a harmat nagy szárazságban, nem is
6756 11 | nézegettek rá a csillogó harmatcsöppek, mintha láthatatlan testû
6757 7 | arra elég, hogy föligya a harmatcsöppeket az õszirózsákról és a füvekrõl
6758 18 | Noszty szíve, hogy a jóság harmatját izzadta ki; restellni kezdte,
6759 5 | érõ zöld pocsolya, ellepve harmatkásával.~Az elsõ, ami a kertben
6760 13 | kegyelmetek, hogy milyen harmatos fehér keze van; nekem is
6761 11 | mint a szomjas növény a harmatot. Bolond volna bort inni,
6762 13 | mártogatna édes tejben. Harmatozik immár a homloka s lóbálódzik
6763 11 | István műhelyében dolgozott, harminc pengő forintért havonkint,
6764 26 | hogy egy félszer alatt vagy harminc-negyven béres dangubál és pálinkát
6765 2 | puszta évi jövedelem is a harmincezer forintot kerülgeti. Nosza
6766 2 | csinált, mivel töltötte idejét harminchárom éves koráig (annyi idős
6767 21 | hogy húszéves koromtól harmincig huszár hadnagy, azután pedig
6768 25 | és sohasem képezheti a harmincnak a felét. A méltóságos úr
6769 25 | emiatt értékben, leszáll harmincra, de a Tíz nem emelkedik
6770 18 | egy ezüst csengettyû szép harmóniában csilingelne együtt a kolomppal.~
6771 7 | retye-rutya, lipitke helyett harmonikás szoknyát kötne fel, amellé
6772 9 | beszél a másik, pedig mind a három- vagy négyszáz száj mûködésben
6773 23 | Az enyém is olyan volt - hároméves koromban. Bárcsak tyúkszem
6774 16 | Kaby Józsinak sem. Az a háromévi pihenés elkellett a torkának -
6775 6 | hogy ti. a három fórum háromféle ítéletet hoz a számadó bojtár
6776 16 | barátocskám, hogy van-e háromszázötven forintunk?~Bubenyik gondolkozott
6777 21 | különben mindössze kétszer vagy háromszor hálok ott egész évben, csak
6778 5 | csinálom a kertben, odalent a hársaknál.~- Hát mondtam én neked,
6779 12 | legalább a polyhosokon és a hársfalevelû fajokon még alszik a bor,
6780 5 | kürt, mely a vártoronyból harsogott; ha alszik is a kürtös valahol
6781 8 | nálunk csupán egy finom hártya választja el egymástól.
6782 20 | úriember. Az embernek nemcsak hasa van, hanem szíve is. Tekintetbe
6783 13 | mire Noszty Feri az inge hasadékán át a keblébe csúsztatta
6784 18 | eresztette ki jó pénzért - hasadt ki valahonnan egy gúnyoros
6785 22 | Nem fél ön, hogy a sógorom hasba lövi?~- Én semmitõl se félek.~-
6786 16 | derogál. Mindjárt keresztül hasítanám. Nem a váltót, hanem magát,
6787 7 | amibõl szíjat is lehet hasítani. Óvatos csak a belügyminiszter
6788 26 | magam.~Nagy nehezen utat hasított magának az ebédlõben és
6789 12 | tarisznyája tartalmából, hasmánt feküdve a gyepen, egy óriás
6790 19 | alapgondolatról -, ha lábamban van hasogatás, akkor esõ lesz, ha a halántékomon
6791 21 | Isten haragos pillantásai hasogatták.~Tóth urat nagy aggódásban
6792 21 | különben vége van.~- Furcsa hasonlataid vannak - dörmögte Kopereczky
6793 21 | Vilma, hogy borzasztó vagy a hasonlataiddal.~- Csak valami szerencsés
6794 25 | azt mondja az angol. A hasonlatáról, a kanalakkal, nem is szólok,
6795 4 | pattogó szentenciákat, kopott hasonlatokat és részesülõkben összevissza
6796 26 | Tóthné szellemi egyénisége hasonlatos volt valamely edényhez,
6797 17 | fejecskéjében. A feltûnõ hasonlatosság lepte meg, de még azzal
6798 17 | tisztában, hogy valóságos hasonlatosság-e az, vagy csak emlékeztetés
6799 14 | alatt és a két eset némi hasonlatossága miatt, egyenesen Dollynak
6800 25 | tartóztathatták -, kapcsoljuk ki a hasonlatot és maradjunk a vita fõanyagánál.
6801 9 | szarvasok a vadászokkal…~E hasonlatra mindenki ráismert s látta,
6802 Uto | fordulatosság is. Hogy egy rossz hasonlattal éljek (de talán nem is rossz),
6803 10 | mintha csak csodálatosképp hasonlítana hozzá. Vallatni kezded,
6804 18 | lett volna, akkor nekem is hasonlítanom kellett volna apádhoz, pedig
6805 18 | apádhoz, pedig én sohasem hasonlítottam hozzá… azt kikérem. Ámbár
6806 12 | látván, hogy az õt utánozza, hasonlóképpen õ is annak félszeg mozdulatait,
6807 18 | nem lehet közömbös a maga hasonmása, hogy is mondjam csak, Doppelgängerje
6808 18 | királyné és volna ilyen hasonmásom, palotahölgynek tartanám
6809 18 | lehetne csinálni egy tökéletes hasonmással - erõsködött Mari -, akár
6810 24 | egykor Tóth Mihálytól kapott használatba, nagy óvatosan megfordította
6811 15 | ott egy helyen elásták a használatban levõ ezüstöt, Tóth Mihály
6812 24 | alkalommal édesapja ajánlott fel használatra, beteg aggastyánnak átidomítva
6813 25 | a kések, kanalak a saját használatukra való tárgyak, míg ellenben
6814 21 | adja, akkor a bátyám nem használhatja a szobáját, mikor szüksége
6815 21 | kórházi terembe. Bátran használhatjuk azt mind a ketten. Én különben
6816 7 | ingerülten. - Semmire se használhatlak. Hogy lehet németül tudni!~
6817 16 | bolondos nézetekkel, jó ember, használható, bár nagy befolyása még
6818 17 | kifûthetetlenek a szobák, de nem is használhatók. A halála lenne a falak
6819 9 | Van esze, mi? Csak ne használná rosszra, mi?«~Malinka nem
6820 16 | szentélyükben is a szláv nyelvet használták. A szláv volt az anyanyelvük.~-
6821 16 | formában, mely a Klementy úr hasznavehetõségét semmiképpen sem koptatta
6822 17 | alszol utána, nem lehet hasznodat venni, majd csak magam botorkálok
6823 10 | ahonnan rálát…~- Aztán mi hasznom lesz nekem ebbõl, ha szabad
6824 11 | faragást és azt hiszem, hogy hasznomat veheti.~- Ugyan ne izélj,
6825 17 | tele adóssággal s az is haszonbérbe van adva tizenkét évre.~-
6826 8 | kereste az utcán a cselédekkel hasztalanul, míg végre hazajött, leült
6827 3 | ördögök szánkázzanak a hátadon) s azután megfordulván és
6828 18 | meg-megállt valamely a hátak és vállak által védett helyen,
6829 4 | megyei fõispánná teszlek, hatalmaddal, ravaszságoddal és mindenféle
6830 4 | Isten volt, míg az olimpuszi hatalmakat nem deposszedálták, de aki
6831 16 | váratlanul fölszabadulva, hatalmasabb erõvel és lendülettel vágódnak
6832 11 | csinálj rossz tréfákat.~Mire hatalmasan kezdte az ajtót rázni, hogy
6833 16 | esetébõl sarjadzik.~De bármily hatalmasnak látszott is a fõispán, a
6834 12 | lóbázta, mialatt a napsugarak hatalmukba vették élénk kis arcát és
6835 21 | szobaleány bejön és jelenti, hogy hatan várják. »Hat ötforintos« -
6836 26 | bõrükkel. Ilyenkor aztán, ha a határ túlsó végén érte a dél,
6837 4 | érkezik Bontóvárra. A megye határán egy kisebb küldöttség száll
6838 26 | találkozzanak az esküvõ határideje és egyebek megbeszélése
6839 1 | hetet, talán többet is, de a határidõ rideg szám, az nem engedhet
6840 3 | tõled rövid úton, rövid határidõre szerezni. Tudod, a fiú.
6841 9 | a szilaj csikó, akinek a hátáról szegény Kopereczky Izsák
6842 18 | olyan, mint a francia lélek, határozatlan, vágyakozásokkal teljes.
6843 3 | eszembe, hogy van nekünk egy határozatunk mely szerint az elnök a
6844 18 | Dehogynem. Ferenczy Ida határozna. Ahol Ferenczy lenne, az
6845 21 | vagy valami istenverte határszéli faluban. Öcsémuram hol szolgált?~-
6846 9 | FEJEZET~KIFÜRKÉSZHETETLENEK A HATÁS CSODÁLATOS TITKAI ÉS RÚGÓI~
6847 18 | Lambelle grófnõ fogát a hátas lova rúgta ki s nem föltehetõ,
6848 9 | gúnyos megjegyzés megtette a hatását. Senki se merte többé kétségbe
6849 20 | szólnál valami gyönyörû hátaslóhoz? Takarosan veszed ki magad
6850 6 | vissza?~- Magaddal viszed a hátaslovamat.~Egyszerû volt a Bubenyik
6851 10 | kölcsönös egymásra való hatások kitanulmányozhatatlanok.
6852 9 | arcokra csalt mosoly olyan hatással volt az alkotmányos haragra,
6853 16 | Nem gyújtott, nem tett hatást, legfeljebb elálmosította
6854 12 | azért lépegetnének, nehogy hátbalökje õket a jármû, hanem a hegyen
6855 16 | Kopereczky és kedélyesen hátbaütötte a sógorát.~- Oh, jaj, te
6856 13 | harmadik sorban), de vannak hathatósabb emeltyûk is, ilyen a nexus
6857 22 | különösen kegyeskednék oda hatni a szolgabíró úrnál, hogy
6858 6 | HATODIK FEJEZET~EGY RAVASZ KOMORNYIK
6859 10 | Ugyanis a zongora hangjai hatoltak be a szomszéd szalonból
6860 11 | valami vagabundus, akit a hatóság azóta sem bír megtalálni -
6861 11 | ügyvédhez, kivel megkerestük a hatóságnál a végrendeletet, melyet
6862 26 | kinyitott szobákat, vagy hatot, zsúfolásig megtöltötték,
6863 9 | amint egy-egy iramodással hátrább szorítják a kofasátrak felé
6864 12 | középsõ barázdán várakozott, hátracsúszott kalapját lecsatolta és kezében
6865 18 | Mari vállat vont s hanyagul hátradobta magát a karszékben, mire
6866 11 | vissza a városba, gangosan hátradõlve a puha kocsiülésen, mint
6867 21 | megzörrennek a gallyak, hátrafordul és elnyeli a szándékolt
6868 9 | asszonyom? - kérdi Tóth Mihály, hátrafordulva az asszony felé.~- Az csak
6869 26 | ön valamit?~Noszty Ferenc hátrahõkölt az ismerõs hangra, s félénken
6870 1 | fújva, de a küszöbrõl még hátrakiáltott hevesen:~- Kozsehuba, te
6871 8 | aki a rendet megbontja, hátraköttetem a sarkát.~Ami annyit jelentett,
6872 24 | minden kárhozat, de meg nem hátrál. Hiszen nem akar semmi becstelent,
6873 8 | itt egy percig« - s azzal hátralépett a falhoz támasztott székekhez,
6874 11 | látta erre egész az ajtóig hátrálni.~- Gyurka, Gyurka! - intette
6875 9 | míg Tóth Mihály úr még hátramarad a kocsisának adni utasítást,
6876 13 | míg a szobaleánya, Klára hátramaradva úgy tett, mintha arra sétálván,
6877 14 | Meg-megállt koronkint és hátranézett.~- Jól van, jól, csak eredj
6878 11 | ajánlatodba, mely rám ilyen hátránnyal végzõdhetnék, egyenlõtlen
6879 1 | még a szobában s dühében hátrarúgta elõrecsúszott kardját, úgy
6880 12 | mindenféle illegetéssel és hátraszegzett fejjel, hogy lásson magából
6881 9 | tarthattak, míg a fõispán hátrataszította a panyókáját, megköszörülte
6882 12 | margaréta-virágokkal, mely hátrataszítva, úgyszólván a hátára lapult,
6883 Uto | magamat is megtéveszt a hátravaló menés, mely elõrevaló menésnek
6884 16 | értek szoktak, ellenkezõleg hátravetette a fejét kevélyen s kócsagtollas
6885 9 | házaspár kászmálódik le a hátsó ülésről; magatartásukról,
6886 11 | Klemitzer úr ledöfni.~- Hatszáz forint - felelte Klemitzer.~-
6887 8 | etikettbontó valami, a kék vér háttérbe szorul egy napra és a kék
6888 19 | bekalandozta lelkével azt a hátteret, mely ennek az úgynevezett
6889 13 | hajlítja lábaikat, görbére a hátukat s valami elkényszeredett,
6890 25 | kompromittálja Hatvanat. A Hatvan veszít emiatt értékben,
6891 11 | mennie, a zene csillapítólag hatván idegeire, de mutatkozott
6892 17 | ingujjra vetkõzve csinálta a hatvanasokat és kilencveneseket, már
6893 10 | penzionált generális lehet vele hatvanéves korában. A kardot, mint
6894 25 | szülõk a Hatvanat vártuk a Hatvanhoz. S íme közbejön a Tíz (ennyire
6895 17 | õfensége kedvéért sem, ti. Hatvani professzor uram, aki ismerte
6896 2 | nagy fényűzés, pezsgők, havanna szivarok és most már nem
6897 17 | elmosolyodott, leverte mellényérõl a havat és tovább folytatta a beszélgetést
6898 11 | dolog látni tudni.~Egy-két havi ott-tartózkodás után elhatározta,
6899 11 | vendéglõkben vele együtt s havonként jelentékeny összeg készpénz.
6900 11 | harminc pengő forintért havonkint, ami akkor szép pénz volt,
6901 9 | amit akar. Még azért nem hazaáruló. A kofákat akarta fölsegíteni.
6902 24 | Itt jó helyen van. A saját házában van. De ki látott valaha
6903 6 | leányához, mire azt sikerült hazacsalogatni, a másik, a faluvégi sárga
6904 23 | dolgot kell csinálni. Ebbe a hazaérkezett fõispánné is bevonatott
6905 4 | dolgokat, hogy amint Noszty hazaért a keresztelõ után s másnap
6906 11 | olyasfélét emlegetett, hogy hazaérve mindenekelõtt hozzálát a
6907 14 | most már forduljunk meg hazafelé, mert az asszony vár az
6908 8 | egymástól. Minden egyes magyar hazafi két emberből áll. Az egyik,
6909 16 | Azonfelül »a sokat szenvedett hazafiak« közé tartozott, mert rajtavesztett
6910 19 | grislit se (amiért aztán rossz hazafinak tartották), még kevésbé
6911 4 | bámulatra méltó gavallért és hazafit fognak ünnepelni s amellett
6912 14 | szíveskedjék vagy elküldeni vagy hazahozni a holmiját, mire az egész
6913 9 | megisszuk, ha az asszonyt hazahozom, egy pár hét múlva.~Hát
6914 11 | a világ végérõl is képes hazahúzni. No, az igaz, hogy a Somlyó-hegyen
6915 18 | hogy hívják, merre van hazája, milyen a lelke, a sorsa
6916 4 | Hihetetlen, mi mindenre képes a hazájáért! Különben itt volt tegnap
6917 21 | óra alatt vége van, még hazajöhetnek.~- Az még rosszabb - vélte
6918 1 | lett a nyárnak. Velkovicsék hazajöttek a skatulyáikkal és ládáikkal,
6919 9 | nyírunk neki a Jóskáról, ha hazakerül a cigányoktól.~- Vigyázz
6920 10 | torony balra a szétszórt házakkal köröskörül Alsó-Rekettyés,
6921 10 | empórium, Mezernye, hol még a házaknak is olyan különös formájuk
6922 23 | szép kép elterjedt a magyar házaknál és most, mikor már a fejedelemasszony
6923 11 | azon gondolkozott, hogy hazaküldi a két leányzót és másik
6924 17 | korbács? Hát korcsma az én házam? Hát ki vagyok én, hogy
6925 26 | VÉGET ÉR~Haza iszen csak hazamegy az ember, de hova lett az
6926 23 | megcsinálják a hidat, szépen hazamehet. Szóval maga ott meghál
6927 18 | közt és figyelmeztesd a hazamenetelre. Majd otthon beszélünk a
6928 18 | Azt hiszem, jó volna, ha hazamennénk.~- Eredj hát, keresd meg
6929 11 | Velkovicsné pedig Krisztinától, és hazamentek Pozsonyba, ahol Velkovics
6930 19 | kéményseprőmesternek, szinte van egy hazamentő eszméje (mert van az minden
6931 20 | befellegzett már azóta a szegény hazának (vagyis nem kap a nemes
6932 17 | módon a leányhoz. Sokkal hazárdabb volt, hogysem mindjárt a »
6933 3 | Azt mesélte nekem, hogy ön házasodik. Igaz?~- Nem hitte?~- Persze
6934 10 | mások, te boldog Ausztria, házasodjál.) Egyszóval, Ferinek meg
6935 3 | született teremtésnek. Ezért nem házasodtam ekkoráig. Mindig vártam,
6936 9 | két lipicaival, javakorú házaspár kászmálódik le a hátsó ülésről;
6937 4 | összetörõdés.~Ami Kopereczky házasságát illeti, azt bizony se a
6938 4 | titkait meglesni, mert a szent házasságban csak eleinte vonzerõ a csók,
6939 26 | másvilágra.« De a Noszty-féle házasságból nem háramolhat semmi jó,
6940 23 | kosár. Isten mentsen, hogy házasságkötések a lovagiasság szabályai
6941 Uto | mondjuk, hogy a »kicsikart« házasságok némely fajtája van szõnyegen
6942 1 | hogy vonják meg ettõl a házasságtól az áldást, melyben egy lutheránus
6943 25 | Képzeljük el, hogy a két nembeli házasulandók értéke súlyokkal jelöltetik
6944 9 | Talán nemességet akar?~A házasuló fiúkkal bíró apák védelmezték
6945 16 | darabnyit látok, a magyar hazát és minden nyelvet elfelejtek,
6946 16 | Voglányban, az elhalt szolgabíró házát kiadja az árvaszék, gazdasszonyt
6947 8 | õgyelegtek járókelõk, kocsmákból hazatérõ csoportok, kik duhaj nótákat
6948 23 | Éjfél is elmúlik, mire hazavergõdünk.~- Nem tesz semmit - jegyezte
6949 25 | hogy hordágyon kellett hazavinni s két lesütött szemû apáca
6950 25 | Homlódynénak kellett volna Marit hazavinnie, hanem Homlódyné útközben
6951 8 | végezni.~- Pedig jó volna, ha hazavinnõk a fejét - morogta Pimpósi
6952 15 | ahol jól fûtik, vagyis hazaviszed Marit Rekettyésre, nekünk
6953 23 | behozta az összejövetelekre és hazavitte, valami egyébben is buzgólkodott.
6954 26 | inasoktól, szobaleányoktól, akit házbelit elõtalál, mennyire van már
6955 26 | elkezdenek csepegni; a házfedél is folytonosan könnyezik,
6956 23 | elvágta a fonalat; zúzmarás házfedelet bajos gyufaszálakkal meggyújtani.~
6957 16 | Krapecen tyúkok és másféle házi szárnyasok tanyáztak és
6958 19 | következett, amikor a szíves háziak még egyszer összefoglalják
6959 20 | Tényleg intim ebéd volt, a háziakon kívül csak Homlódyné volt
6960 12 | akibõl valóságos értelmes háziállatot nevelt, mely nem szokott
6961 16 | a hajdú megsúgja, akit a háziasszonyok eziránt kivallatnak. Tiltsd
6962 18 | játékban, õ helyettesíté a házigazdát. Egész este nem mozdult,
6963 11 | Szécsény ugrott ki, a kis sárga házikó, ahol éltek, a hímes rétek,
6964 17 | mellett lakik, a rozzant házikóban.~- Mit bánom, akárkié. Hogy
6965 5 | falu, fehér szalmafödeles házikóival s fent a dombon hatalmas
6966 10 | szüretre s minthogy berendezett házikójuk van a szõlõben, néha ott
6967 Uto | városokban. Holott a falusi házikók, hol az emberek külön-külön
6968 12 | szüretelési idõt, aminek a házirókája az oka, nem csoda tehát,
6969 12 | tudja mit, tartson kend egy házirókát a szõlõben és amikor kell,
6970 24 | Keménytől, Jókaitól, egy házisapka, amit harmadéve karácsonyra
6971 6 | kendertilók s egyéb közönséges háziszerszámok szerkezetét (azt mondják,
6972 14 | megérkezett a »Griff«-vendéglõ háziszolgája, a púpos Fili és egy kis
6973 11 | bajba kerülsz. Benyit a házmester, meglátja, rendõrért szalad,
6974 11 | indulva, mindenekelõtt a házmesteri lakáshoz indultam tájékozódni,
6975 25 | köszöntött be. Némán járt-kelt a háznép, mintha halott lenne a háznál
6976 14 | tölteniök útközben, egész háznépestől valami temetésre ment Szombathelyre.~-
6977 2 | mindég szűkebbre szoruló háztartásából, szemlátomást kopottabb
6978 5 | jól berendezett falusi úri háztartásban. El kell magát látnia az
6979 21 | tördelte a fákat, dobálta le a háztetőket, a sötétben kavargó vészterhes
6980 3 | kisasszony jelenléte olyan háztûznézésfélét látszott jelenteni. A Velkovics-házban
6981 21 | összeráncolva -, nem szeretném, hogy háztûznézõnek látszassam, valami formát
6982 18 | táncolhatna vele egyet! Minden hazudhat, csak a láb nem, mely egyforma
6983 9 | bölcsességét (Egy reszelõs hang: Ne hazudj, Gyurka!), mellyel mindenha
6984 25 | hogy leszállt az angyal. Ne hazudjék. Elszállt az angyal, Krisztus
6985 6 | beteendő számokat. De ezekre a hazugságokra nem volt szüksége, mert
6986 16 | el nem vörösödött, mint a hazugságon értek szoktak, ellenkezõleg
6987 6 | rábólintott a hirtelen elõrántott hazugságra, Bubenyik pedig ájtatosan
6988 2 | Nádasdyaknál, hogy minden házukat mindenkoron náddal födjék,
6989 23 | méltóságos báróné szegény házukhoz megalázta magát, Marinak
6990 21 | teremtés.~- Megfordult a házuknál is?~- Elég sokszor - felelte
6991 4 | hogyne! Egy hete, hogy eljött hazulról. Azóta talán már nevetni
6992 6 | nyugosztalja, fonó volt a házunkban huszonkét esztendeig, ott
6993 8 | habarodott bele a szõke Hébe bájaiba s nõül vette. Azt
6994 26 | valamely furfanggal, úgyhogy hébe-hóba elcsöppen belõle.~Künn a
6995 9 | hívják.~- Hm, csakugyan - hebegett Malinka és kíntól vonaglott
6996 10 | egy kicsit zavarba jössz, hebegsz valamit, amivel elárulod
6997 8 | Mefisztók az egykori kávéházi Hébét) nem fogadván a Bontó megyei
6998 8 | gyújtotta fel nagyarányúvá a heccet, hogy tömérdek bizottságot
6999 17 | nevetségessé válik, ha pedig rá se hederít az öreg gróf csacsogásaira,
7000 17 | észre senki. Õ sem. Nem is hederített rá. Látszik, komoly ember.
7001 13 | cimbalmos -, szúrják le elíbb a hegedí árát!~Nosza odaugráltak
7002 19 | söpörtetett azelõtt, s a be nem hegedt sebet nem akarta többé érinteni,
7003 13 | azáltal, hogy a szerencsétlen hegedû éppen egy kõre esett és
7004 5 | telet ösmerek, be találja hegedülni nekik. Nem, nem, ködmönkét
7005 15 | borháztól-borházhoz, cincogtatva hegedûiket. Pajkos gyerekek lármája
7006 13 | jajveszékelésbe tört ki drága hegedûje miatt, a banda többi tagjai,
7007 13 | muzsikált, leereszt a Rupi hegedûjébe egy ezüst forintost. A forintos
7008 13 | ezúttal rémülten ejté el hegedûjét, valóságos halálordítást
7009 18 | fölriasztott tigris, kit nyíl hegye ért. Marinak legalább nagyon
7010 4 | szóval felel, mire a Dengely hegyén megdördülnek a régi Thököly-ágyúk,
7011 1 | értetõdik, hogy volt most hegyen-völgyön lakodalom, a mi hadnagyunk
7012 12 | pogácsa-arca volt, mint a bagolyé, hegyes orral, öltözetét egy cseresznyeszín
7013 17 | morogni kezdett s nyugtalanul hegyezte a füleit. Minthogy Palojtay
7014 15 | ne bolondozzatok, egymás hegyibe hordva ifjaitok magasztalását,
7015 12 | nézegetve a második, középsõ hegykúpon a szép bazaltsziklákat,
7016 6 | felhajtotta a poharat egészen. - Héha! - kiáltott fel, jeléül,
7017 16 | Saxonizmus,~Vesszetek el!~Heidinger, Leidinger, Windischgrätz,~
7018 15 | holdvilág bágyadt fénye, s mint héjából a csiga, kijön a külsõ emberbõl
7019 13 | most hajkurásszák össze héjaszemekkel a négyes-táncolókat, elõreláthatólag
7020 21 | hogy ilyet mondjon, hiszen hektikusnak nem adhatja ki magát; elpirult,
7021 16 | Fehérruhás leányok és a helybeli úrnõk Bécsbõl rendelt kaméliabokrétával
7022 5 | is helyi érdekû - azaz a helybeliek nyernek. Csókold meg helyettem
7023 2 | Móric a király által is helybenhagyott végintézkedése a szent keresztségben
7024 Uto | lenyesett gallyakkal. A tündérek helyébe vérbõl és húsból való emberek
7025 6 | ittlétét! Õ megérezné az õ helyében. Vajon milyen lesz a találkozás?
7026 10 | vannak repedései és gyenge helyei, ahonnan az eső becsorog
7027 18 | aminõt lehetett, megkeresték helyeiket a nagy ebédlõben.~Mondani
7028 11 | Európa különbözõ klimatikus helyeirõl, sóhajtozván leveleiben,
7029 10 | ismeri az illetékességi helyeket.~- Megnevezte az illetõt?~-
7030 20 | korlátfa kidõl a meredek helyeknél, megjelenik a szolgabíró,
7031 13 | becsúszik ilyenkor tilos helyekre is, ráfogván, hogy a tûz
7032 17 | talál követelni a megütött helyekrõl s erre magam is vállalkoznám…~
7033 23 | sem volt ellenvetése, sõt helyeselte a jótékony célt, Mari véglegesen
7034 9 | királyt bántani?« Mások helyeselték: »Ej, nem árt õfelségének,
7035 9 | báró úr helyesli?~- Hogy helyeslem-e? El vagyok ragadtatva. Hisz
7036 16 | macskára kell bízni. (Élénk helyeslés a kormánypárti csoportokban.)
7037 9 | ezt a méltóságos báró úr helyesli?~- Hogy helyeslem-e? El
7038 18 | ne legyen a játékban, õ helyettesíté a házigazdát. Egész este
7039 6 | hogy talán nem is fogják helyettesíteni a gyöngyöket semmivel.~-
7040 10 | MEHET AZ ÖRDÖG, ASSZONNYAL HELYETTESÍTI MAGÁT~Ebéd után a pipatoriumba
7041 23 | részébe, az ottani szolgabírót helyettesítvén árvaszéki elnöknek; a fõispán
7042 18 | szemfoga és hogy nem csináltat helyettük álfogakat. Párizsban ismertem
7043 7 | pedig ön egy egész falkát helyez kilátásba.~- Valóban úgy
7044 21 | viszonzásul egy-két ezred katonát helyezett oda, úgyhogy most úgyszólván
7045 11 | hol és milyen formában helyezhetné el teljes biztonságban olyan
7046 11 | hogy az új helyzet szerint helyezkedik el a világban.~- Stromm
7047 20 | nem akadály, ha a leányra helyeznéd a fõsúlyt. Úgy gondolom,
7048 11 | egyenesen Kolumbus mellé helyezték, kivált a korhelyek. Kolumbus
7049 13 | számára az elhelyezés mivoltja helyeztetik tárgyalás alapjául, és mikor
7050 25 | mert hisz jószántából helyeztette át magát a járásból. Ez
7051 11 | nyitott, remekeit a kirakatba helyezve el, gondolta, tódulni fognak
7052 23 | melyben arra kéri, hogy helyezze át egy más járásba, ami
|