Trencsénben a
»Nagy Szamár«-nál a báró fogata várta őket; négy szép, erős pej,
olyan kövérek, hogy szinte rengett rajtuk a hús.
- Sohasem láttam
még ilyen hízott lovakat - vélte Malinka. - Ezeket Marienbadba kellene küldeni,
nem Bontóvárra!
- Meghiszem azt -
kevélykedett Kopereczky. - De nézze csak, mit esznek!
Malinkának
erőnek erejével be kellett nyúlnia az egyik abrakos tarisznyába, ahonnan
egy marék zabot emelt ki.
- Tegye vissza
megint és most nézze meg a tenyerét.
Mit lát rajta?
- Semmit.
- Ugye? -
ujjongott a báró. - Hiszen éppen az, hogy semmit se lát, hogy tiszta maradt a
keze. Ez annyit tesz, barátja az erénynek, hogy a lovaim mosott zabot esznek. Az
aztán koszt! Nem evett olyat a Caligula lova se.
Trencsénben egyébiránt éppen országos vásár volt, a vidéki
urak, a különféle Kopereczkyek mind bent voltak és ünnepelték »a család
gyöngyét«, aki ennélfogva köztük töltötte az estét és az éjszakát,
természetesen ferbli is volt és az új fõispánt derekasan megkopasztották.
- Nem maradt egyebem - panaszkodott reggel Malinkának, üres
tárcájára mutatva -, csak a rokonaim szeretete.
Mogorva hangulatban ült fel a kocsira, de innen már
mulatságos volt az út Malinkának, mert még sohase látta a tótságot, bár maga is
tót volt, de az enyhébb fajtából, az Alföldrõl. Szarvasról való: anyja,
lutheránus tanárnak felesége, megözvegyülvén, onnan jött Pestre és megnyitotta
a »Cinkotai itcé«-t, mikor még Kornél csak tizenöt éves volt.
Gyönyörû õszi idõ volt, az egyik fölséges panorámából a
másik nyílt. A tüdõ nem tudott betelni a fenyõillatos levegõvel, a szem a
látnivalóval. Festõi várromok bámulnak le a sziklacsúcsokról mogorván. Hol
vannak a páncélos vitézek, kik itt lovagoltak hajdanában, élükön Csák Mátéval
vagy valamelyik Thurzóval? Elborul az ember kedélye, és a képzelete a múltakba
téved. Hejh, hogy mindennek el kell múlni, ami volt! Hanem ezek a fák még tán
látták õket fiatal fácska korukban! A Vág pedig nyilván még most is úgy zúg, mint akkor! És a rigók is éppen
olyan vígan fütyülnek az erdõkben. Az õzek kíváncsian kandikálnak ki az
erdõszéleken és olyan félénkek, szelídek, mint mikor még azok a daliák
vadásztak rájuk. A völgyekben most is nevetnek a rétek selyemfüveikkel az õszi
napsugár játékában. Habár elnémult is a kürt, mely a vártoronyból harsogott; ha
alszik is a kürtös valahol poralakban, ha utána dõlt is a torony, azért még sok
van úgy a régi világból, ahogy volt. A hegyi patakok, ezek az ezüst gyíkok
vidám locsogással sietnek a Vágba. A Vágon egy-egy tutaj úszik nagy
farakományokkal. »Ni, a tót flotta!« Rajta kedélyes parasztok pipáznak »a
király dohányá«-ból nagy kalapjaik alatt, melyeket cérnára fûzött kerti
csigákból készített pántlika övez.
Malinkát
minden érdekelte, ezer meg ezer kérdést intézett a fõispánhoz, vagy két
helyütt, ahol burgonyát szedõ, mákot tördelõ asszonyok, leányok melankolikus
nótákat daloltak, minden áron le akart szállni a hintóról, hogy azokat
följegyezze, mert Malinka költõi lélek volt és etnográfus, aki gyûjtötte a
köznép érzésébõl fakadó virágszálakat, de Kopereczky nem engedte:
- Ugyan ne
okoskodjék; megkapja nálam az egészet összegyûjtve. A skatulyával együtt -
tette hozzá vigyorogva.
Az elbájoló
vidék itt-ott sárga agyagos szántóföldeken folytatódott, melyeket árkok,
szakadékok szeltek keresztül-kasul. Az erdõvel borított hegyek kevésbé meredek
aljából keletkezhettek e szántóföldek. A föld nem akart hozni itt is csak fát,
borókabokrokat, árvalányhajat és páfrányt, de az emberek kényszerítették,
turkálták, piszkálták: »Teremj, kutya! Azt, amit mi vetünk beléd. Muszáj.«
Az út
mellett nehány pusztai ház állt, istállók, juhakol, béresházak, ispánlak.
- Ez már az
én pusztám - mondá Kopereczky. - Ez az egyik. Még egy van ezentúl, a Kicka
nevû. Majd azt is útba ejtjük.
- Hát ezt
hogy nevezik?
- Ez a
Szedres.
- Hány hold
a Szedres?
- Kétezer;
a fele szántóföld, de nem sokat ér a fele se.
-
Alkalmasint annál többet ér a másik fele.
- Dehogy. A
másik fele semmit se ér, erdõ.
- Az erdõnek
is nagy most már a becse, kivált ha a kõszén elfogy, pedig elfogy.
- Emiatt
ugyan elfogyhat. Ezt az erdõt »Isten útjá«-nak hívják. Egyrészt azért, mert az
õseim velem együtt ebbõl szoktak ajándékozni fát leégett községeknek és épülõ
templomoknak, amiért a mennyországba reménylünk bejutni, de az nem bizonyos, a
lapokba azonban rendszerint bejutunk a »nagylelkû« jelzõvel és egyéb
magasztalásokkal. Másrészt pedig azért hívják úgy, mert az út az erdõben
csakugyan gyakran vezet az Istenhez, amennyiben olyan veszedelem az erdõbõl fát
hozni, hogy barom és ember szinte bizonyosan otthagyja a foga fehérét.
- De hisz
akkor ez a kegyes ajándékozás inkább istentelenség.
- Egy kis
családi flanc. Ártatlan dolog ez. A családnak van magához való esze, ez az
egész, sok helyen patrónus, tehát valamit tennie, adnia kell a világ szája
miatt is. Nos, a megajándékozottaknak is legyen magukhoz való eszük, s várják
be türelmesen, míg a kormányozható léghajó fel lesz találva s alkalmassá téve a
faszállításra.
Közel a
tanyákhoz nehány eke mozgott, girhes apró ökrök vontatták kedvetlenül. Ott volt
a szántásnál Klincsók György kasznár is, szépen kiszítt tajtékpipából eregetve
a füstöket. Kopereczky a hintóhoz intette.
Gurult az
öreg úr, mint az ördögmotolla, nagy lihegve a kövérsége miatt, amint pedig
odaért, kivette szájából nagy alázatosan a pipáját s függõlegesen leeresztvén
azt maga mellett, a fejérõl hirtelen lekapott sapkáját ráakasztotta a
csutorára, nehogy valahogy szórakozottságból tiszteletlen módon a szájába
vegye, míg a méltóságos báró színe elõtt áll.
- No, mi az
újság, Klincsók bátya? - kérdé a fõúr nyájasan. - Mi történt egy hét alatt?
- Semmise
nem, nevezetesebb - felelte a kasznár a maga tótos szókötésével.
- Van-e valami pénzzé tehetõ portéka a gazdaságban? Mert nagyon
meg vagyok szorulva. Ez a fõispánság nagy érvágás. Aztán Trencsénben is
megkeféltek az éjjel. Nincs pénzem, Klincsók bácsi!
- Hm, gondolkozok. (A homlokát dörzsölte szõrös kezével,
mialatt becsületes, jó arca eltorzult.) Talán a birkákat megnyírjunk? De már
van késõ, beüti orrát tél. Õk nem szólják semmit, ahogy én ösmerek õket, már
ti. birkákat, de ahogy a telet ösmerek, be találja hegedülni nekik. Nem, nem,
ködmönkét birkáról lehúzni most nem jó, hanem fekszik padláson enyémen olyan
ködmön vagy hetven, kibõl birka már kiment, találtatik ugyancsak egy ökörbõr
is, ebbõl tudom egy kis pénzt csinálni, mihelyest találtatik zsidó, no az pedig
találtatik.
- Miféle ökörbõrrõl beszél ön?
- Hát a Bimbóról, a tarkáról. Elhagyta minket - sóhajtott
Klincsók -, éppen tegnapelõtt virradóra.
- Mi baja
történt?
Klincsók úr égre
emelte a szemeit.
- Isten tud. Én
azt gondolok, végelgyengülésben múlt ki.
- Bizony nagyon
soványok a többi ökrök is - jegyezte meg Malinka -, meg lehet a bordáikat
olvasni.
Klincsók úr
igyekezett menteni a becsületbõl, amit lehetett.
- Talán csak az
enyim kövérségem mellett látszódja úgy.
- Ennek én vagyok
az oka - szólt a fõispán -, mert kevés szénám és lóherém terem s az a lovaknak,
teheneknek kell, hát szecskára, árpaszalmára vannak szorítva. Én parancsoltam
így Klincsóknak és õ ahhoz tartja magát.
- Elég nem
igazságos az, méltóságos uram - okvetlenkedett Malinka. - A szegény ökrök
keserves izzadtságából, munkájából hozza terményeit a föld s csak éppen õk nem
kapnak belõle, hanem a parádés állatok falják föl.
- Isten úgy
segéljen, igaza van - kiáltott fel élénken Kopereczky, mintha csak most jönne
rá. - Vesszek meg, ha nincs igaza. Hiszen a társadalomban is így van. Az
emberek nagy és bölcs tömege is így alkotta meg a maga rendjét. A paraszt dolgozik
és koplal, az úr pedig csinos kis dinereken megeszi a termények javát és böfög.
Malinka, magának igaza van. Gratulálok, Malinka. Ejnye, ejnye, de szent egy
igaz, amit mondott.
Egy fél óráig
hajtogatta, hogy milyen talpraesett megjegyzés, de azért csak úgy hagyta a
dolgot, ahogy eddig, csak a bõrök eladását parancsolta meg s azzal a kövér
lovak tovább indultak.
- Szeretem ezt a
Klincsókot. Nagyon derék ember és fõleg szófogadó - dicsérte Malinkának
útközben -, igaz, hogy nagyon rosszul megy a gazdaság alatta, de szeretem.
Átkozottul keveset hajt a Szedres. Ha nem volna a Kicka, már régen
kivicsorítottam volna a fogamat.
- A Kicka
tehát a jobbik birtok?
- Az is
csak olyan, hanem van ott egy gazember kasznárom, egy bizonyos Fekete György, makacs
kálvinista ember, akit el akarok csapni, mert nem akar rám hallgatni s akármit
rendelek, mindig az ellenkezõjét teszi. Sejtem már (mert nem vagyok én olyan
nagy szamár), hogy éppen azért megy jól a gazdaság. Mindegy, mégis elcsapom,
mert szeretem a jövedelmet, de még jobban szeretem az engedelmességet. Hát
nincs igazam, Malinka?
- És mennyi
mármost a két birtokból az évi jövedelem, ha szabad az ilyesmirõl
kérdezõsködni?
-
Ráfizetek.
- Ráfizet?
- kérdezte csodálkozva Malinka. - Minek gazdálkodik akkor méltóságod?
- Minek? -
förmedt fel a báró némileg megbotránkozva az együgyû kérdésen. - Hát akkor
mibõl éljek?
- Úgy
értem, hogy ha talán bérbeadná méltóságod a birtokot.
- Ugyan
hagyjon békét! Kinek adjam? Zsidónak? Az kizsarolja a földet. Kereszténynek? Az
nem zsarolja ki, de a bért sem fizeti meg.
- Bár csak
nekem lett volna ilyen két pusztám! - sóhajtott Malinka.
- Ne
kívánjon olyat, barátom! Örüljön, hogy nincs semmije. A vagyontalanoké az
ország, higgye meg nekem. Ne
kísértse az Istent, Malinka! Hiszen most minden a többségeken fordul meg.
Többségrõl beszél a miniszterelnök és a miniszterelnököt támogató képviselõ.
Mind a kettõ a többségbõl meríti létét. Többségrõl beszél a király is, mert a
többség szavazza meg neki a rekrutát, a hadiköltséget és a civillistát. A
többség az úr s abban egy olyan szám Kopacska, mint Esterházy. Egyik se több
egynél. De Kopacskának az az elõnye van, hogy semmije sincs s ha egyszer össze
talál beszélni mindazokkal, akiknek nincs semmijök, kisül, hogy õk a többség.
Félek, hogy észreveszik egy napon és akkor õk az urak, övék az ország. És maga
mégis elég könnyelmû, hogy két pusztát akarna! Hát meg van maga bolondulva?
Malinka, Malinka, ne legyen háládatlan a gondviselés jótéteményeivel szemben!
Malinka sehogyse
tudott tisztába jönni a principálisával, pedig megfigyelõ lévén, váltig
igyekezett annak veséjébe hatolni. Hol nagyon okos embernek látszott, hol
félbolondnak. Valószínûleg e kettõbõl volt összetéve. De ez se volt bizonyos.
Mikor már egyes vonásokból megkonstruálta az emberét, akkor egy új fölbukkanó
vonás halomra döntötte az egész képet.
Ily beszélgetések
közt észre se vették, mikor egy völgykatlanban elõtûnt a hitvány Krapec falu,
fehér szalmafödeles házikóival s fent a dombon hatalmas fenyõfák között a
Kopereczky ódon kastély, Mária Terézia korabeli manzárd fedelével, zöld zsalus
ablakaival és kiülõ tornyával.
- Itthon
vagyunk, barátom. Amott a rezidenciám!
A vakok
közt csakugyan király a félszemû; soha még épület nem hatott annyira Malinkára,
mint ez a vén fészek, pedig ugyancsak nem volt rajta semmi szépség; az egyik
oldalhoz egy dísztelen fészert ragasztottak, a fedelét pedig az új zsindely
csúfította el, mellyel itt-ott befoldozták a korhadt részeket. Mégis valami
fönséggel látszott uralkodni az ütött-kopott kunyhók fölött.
Csakhamar
behajtott a kocsis az udvarra. Az uraságot senki sem fogadta, csak a kos
szaladt eleibe, hasonlóan a kutyához. Az udvaron egy tenyeres-talpas szolgáló
szép példány pontyot kapart, amely ínycsiklandozó látvány jól esett
Kopereczkynek; étvágyát a hegyi levegõ megnövelte.
- No, Ancsura, hogy van az asszony?
- A méltóságos asszony ma kelt fel elõször a gyerekágyból.
- Hát a kis báró mit csinál?
Ancsura félregörbítette a száját, mely majdnem a füléig ért,
aztán vállat vont:
- Nézeget a
kék szemecskéivel egyet-mást.
- Mit
beszélsz? - szólt közbe a báró mohón és vidáman. - És mit nézeget, te Ancsura?
- Hát
például engem is, ha bent vagyok.
- Ugyan
eredj, te golyhó! Van is kit nézni! Hogy téged nézeget, hahaha. Hallja ezt,
Malinka? Már a leányokra nézeget a kis kéthetes Kopereczky.
Rohant fel
a lépcsõkön az emeletre s meg sem állt, csak az asszony szobájában, aki még
gyönge volt, a díványon feküdt s Rozália a komornája, regényt olvasott fel
neki. A szoba túlsó szögletében bölcsõ ringott s a kis Kopereczky aludt benne.
- Pszt, ne
kopogjon olyan nagyon - riadt fel Vilma. - Alszik a gyerek. Olvasson, Rozália,
csak olvasson!
- És te
hogy vagy, édesem?
- Köszönöm…
és te? Rendbejöttél a fõispánsággal?
- Teljesen.
Huszadikán lesz a beiktatás.
- Szent
Isten, olyan hamar?
- A
miniszterelnök kívánta, hogy siessek.
- De hiszen
az lehetetlen - szólt a menyecske elképedve. - A lakást nem lehet addig
berendezni.
- Egy
darabig a vendéglõben lakom, ha a megyeházán nem lehet.
- És én?
- Te itt maradsz,
míg ott rendet csinálok. Aztán eljövök érted.
- Atyám
hogy van?
- Atyád jó
ember, Vilma, õ derekasan viseli magát. Most ott van Bontóváron.
- Hálával
tartozol neki, Izrael, nagy hálával. De csak olvasson kérem, Rozália, mert a
kicsike felébred, ha nem hallja, hozzá van szokva a folytonos zümmögéshez.
- Mit? -
pattant fel a báró harsogó kacajjal. - Így csaljátok meg a szegény kis
Kopereczkyt? A bölcsõdal gügyögõ hangjait regényolvasásra akvirálod el
szegénytõl?… Igazán Noszty-vér vagy, Vilma!
Ezen aztán
Vilma is elmosolyodott és kikergette urát a szobából.
- Eredj,
fölébreszted! Úgy tudsz nevetni, mint egy medve!
- Hallottál
te valaha medvét nevetni?
- Ne
prézsmitálj annyit, eredj már. Majd utánad küldöm a fiadat, ha fölébred.
És a nagy
brontesz ember megjuhászodva lábujjhegyen tipegett el a kis bölcsõ mellett
szobájába, de nem anélkül, hogy vággyal, szeretettel teli pillantást vessen a
bölcsõ belsejébe, hol csipkés vánkosokban, kipirult arcocskákkal aludt a
gyermek, szemei le voltak hunyva, ajkai körül pajkos amorettek játszadoztak.
Szobájában
nehány levelet talált, a legfelül egyet Bontóvárról, a Noszty Pál írásával. Ez
érdekelte legjobban.
»Kedves Izrael! - így szólt a levél. - Egy kis
baj van Izraelben. A fogadtatás nem lesz olyan, mint reméltük. Ellenfeleink,
kik részint az exfõispánhoz ragaszkodtak, részint pedig azok, akik a megyében
lakó gróf Topsich Jánost óhajtották volna fõispánnak, mindent elkövetnek, hogy
a közvéleményt ellened hangolják. Elhíresztelték mindenféle bogaraidat s
szellemileg, mûveltségileg képtelen embernek hirdetnek a fõispáni méltóság
viselésére. Klikkek szervezkednek, intrikák szövetnek minden vonalon. Hogy mi a
céljuk, nem tudom, nem látom; hiszen voltaképpen nem is tehetnek semmit.
Mindamellett szemmel láthatólag dolgoznak s alkalmasint olyan hideg vagy
esetleg csúfságos fogadtatásodnál szerepet vállalt egyének egyenkint kezdenek
visszahúzódni, egyiknek a lábán tályog támad, amely miatt nem húzhat csizmát s
nem mehet elédbe a küldöttséggel, a másiknak epekövei vannak, otthon kell
ülnie, lemond a bankett-rendezésrõl. Egy harmadik egyszerûen azért lépett ki a
funkcionáriusok közül, hogy azt mondja, õ nem tud tótul, hát mit keressen a
fõispán környezetében? Ezt a malíciózus kutyát, bizonyos Weszelyi Tamást, jó
lesz visszaharapni, el ne felejtsd. Szóval, úgy ítélem meg a helyzetet, hogy
nekünk is tenni kell valamit, egy kis ellengõzt kifejteni. Hiszen te tudod,
hogy megy az ilyen, okos ember vagy (már mi szerintünk), tudod, hogy ehhez pénz
kell. Azért hát haladéktalanul küldj biztos ember által kétezer bikát. Szívesen
költenék a magaméból, de nekem most nincs. Ami pénzt magammal hoztam,
elvesztettem. Itt még a kártyajárás is helyi érdekû - azaz a helybeliek
nyernek. Csókold meg helyettem Vilmát és a kis unokámat, stb.«
Kopereczkyt
kifárasztotta az olvasás (az öreg Nosztynak hallatlan rossz írása volt),
homlokán csurgott a verejték a betûk találgatásától is, de a kitalált
tartalomtól még inkább, mikor lecsapta a levelet s véletlenül az átellenes
tükörbe esett pillantása, meglátván abban elszontyolodott ábrázatát, ökleivel
fenyegette meg a saját énjét: »Hát kellett ez neked, te mamlasz?«
S ehhez még
két vagy három más névtelen levél járult, ugyancsak Bontóvárról, mindenféle
gúnyolódással, fenyegetéssel, hogy a megyébe ne próbálja a lábát betenni, mert
így meg amúgy jár. »Szép zabtermésed volt az idén, Kopereczky - végzi az egyik
névtelen „jóakaró” -, maradj te csak otthon, a jászolnál.«
Elfutotta
szemeit a vér. Az ajtóhoz rohant, leszaladt a lépcsõkön az elõcsarnokba.
»Bubenyik!« - kiáltá dühösen.
De csak
Malinka ült ott az elõcsarnokban egy rozzant biliárdon, az útitáskája mellett
várakozva, hogy hát õvele mi lesz?
- Nini.
Maga itt van? Ejnye, el is feledkeztem. Micsoda dolog ez? Se szobát nem
adnak, se semmit? Hol lehet az az átkozott Bubenyik?
Kiabálásaira elõrohant a konyhából a szakácsné a
varecskájával, meg a gránátos termetû Ancsura, aki az elõbb a pontyot
tisztította az udvaron.
- Bubenyik a kertben van - jelentette Ancsura. - A jégvermet
fedeti.
- Micsoda jégvermet? - csodálkozott a báró. - Nincsen nekünk
jégvermünk.
- Van, kérem alásan. E napokban ásták ki, mialatt a
méltóságos úr Pesten volt.
- De hiszen én
nem adtam ki rá rendeletet. (Haragosan csóválta meg a fejét.) Már ez a
Bubenyik is a nyakamra kezd nõni. Már õt is el kell csapni. Szaladj el érte
hamar! Maga pedig, Malinka barátom, jöjjön velem, elvezetem a szobájába, ámbár
úgy látom, nem sokáig fog benne lakni, mert rossz híreket kaptam a
vármegyémbõl… vagy mit is beszéljek? Az ördögnek a vármegyéje az, nem az enyim.
Hohó! Megálljon, ne nyúljon hozzá, maga itt a vendég, én viszem a táskát és
lehúzok azért két hatost annak a zsivány Bubenyiknek a fizetésébõl. Az a
látvány, hogy õ ahhoz milyen pofát vág, megér nekem tíz forintot.
Haragos sötét arca szinte kiengedett, megenyhült erre a
gondolatra, aztán megindult a táskával a baloldali folyosón s útközben megkérdé
Malinkától:
- Szereti a
zenét?
- Magam is
muzsikális vagyok.
- Akkor
nyissunk be ide, mert innen legjobban élvezheti este az udvari zenekaromat.
Egy tágas, ódon,
bolthajtásos, tiszta, de rozoga padlójú vendégszobába vezette Malinkát. Az
ablakok alatt, melyek a kertre nyújtottak kilátást, egy félig kiszáradt tó
helye terült el papsajttal, beléndekkel benõve, csak a közepén volt egy kis,
bokáig érõ zöld pocsolya, ellepve harmatkásával.
Az elsõ,
ami a kertben szemükbe tûnt, Bubenyik volt, egy hiúz képû, fürge emberke,
szürke kockás nadrágban, mely valamikor egy diplomatáé lehetett és egy kopott,
kékes mándliban, melyet új korában valami tímár vagy lakatosmester viselt.
Ancsura kiáltásaira, hogy megjött az úr, lihegve futott a kastély felé a
pocsolya partjain s hallani lehetett a békák cuppogását, amint ijedten
visszaugráltak a tóba, amerre ment.
Malinka
legott megértette ebbõl, hogy mi légyen a báró udvari zenekara, hanem sokkal
kíváncsibb volt arra, mi történhetett Bontó megyében s mi az oka, hogy nem
sokáig maradhat itt? Aggodalmasan fürkészte a báró arcvonásait, kérdést is
intézett hozzá, de az kitért elõle:
- Majd
megtudja, de elõbb egy kis konferenciát tartunk Bubenyikkal. Maga is részt
vehet benne.
- Ki a
Bubenyik?
- Hát még
nem mondtam? A komornyikom. Ritka neveletlen ember. Nagyon fogom nélkülözni, ha
el kell csapnom. Pedig körülbelül ott tartunk. De addig is tegye magát itt
kényelembe, mint otthon. Az Ancsura majd behoz tiszta vizet és ami egyéb
hozzátartozik a komforthoz.
- Nagyon
köszönöm, méltóságos uram, de én nem vagyok finnyás ember, igen kevéssel
megelégszem.
- Tudom,
barátom, de ami jár, jár: a szobaleány behozza a szükséges macskákat, mindjárt
kiadom a rendeletet.
- Milyen
macskákat?
-
Közönséges macskákat. Mert sok egér van az épületben éjszaka, aztán cincognak,
rágcsálnak, kaparnak és futkároznak, mint a csikók a szabad szérûn és nem
hagyják az embert aludni. Ennek ellensúlyozására macskákat nevelek s büszkén
mondhatom, kitûnõ saját tenyésztésû macskáim vannak, príma macskák, szavamra,
alig várom, hogy valahol macskakiállítás legyen, mert ott én fogom elnyerni a
nagy díjat. Bubenyik egy nagy kamrában éhezteti õket a beeresztés elõtt: ez
teszi õket kiválóan fogékonyakká feladatuk teljesítésére. Szívós állatok. Ezek
nem teszik velem azt a szemtelenséget, amit Bimbó tett a Szedrespusztán, hogy
kilépett a papucsaiból. Ezek föl se veszik az éhséget s minél jobban éheznek,
annál derekasabban dolgoznak. Hja, bizony, sok minden kell egy jól berendezett
falusi úri háztartásban. El kell magát látnia az embernek. Ha sok vendégem van,
akkor néha csak egy-egy macska jut az egyablakos szobákra, a két ablakosra
kettõ jár. Most azonban önnek annyi macskát adhatok éjszakára, amennyit éppen
akar.
- Köszönöm,
elég lesz kettõ is.
- Úgy fog
aludni mellettük, mint a tej. Kivált, ha mint mondta, szereti a
békakuruttyolást. Én részemrõl ki nem állhatom a békákat. Olyanok, mint a
papok, ha felágaskodnak, csak hátra látnak. Azért legokosabb, ha nem
ágaskodnak, nem mozognak.
Kopogás
zaja szakította meg a báró különös okoskodásait, Bubenyik nyitott be lihegve.
- Itt vagy,
híres? - förmedt rá a báró gúnyoros, rikácsoló hangon. - Ilyenkor kell jönni,
mi?
Bubenyik
vállat vont.
- Mit tudtam
én? Nem hallottam a kocsizörgést. Hát itt vagyok most, ha kellek.
- Úgy ám,
de a vendég táskáját nekem kellett behozni.
Bubenyik
erre is vállat vont.
- Nem tört
el benne a keze - mondá félvállról.
- Nem ám -
felelte a báró csendesebben, ami csodálkozásba ejtette Malinkát -, de a
fizetésedbõl levonok ezért két hatost.
- Majd
kihúzom én azt kétszeresen valahol a méltóságos úr bõrén, úgy, hogy észre se
veszi.
- Majd
vigyázok a körmödre, imposztor. Hol csavarogtál, hé?
- A
jégvermet csinálom a kertben, odalent a hársaknál.
- Hát
mondtam én neked, hogy csináld? (Mérgesen toppantott a lábával.) Hogy mersz
engedelmem nélkül?
-
Említette, hogy jó volna egy jégverem.
- Igen, de
költséget nem engedélyeztem rá.
- Hiszen nem is
került az semmibe.
- Ingyen ásták ki
a parasztok, ugye? - horkant fel Kopereczky és újonnan oly dühbe hozta magát,
hogy a fogait csikorgatta.
- Nem
mondom, hogy ingyen, mert…
- No látod.
- Mert még
õk fizettek, hogy engedjem meg.
- Meg vagy
te veszve, Bubenyik, félrebeszélsz.
Bubenyik
elújságolta erre, miképpen történt a jégverem-ásatás. Õ (már mint Bubenyik)
elhíresztelte az öreg, nyugalmazott kulcsárné útján a falusi parasztok közt a
régi regét, mely a kastélyhoz fûzõdik, hogy ugyanis a török világban Kopereczky
Balázs kincseket ásott el valahol a kastély kertjében vagy udvarán, mikor a
törökök elõl menekült. Amint aztán mindenütt ezekrõl meséltek a kapzsi
parasztok a korcsmában, a kovácsmûhelyben és a malomban, két egymásután
következõ éjszaka egy-egy kis cserép szilkében spirituszt gyújtott meg a
kertnek azon a helyén, ahová a jégvermet õméltósága tervezte múltkor
beszélgetés közben, gondoskodván róla, hogy ezt a csacska cselédségbõl többen
meglássák. És íme, mi történt? Harmadnap fölkereste egy csomó összeszövetkezett
paraszt, megkérték titokzatosan, engedje meg nekik, miután most nincs az úr
otthon, az ásatást azon a helyen, hol a tûz kigyúlt, mert ott lenni kell
valaminek. Bubenyik ellenkezett. »Ott kincs van - mondá -, nem vagyok bolond,
hogy megengedjem.« A parasztok a józan eszére apelláltak: »Akkor volna maga
bolond, Bubenyik, ha nem nekünk engedné megtalálni, mert mi a felét adjuk
magának, de ha a báró úr ásatja ki, legfeljebb tíz forintot vet.« - »Úgy ám, de
az a tíz forint legalább biztos - ellenveté Bubenyik -, a ti osztalékotok pedig
nem biztos.« A parasztok összesúgtak most maguk közt és a tíz forintot
összerakva, elõre felkínálták, ha szemet huny az éjjeli ásatással szemben - így
történt aztán, hogy tegnapelõtt éjjel kiásták a jégvermet ebben a szorgos
munkaidõben, mikor minden épkézláb ember szántással-vetéssel van elfoglalva.
Kopereczky
a hasát fogta nevettében, minden baját egyszeribe elfelejtvén, majdnem
ujjongott örömében:
-
Bubelnyicsek, Bubelnyicsek, oh, de csókolni való gazember vagy!
A bárónak
hirtelen komolyra hosszabbodott meg az arca és így folytatá:
- De ha te
ilyen ravasz vagy, Bubenyik, akkor én egy fogas kérdést intézek hozzád. Az
apósomnak kétezer forintot kell küldenem, még pedig mindjárt holnap, azután
nekem is szükségem van egy-két ezer forintra az installációhoz, adj hamar
tanácsot, honnan szerezzem meg?
- Vegyen
föl a takarékpénztártól.
- Ott már
kimerítettem a hitelemet.
- Úgy ám,
de fölfrissült azóta.
- Mitõl?
- Hát a
prágai örökség kutya? - kérdezte Bubenyik, kedveskedõn pislogva.
- Nem kutya
- felelte a báró. - Hanem a kutyák kezén van, Bubenyik. Prókátor kezén. Pör
alatt.
Bubenyik
erre sem jött zavarba.
-
Próbáljunk a vogyinai zsidótól kérni, van annak elég.
- No, az
nekem is eszembe jutott, csakhogy már két év elõtt. Azóta mindig azt csinálom,
de már nem lehet többé.
- Akkor
azután nincs más hátra - vélte Bubenyik -, össze kell hívni a fõkötõ-õröket.
Kopereczky
fölszisszent ettõl a szótól, mint akit a kígyó csípett meg.
- A
fõkötõ-õröket? - dadogta és szemei kitágultak a rémülettõl. - Nem, nem,
Bubenyik. Múljék el tõlem ez a keserû pohár. Gyengék az idegeim, nem bírom a
nõsírást. Isten úgy segéljen, nem bírom meg.
- Pedig más
mód nem igen van…
Kopereczky
dühösen száguldott fel s alá a szobában, egyszer megállt Malinka elõtt s
felsóhajtott: »Inkább lopnám azt a pénzt, inkább lopnám«, majd megint
végigmérte a szobát vagy négyszer és agyoncsapott a tenyerével egy pókot a
falon, mely játszi kedvvel ereszkedett alá mennyezeti hálójából egy finom
szálon, azután tompa, sötét hangon egyezett bele mindenbe.
- Hát csak
csináld meg, Bubenyik, de úgy, hogy minél kevesebb bajom legyen. Vigyázz,
Bubenyik! Úgy csináld, hogy meg ne öljenek.
|