Feri se mondatta
kétszer, röpült, mint a nyíl, utána és még előbb érte utol, mintsem a fiatalság
közé nyitott volna a negyedik szobába. Már a harmadikban elfogta, ahol egy pár
középkorú menyecske dominózott fiatalabb férfiakkal.
- Várjon csak,
kisasszony, várjon csak!
Mari
visszafordult a hangra (tudta már, kié), el se bámult, mikor meglátta, csak
megállt szó nélkül, elsápadt és mereven bámult rá.
- Talán a mama
kíván vissza? - kérdé tétovázón, miután némileg összeszedte magát.
Feri maga is
bizonyos lámpalázt érzett, nem tudta, miként kezdje.
- Nem, nem.
Tehát?
Ez a kérdés azonban
nem volt kifejezve hangban, csak a Mari szemeiből lehetett kiolvasni.
- Ösmeri
kisasszony a cinkotai kántor históriáját?
Mari a fejével
biccentett, miközben bársonyos szempillái lecsukódtak. Jaj Istenem, mit fog
hallani?
- Én is
mondhatnám - folytatá Feri -, most azt gondolja, hogy a voglányi szolgabíró áll
előtte, pedig…
Mari remegni
kezdett. Tehát mégis ő volna? Édes Szűz Mária, Boldog Asszony
anyácskám, ne hagyj el! Bal kezével egy öreg karszék szerecsenfejét fogta meg,
hogy el ne essék, mert szédült, jobbjával a csontlegyezőjét terjesztette
ki az arca elé.
- Pedig a Palojtay István uram követe áll most maga elõtt,
akit azzal bízott meg küldõje, hogy engesztelje ki, hogy bocsánatot kérjen
elõbbi tréfás kifejezéséért, mert azzal ijesztették meg, hogy maga
megneheztelt. S ezt úgy akarja jóvátenni, hogy ezt a szép rózsát küldi. Azzal
bízott meg, hogy engesztelés jeléül tûzzem be a hajába.
Mari elmosolyodott. Tehát mégsem õ. S ezzel egyszerre
visszatért a ruganyossága, bátorsága. De a mosolyába belevegyült egy kis méla
szomorúság, amiért nem õ.
- Mit? Maga
akarja betûzni? Hát még mi? Hogy a hajam közt babráljon? No, és még mivel bízta meg a kedves Pista
bácsi? - kérdé élénken nevetve.
- Sajnos,
ezzel az én szerepem véget ért - hajtá meg magát tréfás ceremóniával.
- De teljes
sikerrel, mert elfogadom a rózsát, betûzöm a hajamba és otthon esetleg le is
préselem.
- És nem
haragszik?
- Sõt.
Egyebet se szándékozom csinálni, mint egész este haragudni. Hiszen »haragszom
rád«-ot játszunk odabent. Nem tart velünk?
- Nincsenek
ismerõseim és nem is szokásom a játékból való harag - felelte Noszty szomorúan.
- Pedig
olyan mord tekintettel méreget, mintha énrám is haragudnék.
Feri ábrándosan rázta meg fejét:
- Oh,
dehogy, inkább félek magától.
- Hát olyan
rettenetes vagyok?
- Isten
ments! Amit mord tekintetnek gondol, az inkább bizonyos szomorúság, amely
elfog.
- Ha engem
lát? No, maga szépeket mond nekem.
- Bizonyára
úgy van ez, de nem a maga személye miatt, hanem…
- Hanem? -
kérdé a leány merészen.
Feri úgy
tett, mintha megrestellné, hogy olyan céltalan okvetetlenkedésbe bocsátkozott.
- Eh,
bolondság. Nem érdemes, hogy beszélgessünk róla. Biztosítom, kisasszony, hogy
nem érdekli.
- Ohó,
követ úr! Így nem szabadul. Ön felpiszkálta az alvó szörnyeteget, a
kíváncsiságomat, most már ki kell azt elégítenie. Csak halljuk most már.
- Hát az az
egész, ha már mindenáron kívánja, hogy megmondjam - szólt Noszty látható
kedvetlenséggel -, hasonlít valakihez, akire nekem nem jó gondolni.
A szegény
Mari ezzel megint elvesztette elfogulatlanságát. Újra kigyúlt az arca,
elhomályosodtak a szemei, szíve hangosan dobogott, és olyan ügyetlennek érezte
magát, mintha üvegbõl lenne a lába: se szólni nem tudott, se elmozdulni nem
mert.
- Tehát szent
a béke Pista bácsival? - szólt Noszty, mintegy az elbocsátást várva.
Csak a
szemeivel intett és az ajkszögleteit vonta össze egy búcsúmosolyra, de azt is
csak félig, egész mosoly nem lett belõle, mindössze két vagy három
rizskásaszerû hófehér fog villant meg a piros ajkak közül.
Feri visszament a vén emberek közé, egykedvû, közömbös
arccal, mint egy diplomata; ha a cselszövõ Máli néni látja most, bizonyosan
megcirógatja az orcáit (hja, a Noszty-vér nem tagadja meg magát). Mari pedig a fiatalság szobájába
nyitott be, de egyik sem volt ott lelkileg, ahol a testével. Különösen Mari
sokat adott volna egy félórai magányért, hogy átgondolja, meghányja mindazt,
ami lelkét foglalkoztatta. A Noszty legutolsó szavai mint valami vérpezsdítõ
fluidum járták át egész lényét. Azt mondta, nem jó gondolnia valakire, aki
õhozzá hasonlít. Hátha a somlyói leánykát érti? Hátha mégis a somlyói vadász õ?
S ebben az esetben az elõbbi nyilatkozatában benne van a szerelmi vallomás is.
Ideges
nyugtalanság fogta el, de nem a kellemetlen, lehangoló idegesség, ellenkezõleg,
olyanforma volt, mintha láthatatlan szellemek mézbe mártogatnák a lelkét, de
voltak a méznek keserû rétegei is.
»Ha
csakugyan a vadász volna - mondá magában -, csak nem lenne olyan csacsi, hogy
rám ne ismerne. Nem, õ nem a vadász.«
»Azaz, hogy
mit beszélek - felelte kisvártatva önmagának -, hiszen én magam is csak olyan
csacsi vagyok, hogy nem ismerem fel határozottan. Lehet biz az, hogy a vadász.«
»Igaz
azonban, hogy én mégis legalább ismergetem õt, fürkészek utána, gyanakszom a
személyében, míg õ, úgy látszik, nem is gondol arra az eshetõségre; ha õ volna,
lehetetlen, hogy ne gyanakodnék, mert az arcom az, a termetem is az, mosolyom,
szemem, hangom, mind az - tehát mégse a vadász.«
»Vagy, ha
mégis a vadász, no, akkor ugyan csekély benyomást tettem rá.«
(És szinte
már olyasvalamit kívánt az istenektõl, hogy inkább ne legyen hát a vadász.)
Szegény kis
Mari! Egy láthatatlan mérleg himbálózott gondolatában folytonosan s ezer apró
dolgot és megfigyelést rakott a serpenyõkre, hol ide tett valamit, hol amoda,
megint átrakta és a mérleg szüntelen hullámzott, mozgott és nem állt meg
eredményt mutatni. Bolondság, bolondság! Nem lehet a ködöt meg a virágillatot
megmérni.
Ebbõl a sok
kombinálásból, találgatásból és fejtörésbõl nemcsak, hogy semmi haszon nem
volt, hanem ellenkezõleg, kár, mert oly szórakozottan játszott és ferdén
felelgetett, hogy mindennemû ékszereit, karperecét, gyûrûjét, kis ezüst
gyûszûjét zálogba szedték el s miután már az se futotta, még a kaméliarózsáját
is oda kellett adni a hajából a végrehajtónak, a bontóvári törvényszéki
elnöknek, aki már törte is a fejét a kegyetlenebbnél kegyetlenebb kiváltási
módokon, mikor egyszerre megszólalt a kis harang a vacsorához s ki-ki szerezvén
párt, aminõt lehetett, megkeresték helyeiket a nagy ebédlõben.
Mondani is
fölösleges, hogy óriási vacsora következett, amelyben mindenki megtalálta az
ízléséhez és a gyomra állapotához való ételeket, a becsináltaktól kezdve a
francia konyha mártásai és könnyed omlette souflèe-i között, elvegyítve félig
véres angol húsokat és pudingokat, valamint a szokásos nemzeti csemegéket:
malacpecsenyét, töltött káposztát, túróslepényt, hurka-kolbászt, melyek magyar
embernek és isteneknek valók, de inkább isteneknek, lévén az ételek halálosak,
az istenek pedig halhatatlanok. Az ételeknél még csak a tósztokban volt nagyobb
bõség s ezek nagy része Palojtayné egészségére zengett, úgy hogy Fruzina mama
alig gyõzött koccintani ürmösös poharával.
De mindez nem
sokat érdekelte Marit. Az estének az az általános nevezetessége, hogy a
Palojtayné nem tudom hányadik születésnapja csak a felületen úszott,
külön-külön mindenféle más nevezetességek tolakodtak elõ vagy bújtak ki. Mari
elõtt például az a jelentéktelen esemény dagadt meg naggyá, hogy a
malacpecsenyénél, amint egyszer lopva ráemelte tekintetét Nosztyra, aki rézsút
átellenben ült az asztalnál, két szép menyecske, Pázsith Gusztiné és
Gyurtsányiné között, éppen abban a pillanatban röpült a Noszty tekintete is
Mari felé (vagy hogy mindig ott kujtorgott már azelõtt is), szóval nagy
összeütközése lett ebbõl két égõ planétának, hirtelen mindenik elkapta a maga
tekintetét s Mari azonfelül elpirult és a tányérjára nézett, mint egy bûnbánó
Magdolna, miközben ekképpen elmélkedett:
- Ha elszomorítja az én arcom látása, hát ugyan minek
nézeget?
A Feri környékén egy kis feleselés támadt. Klementy
szerkesztõ a vad tósztok során Tóth Mihályt is felköszöntötte, de annál az ékes
mondatnál, hogy tekintsünk vissza a múltba, közbemordult Kaby Józsi:
- Én ugyan nem tekintek, mert ott minket megvertek.
- Van ott elég dicsõség följegyezve a történelemben -
folytatá a szónok.
- Egyetlenegy trükk van, az, hogy Zsigmond királyt becsuktuk
Siklós várába - disputált Kaby. - Hogy jött ki onnan, azt szeretném én tudni.
S fenyegetõleg rázta meg az ökleit.
- Bizonyosan valamelyik Noszty eresztette ki jó pénzért -
hasadt ki valahonnan egy gúnyoros hang.
Feri szemeiben, ki eddig hallgatagon ült két csinos
szomszédnõje közt, villám gyúlt ki. Hamarporú ember volt, fölszisszent s
harsányan, fenyegetõn mondá:
- Valaki mostan kõbe hágott. (És háborgó tekintetét
körülhordozta a patkós asztalon.) Ki volt az?
Szép volt így felindulva, mint egy fölriasztott tigris, kit
nyíl hegye ért. Marinak legalább nagyon tetszett.
Síri csend következett. Senki se felelt.
- Egy német van köztünk - csóválta a fejét Kaby Jóska és
röhögött.
Klementy ezentúl háborítlanul folytatta tósztját, mely abban
csúcsosodott ki, hogy a modern kornak másféle hõsei vannak, mint azelõtt; a
Lehelek, a Botondok, Kinizsiek kora lejárt, éljenek a Tóth Mihályok, akik nem a
törököt verik meg, hanem a zsidót, õsi földet szereznek becsületes munkájukkal
és azt úgy mívelik, hogy a legöregebb gazdák is bámulják.
Tóth Mihály, aki valamivel lejjebb ült, a leányával
átellenben, láthatólag röstellkedett, a szeleburdi szerkesztõ dicséretei
általában gyanús természetûek s legott megindul nyomukban a találgatás,
mennyibe kerülhet. Tisztes, deresbe vegyülõ hajú öregúr volt, kemény,
határozott vonásokkal, keveset beszélt, de mindég higgadtan. Magas, kidudorodó
homloka, tisztafényû szemei kiváló értelmet árultak el, csak az esetlen
mozdulatain látszott a mesterember.
- Nono - szólt csendesen s igyekezett mindjobban elbújni a
nagytestû mezernyei tiszteletes asszony válla mögé, kinek lovagjául volt
odaültetve.
Mindamellett sokan felálltak Klementyn kívül is s
odajárultak koccintani a kevésbé rátartó urak közül, még Noszty is:
- Noszty szolgabíró vagyok.
- Azt vettem észre - mosolygott Tóth Mihály.
- A másik pólust - folytatá Feri -, a munka emberét kívánja megtisztelni
a munkátlanság embere.
- Munkátlanság! - kottyant bele Klementy. - Ahogy vesszük.
Ki szereti a munkát? Bolond, aki szereti. Nem igaz, mi? Apellálok minden okos
emberre. Lám a méhek a legmunkásabb állatkák, de még azok se szeretik a munkát.
Azt hallom, kivittek egy köpût Brazíliába s látván, hogy ott örökös nyár van,
gondolták magukban minek dolgozzunk - és nem dolgoznak többé.
- Ejnye, ejnye, Klementy - pirít rá Findzsa asszony, miután
már a Tóth Mihály körüli diskurzus általánossá vált -, mi lelte, hogy ma így
antalkodik? Elõbb dicsõíti a munkát, most meg már leszólja a sárga földig.
- Mert én sokoldalú ember vagyok - védekezett sunyi
ábrázatát mind a két kezével megvakarva - és csak Noszty úrra értettem, aki
nyári éghajlat alatt született.
- Csakhogy az én nyaram csak az én tavaszomig tartott -
felelte Feri némi keserûséggel - és ezentúl bizony már nekem is munkával kell
megkeresnem a mindennapi kenyeremet.
- Nem szakad meg abba a méltóságos úr - nevetett a
szerkesztõ.
- Ugyan hagyja, kedves szerkesztõ úr, ne méltóságozzon
engem.
- Kérem, kérem, császári királyi kamarás, tehát méltóságos.
(Hm, tehát kamarás - sóhajtott Mari -, azért olyan rátartó.)
- Az csak a kriptának szól - felelte Noszty szerényen - a
családi csontoknak. Nekem magamnak inkább csak a »tekintetes« titulus jár s ezt
is azzal a tudattal kell viselnem, hogy más, alkalmasabb, erõteljesebb emberre
volt szabva.
- Ujhuj! - rikkantott közbe a pofitos Kaby Jóska, aki
idefigyelt félfüllel, máskor lõnye ember, de ha bort lát, szaporamalom. - Ne
restelld! Mit restelled? Vármegye kenyerét aki kapja, az marja. Én se
restellném, ha én húztam volna ki alólad a gyékényt, hát punktum. Csak egyet
ismerj el, brúderkám, hogy huncut a német. Amiért viszont én elismerem, hogy az
a jó, mert ha a német nem volna huncut, nem tudnánk kire haragudni s anélkül
rég belénk penészedett volna a nemzeti virtus.
Erre aztán úgy illett, hogy Noszty, mint fiatalabb,
átsétáljon a túlsó oldalra és a Kaby Józsi poharát megérintse a maga poharával.
- Kellemes fiatalembernek látszik - jegyezte meg Tóth Mihály
Nosztyra, a szomszédasszonyhoz fordulva.
- Hm - felelte a tiszteletesné csókaszemével a fiatalemberre
pislogva. - Azt hallottam, hogy egy kicsit lacsuha természetû. Az apja se
egészen kóser ember. És milyen gõgös, kivált az országgyûlési ciklusok közepén.
Egy »Pesti Napló«-t hord szüntelen zsebében s mikor valaki olyan jön szembe az
utcán, akit nem akar megismerni, kiveszi, beletemeti a fizimiskáját és az
olvasást mímelve megy el az ember mellett.
Többé-kevésbé efféle semmiségek mondattak és történtek az
asztalnál s természetesen sokáig ki nem elégíthették az igényeket, kivévén az
emberiség »tislizõ« részét. A mindkét nembeli ifjúságnak a talpa viszketett,
táncra készülõdének, az öregurak a kártyaszobába vágytak, a tantuszaikhoz s
türelmetlenül lesték, mikor bont asztalt az elnöklõ Fruzina mama. Bontana is,
ha a locsi-fecsi Podwolski pontot tudna csinálni; színes szerelmi kalandjai
egymásba fonódnak, mint a szederindák.
Végre azonban mégis fölemelkedik a háziasszony, s az a
bizonyos suhogás támad, mint mikor egy nagy madárcsapat felrebben. Hangzanak is
mindjárt a vezényszavak. »Ki az asztalokkal!« zsibong az ifjúság. »Elõre uraim,
amibõl élünk!« sorakoznak csatarendbe a kártyások. Csak az örök szomjúság
rabszolgái várják gyámoltalanul, hogy melyik szobát teszi meg a háziúr
»kredenc«-nek, ahova aztán be lehet húzódni iszogatni, disputálni, csibukozni,
sõt még dalolni is.
Feri az öregurakhoz csatlakozott s leült az egyik
tarokkasztalnál gibicnek, a Tóth Mihály háta mögé (ki tudja, mire lesz az jó
valamikor). Ott különben hasznát is vették, mert az egyik partner, Palojtay,
váltig futkározott, hol ide hívták, hol oda hívták rendet csinálni s ilyenkor,
mert az idõ pénz, hogy folytonossági hiány ne legyen a játékban, õ helyettesíté
a házigazdát. Egész este nem mozdult, anekdotákat mondott, savanyúvizes bort
töltött a játékosoknak és kiszolgálta õket. Szóval hasznos ember volt,
megbecsülték s amikor Tóth uram valami nagyobb játékot akart kimondani,
»ultimót« vagy »szólót«, mindég hátrafordult, amint ez már illendõ dolog a
rokonszenves gibiccel szemben s csak, ha az jóváhagyólag intett a
szempilláival, kiáltotta ki nagy élénkséggel:
- Szóló, ha
vizet iszom is!
Pedig a
nagy teremben, ahol a tánc folyt, erõsen várta »valaki«. Ha tudta volna, talán
otthagyta volna a hatalmas skíz szürke híveit vagy hogy talán tudta és azért
nem hagyta ott.
A csillár
gyertyái már körömhegyig égtek a nagy teremben, új gyertyákat raktak fel a
cselédek, hullámzott a sokaság, a mamák bóbiskoltak a szögletekben, a táncosok
nagyrészt már kifáradtak és újak szilajodtak neki. A pletykázó szobákból, a
kredencbõl bekukkantak az unatkozók, csak õ nem mutatkozott, akit Tóth Mari
várt. Különös ember! Gõgös-e, vagy világgyûlölõ? Valóságos rejtély. Bizonyosan
befogatott már és elment. Amennyire az udvarlóitól tehette (nem nagyon tehette,
mert körüldöngték, mint a méhek a jázmint), mindég figyelte az ajtókat,
jöttek-mentek az emberek, de õ nem mutatkozott. Szeretett volna kérdezõsködni
felõle, de nem mert. Fruzina mama bizonyosan tudja, mert õtõle nyilván
elbúcsúzott, de Isten ments meg Fruzina mama elõtt szóba hozni, gyík szeme van,
mindjárt leolvasná velök a titkos gondolatait. Ámbár iszen azok se olyanok,
hogy szégyenkeznie kellene miattok, ha csak nincs alattuk még egy réteg: a
legtitkosabb gondolatok.
Nincs,
nincs. Oh, dehogy! Semmi sincs. Mindössze táncolni szeretne a méltóságos
kamarás úrral. Egy kis ártatlan kíváncsiság az egész. Úgy rémlik neki, hogy a
csárdástáncról holt bizonyossággal meg tudná állapítani, õ volt-e a somlyói
vadász vagy nem, mert ez a bolondos kérdés még mindég ki nem párolgott a
fejébõl, nem is akar és nem is fog, talán örökkön-örökké megmarad a gyanúja és
bosszantani fogja. Mert hátha alakoskodik a kamarás úr? S oh, milyen bosszúság,
az õ (a Mari) szeme is csalódhatik az arcban, emlékezete a hangban - hanem ha
táncolhatna vele egyet! Minden hazudhat, csak a láb nem, mely egyforma
ritmusban igazodik a muzsikához.
Hogy ez a
kívánsága nem teljesült, udvarlóival éreztette, akik hosszú orral szóródtak szét.
Az elnököt megsértette valamivel, duzzogva befogatott és hazament, a kis báró
pedig a mamájához sietett panaszkodni:
- Mari
rosszul bánik velem. Úgy látszik, semmi se lesz a reményeidbõl. Hagyj nekem
békét ezzel az arany békával. Én holnap visszamegyek Pestre.
- Persze. Az orfeumi dámádhoz. No, hallod, abból semmi se
lesz. Hát mibõl következteted, hogy rosszul állnak az ügyeid?
- Azt mondta megvet, ne kerüljek többé a szeme elé.
- És miért?
- Amiért, azt mondja, én kiáltottam közbe a vacsoránál, hogy
Zsigmond királyt valamelyik Noszty bocsátotta ki a siklósi börtönbõl jó pénzért
s aztán mikor Noszty fenyegetõleg jelentkezésre szólította föl a közbeszólót,
meglapultam, mint a gomba a fûben.
- Miért is nem jelentkeztél?
- Majd bolond vagyok, hogy felaprított volna az a
tigrispofájú.
- Igaz, igaz - mondta a bárónõ megsimogatva fiacskája
szöszke fürtjeit - de látod, az ilyen éretlen leányok szeretik a hõsöket,
magokba falják a regényekbõl. Legalább eltagadtad volna, hogy te kiáltottál
közbe.
- Az ám. Hiszen
akartam én. De ráismert a
hangomról.
- Te! Ha az a te
hangodat száz közül megismerte, holott én se ismertem meg, akkor az bizonyosan
szeret téged. Légy nyugodt, megbékültök.
S ezzel fölkelt
és fölkereste Tóthnét, hogy fia ügyét megfeljebbezze nála. Tóthnénak, ki egy
csoportban beszélgetett, igen jól esett, hogy a báróné bizalmasan félrehívta és
hogy az egész világ látja, amint az ablakmélyedésben tárgyalnak együtt. Egy-két
mézesmázos szó elég volt s Tóthné jól fel volt húzva, amilyen jól csak fel
lehet húzni egy hibátlan szerkezetû ketyegõ órát.
- Oh, Istenem -
mondta a befejezett beszélgetés után visszatérve csoportjához - milyen más ez
az arisztokrácia! Milyen
finomak ezek a nõk! Még a hangjuk is olyan lágy, mint a brüsszeli csipke. Csak
azt nem értem, hogy miért hiányzik elöl a két felsõ szemfoga és hogy nem
csináltat helyettük álfogakat. Párizsban ismertem egy Lambelle nevû grófnõt,
annak is éppen az a bizonyos foga hiányzott. Talán divat. De ezer bocsánat, meg
kell keresnem a leányomat.
Föltette a
lornyettjét némi elõkelõ reminiszcenciák szerint s körülnézett, de csakhamar
visszafordult:
- Oh, nem, nem.
Talán mégsem divat. A Lambelle grófnõ fogát a hátas lova rúgta ki s nem
föltehetõ, hogy a ló tudta volna a divatot… Ámbár azt mondta a komornyik, hogy
igen magasvérû ló volt. Az úr meglõtte szegény párát… Oh, még most is
sírhatnék, ha a szegény lovacskára gondolok.
Eközben megpillantotta Marit, a csillár alatt.
- Szent ég! - kiálta hozzá tipegve. - Mind a ruhádra
csepegnek ezek a gyertyák. Azt gondolod, hogy Worth úr ingyen adja a ruhákat?
Gyere csak, gyere, gonosz gyermek, hadd mossam meg a fejedet. A bárónõ
panaszkodik, hogy rosszul bánsz a fiával.
- Azzal az apalin szívûvel - mondá a leány fitymáló hangon.
- Már akármilyen szívû, de ez a szív hozzád húz. Én nem
mondom, hogy borulj az ölébe és ez nem is valami elegáns dolog, azt se mondom,
hogy menj hozzá férjhez, mert tudod, hogy az apád milyen bogaras, de legalább
szépen bánj vele, mert mindenesetre megtiszteltetés, hogy egy arisztokrata…
- Pakfon arisztokrácia - dünnyögte ajkait elbiggyesztve.
- Az arany
veled vegyülne hozzá.
- Nem
szokás az aranyat pakfonnal vegyíteni, mama.
- Neked ma valami bajod van, Mari.
- A fejem fáj, mamácska.
- Talán haza akarnál jönni.
- Azt hiszem, jó volna, ha hazamennénk.
- Eredj hát, keresd meg az apádat valahol a kártyázók közt
és figyelmeztesd a hazamenetelre. Majd otthon beszélünk a dologról.
Mari végigment a szobákon és sok kérdezõsködés után végre
ráakadt a szobalabirintusban a kártyabarlangra s élénken elpirult, mikor
betoppanva ott látta Nosztyt az apja mellett, kéklõ füstfelhõbe takarva.
- Engem keresel? - mosolygott rá az öreg Tóth olyan
szeretetteljes pillantással, mint aminõvel a pagátot veszi észre az ember.
- A mama küldött, apuska, hogy már haza akarna menni.
- Ohó! Az lehetetlen!
- Miért, apa?
- Mert két ultimó van rajtam és egy szóló.
A leány ráemelte szemeit, hogy hol van rajta az a két
ultimó, amitõl nem mozdulhat s úgy tett, mintha csak most venné észre Nosztyt.
- Hát maga nem táncol?
- Nem! - felelte kurtán.
- Nem is szokott?
- Nem igen.
- Sohase táncolt?
- De igen,
egyszer-másszor.
- Eredj csak,
fiacskám, innen a füstbõl - szólt az öreg Tóth -, mondd meg a mamának, hogy
várjatok még. És talán te
is fordulj még egy-kettõt, míg a kártya fordul.
Mari
hidegen biccentett a fejével Noszty felé, sarkon fordult, szoknyái
megsziszegtek s azzal szapora léptekkel elhagyta a szobát, de kisvártatva
visszatért ijedt arccal.
- No, mi baj megint?
- Nem merek kimenni - mondotta szégyenlõsen.
- Hogyhogy? - kérdezte Tóth úr szórakozottan, a kártyáit
rendezve.
- Egy nagy kutya fekszik a szomszéd szoba küszöbén. Olyan
csúnya! És rám vicsorítja a fogait, mikor át akarom lépni.
- Hát kergesd el! Mondjad neki, hogy »csiba te!«
- Hiszen kértem már, de nem akar elmenni.
- Oh, te bolondos kis fruska! - nevetett Tóth úr, hogy a
szemei is belenedvesedtek. - Kontra! Harmadik vétel.
- Az a Cuzka agár lesz - vélte a megkontrázott Palojtay. -
Eredj, Noszty öcsém, vezesd ki a húgomat. Miféle gavallér vagy te? Különben nem
bánt az, szívecském, senkit. Öreg kutya az már, még a nyulat se bántja,
penzióban van.
Noszty kikísérte Marit, pedig szükség se lett volna rá, mert
egyik udvarlója, Kevermesy Antal eleibe jött már felkérni egy valcerre.
- Nem adok kosarat, de csak egy tourra vállalkozom, mert már
fáradt vagyok. Ugyan, kedves Noszty, vállalja addig ezeket az én családi
csontjaimat.
Nosztynak dobta oda a szép faragású elefántcsont legyezõjét.
Noszty elmosolyodott a célzásra és elkapta ügyesen.
Nemsokára visszatért lihegve, hol Noszty állt, a nagy terem
ajtajához.
- Nos, nem
vesztette el a csontjaimat?
- Megvannak. De maga, úgy látszik, elvesztette az én
rózsámat, vagyis a mi rózsánkat.
- Dehogy.
- Hát talán nem tûzte fel, pedig úgy szólt az alku?
- Feltûztem, tekintetes szolgabíró úr, igenis, feltûztem,
instállom - szólt, kecsesen mórikálva magát, mint a parasztmenyecskék szokták a
bíróság elõtt -, de valami más történt vele.
- Talán odaadta valakinek?
- Olyas valami, de mégsem egészen.
- Nem értem.
- Kíváncsi rá?
- Oh, hogyne.
- No, lássa, én is kíváncsi vagyok valamire, amit csak ön
mondhat meg.
- Ugyan mire? - érdeklõdött Noszty.
- Tudja mit - indítványozta Mari -, tegyünk úgy, mint az ellenséges
táborok; kicserélik a hadifoglyaikat. Én kielégítem a maga kíváncsiságát, maga
meg kielégíti az enyimet.
- Nem bánom.
- Hát ki kezdje?
- Kezdje el a kisasszony.
- Jól van, de üljünk le ide, éppen van itt két üres szék,
mert én már nagyon fáradt vagyok.
Leültek két ablak közé, Feri egy nádszékre, Mari pedig
elhelyezkedett egy magas bõrkarszékben, olyan volt, mintha trónon ülne, lábait
fölrakta a karszék alsó rámájára s gondosan, kacéran elrendezte a szoknyája
redõzetét, de annyit mégis künn hagyott az apró lábaiból, amennyitõl a szem
megrészegszik.
- Hát hogy hova lett a kamélia, kérdi? Biz azt elvették
tõlem zálogba. No, mit néz rám? Ami igaz, igaz. Ügyetlenül felelgettem a
»haragszom rád«-ban. És ez még semmi se volna, hanem elvették a brossomat és
gyûrûmet is.
- Ki vette el?
- Egy fiatalember. És ez se volna még semmi, ha visszaadná,
de nem adja.
- Micsoda? A gyûrût se?
- Természetesen azt se.
Noszty nyugtalanul mozdult meg.
- Hogy lehet az?
- Megharagudott valamiért és hazament, a tárgyakat pedig a
zsebében felejtette. És ezzel most már én készen vagyok.
- Vagyis, hogy most már én következem.
- Nincs másképpen.
- Tehát parancsoljon.
Mari az egyik ablakfüggöny csücskét morzsolgatta, fejét a
bal vállára hajtván, lopva kémlelte a félig lecsukódó pillák alól a Noszty
vonásait.
- Maga a vacsora elõtt azt mondta nekem, hogy nem nézhet
rám…
- Nem, nem azt mondtam, nem úgy értettem - tiltakozott
Noszty, azzal a fölényes mosolygással, ahogy egy nagyon komoly ember szokott
végighallgatni egy bohó gyermeket.
- Ne vitatkozzunk, kérem, errõl. Tudja, én amerikai leány
vagyok, szabad levegõn és szabad beszéden növekedtem fel. Tudom, hogy maga
indokolta, miért szomorítja a látásom. S éppen csak errõl az indokról van most
szó. Magát azt a tényt, hogy engem nem szeret látni, kikapcsolom. No, meg van
elégedve? Sõt megengedem, hogy hunyja be, ha akarja, a szemét, mikor velem
beszél… Kérem, kérem, ne szóljon közbe, mert mondom, nem ez a tárgy van
szõnyegen. De az indoklása tett kíváncsivá. Ön azt mondja, hogy ismert vagy
ismer valakit, aki a csalódásig hasonlít hozzám. Lássa be, hogy ez engem
felbirizgált és folytonosan csiklandozza azóta a fantáziámat. Az ember elvégre
nem lehet közömbös a maga hasonmása, hogy is mondjam csak, Doppelgängerje
iránt, kivált ha asszonyfajta. Úgy szeretném, de úgy szeretném tudni, ki õ,
hogy hívják, merre van hazája, milyen a lelke, a sorsa és mindent, mindent, ami
rá vonatkozik, mert úgy képzelem, hogy az nekem egyedüli testvérem a világ
valamennyi emberi lénye között. Oh, mondjon nekem róla egyet-mást. De mi lelte,
hogy úgy elszontyolodott?
Feri mélyen sóhajtott s pillanatnyi csend állt be; hallani
lehetne a fejük feletti óra tiktakját, ha a muzsika nem szólna s ha vagy tíz
pár nem keringõzne a teremben. Hanem azért mégis csend volt az, csend a zajban,
melyet csak õk észleltek s csak õket nyomta.
- Inkább csak bosszankodom - szólt Noszty szembetûnõleg
kelletlenül, szinte vontatva s bizonyos melankóliaszerû köd borongott a
homlokán. - Magamra bosszankodom, kisasszony, hogy olyasvalami csúszott ki a
szájamon, amirõl nem szokás beszélni. Nincs annak se értelme, se formája. De
már megtörtént, s minthogy úgy állapodtunk meg, hát kielégítem a kíváncsiságát,
de azt hiszem, nem lesz megelégedve.
- Miért hiszi?
- Mert a Doppelgängerje nem a felsõ tízezrekbõl való.
Tóth Mari vállat vont s hanyagul hátradobta magát a
karszékben, mire összeomlott a ruhája elõbbi redõzete s más hullámvonalak
keletkeztek a fácánszín szoknyáján.
Ferinek a szemét kápráztatta ez, elfordította a fejét,
inkább nézett bele a csillár remegõ lángnyelveibe; az nem olyan veszedelmes.
- Az iparosok egy mulatságán ismertem meg az elmúlt õsszel a
Somlyó-hegyen.
Tisztán látott, hiszen már tudta és mégis a szédület fogta el,
mikor most, mint kétségbevonhatlan tény állt elébe, ami csak sejtelem volt és
késõbb valószínûség. Sápadt lett, mint a fal és úgy érezte, hogy a szíve
hevesen ver, míg a torkát, mintha egy csontos kéz szorítaná össze.
- Úgy?… Igen? - mormolta rekedten - a Somlyó-hegyen? - Majd
álmodozva tette hozzá: - No és?
- Egy fiatal leány volt ott…
Egy kissé összeszedte magát s hogy a megindulását
palástolja, csintalan mosollyal szólt közbe:
- Mindjárt gyanítottam, hogy nem egy fiatal zerge vagy
medvebocs.
- Úgy értettem, hogy lehetett volna menyecske is, de leány
volt.
- Valami csizmadia-leány?
- Bizonyára szegénysorsú, amint mondta, komorna vagy
ilyesmi, valami úrnõnél.
- Természetesen nagy lábakkal és vörös kezekkel - kötekedett
Tóth Mari, fitymáló mozdulattal.
- Ejh - pattant fel Noszty éles hangon, melynek ércét
szokatlan melegség töltötte meg -, egy hercegkisasszony is elbújhatna mellette.
Lázas öröm töltötte el a leány vonásait, szemeibe fényes
csillagok költöztek, arcán piros rózsák nyíladoztak egyszeribe. Milyen jó
ilyenkor a legyezõ, mellyel mindezt el lehet takarni. Asszonyfegyver az, nem
csupán csecsebecse.
- Ah, ah - ismételte egypárszor gépiesen, mintha a többi nem
érdekelné, szétterjesztve két karját, mint mikor a madár el akar szállni, vagy
mint mikor az embernek ásítani van kedve s fáradt derekát egyengeti. A
nevelõintézetben csináltak így az unalom jelzésére, de mivelhogy illetlen volt,
mindig hozzászõttek valami alkalmas mondatot, melynek kapcsában a kezek eme
kiterjesztése ártatlan illusztrációnak tûnt fel, pl. »Van nekünk egy tehenünk,
ekkora szarvai vannak!« Ehhez a jámbor pajkossághoz nyúlt a gonosz vadász
kijátszására. Tobzódott a lelke kéjes diadalban. Hm, itt vergõdik most a
hálóban. Úgy kell neki. Nem árt egy kicsit megkínozni.
- Ön, úgy látszik, egy mesebeli hamupipõkére akadt, kinek a
lábára magától ugrik rá az aranycipellõ.
- Ráakadtam, de köd elõtte, köd utána, mindjárt el is
vesztettem s nem hiszem, hogy valaha megtaláljam - felelte Noszty szomorúan,
csendesen, mintegy önmagához beszélve.
- Hogyhogy?
- Nem akarta megmondani, hol lakik, kinél van s minden
keresésem hasztalan azóta.
- Oh, szegény ember! - sopánkodott Mari tréfásan. - S
tényleg kereste?
Elemében volt. Nem tudott mit csinálni a pajkosságtól. A
cipõje sarkaival veregette a szék lábait.
Noszty csak a fejével bólintott, hogy kereste.
- Ej, Noszty, Noszty! - és szemrehányólag fenyegette meg
ujjaival - mondja meg nekem, de tegye szívére a kezét és ne vegye tõlem rossz
néven, hogy pártját fogom az én kis Doppelgängeremnek, mire való az, hogy
keresi? Minek bántja szegénykét?
- Az már igazán az én dolgom - válaszolta hûvösen és felkelt
a székrõl.
- No, no, csak üljön vissza! Még nem végeztünk, uram. Nem
szabad haragudni. Mondja meg nekem õszintén, ha már ennyi bizalomra méltatott,
mi célja van azzal, hogy keresi? Mit tenne például, ha megtalálná?
- Mit tudom én azt?
- Csak nem venné el feleségül?
- Ki tudja!
- Egy szobaleányt? Egy Noszty?
- Megtették ezt már nagyobb urak is.
Hanem iszen nem ment ez a beszélgetés komoly számba, inkább
csak kötekedõ incselkedés volt s azt is hirtelen megszakította a Tóthné
érkezése, ki már mindenfelé kereste Marit, hogy indulnak-e vagy nem.
- Apa még nem akar menni - jelentette Mari s hófehér
homlokán egy árnyék suhant el, az elégedetlenség, hogy zavarják.
- Jó, jó, de hát miért nem jössz az ilyet megmondani, látod,
már a wikler is rajtam van.
- Elmerültünk, mamácska - mentette magát mosolyogva -, egy
érdekes témában.
- Valami titok?
- Noszty úr beszél nekem valakirõl, aki nagyon hasonlít
hozzám.
- Bolondság, bolondság - hadarta Tóthné -, mikor olyan
fityfiritty iskolás leányka voltál, mindig azt mondták, hogy szakasztott olyan
vagy, mint az apád, némelyek ellenben esküdöztek, hogy színrõl színre engem
látnak benned. No, ha ez igaz lett volna, akkor nekem is hasonlítanom kellett
volna apádhoz, pedig én sohasem hasonlítottam hozzá… azt kikérem. Ámbár nem
mondhatom, hogy csúnya ember lett volna, inkább csinos volt és a szemei is
kékek voltak, sõt meglehet, hogy most is kékek. Tehát még visszavigyem a wikleremet, mit
gondolsz?
- Vidd
vissza, mama.
Tóthné
szorosan a falak mellett, hogy a táncoló párok fel ne lökjék, visszatipegett a
bundaszobába, Mari pedig az elmélázó Noszty felé fordult.
- Mondja
csak, tényleg nagyon hasonlított hozzám?
Úgy tett,
mintha már elejtette volna a fonalat; mintha a lelke nem volna jelen s talán
annál a másiknál kódorognék.
- Mit tetszik
kérdezni? Õt? Oh, igen. A megszólalásig sõt a megszólaláson túl, mert a hangja
is hasonlított.
- Jaj, de
szeretném ismerni - csacsogott a leány, megeredt a szava, mint a forrás vize,
ha a rajta fekvõ kõ elgurul. - Ha én király volnék, vagy mit beszélek, királyné
és volna ilyen hasonmásom, palotahölgynek tartanám magam mellett. Milyen pompás
dolgok sarjadzhatnának ebbõl!
- Ugyan.
- Két személyben
volnék s ha olyat tennék, ami a királynénak nem illik, ezt akkor õ vállalná. Ha
az urammal kellene valami kellemetlen dolgot igazítani, a másik személyemet
küldeném, kivált amikor mérges lenne az uram, ti. õfelsége. (Édesdeden nevetett
hozzá s Ferit is láthatólag gyönyörködtette a rakoncátlan vidámsága.) Aztán mi
mindent lehetne csinálni! Egyszer csak azt írnák a magyar újságok, hogy a
királyné megjelent ma Bontóváron a református templomban és együtt énekelte a
hívekkel a zsoltárokat, mire a bécsi újságok vadul cáfolnának, hogy ez nem
igaz, mert a királyné ugyanabban az órában reggelit adott Bécsben a Hofburgban
s a cercle után kikocsizott Ferenczy Idával a Práterbe. Hahaha! Milyen
marakodás, veszekedés lenne ebbõl.
- Ej, ej, Mari
kisasszony! Hát így csapná be az alattvalóit? Csakhogy azoknak is volna ám eszük.
- Rá nem jönnének, higgye meg.
- Dehogynem. Ferenczy Ida határozna. Ahol Ferenczy lenne, az
vétetnék igazi királynénak. A két egyforma királynéhoz két egyforma Ferenczy
Ida is kellenék.
Egyre beljebb csúsztak a »zöld« beszélgetésbe, akár egy
bakfis és egy gimnazista; napsugárból, ködbõl, naiv bohóságokból font
kötéllétrán lépegettek az égbe. S útközben úgy nekimelegedett a Noszty szíve,
hogy a jóság harmatját izzadta ki; restellni kezdte, hogy ilyen alattomos tõrt
vetett az ártatlan, kedves leánykának. És talán vissza is riad az utolsó
percben, ha meg nem vigasztalja, hogy nini, hiszen Mari is komédiázik. Ohó,
hisz akkor az õ dolga nem galádul kivetett háló, hanem szabályos lefolyású
párbaj. Hát csak hadd folyjon tovább. Annyi különbség azonban mégis volt, hogy
Mari nem láthatta a Noszty hamis játékát, Noszty elõtt ellenben Mari minden
kártyája úgyszólván ki volt terítve.
- No, csak sok mindenféle tarkabarka dolgot lehetne csinálni
egy tökéletes hasonmással - erõsködött Mari -, akár hiszi, akár nem. Vegyük
csak például a mi esetünket, mit szólt volna mélyen tisztelt kamarás úr, ha én
azt találtam volna mondani az imént, mikor a somlyói leányt említette, hogy itt
vagyok, ragyogok, én vagyok az?
- Egyszerûen nevettem volna, hogy maga milyen tréfás
kedvében van.
- És nem hitte
volna el?
- Nem hát. Mert
nemcsak szeme van az embernek, hanem esze is. A szememmel elhinném, az eszem
azonban ellentmondana, mert hogyan juthatott volna el a kisasszony egy
közönséges iparosmulatságra?
Mari felkelt a
székrõl, Noszty elé állt s meghimbálván a szoknyája két szélét, csupa merõ
csintalanságból meghajtotta magát, kisleányos ceremóniával.
- Úgy, ahogy
eljuthatott a méltóságos kamarás úr.
- Hja, az más. A
belindek kiüti fejét a parkban, a réten, az árokban és mindenütt, de a pálma
csak a maga levegõjében és földjében.
- És hátha
nemcsak mondanám, hanem tényleg is én volnék a somlyói leány?
Hangja reszketett
és mereven nézett a Noszty arcába; még csak egy pillája se rezdült meg.
- Isten ments -
mondá csendesen.
S ez láthatólag
lehangolta Marit.
- Nem is örülne
neki?
- Ellenkezõleg.
- Miért? - kérdé
halkan; visszaült a székébe és a szemeit lehunyta.
- Mert amikor feltaláltam
volna, jobban elveszteném õt, mint mikor nem tudtam, hogy hol van s legalább
gondolkozhattam felõle.
- Nem, nem értem
önt - tagolta a leány rekedten s feje a vállára billent, mint az eltört növény
virágpártája.
- Pedig világos.
Maga milliomos leány, én szegény ördög s oly messze volna tõlem, mint az egyik
planéta a másiktól. De szerencsére nem így van.
- Jól van, végeztünk - szólt Mari s kevélyen fölemelte a
fejét, mint a páva. (Oh, de gyönyörû nyaka volt) -, hanem akármilyen nagy is a
különbség, uram, a szegények és gazdagok közt, azért mégis van egy
megjegyzésem.
- S ez?
- Hogy aki mivel tartozik a másiknak, azt köteles
teljesíteni. Hallja ezt?
(Egy francianégyes elsõ akkordjait kezdte pengetni a banda.)
- Ön egy négyessel maradt adósom, mikor õsszel a
Somlyó-hegyrõl eltûnt. Igaz,
vagy nem igaz?
S gúnyosan
nevetett a szeme közé.
- Klára! -
hebegte Noszty elkábultan. - Oh, Istenem, csakugyan maga az? Lehetséges-e vagy
álmodom?
Oly
természetesen adta a meglepetést, hogy egy nagy színésznek is becsületére vált
volna.
- Én ezt a
négyest most egzekválom.
Erre aztán
nem tehetett egyebet, odanyújtotta a karját Marinak és szépen beálltak a sorba
a gyülekezõ párok közé.
- Hiszi-e
már, hogy én vagyok?
- Igen -
felelte Noszty zavartan, mintha még most sem szedte volna össze magát -, a
személyazonosság meg van állapítva.
- Mégis
igaz, hogy csak a hegyek nem találkoznak - mondá álmatag arccal Mari.
- De még azért
sok érthetetlen van.
- Van, van -
hagyta rá a leány, s szelíd panaszkodás borulata rezgett hangján.
- Például,
miképpen jutott oda a kisasszony?
- Csitt!
Valahogy ne említse a szüleim elõtt, õk nem tudnak errõl. Egy kis pajkos csíny
volt tõlem, egy rossz szeszély, de õk, ki tudja, mit gondolnának. Tartsa örök
titokban és ne feledje, hogy magának is sok van a rováson. Mért szökött meg
elõlem?
Éppen
felelni akart Noszty, de nem lehetett, a francianégyes nem alkalmas ilyen
kimagyarázásokra. Az ember nem maradhat meg állhatatosan a párja mellett, mint
a becsületes, õszinte csárdásban. Csapodár, csélcsap tánc ez (vagyis inkább
poétikus járkálás), olyan, mint a francia lélek, határozatlan, vágyakozásokkal
teljes. Az elegáncia mártásával föleresztett szeretkezés. Hivalkodó flört,
kecses szemle s nem az érzéseknek mozdulatokban kifejezett óceánja. A táncos
végigviziteli az egész hölgykoszorút, mint a vadméh, körüldöng minden virágot:
illegeti magát elõttük, hajlik, bókol, közéjük fonódik, meg elkapcsolódik s
megy tovább, tovább, mintha egy bûvös könyvben levelezne. A szemük közé
mosolyog, megfogja a kezöket és egy-egy könnyed, finom fordulatot lejt
mindenikkel, míg egyszer csak, a figura végén, megint visszakerül valahogy a
párjához, aki azóta szintén valamennyi kézen megfordult.
Mikor
összekerültek, megint csak ott kezdte Tóth Mari.
- Hát
igazán kutatott utánam?
- Igazán.
- És hogy?
- Újsághirdetésekben.
- Ne mondja!
- Nem olvasta?
Mari a fejét rázta.
- Hiszen tudja, hogy nem tudok olvasni.
Édesdeden kacagott hozzá; erre aztán Noszty is elnevette magát,
mintha egy ezüst csengettyû szép harmóniában csilingelne együtt a kolomppal.
Elváltak a quadrille rideg szabályai szerint, meg
összejöttek, útközben itt is, ott is egy-két szót kellett váltani ezzel vagy
emezzel. Az öreg Podwolski, aki szinte ott poroszkált a kolonnban, kedveskedve
súgta a Mari fülébe: »Ezek a zsivány Nosztyak mindig megelõznek.« Az egyik
Krackner kisasszony hangosan mondá a háta mögött valakinek: Ma nagyon jó
színben van Tóth Mari - mire azzal felelt az a valaki: »Olyan, mint egy olvadó
gleccser.« Mari hátra se fordult, bánta is õ most, alig várván, hogy újra a
táncosához jusson. Dehogy veszítette volna el a fonalat:
- Megvannak még azok az újságlapok?
- Megvannak.
- Hozza el nekem egyszer! Elhozza?
- Minek?
Lomhán húzogatta a vállait, mintha feleleten gondolkoznék.
- Hát csak - mondá azután vontatottan. - Hiszen nekem
szóltak.
- Isten tudja - felelte Noszty -, inkább csak annak a
másiknak, az árnyéknak, aki volt és nincs többé.
- Ejnye, Noszty! Ne legyen olyan szemtelen.
Megfenyegette az ujjaival.
- Jó, hát elhozom.
- Mikor?
- Amikor parancsolja!
- Hozza el holnap.
- Az nem lehet. A régi lapok a pesti lakásomon vannak, ahhoz
legalábbis egy hét kell.
- Hozza hát el egy hét múlva.
- Hol lakik?
- Oh, maga golyhó! - nevetett Tóth Mari. - Még azt se tudja?
Alsó-Rekettyésen.
De mindezeket csak szaggatottan, közvetve, jóformán lopva
lehetett megbeszélni, míg a négyes véget nem ért. Mikor pedig véget ért és
Noszty a helyére vezette táncosnéját, már akkorra ott állottak Tóthék az
ajtónál, odaintették a leányukat.
- Nem vagy nagyon kimelegedve? - kérdé Tóth úr.
- Nem.
- Hát akkor menjünk, fiam; készülõdj, búcsúzz, anyád már
nagyon álmos.
Mari leeresztette kezeit, arca megnyúlt, elkomorodott, egy
ellenállhatatlanul kedves grimaszt csinált (ami az öreg Tóthot mindig
megigézte), s aztán azon az elkényeztetett, nyafka, elnyúlt hangon, mellyel
makrancos kis leányka korában uralkodott az öregeken, s mely most is a szívükig
hatott, mint édes emlék a múltból, jelentette ki:
- Én még nem akarok hazamenni.
- Mit, te még nem
akarsz? Hallod ezt Krisztina, a fruska még nem akar hazamenni? Hát mit
csináljunk?
S ezen aztán
olyat kacagott, hogy a csipkefüggönyök mozogni kezdtek a hahotájától, mintha a
szél lengetné. És minden nevetett körös-körül. Nevettek a gyertyák, lobogva,
incselkedve, nevettek a tükrök, a virágok az asszonyi hajakban, az opálok,
smaragdok, rubintok a fülbevalókban és násfákban, a buzogányos Palojtayak és a
Stuart Mária-galléros Palojtaynék a falakról, mert hát olyan nevettetõ is, hogy
ez az életunt, törékeny, sápadt arcú kis Mari, aki elálmosodik udvarlói közt
otthon, aki már ásít vacsora közben az utolsó ételnél, akit mindig csak
parancsszóval lehet kimozdítani otthonról, most megköti magát, hogy azt mondja,
õ nem akar még hazamenni.
- Olyan nagyot
nevettél - mondá Tóthné -, hogy kiment az álom a fejembõl.
- És belement a
ravaszság, mert ezt azért mondod, hogy a leányod akarata meglegyen. No, eredj
hát még vissza, te kis korhely, te éji pille.
Majd félrehúzta
Tóthnét egy szögletbe s hamiskás hunyorítással kérdé:
- Ennek valami
oka van, Krisztina. Ez nagy változás. Nem vettél észre semmit?
- Nem, nem.
Semmit se vettem még észre. A leányka még egy óra elõtt haza akart menni, nekem
is szólt, hozzád is elment. A változás hiszen kétségtelen, de azt mondják az
orvosok, hogy az ember minden hét évben megváltozik, minélfogva talán az elmúlt
óra alatt telt el a hetedik év… De talán nem is a doktorok mondják, mert
azoknak úgysem hisz az ember, hanem annyi más embertõl hallottam ezt, hogy már
szinte azt hiszem, én magam találtam ki. Gondolod, hogy nem így van?
- Ostobaság! -
felelte Tóth Mihály - nem kell ahhoz hét esztendõ, elég ahhoz egy csinos
bajusz.
Azon meg aztán
Tóthné nevetett édesdeden s óvatos macskaléptekkel húzódott a leánya után, de
úgy, hogy az ne lássa, ne tudja, meg-megállt valamely a hátak és vállak által
védett helyen, s a hónok alatt nézett szét, föltéve lornyettjét is, hogy azt a
bizonyos bajuszt fölfedezze.
|