Egyedül dolgozott
irodájában a főispán, tudniillik cigarettahüvelyeket töltögetett meg
finomra vágott gálócsi dohánnyal, midőn minden bejelentés és kopogtatás
nélkül felrántotta az ajtót Noszty Feri.
- Nos? - kérdé a
főispán hivatalos ridegséggel.
Feri egy csöppet
se respektálta most a hivatalbeli főnököt, végigvágta magát a díványon,
még a lábait is fölrakta.
- Nos, megkértem
Marit és igent mondott.
Kopereczky
felvillanyozva ugrott fel.
- Derék fattyú
vagy! Állj fel, hadd öleljelek meg.
Feri aggódva
nézett a szomszéd ajtóra, amely nyitva volt.
- Malinka nincs ott - nyugtatta meg Kopereczky. - Vilma egy
kicsit náthás, nem megy ki, hát elkérte tõlem mára.
- Mit kért el
Vilma, nem értettem?
- Malinkát. Az
most dominózik vele egész nap. A szamárságig jó fiú ez a Malinka. No, de
beszélj már, hogy volt, mi volt?
- Hja, ha én azt el tudnám mondani! De ha el tudnám, se
mondanám el. Tudod, van abban valami nevetséges és ostoba. Az akkori hangulat
kell hozzá, a miliõ, az erdõ csendje, a rókák, stb. Egyszóval az erdõben
voltunk tegnap és valahogy úgy jött ki a sor, hogy rendbe jöttünk.
- Gratulálok, sógor! Nagy gondot vettél le a fejünkrõl. Az
öregekkel is végeztél?
- Nem lehetett, mert Pázmár doktort is ott marasztották vacsorára,
másrészt jobb szeretem, ha egy kis formát adunk az eljárásnak. Az sohase árt.
- Sõt használ. Élni se tudna az ember a formulák nélkül.
- Azért is jöttem legelsõbben hozzád, hogy fölkérjelek, légy
szíves vállald el a kérõi tisztet.
- Parancsolj velem, kérlek.
- Amely formalitást betartani fõleg azért jó, mert én magam
egy szót se ejthetnék anyagi kérdésekrõl, de te ezeket is érintheted és dûlõre
viheted az öregúrnál.
- Abban igazad van.
- Mindenekelõtt, hiszen jól tudod, adósságaim vannak. Ezeket
ki kell fizetnem. S azután se élhetek apanázsból, mint valami nyugalmazott
hivatalnok. Az öregúrnak elég pénze hever itt Bontóvárott és egyebütt
takarékpénztáraknál, vegyen a leányának birtokot. Vagy adja át nekünk
Rekettyést, õ pedig szerezzen magának másikat. Szóval, te elég ügyes vagy, hogy
a körülmények és az ott fújdogáló szelek szerint kivasalod a lehetõ legtöbbet.
- Csak bízd rám, sógor.
- Tehát rendben van?
- Tartom szerencsémnek. Holnap délelõtt áthajtatok, azután
csapunk olyan lagzit, hogy a macskák is pezsgõt isznak. De most gyere át
Vilmához és mondd el neki az eset poétikus részét… A prózát majd elintézem én.
Bár még titokban illett volna tartani a hírt, gyorsan
száguldott szét a rokonság közt. Vilma átszaladt vele Rágányosékhoz, Feri
ebédre Voglányba ment s Máli nénivel szõtték a rózsaszínû terveket a jövõre. Az
öreg Nosztynak maga Kopereczky sürgönyözte meg »in Blumen«: »Feri beleharapott
a dinnyébe, a dinnye érett.« Az öreg a képviselõházban kapta meg a sürgönyt,
megértette és legott vonatra ült; sõt a furcsa sürgöny tartalma a telegrafista
kisasszony révén a nagyközönség közé is kiszivárgott s mint az alkorán képletes
kifejezései, különféle magyarázatok mártásában keringett. A nap folyamán a
Horthok, Ilvánczyak is megtudták falujokban és másnap úgyszólván az egész úri
család összegyülekezett a Vilma termeiben. Értesülvén, hogy a fõispán
Rekettyésen van az ügy végleges rendezése céljából, nagy érdeklõdéssel várták
megérkezését és az új híreket. Feri egy csöppet sem volt ideges. »Biztos vagyok
a dolgomról.« A tatár hercegnõ pedig éppen úgy fogta fel a dolgot, hogy a
szülék roppant boldogok lesznek, hogy végre Mariban is megmozdult az a kis
húsdarab, amely annyi bajt csinál a világban; az öregeknek unoka kell és ha egy
fiú találna jönni, az öreg Tóth meg is bolondul örömében. Nagy pipafüst volt a
szobákban, de az mind rózsaszín párának látszott e gõgös urak és hölgyek elõtt,
kik e füstalakzatokból a Noszty-címer ágaskodó bivalyát látták izmosan
kibontakozni. Ferit valóságosan ünnepelték, kényeztették, mint a hadjáratból
megtért mesebeli királyfit, aki zsákmányul hozta a csodálatos bülbülmadarat,
melynek dalától mindnyájan megifjúhodnak. Nem tréfa az! Õ volt a család nyûge
eddig s most õ lesz a nábobja, a szemefénye; a Tóth-vagyonról tömérdek szó esett.
Csodálatosan nõtt, nõtt, mióta képzeletben Noszty-kézen van,
olyan gyorsan nõtt, hogy olyan gyorsan nem fogyhat akkor sem, ha tényleg
Noszty-kézen lesz.
A közörömbõl mindenki kivette részét, csak az öreg Noszty
volt nyugtalan. Nem biztos az még. Nem jó a medve bõrére elõre inni. Tóth
Mihály furcsa ember. De miután ebédre sem jött haza a fõispán, az õ skrupulusai
is kezdtek eltünedezni. Ha ebéden ott maradt, hát akkor bizonyosan tárgyalnak,
ha pedig tárgyalnak, akkor bizonyosan megegyeznek.
Délutánra már olyan jó kedve szottyant, hogy egy kis ferblit
indítványozott, úgyis a családban marad a pénz, s mire estefelé megjött
Kopereczky, már akkorra egy csinos összeget el is vesztett a menye
hozományából. Ahogy a hintó begurult, mindenki az ablakhoz rohant s nem mint a
hajdani jósok az állati belekbõl, hanem különféle más jelekbõl igyekeztek
kitalálni az eredményt.
- Izrael vidám - mondá a fõispánné -, fütyörészve jön fel a
lépcsõkön.
- Bubenyik fején félre van csapva a vadászsapka. Bubenyik be van rúgva - figyelte meg
Homlódy.
- Nagy
traktában voltak - jegyezte meg a tatár hercegnõ.
Végre
fölérkezett Kopereczky, nehéz léptei egyre közelebb hangzottak, de ez egy
örökkévalóság volt, míg benyitott.
- Széna,
vagy szalma? - kiálták négyen is, mialatt az elbizakodott Feri nagy flegmával
fésülte a bajuszát, egy zsebtükröt tartva maga elé.
- Szalmáról
szó sincs - nyilatkozta ki a fõispán, bizonyos fontoskodással -, de a széna
sincsen még lekaszálva.
Egy kis
lehangoltság keletkezett.
- Nem
értjük!
Feri maga
is meghökkent.
- Hát ne
tréfálj - mondá türelmetlenül.
- Az
ördögnek tartoztam egy úttal - folytatá Kopereczky s az arcok még jobban
kezdtek elsötétedni -, nem volt szerencsém.
- Izrael,
az Istenért, megölsz bennünket - pirongatta Vilma. - Beszélj már világosan.
Ideadta a Tóth a leányt, vagy nem adta?
- Nem adta
- felelte Kopereczky nagy léleknyugalommal és egy kis mûvészi szünetet tartott,
mialatt kínos, temetõi csönd állt be a szobában -, mert nem adhatta, nem lévén
mostanság otthon.
- Tehát nem
is beszéltél vele?
- Természetesen
nem beszéltem, mert még tegnap utazott el Trencsénbe, sürgönyt kapott, hogy a
sógorát, Velkovicsot megütötte a guta, elment a temetésére és a családi ügyek
rendezésére.
Nagy
lidércnyomás alól szabadultak fel a kedélyek.
- No, hála Istennek,
akkor hát nem romlott el semmi.
- Sõt minden a lehetõ legfényesebben áll - erõsítette
Kopereczky.
Elbeszélte aztán, hogy az asszonyok elõtt nem titkolta el,
mi járatban van, mire õk megnyugtatták, hogy Mari még tegnapelõtt este õszintén
elmondta szüleinek az erdõben történt jelenetet és azt is kijelentette, hogy
vagy Ferihez megy férjhez, vagy senkihez és hogy az öregúrnak nem volt ez ellen
semmi kifogása, ellenkezõleg kijelentette, hogy Feri neki rokonszenves és ha
egy kicsinyt megkomolyodik, kiváló ember lesz belõle.
Körülbelül minden arc kiderült. Hisz ez már annyi, mint
bizonyos. Feri már võlegénynek tekinthetõ. Csak Ferit nyomta az a gondolat,
hogy Velkovicsot megütötte a guta. Miért éppen Velkovicsot? Nem tudott inkább
valaki mást megütni? Sehogy sem tetszett neki, hogy éppen Trencsénbe kellett
utaznia Tóth úrnak.
- És miben maradtatok? - kérdé Kopereczkytõl.
- Hát miben maradtunk volna? Az esküvõ idejét majd
megállapítjátok magatok ketten. Tóthné olyasvalamit említett, hogy õszre
szeretné.
- Az messze van.
Kopereczky pajkosan hunyorgatott.
- Értelek, kópé. Micsoda édes kis teremtés! Nem tudtam
betelni a nézésével, s mikor elkezdtem a képzeletemben vetkõztetni s egyenkint
hullottak le róla a réklik és a szoknyák…
- Utálatos vagy Izrael! - szakította félbe a fõispánné. -
Sohasem nézhetek többé nyugodtan a szemedbe, ha meggondolom, hogy milyen
paráznaság lakik bennök.
- Mikor jön haza az öregúr? - kérdezte Feri.
- Nem tudják. Azért neked legyen rá gondod, mert megígértem,
hogy mihelyt hazajön, felkeresem. Ámbár Mari azt mondta, hogy nem okvetlenül
szükséges, vagyis hozhatod már a gyûrûket…
- Nem, az nem volna illendõ - vélte Homlódyné -, az apát be
kell várni az eljegyzésre.
Feri mindamellett még aznap megrendelte a gyûrûket Skarba
ezüstmûvesnél, a kezdõbetûket és az évszámot vésette belülre. Ennek a híre is
gyorsan elterjedt a városban s egymást érte a sok gratuláció, faggatás,
kérdezõsködés. Meg is bánta a dolgot, mert úgy járt, mint azok a szerencsefiak,
akiknek a sorsjegyét kihúzzák. A hitelezõk elhallgattak ugyan, sõt új pénzeket
jöttek felkínálni, persze jó kamatra, mert hiszen még levegõben lóg a tündérvár
- vagyis libalábon forog (ahogy a csípõsnyelvûek jegyezték meg), de ahelyett
özönével jöttek a kéregetõk, a feltalálók, akiknek csak éppen egypár száz
forintra volna szükségük, hogy nagy dologgal ajándékozzák meg a világot, s íme,
itt van egy vérbeli gavallér, aki egy garmada pénzhez jut, ezt jó lesz most
mindjárt melegiben megfogni, jöttek azok a bizonyos özvegyasszonyok, akiknek a
férjeik a forradalomban estek el, jöttek a jótékony egyletek, megválasztották
dísztagnak, elõkerültek a poklok zugából is régi iskolatársak, akiknek mind
kellett valami. Klementy szerkesztõ egy kis baráti kölcsönt kért, amit
lehetetlen megtagadni, már csak azért is, hogy valahogy ki ne írja lapjában az
érdekes hímen-hírt (azért, hogy majd kiírja annak idején, új kölcsön
következik). De ki gyõzné sorban elszámlálni, hogy az ilyen szerencsének mivel
van a másik oldala kibélelve. Legkellemetlenebb volt az öreg Noszty, kit (de
köztünk maradjon a szó), csõddel fenyegettek a pesti hitelezõi s kapóra jött a
»dinnye«-távirat, hogy egy kis pénzmûveletre használja fel a helyzetet. Ferivel
egy tízezer forintos váltót íratott alá, melyre most már Kopereczky is
alákanyarintotta a nevét. Hiszen nem lehet úgy hagyni, mert ha az öreg ellen
most csõdöt kérnek, akkor esetleg összeomlik az egész dolog s minden eddigi
pénze elúszik. Ment hát Kopereczky is a pénze után.
Ferinek szintén ki kellett magát húznia, hirtelen megvette a
Topsich gróf négy fekete lovát s azon hajtatott Rekettyésre, úgy ment az a négy
ló, mint négy páva, még a föld is érezni látszott kényes lépkedésüket. Tóth még
mindig nem jött haza, azt írta, hogy a megboldogult Velkovics nagy
rendetlenségben hagyta családját, tehát addig marad ott, míg tûrhetõ
állapotokat tud teremteni. És hát csak maradjon, nem hiányzik most senkinek.
Mari boldogan turbékolt Ferijével, Tóthné pedig még szerelmesebb volt leendõ
vejébe, mint a leánya. Vasárnap a Feri fogatán látogatást tettek a voglányi
várkastélyban, ott is ebédeltek, a tatár hercegnõ még a helyüket is megfújta,
úgy megbecsülte. Hej, de más világ az ezeknél a nagyuraknál! Ott a kanalak és
kések is másképp csörögnek, mint közönséges helyen.
Azontúl is majd mindennap átment Feri Rekettyésre, amikor
pedig nem mehetett, legalább Pimpósi vitt el egy bokrétát, lóháton üzenetet
vive, hozva. Mindig közte volt, hogy az öreg tekintetes úr még nem érkezett
meg.
Két hét is elmúlt, a júliusi nagy hõségek beütöttek és Tóth
még mindig nem jött. Már Kopereczky is türelmetlen lett, Pestre kellett volna
mennie, de napról napra halasztotta, hogy elõbb Tóthtal végez - s azután megy a
Császárfürdõbe a reumás lábával. Maga Feri is elutazott, egy Zemplén megyében
lakó gróf feloszlatta a versenyistállóját, no hát ezt az alkalmat nem szabad
elmulasztani, hátha könnyû módon juthat ott az önkénytes árverésen nemes
állatokhoz, amelyekben Mari is örömét fogja találni; a vasúton azonban azt
hallotta, hogy egy másik grófnak eladó a Balatonon dangubáló jachtja és hogy
most éppen meg van szorulva, vesztett a kaszinóban, potom áron meg lehetne
szerezni! Ferinek a jacht új
szeget ütött a fejébe.
Teringette,
egy jacht! Ez már valami. Milyen fölséges nászutazás lenne ide-oda õgyelegni a
Balatonon, saját jachton! Ilyet még egyetlen Noszty sem produkált. Fogta magát,
az elsõ állomáson kiszállt s a zempléni árverés helyett nekivágott a dunántúli
útnak Siófokra.
Hogy ím
távol volt Feri, most már éppen semmit se tudott Kopereczky Tóth úr felõl. De
hát mire való a fõispáni hatalom? Legott egy meghagyást intézett a rekettyési
állomásfõnökhöz, hogy az naponként értesítse, hogy megjött-e már Tóth Mihály
vagy sem, ami aztán meg is történt, de mindig az, hogy még nem érkezett meg.
Még az
ágyban feküdt egy reggel, mikor Bubenyik sürgönyt hozott be ezüst tálcán és egy
névjegyet. A fõispán a sürgönyt bontotta fel elõbb s bosszúsan a padlóra dobta;
a szokásos jelentés volt benne az állomásfõnöktõl: »Tóth Mihály ma sem érkezett
meg«, majd a névjegy után nyúlt, azon meg az volt írva: »Tóth Mihály«.
- Õ maga
van itt? - csodálkozott a fõispán.
- Õ maga!
Kopereczky
vidáman ugrott ki ágyából.
- Vezesd be
hamar az elfogadó szobába s vigyél be szivart és konyakot. Mondd, hogy öt perc
alatt rendelkezésére állok.
De még
talán annyi se telt el, már felöltözött s szaladt be Tóth Mihályhoz,
kordiálisan belecsapva a kezébe s megrázva azt, hogy szinte ropogott erõs
markában a becsületes kérges tenyér.
- Isten hozta,
Isten hozta, kedves bátyám! No, ez igazán nagy meglepetés. Annak a mafla
rekettyési állomásfõnöknek meghagytam, hogy értesítsen a megjövetelérõl, mert
én akartam önhöz menni. S képzelje, a szamár még ma is azt sürgönyzi, hogy ön
nem érkezett meg. Nem lehet ezekben az emberekben megbízni.
- Az állomásfõnöknek igaza volt, mert nem szálltam ki Rekettyésen,
egyenest ide jöttem a mai reggeli vonattal.
- Úgy? Hát foglaljon helyet, kedves bátyám. Ide, ide, ebbe a
puha karszékbe…
De Tóth Mihály állva maradt; egy csöppet se vidult föl, ahogy
a látogató szokott a szívélyes fogadtatásra viszonzásul, halvány arcán mély
szomorúság ült, melyet talpig fekete ruhája csak kiemelt; még a meleg
kézszorítást is mintegy húzódozva fogadta, mint akinek valami bankóból
tévedésbõl többet adnak ki, mint amennyi jár.
- Egy igen különös ügyben vagyok bátor tiszteletemet tenni
méltóságodnál. Nem is tudom, hogy és hol kezdjem…
- Kezdheti, ahol tetszik, kedves Tóth bácsi és nem is olyan
különös már, mert nem ön kezdi, ön csak folytatja. Hiszen én voltam a kezdõ,
azért kerestem fel a múltkor Rekettyésen. Hja, ezek a fiatalok! Az ember
fölneveli a kis madárkát, aztán egyszer csak megnõ a szárnya és hess, elröpül a
fészkébõl. De hát miért nem ül le, Tóth bácsi?
- Köszönöm, de már csak állva maradok. Hát iszen éppen azért
jöttem, mert a feleségem megírta, hogy megtisztelte méltóságod a házamat és
arról is értesített, hogy újólag készül hozzám bizonyos ügyben.
- Hát az csak természetes - szólt Kopereczky a kezeit
dörzsölve.
- Meg akartam elõzni és otthon ki sem szállva, egyenesen ide
jöttem Trencsénbõl.
- Igen szép öntõl, hogy meg akart a fáradságtól kímélni, de
ezzel rosszat is tett, mert megfosztott néhány kellemes órától, melyet a
családja körében tölthettem volna ebbõl kifolyólag.
Tóth úr mohón kapott ezen a hivatalos kifejezésen; éppen
ilyenforma kíméletes kifejezést keresett szûk szótárában.
- »Ebbõl kifolyólag«, méltóztatott mondani. Ez az, ami engem
aggasztott. Ettõl akartam megkímélni méltóságodat, mivelhogy…
- Nem értem önt!
- Mivelhogy abból a dologból már nem lesz semmi - mondta
Tóth Mihály szelíden, egyszerûen.
- Melyik dologból?
- Amelybõl kifolyólag hozzám akarna jönni méltóságod.
- Én a Noszty sógorom ügyét értem - lihegte Kopereczky
izgatottan.
- Én is - felelte Tóth Mihály. - Nem akarom azt a színt adni
a dolognak, hogy a fõispán úr, illetve a szolgabíró úr kosarat kapott, hát arra
jöttem kérni, ne méltóztassék engem emiatt fölkeresni s különösen kegyeskednék
oda hatni a szolgabíró úrnál, hogy a leányomat, kinek bizonnyal fájdalmat okoz
az én elhatározásom, ezentúl, mint lovagias úrhoz illik, mivel a házassági
kapocs teljesen lehetetlen, kerülje.
Kopereczky elsápadt, a haja fölborzolódott az égnek, ajkai
rángatózni kezdtek, majd sebesen nyargalt föl s alá a szobában, feldöntve a kis
asztalkák közül egyet.
- Hát meg van ön veszve, édes Tóth? Hát tudja ön, mit cselekszik?
- Amit egy
becsületes apának kell cselekedni.
- Nem fél
ön, hogy a sógorom hasba lövi?
- Én
semmitõl se félek.
- Hiszen
nekem azt mondta a neje, hogy ön örömmel veszi tudomásul a Noszty szándékát.
- Ez akkor volt;
most másképpen határoztam.
- Gondolja meg,
leánya szereti Nosztyt s boldogtalanná teszi ezt a kedves teremtést.
- Azt is
meggondoltam.
- De legalább az
okot mondja meg.
- Nem szándékom
az okot megmondani.
Ez a csökönyösség
a dühöngésig fokozta a Kopereczky felindulását, nem bírta már magát
türtõztetni. A csengettyûhöz rohant s olyat rántott rajta, hogy a bojtos zöld
zsinór leszakadt, vérbe borult szemekkel dobta a padlóra Tóth úr elé:
- Vigyázzon,
Tóth, vigyázzon! - rikácsolta. - A sógorom nem hagyja ezt annyiban,
magyarázatot fog öntõl követelni.
Tóth Mihály
szomorúan rázta a fejét.
- Azt õ bizonnyal
nem fogja cselekedni.
Ezzel meghajtotta
magát és távozott. Az ajtóban egymást keresztezték a befelé rohanó Bubenyikkal.
- Mit parancsol
mélt…
De már abban a
szempillanatban visszaesett a szó a torkába, mert olyant csattant képén a
Kopereczky hatalmas tenyere, hogy künn az elõszobában is meghallhatta a távozó
Tóth.
Bubenyik
fölszisszent s jajgatni kezdett, míg a báró föl s alá szaladgálva fújt, mint
egy megvadult bika, majd némileg lecsillapodván, rárivallt Bubenyikra.
- Ne ordíts,
marha! Hát nem látod, hogy ez csak forma, hogy ezt voltaképpen Tóth helyett
kaptad. Nem bírtam már magammal, Bubenyik. Muszáj volt valakit pofon ütni.
|