Zách Klárának ama bizonyos esete óta nem volt olyan nagy
szenzáció Bontó vármegyében, mint a Szent Sebestyén-beli éjszaka. Sõt, ez még
különb csemege, mert a régibõl csak az egyik fél idevaló (Bontóvár földesura a
Rágányosok elõtt Zách Félix volt), de most mind a két fél helyi nevezetesség. No,
már hallatlan, mik történnek! Nem állhat már sokáig a világ. Korhadt már ennek
minden küllõje, kereke. Ki gondolta volna arról az angyalképû leányról! Milyen
naiv volt, mintha kettõig se tudna olvasni! Oh, Jézuskám, Jézuskám, de nagyot
hibáztál, hogy megváltottad ennek a világnak a bûneit. Hadd veszett volna el
mindenestõl.
Gyorsan, mint villámlás, úgy futotta be a vármegyét a pikáns
hír. Mezernyén, Bontóváron, a falusi kúriákon csak errõl beszéltek. Poharak és
kávéscsészék között és mindenütt, ahol ketten-hárman találkoztak. Kiszivárogtak
a részletek is mind, mind, okos emberek, leleményes eszû asszonyok
összeállították különbözõ alakba és formába, ahogy az építõkockákat szokták a
gyerekek, szétszedik, összerakják s ki-ki a saját fantáziája szerint épít belõlük.
Onnan kezdõdik, hogy Tóth Mari nem jött haza éjjelre a
fõispánéktól, ahol palotahölgy volt az erdélyi udvarnál. Sokan irigyelték is
érte. Ki hitte volna, hogy az udvarból egyenest a chambre separée-ba kerül.
(Szegény Zách Klára is az udvarnál járt rosszul.) Hát várta Tóthné otthon s
miután nem jött a leány, nagy nyugtalanságában utána küldte hajnalban hintón az
angol társalkodónõjét és Igali uramat, a kasznárt. Eljutnak a Gyíkig, hát
uramfia, a híd el van rontva, azt mondják, nem lehet átkelni. Mit csináljanak?
Nosza hamar valahonnan egy csónakot. Átkelnek a zajló folyamon s egyenest
Voglányba tartanak gyalog. Képzelhetni a szegény vérhányós misst abban a hóban,
könnyû cipõben, nehéz bundával a fonnyadt vállain. Bezörgetnek Voglányba: hol a
kisasszony? Szerencsére ott van a doktor (mert a tatár princessz beteg), az
felvilágosítja õket, hogy a kisasszony jó helyen van, a Szent Sebestyénben, az
apja toronyszobájában, az éjjel oda szállásolták el a fiatal Nosztyval,
befûtöttek a szobájában, aztán átjöttek ide, hát nincs, hála Istennek, semmi
baja, most bizonyosan jóízûen alszik.
Így jutottak aztán a Homlódyék kocsiján a doktorral együtt a
Sebestyénbe, ahol a zörgetésre kinyílván az ajtó, elõtárult a nevezetes
jelenet.
De persze két eleje van ennek s két vége, mint a kiflinek,
amit Tóth uram sütött valamikor. Onnan is kezdõdhetik (s úgy is adják elõ
némelyek), hogy Homlódynénak kellett volna Marit hazavinnie, hanem Homlódyné
útközben beteg lett (hiszi egyébiránt a piszi) s éppen Voglány közelében
harapott bele a gyomorgörcs, úgyhogy Homlódyné természetesen kiszállott és azt
mondta a kocsijukban ülõ Nosztynak: »kísérd haza Marit«, és haza is kísérte
volna a nemes gentleman, ha lehetett volna; de a Gyíkon a híd természetesen el
volt rontva, csodálatos, milyen véletlenek játszanak közbe az élet drámáiban, a
szolgabíró, Malinka úr éppen aznap rendelte el a híd megcsinálását (bár
véletlenül nem volt semmi baja) s az útbiztos föl is szedette éjjelre.
(Gyönyörû kis eset ez, a szolgabíró, mint hajtó az Ámor vadászataiban.) No,
most aztán kezében volt a madárka s vitte Mezernyére, mint a macska a
zsákmányát… úgy lesz azonban valahogy, hogy a pintyõke se csipogott valami
nagyon.
Micsoda gazdag kincsesbánya nyílt meg az esettel a
rágalmazó, fürkészõ, oknyomozó, következtetõ, boncoló és egybekapcsoló elmék
elõtt. Pletyka-smaragdok, topázok és sûrû tüzû opálok hasadoztak ki az egyes
homályos szögletekbõl. Mikor már kicsodálkozták magukat azon, amit tudtak, azt
kezdték feszegetni, amit még nem tudtak. Az szinte még érdekesebb.
- Hát mért nem vette el feleségül, hisz elég gazdag?
- Mert talán nem adták hozzá.
- Hiszen éppen az a megfoghatatlan, miért nem adták?
- Vagy talán õ, Noszty, nem akarta elvenni - vélték mások -,
mert hisz jószántából helyeztette át magát a járásból. Ez arra mutat.
- Ejh, ha nem kellett neki a leány, akkor nem csinálja meg a
mezernyei botrányt.
- Hm. Az is igaz.
Ezer meg ezer kérdés merült fel. Vajon hogy jutott hát a
Mari szobájába? Meg lehet ebbe bolondulni! A leánynak kellett õt beereszteni.
Vagy volt talán egy másik kulcsa is! De ha egy másik kulcsa volt, akkor elõre
készült. És ha elõre készült, akkor aztán a híd elromlása is elõre kicsinált
dolog, valamint Homlódyné megbetegedése - ami ahhoz is ürügy, hogy a doktort
eltávolítják Mezernyérõl. Sõt ebben az esetben világos, hogy Homlódyné tudott a
merényletrõl és Malinka hasonlóan. No, ha pedig Malinka tudott, akkor a
fõispánné is tudott. Ezt Findzsa asszony állította, aki még hozzátette azt is:
»mert amit az egyik tud, azt a másik is tudja, de amit én tudok felõlük, azt
még eddig senki sem tudja.«
Hopp, milyen új perspektíva megint! Ha a család tudott róla,
hisz akkor az nem egy futó pásztoróra kedvéért történt, ez ki van zárva, ezért
nem mentek volna bele ilyen rút cselekedetbe, itt nagy fõbenjáró okoknak kell
meglapulva lenniök valahol alul, valahol mélyen az esemény mögött, azért tehát
csak ásni, ásni, egyre ásni, míg a bánya mélyébõl kihozatnak.
Addig is azonban a kívülrõl jövõ apróságokat és
értesüléseket is szorgalmasan fölcsipegették, hogy Noszty Ferenc még akkor
reggel egyenest a járásba vonult, mint a menekülõ bûnös, sehol meg nem állva,
csak éppen tíz percig Bontóváron, ameddig a »Kék Golyó«-nál megreggelizett,
ahol Klementy szerkesztõvel beszélgetett (mert az az imposztor is mindenütt
kivirít), továbbá, hogy Tóth Mihály aznap jött haza valami hosszabb útról és
amióta megtudta Igalitól a történteket, senkihez se szól, senkit látni nem
akar, bezárkózott a szobájába, ül az esztergánál és hajtja-hajtja a kereket
éjjel-nappal, az ételt is csak úgy az ajtón teszik be neki egy kis asztalkán,
de csak annyit eszik, mint egy kanári, vagy annyit se.
Hogy ím annyit súgtak-búgtak mindenütt, immár a Klementy
lapja sem hallgathatott s megjelent a »Csavaros
ésszel kifundált szerelmi kaland« címen az egész esemény leírása nemes
diszkrécióval, csak a kezdõbetûkkel jelezve a szereplõket és némi tapintatos
körülírással, hogy »amint Mezernyérõl írják lapunknak.« N. F. úr egyik szeretve
tisztelt országgyûlési képviselõnk fia, ki a megyénél is jelentékeny állást
foglal el, egy idõ óta élénken udvarolt T. M. kisasszonynak, egy Amerikában
saját ernyedetlen szorgalmával nagy vagyont szerzett, elõkelõ polgár és
nagybirtokos szép leányának stb.
A terjengõs közleményt nem annyira a tények elõadása tette
nevezetessé, hiszen a tényeket már mindenki ismerte, inkább a mártás okozott
feltûnést. És volt abban tendencia is elrejtve, amely többé-kevésbé a Noszty
malmára hajtotta a vizet (nem volna csoda, ha kisülne, hogy õ maga sugalmazta).
Az szaladt itt ki a tollból, hogy a T.-család már régebben észrevette, sõt
ápolta a fiatalok közt szövõdõ gyöngéd viszonyt, abban a hitben, hogy Hymen
rózsaláncához fog vezetni, úgy, hogy a sajnálatos eset is egyike azoknak a
felfricskázásoknak, melyekben a modern kor egyik legsivárabb nyavalyája, a
fölfelé való kapaszkodás részesül olykor a nemezis részérõl, mivelhogy (és most
már nemcsak balra sújt, hanem jobbra is sújt a fényes és igazságos toll) a
nagyralátó dzsentri úrfi laza, kaszinói erkölcseivel csak a rózsa letépésére
gondolt. Végezetül egy kicsit megpiszkálta Malinka h. szolgabírót is, írván,
hogy hírlik (s õ csak fenntartással közli), miszerint a szolgabíró azért
rontatta volna le a rekettyési hidat azon éjjelen, hogy nagyúri kollégáját
ibolyafaló »stikli«-jében segítse, de ez majdnem hihetetlenül hangzik.
Egyébiránt juventus ventus - fejezi be egy bölcsnek nyugalmával -, Boccaccio
óta mindig történtek effélék, s mint ilyen esetben többnyire, most is különféle
következmények várhatók.
No, ebben igaza volt Klementy úrnak. Az elsõ következmény az
lett, hogy Igali uram, aki hízott kocákat hajtott be Bontóvárra eladni, azon
melegiben találkozott vele a sörházban s egy bikacsekkel úgy elverte a
közleményért, hogy hordágyon kellett hazavinni s két lesütött szemû apáca
borogatta egész éjjel.
A másik következmény a Malinka Kornél h. szolgabíró
nyilatkozata, ki légbõl kapott, aljas koholmánynak nevezi azt a hírlelést s
csatolja a hó 19-ikérõl kelt jelentését Klincsók György megyei útbiztosnak,
mely a híd megrongált voltáról szól. Õt tehát hivatalos akta fedi. Az pedig,
hogy a híd megcsinálását már mindjárt 19-én rendeli el és azt akkor éjjel
nyomban foganatosítják, nem képezhet ellene komoly vádat. Azért gáncsolni a
vármegyét, hogy valamit gyorsan csináltat, lehet ugyan - de még eddig sohasem
történt.
Kis dolog ez különben. Ha valami feldõl vagy összeomlik és
az ott egerészõ kotnyeles macskának bennszorul a lába vagy a farka, vigye
patvar. A fõfigyelem Rekettyés felé fordult. Mit fog csinálni ezek után Tóth
Mihály? Mi lesz a szegény kis Mariból? Ez az érdekes.
Csakhogy éppen errõl nem volt szabad beszélni Rekettyésen.
Szomorú karácsony köszöntött be. Némán járt-kelt a háznép, mintha halott lenne
a háznál és maga a halott is köztük járna. Élõ kísértetek ezek. Kapuk, ajtók
bezárva. Még a betlehemeseket sem eresztették be, mint egyébkor. Ne mondja
senki, hogy leszállt az angyal. Ne hazudjék. Elszállt az angyal, Krisztus se
született. Vagy ha született, minek született? Nem nagy látszatja van, hogy itt
tanított.
Negyed-ötödnapra, karácsony másodünnepén, végre kijött a
gazda, mint a medve a barlangjából, az ünneplõje volt rajta, befogatott s
átment a bálingi kastélyba, gróf Topsichhoz. Ott éppen vendégek voltak, Tóth
Mihálynak jó ismerõsei: Palojtay és a víg Podwolski gróf.
Topsich gróf nagyra nézte Tóth Mihályt, hidegeszû, józan
embernek tartotta, most pedig kétszeresen megbecsülte, tudván a csapást, ami
érte.
- Hozta Isten,
hozta Isten a tekintetes urat - sietett eleibe kezet szorítani.
Podwolski fel volt
villanyozva. Nevezetesebb ember nem is jöhetett volna Bálingra ez idõ szerint,
még ha Bismarck lenne is. Podwolski szenvedélyesen szerette a pletykát. Csak a
Palojtay becsületes arcán tükrözõdött mély részvét; õ nem bírta eltitkolni,
igaz barátja volt a Tóth családnak.
- Nem jár nekem
az a cím, méltóságos uram, nincs diplomám - szabadkozott Tóth Mihály -, nemes
ember se vagyok, szóval semmi se vagyok, sõt most már kevesebb vagyok a semminél is.
- Ejh, nem kell
azt olyan nagyon szívére venni - vágott közbe Podwolski gróf rögtön, in medias
res akarván bocsátkozni -, hiszen magunk is voltunk fiatalok kutya mája, sõt
ami engem illet…
A házigazda a
kabátját rántotta meg a csacska öregnek, ami azt jelentette, hogy nem jó
irányba van a rúd fordítva.
- Ugyan ne
hallgasson rá, kedves szomszéd, hanem üljön le nálunk és mit hozzak, szivart
vagy csibukot? Ugyan, ne hallgasson rá.
- Köszönöm, de inkább szivart kérek.
- Tudja-e, hogy igen szép öntõl, amiért meglátogatott,
valahára, hogy meglátogatott.
- Dologban jöttem, méltóságos uram.
- No, ugyan? - kérdé a gróf várakozó kíváncsisággal. -
Akarja talán, hogy négyszemközt beszéljünk, négyszemközt?
- Sohase volt titkolni valóm, úgy öregedtem meg.
- Szép szokás - méltányolta Topsich -, bárcsak az egész
emberiség ilyen átlátszó volna… Az egész emberiség.
- Ugyan hagyd el - csacsogott Podwolski -, mire valók
volnának akkor a vizsgálóbírák és a fürkészõ detektívek?
- Ne zavartassa magát, kedves szomszéd, ne zavartassa…
- Hát biz én azért jöttem, méltóságos uram - kezdte Tóth
Mihály, elsimítva szürke haját a homlokáról -, hogy mint közvetlen szomszédnak,
felajánljam a rekettyési birtokomat megvételre, nagyon olcsón adnám.
Már ezt Palojtay se állhatta szó nélkül:
- Micsoda? Csak nem akarod komolyan eladni?
- De - felelte Tóth Mihály eltökélten.
- És miért?
- Mert el akarok errõl a vidékrõl költözködni. Hiszen nem
szükséges bõvebben magyarázni okaimat.
Topsich a fejével bólintott, hogy nem szükséges. Azután
másodszor is biccentett egy kisebbet, mert hozzá volt szokva a véleményét
ismételni.
- Hm - felelte aztán egy kis szünet múltán, mialatt Palojtay
idegesen járt fel s alá -, az eset kétségkívül felette kellemetlen. Sajnálom,
úgyszólván meg vagyok rendülve… Nekem is vannak leányaim s az ember nem tudja,
milyen gazembernek neveli… micsoda gazembernek. Minélfogva, ha egy hû barátra,
õszinte tanácsadóra van szüksége, itt vagyok, hic sum (ezzel megragadta és
melegen rázta meg a Tóth kezét), de ha a vételrõl van szó, hát nem vagyok itt
két okból. Elõször, mert nincs pénzem, másodszor, mert nincs lelkem hozzá, hogy
elõsegítsem távozását errõl a vidékrõl, amelynek ön valóságos atyja és
jótevõje. S pénzt még talán kapnék valahol, de lelket nem kérhetek a zsidótól…
lelket nem kérhetek.
- Mert az nincs neki - jegyezte meg Palojtay.
Tóth Mihály nem bírta eltitkolni a csalódás kedvetlenségét.
- Pedig azt
reméltem - hebegte zavartan.
- Nono, csak nem
kell ilyenekbe reménykedni. Aludni kell rá egy kicsit és nem hirtelen
határozni. Vannak dolgok, amelyek csak bizonyos távolságból láthatók tisztán.
Tegyen le az efféle tervekrõl. Ami megtörtént, megtörtént, nagyobb dolgok is
estek már. El kell õket igazítani, punktum. És nem kétségbeesni. Okosan kell
eligazítani és megmenteni, amit lehet - néha azt is, amit nem lehet. Ha nem
vagyok indiszkrét, úgyis in camera charitatis vagyunk, tett már ön ebben a
famózus ügyben valamit?
- Nem. Semmit.
- Hogyan?
Ön semmit se tett? Hallod, Palojtay, õ semmit se tett eddig. Mit szólsz ehhez
Podwolski? Teringette, hisz ez nem jól van… Hallod-e, Palojtay?
- Hát mit
tehetnék? - kérdezte Tóth Mihály szenvtelen arccal, a vállait vonogatva.
-
Felelõsségre kell vonni a tacskót - mondá dühösen Palojtay.
-
Felelõsségre? - felelte bánatos mosollyal Tóth. - Gondolkoztam már errõl. De arra
az eredményre jutottam, hogy ha én lövöm le, akkor engem becsuknak s ez megint
csak az én családomnak baj, ha pedig õ lõ meg engem, az is csak az én
családomnak baj és szomorúság.
Podwolski
egy széken himbálta magát s egyre hunyorgatott a másik grófra, mintha mondaná:
»igazi filisztergondolkozás«, hangosan pedig jóakaratúlag jegyzé meg, egy
hõsnek a leereszkedõ allûrjeivel:
- Nem kell
ám a fegyvertõl félni, az ebugatta. Nem harap az, csak elsül.
- Nem félek
tõle, gróf úr, higgye meg - mentegetõzött Tóth.
- Hiszem, lelkem,
hanem volt-e már párbaja?
- Az is volt már.
- Igazán?
Topsich gróf
közbeszólt:
- Ej persze. Hisz
a Rágányos arcán az a nagy vágás tõle való. Én voltam e párbajnál a Rágányos
segédje.
- Sapristi,
gratulálok - ugrott fel Podwolski. - Hallottam errõl valamit. Ugye Párizsban?
- Igen, Párizsban
- vallotta ki Tóth Mihály röstellkezve.
- Miért nem
szóltál te nekem soha errõl? - csodálkozott Palojtay.
- Mert sohase
volt szó róla.
- Sapristi,
sapristi - toporzékolt Podwolski. - Hisz ez valami. Az ördögbe is, ennek
örülök. Tudja mit, Tóth úr, legyünk ezentúl pertu. Hozass fel egy kis konyakot,
János, hadd igyuk meg a brúdert ezzel a vadállattal.
- Ne okoskodjál
most Podwolski - mond a gazda -, csengess az inasnak vagy keresd meg magad a
konyakos üvegeket, ott vannak az ebédlõben, de hagyj most bennünket komolyan
beszélni. Ne okoskodjál Podwolski.
És Podwolski nem
is okoskodott tovább, hanem csendesen, észrevétlenül kiosont megkeresni a
vidámító folyadékokat.
- Hol is
hagytuk el? - folytatá a gróf. - Igen, tudom már. Azt mondja ön, rossz, ha önt
lövik le, rossz, ha ön lövi le õt, nos, megengedem, a praktikus eredmény sehogy
se kielégítõ, ön pedig a praktikus eredmények embere. Azt azonban elfelejtette,
hogy a felelõsségre vonás úgy is csöppenhet, hogy Noszty kényszerítve lesz
elvenni a leányát… úgy is csöppenhet.
- Köszönöm
szépen - szólt megvetõ mozdulattal Tóth Mihály. - Ez a becsöppenés már megvan.
(S ezzel egy levelet húzott ki a zsebébõl.) Noszty úr már tegnapelõtt írta ezt
a levelet, melyben bocsánatot kér s újból megkéri leányom kezét.
- Brávó! - kiáltá Topsich.
- Hisz akkor minden reparálva van - visszhangozta
megelégedetten Palojtay.
- Mért volna reparálva? - csodálkozott Tóth.
- Mert
nevet ad a leányodnak, jóvá teszi a dolgot.
- De ha én
nem adom a leányt.
- Csak nem
bolondultál meg, hogy oda ne add?
- No, azt
csak nem teszi? - erõsködött Topsich is.
- De
megteszem, mert nem bolondultam meg - mondta sziklaszilárdan Tóth Mihály.
A két derék
úr nekirohant erre, mint két hörcsög, egyik is, a másik is a fülébe beszélt,
hogy két kézzel kell kapni az ajánlaton, nem is szabad rajta gondolkozni, már
azért sem, mert nincs választék, csak ez vagy semmi. Példákat hoztak fel, hogy
így ment férjhez Vinkóczy Erzsi is Somolyaihoz, Suhai Matild egy pesti fiskálishoz,
Komáromy Eszter Sós Pálhoz, pedig micsoda kevély kisasszony volt - de már ennek
ez a módja. Az emberek lassanként elfelejtik, aztán végre is csak abba a
matrikulába kerülnek, ahová amúgy jutottak volna.
- Csakhogy
én amúgy sem adtam oda, mikor elõször megkérte - vélekedett Tóth úr.
- És miért
nem? - kérdék egyszerre.
- Mert
gyenge jellemû, mihaszna embernek véltem ismerni.
- Akkor
talán igazad volt - mondá Palojtay elgondolkozva -, esetleg én is azt
tanácsoltam volna, de most oda kell adni.
- Föltétlenül
- bizonyítá a gróf.
- Ej, ej,
méltóságos uram, hogyan beszélhet úgy egy olyan nagyon okos ember, mint
méltóságod, hogy most odaadhatom, hát most már talán derekabb ember lett az
úrfi, mióta ezt a gyalázatot elkövette?
Topsich
elmosolyodott az apai elfogultságon, Palojtay ellenben dühös lett.
- Nem az
úrfi lett derekabb, hanem a leányodban támadt hiba, hát nem akarod érteni?
Hiszen nekem kedvencem, úgy szeretem, mintha az enyém lenne, fáj a szívem,
mikor kimondom, de ne csaljuk magunkat, a leány vásári portéka és most már
kevesebbet ér, mint azelõtt. Lám a csikónak is, ha karóba ugrik, ugye mindjárt
leszalad az ára?
- A leány
nem oka. Valóságosan tõrbe lett csalva, válogatott gaz módon.
- A csikó se oka, de az mindegy, hiba van benne, punktum.
- Ah, milyen nézetek ezek - szörnyûlködött Tóth Mihály és
izzadni kezdett az üstöke -, az ember szinte kételkedni kezd, vajon az emberek
szoktak-e gondolkozni. Van, mondjuk, egy gazember, aki elrabolja gyermekünknek
a becsületét s akkor utána kell futnunk (már te szerinted Palojtay), hogy vigye
el a leányt is, meg a hozományát is és ezt te reparációnak nevezed, a gróf úr
pedig mentésnek mondta (hogy mentsük
amit lehet). Hogyan? Hát mentés ez? Hát reparáció ez? Lássuk csak sorba. Eddig
ugye tönkrement a leány becsülete, de még megvan a fiatalsága, szépsége,
hozománya. A gazember elviszi azt is. Apránként tönkreteszi a szépségét,
rosszul bánik vele, mert hisz gazember, talán veri is, mert gonosz, a pénzét
elpocsékolja, mert lump, s mikor semmije sincs, szépsége eltûnt, pénze
elfogyott, teste roncs, akkor elhajítja - ha ugyan már hamarabb nem hagyta
cserbe, valamely tulajdonság eltûnésénél, mert lehet, hogy már a pénze
elköltése után lerázza, ami aránylag szerencse. Hát ez az a reparáció, amit
olyan erõsen védelmezett Palojtay? Csinos kis hülyeség ez, hallod (Tóth Mihály
egészen kipirult és a gyûlölet zöld fényét lövellték a szemei e fejtegetés
közben). Egészen ehhez a korhadt öreg Európához való, ahol, mikor a francia
császárné terhes lett és fölvette a krinolint, az Istentõl szép termettel
megáldott nõk is elrútították a termetüket és azt hitték, hogy ennek így kell
lenni. No, ha én szép, karcsú nõ lettem volna, én fel nem húzom a krinolint,
annyit mondhatok. És ezt a krinolint se húzom fel, amit az apákra szabtak,
akárhogy kinevet is engem a méltóságos gróf úr. Reparáció! Gyönyörû dolog. Az
ember családi otthonába betör egy rabló, ellopja az ezüst kanalakat, nosza
szaladjunk utána, megálljon tolvaj úr, tessék visszatérni és elvinni a villákat
és a késeket is, mivel hogy az egy garnitúra. Nos tehát Noszty Ferenc úr is
kéri ebben a levélben az egész garnitúrát, ha-ha-ha.
A gróf nyugodtan tette le csibukját.
- És én mégis azt mondom, oda kell adni… mégis azt mondom.
- Az én érvelésem után?
- Az ön érvelésében vannak egészséges gondolatok, de van egy
gyenge oldala is. S azt mondja az angol, minden lánc csak olyan erõs, mint
annak a leggyengébb láncszeme… azt mondja az angol. A hasonlatáról, a
kanalakkal, nem is szólok, kedves Tóth, mert nagyon sántít. Hogy az elrabolt kanalak
után oda nem dobja a tulajdonos a tolvajnak a késeket és villákat, az bizonyos.
Mert a kések, kanalak a saját használatukra való tárgyak, míg ellenben a
leányaink… nem akarom kiegészíteni a mondatot… a leányaink nem a tulajdonaink,
a szó szoros értelmében, azokat idegeneknek neveljük, idegeneknek kell odaadni,
ami mindig lutri. De mi volt az? Mintha sikoltoznának valahol… mintha
sikoltoznának.
- Asszonyi hang - jegyezte meg Palojtay. - Pszt! A
szobaleányok hancúroznak.
Elhallgattak, figyeltek. Valahol az ebédlõ felõl hallatszott
még egy sikoltás s aztán csendes lett minden.
- De jól van - folytatá Topsich, annyira belemelegedve a
vitába, hogy az ilyen apró incidensek fel nem tartóztathatták -, kapcsoljuk ki
a hasonlatot és maradjunk a vita fõanyagánál. Majd mindjárt megokolom én, miért
kell a leányt odaadni ilyen esetben… miért kell odaadni. Azt már megmondta
Palojtay, hogy az ilyen kompromittált szegény teremtésnek nagyban leszáll az
értéke a leányvásáron, nagyban leszáll. Leszáll pedig a világ valamennyi
házasulandó férfiával szemben, kivévén azt az egyet, aki õt a csúfságba hozta…
kivévén azt az egyet. Csak ez veheti át még a régi értékben… Nem hülyeség ez,
kedves Tóth úr. Van benne bizonyos magasabb etika és célszerûség is.
E pillanatban nyitott be a belsõ szobákból Podwolski.
- No, megtaláltad a konyakot?
- Meg, de…
- Szent Isten, mi történt veled?
Podwolskinak az egész arca össze van karmolva, néhol
lehámlott a bõr, néhol kiserkedt a vér, mintha valami herõcevágó karika szaladt
volna végig a képén.
- Mert hogy rövidlátó vagyok - nyöszörgött -, beleütöttem
keresés közben a fejemet az almárium üvegajtajába.
- Aha! - nevetett Palojtay - csakugyan hallottuk a szegény
üvegajtót, amint elsikoltotta magát.
- Hagyjatok, kérlek, békét az ilyen ízetlen viccekkel! -
tiltakozott szánalmas savanyúsággal, ami roppant ellentétben állott örökké
mosolygós, virágos kedvével.
- Nem addig, vén lator, míg színt nem vallasz - piszkálta
tovább is Palojtay -, hogy Tinka volt-e vagy Málcsi?
- Ki látott már olyat - dohogott az orrán keresztül, mely
szintén meg volt karcolva -, tigriseket alkalmazni szobacicáknak?
- Eredj a pokolba - bosszankodott a háziúr -, minduntalan
kizavarod az embert a mederbõl, éppen akkor tereled el a figyelmünket, mikor
már sarokba szorítottam ezt a makacs urat… egészen a sarokba.
Tóth Mihály
a fejét rázta.
- Nem
gondolnám.
- A
matézisnek engednie kell, kedves Tóth.
- Annak én
engedek is, mert az nagy úr.
- No, az
pedig olyan, mint a matézis, amit én mondtam.
- Hiszen valamennyit
én is elismerek belõle - felelte az õ nyugodt, meggondolt modorában -, azt,
hogy a leány értéke alászáll ilyenkor minden házasulandó elõtt, kivéve azt, aki
kompromittálta. Ez van. Ez úgy van. De hogy állunk a reparálás kérdésében? Hát
igenis, reparálás volna, ha a kompromittálandó egyén megfelelõ parti volt a
leány számára már azelõtt is. De
hátha nem volt megfelelõ, mert a leány nagyobb értékû kérõkre tartott igényt?
Hiszen akkor mégiscsak devalválva van, ha hozzámegy. A méltóságod fejtegetése tehát,
bocsánatot kérek, mégse matézis. Ott logikus csak, ahol a leány, a régi igényei
szerint is, nyer vagy nem veszít azzal, ha meggyalázója oltárhoz viszi, de ez
ritkán történik, mert a megfelelõ házasulandó, ha akarja, megkapja rendes úton…
- A skatulyáival
együtt - kottyant bele Podwolski.
- A
gyakorlatban majdnem kizárólag olyan csábítja el, aki másképp meg se kaphatná.
Mit ér már most az az állítás, hogy a leány az illetõ kezén még a régi érték?
Hiszen már abban mutatkozik, hogy nem a régi érték, mert hozzá ment.
- Quantum
caput originale! (Milyen eredeti fej) - mondá Palojtay latinul, hogy csak
Topsich értse, ki idegesen rezgette a lábát, mint mindig, ha valamire nem
talált hirtelen argumentumot.
- De
lehetnek olyan esetek is - érvelt Tóth Mihály -, hogy a leány értékcsökkenése
még sincs arányban a hozományvadász értéktelenségével.
- Nem értem
- szakítá félbe Palojtay.
- Képzeljük
el, hogy a két nembeli házasulandók értéke súlyokkal jelöltetik meg, hogy a
legkívánatosabb menyasszony például egy métermázsa…
- Sapristi!
- Már
megint zavarsz bennünket, Podwolski, megint zavarsz.
- Bocsánatot kérek - mentegetõzött Tóth úr -, ha valami
nevetségeset mondtam. Elismerem, nem mindig találom el a legszerencsésebb
kifejezést. Hát jelezzük inkább számokkal az értékeket. A legértékesebb
házasulandó feleket mondjuk száznak. A száz után jönnek a kilencvenkilencek és
a kilencvennyolcak és így lejjebb-lejjebb a kisebb értékûek, egészen a kettõig,
egyig, ahol már az emberiség ocsuja van. No, már most tegyük föl, hogy az én
leányom a hatvanas számon állt az eset elõtt. Következésképp õt is hatvanas
kérõ illette volna meg, egy úgynevezett egyenlõ házasság esetén, s valóban mi
szülõk a Hatvanat vártuk a Hatvanhoz. S íme közbejön a Tíz (ennyire mérlegelem
Noszty urat, de annyi sincs), közbejön és kompromittálja Hatvanat. A Hatvan
veszít emiatt értékben, leszáll harmincra, de a Tíz nem emelkedik azért,
ezentúl is csak Tíz marad, és sohasem képezheti a harmincnak a felét. A
méltóságos úr és Palojtay barátom azonban mégis azt a tanácsot adják, hogy a
Noszty ajánlatát el kell fogadni.
- Lárifári! - csapott le most már rá Podwolski gróf. - Mit
akarsz te? Ámbár nem ittuk még meg a brúdert, de mindegy. Elõlegzem neked.
Micsoda bolond okoskodások ezek, se füle, se farka! Ezt így csinálják,
barátocskám egész Európában, a világ eleje óta. Ne akarj okosabb lenni, mint
õseink. Mindig úgy volt. És okosan volt. Kivált mikor még Monte-Carlót föl nem
fedezte Columbus Kristóf. Mikor még a kártyát föl nem találta Sorel Ágnes. Hát
mi az ördögöt csinált volna akkor az elszegényedett nemes ember, hol
regresszálhatta volna magát, ha az efféle szerencsejáték se lett volna?
Elkezdett udvarolni egy módos leánynak, s ez volt az a blatt, amin a
szerencséjét kipróbálta, ha nem adták hozzá, kompromittálta, akkor aztán
hozzáadták. Neked persze nem tetszik. De nem is csodálkozom. Az én praxisomban
sem fordult elõ, hogy valaki megsimogatta volna azt a kutyát, amelyik
megharapta. Mindamellett a kutya mégis kutya, és jó, hogy van. Ne is vergõdj
hát a kis szárnyacskáiddal, add meg magad, ilyen a szokás és punktum.
- Szokás, de rossz szokás - felelte Tóth. - Hiúságokra,
külsõségekre fektetett gyakorlása a szülõi kötelességnek, a gyermek jövõjének
elõkészítésében. Ábrahám fiát akarta megölni áldozatul. Akkor az volt a szokás.
Ma már becsuknák érte Ábrahámot. Holott õ legalább az Istennek akart áldozni,
de az olyan szülék, aminõt belõlem szándékoznak faragni az urak, a közvélemény,
vagy jobban mondva a pletyka szájának betapasztása miatt dobják oda gyermeküket
egy gazembernek, akinél biztos elzüllés éri. Ezzel a korhadt elvi tétellel már
egyszer végezni kell, és újat kezdeni, mert ez minden logika ellen való.
- Pedig az egész dzsentri így csinálja, brúder - erõsködött
Podwolski.
- A logika nem törõdik a dzsentrivel.
- De az arisztokrácia is azt teszi.
- A logika fölötte áll az arisztokráciának is.
- Azt már tagadom - fortyant fel Podwolski, s tekintetével a
másik grófhoz fordult segítségért. - Hát nincs igazam?
- Ebben nincs - felelte mosolyogva Topsich -, és abban se
volt, hogy Columbus Kristóf fedezte volna fel Monte-Carlót.
- Olyasvalamit olvastam pedig a fickóról.
Így folyt ez a disputa szakadatlan, egész a vacsora idejéig,
melyre Tóth Mihályt is marasztották, még a grófnõ is elõjött, hogy nem ereszti,
de Tóth úr a grófnõnek is kosarat adott.
- Nem vagyok én grófi asztalhoz való ember - mondá,
szerényen lehajtva fejét, s csak úgy dõlt a gõg minden szavából.
Befogatott… hazament.
|