Rész
1 1 | mikor fák alatt szeret az ember vacsorálni. Pestnek fényes,
2 1 | Tömzsi, gutaütésre hajló ember volt az éneklõ kanonok,
3 1 | türelmetlenül áhítozva bukásukra. Az ember azt hihette volna, hogy
4 1 | járok kocsin.~- Jótékony ember lehet - gondolták a törzsvendégek.~
5 1 | Nem gavallér az olyan ember, aki így kijátssza a szegényeket.
6 1 | eperfa világában.~Jómódú ember lehetett, mert ujjai tele
7 1 | fröccsöket, végre pedig ügyes ember is volt és Jahodovska szívesen
8 1 | látszik, udvarias, figyelmes ember. Jól teszi, ha egy kicsit
9 1 | Herkules ellen.~Ki lehet ez az ember? És mit akar vele Jahodovska?
10 1 | lekergetni. - Nézze meg az ember, hova veszi be magát?~-
11 1 | hiszen a Manusek reális ember.”~Apránként visszaszállingóztak
12 1 | illedelmes, szeretetre méltó ember volt Manusek. Látszik, hogy
13 1 | harmatos maradt. Lássa meg az ember, mi lesz a kis gubóból!
14 1 | is út. Nem hozzánk való ember. Hadd menjen, amerre a két
15 1 | Vince!~- Hát igen, szegény ember - vette föl a szót az asszony. -
16 1 | sajnálom. Hiszen nem volt rossz ember, és magamnak is fáj, tessék
17 1 | Ezt az utat ismeri az ember legjobban.)~Druzsba úr mellett
18 1 | úgy vesznek el, hogy az ember nem tudja, mikor, hova és
19 2 | hazafi és nem igazi liberális ember.~- Sohase ejtette el a liberálizmus
20 2 | bankár, aki igen szellemes ember vala: „Siessenek, uraim,
21 2 | tagon, Druzsba úr pedáns ember, fölásta a talajt és pontosan
22 2 | barátaimnak, hogy Druzsba Tivadar ember volt a talpán, elõre tudta
23 2 | másvilágra... No, nézze meg az ember.~Meg sem állt többé, csak
24 2 | margarétavirág volna. Az ember denique mégis okos lény,
25 2 | mint az olyan megsértett ember, akinek szavában kételkednek:~-
26 2 | nagyon messze egy idegen ember. Nosza, feszíti a kötelet
27 2 | Mein Gott, milyen szomorú ember! (És megtörülgette a pápaszemét.)~
28 2 | letepernem.~A máskor gyáva ember arca kigyúlt, alakja kiegyenesedett,
29 Epil| de nem merte; a dühöngõ ember szemei oly félelemgerjesztõen
30 Epil| mosolygott.~- Ön áldott jó ember, Druzsba úr, de ne féltse
|