Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
A sipsirica

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


3-borra | borul-elrob | elroh-fogyn | fogyo-hogyh | hogyi-kerul | keser-lecke | lecsa-menny | ment--ottho | ovato-sos | sot-templ | tenne-vesse | vessz-zurza

     Rész
1501 1 | leányomnak összekuporgattam, fogyott, olvadt, mint a vaj a királyi 1502 2 | ott jelentse az esetet a fõispánnak és a katonai parancsnokságnak 1503 Epil| Halljuk, halljuk!) Úgy a fõispántól, mint egyéb közegeimtõl 1504 1 | rostélyost. Mert a rostélyoshoz fokhagyma kell, a fokhagymához ellenben 1505 1 | rostélyoshoz fokhagyma kell, a fokhagymához ellenben teljes függetlenség 1506 1 | hívathatja, aki elájul a fokhagymaszagtól. Ebben neki mindenki igazat 1507 1 | húzzon rajta végig egy kis fokhagymát... de csak leheletszerûen, 1508 2 | gránáttûvel leszorítva, a kackiás fõkötõ a fején, éppen ahogy vasárnap 1509 2 | klasszisból klasszisba, ezek is fokozatosan jutottak a kicsi vízbõl 1510 2 | mindben más és más színû folyadék van. Itt egy grupp smaragdzöld, 1511 1 | A szív, mint a megdagadt folyam, kiárad és elönti a fejet 1512 1 | szilvóriuma Szerémbõl, remek folyékony túrója Liptóból, fölséges 1513 Epil| korcsmákban, klubokban, folyosókon, míg végre egy nap kipattant 1514 2 | száguldozott nyitott borotvájával a folyosón, mint aki halálra keres 1515 2 | hirtelen támadt köhögési roham folytán elnyelte valahogy a piócát, 1516 1 | ez, nem ez, de azért csak folytassa, kedves Kutorai. Meghallgatom 1517 1 | diplomáciai alkudozásokat folytatott az asszonyával.~- Adj haladékot, 1518 2 | nyikorgó tót szekereken folytatták útjokat csinos, vadregényes 1519 2 | haja leoldózott, az egyik fonatba beleakadt egy gesztenyegally, 1520 2 | vetettek az alattuk levõ fonott székre, melyen egy angóramacska 1521 2 | szegélyeztek, szederinda fonta be a magyal- és kökénybokrokat. 1522 2 | dicsekedett, hogy a kalapja húsz fontot nyom. Kutorai bámulta, emelgette. 1523 1 | élvezzük ki, kart karba fonva; az én Jahodovsky komám 1524 Epil| a „pünktlich” szó rossz fordítása.~ 1525 Epil| alvó medve a másik oldalára fordul aludni.~Így feküdt a zsámi 1526 2 | milliárdjaihoz, egy mély elmére valló fordulattal ebbõl meríti a reményt jövendõ 1527 2 | Istenem, de nagyon szép vagy! Fordulj meg csak egy kicsit, hadd 1528 Epil| tömérdek selyem), kaszinótagok, fõrendek (csak úgy villogtak a monoklik), 1529 Epil| hogy a zsámi kastélyról forgalomba hozott pikáns hírek, melyek 1530 1 | változtatott se a világ forgásán, sem pedig a város képén. 1531 1 | de a Herkules egy széket forgatott maga körül, mintha legyezõ 1532 1 | volna. Minden táncolt és forgott vele, nemcsak az egész udvar, 1533 2 | belejött vagy százezer forintba. Az embernek a szíve szorul 1534 1 | háziurak kétszáz, háromszáz forintért jótálltak akárkiért, néha 1535 2 | megtakarított pénzemet, ezerhétszáz forintokat hagyom Jahodovsky Józsefné 1536 Epil| a koldusnál, ki tízezer forinton vásárolta meg özvegy Jahodovsky 1537 1 | asztalra egy szép zöldhasú forintost. Hahaha! Kár, hogy te nem 1538 1 | Mliniczky úrnak, ki is tíz forinttal kezdte meg az aláírásokat 1539 2 | addig is, míg a hivatalos formalitások lefolynának, elhatározták, 1540 Epil| rekedtes hang verte ki magát a formátlan zsivajból:~- Meg mernék 1541 2 | vár, csak éppen hogy nem forog kacsalábon.~- Talán kísértetek 1542 2 | kezdett a Jahodovska körüle forogni õrült sebességgel, úgyhogy 1543 Epil| szemei oly félelemgerjesztõen forogtak üregeikben, hogy tanácsosabbnak 1544 1 | megmelegítette a hidegeket. Manusek forradalmi lélek, a mi vérünkbõl való 1545 1 | Mliniczky úr (bár az epe már forrt benne), ha elõ nem adja 1546 2 | meg a felvilágosítását! - fortyant fel Druzsba úr bosszúsan 1547 2 | biliárdszobában?~- Persze; fotografiáról van festve.~- De hisz akkor 1548 Epil| paradicsomát, közölve a fõúr nevének kezdõbetûit is, 1549 Epil| valónak, sem a hírbe került fõúrnak szereplése, aki nekem is 1550 Epil| tekintélyes, hófehér jellemû fõúrról olyasmit föltenni? - szörnyûködött 1551 1 | parasztasszony pompásan fõz, ha akar, de a szakácsok 1552 1 | mindenki tud. Ugyanez áll a fõzésre. Minden parasztasszony pompásan 1553 2 | Megborzongott a háta. Zsiványok fõzik ott vacsorájukat.~De a sors 1554 1 | parasztasszonyt tartott, akik fõztek és mosogattak. Egy kicsit 1555 2 | egy kürtös, egy fésülõ frájla, egy kocsis, egy szerecsen 1556 Epil| este illetlen, hogy nincs a frakkja kivasalva, hogy nagyon gyengének 1557 1 | hogy megnéznénk, mikor van Franciska-nap?~Minthogy nem volt kalendáriom 1558 1 | Manusek Vince veszi el Globa Franciskát, - olvasta le a pap a kezében 1559 1 | találta az egész tavalyi frekvenciát az eperfák alatt, kivévén 1560 2 | mennyezeten gazdag színpompájú freskókép a magdeburgi asszonyokat 1561 2 | disputáló volt, aki mindig friss embereket akart a viaskodáshoz, 1562 2 | Nem kíván elõbb valami frissítõt?~- Köszönöm - nyöszörögte 1563 1 | törzsvendégek közt, s még a frivol fiskális, Tibuly Gáspár 1564 1 | néhány krajcárért, amibe a fröccs került.~Druzsba professzor 1565 Epil| lelkecském, hozza nekem is egy fröccset!~ ~.oOo.~ ~ * Bizonyosan 1566 1 | lámpák jutottak. A Herkules fröccsét rendesen úgy hozta az özvegy, 1567 1 | függetlenség kell. Õ pedig nem független, mert minden percben valami 1568 1 | fokhagymához ellenben teljes függetlenség kell. Õ pedig nem független, 1569 1 | szórakozottan játszott az óraláncán függõ zsuzsuval, az egykor Jahodovskának 1570 2 | Bihács úr eltávozott, a füle mellett lúdpennával, ifjabb 1571 2 | megsúgom, tartsa no, ide a fülét, keresztapa.~Sipsirica belesúgta 1572 2 | fiát figyelte volna, aki fülig pirult ennél a témánál.~- 1573 1 | a negyvenen), még mindig fürge volt, mint a karika, és 1574 1 | vidám, eleven volt, mint egy fürj, és szeretetre méltó a vendégekhez. 1575 2 | is tudja a növénynek, s fürkészõ tekintettel méregette, mialatt 1576 1 | lágy tompaságba ment át, fürkészõn mélyeszté a Druzsba úr szelíd, 1577 2 | szabadságot vesz, elmegy fürödni Ostendébe. Ilyen szabadsággal 1578 2 | sós (Salitius).~A csibukok füstje kék felhõkbe burkolta a 1579 2 | sõt úgy rémlett, mintha a füvek, fák õt is ösmernék és integetnének 1580 2 | tanár úr, magnus asinus fuit.~- Úgy látszik, most is 1581 2 | azóta. Mikor jön, egy sípot fúj meg a kapu elõtt, mire a 1582 2 | kezét, mohón, mint a vízbe fúló.~- Rosszul vagyok, szédülök. 1583 2 | ijesztõnek mondani, csak furcsának.~- Ah, igen! - kiáltott 1584 1 | hajjal, felgyûrt ujjakkal, fúriaszerûen, amint egy nadrágot hajított 1585 2 | kõszén a föld gyomrában?~- Fúrtam, kerestem, de nincs ott 1586 1 | fiáker áll a kapu előtt. Fuss el onnan. Az már csakvolt”.~ 1587 2 | menjünk át a folyosóra és fussunk át az épület másik szárnyán, 1588 2 | egy leány közeleg, lihegve fut a doggal, mert nem akarja 1589 1 | volna Druzsba, még talán futott volna is. A népek egy része 1590 1 | fejedelmi bõkezûség, mint a futótûz terjedt el a vendégek közt.~- 1591 2 | hanem még segített is a tót fuvarosnak kivontatni a szekérroncsokat 1592 1 | kiáltott fel Druzsba úr bánatos fuvolahangon. - Mily tévedésben van ön! 1593 Epil| jöttel, aztán a karjára fûzte.~- A miniszter már várja 1594 2 | vagyis...~- A galambjának galambja - segítette ki Druzsba úr.~ 1595 2 | üzeneteket, vagyis...~- A galambjának galambja - segítette ki 1596 2 | soha postán levelet. Ezt a galambok teljesítik.~- De hisz ezzel 1597 2 | minden. Léptek hallatszottak, gallyak zörrentek, emberi beszéd 1598 1 | híre ment, hogy a fináncok gálócsi dohányt találtak nála és 1599 Epil| megtudna vele, hogy milyen galyibát csinálta nélküle... Hej, 1600 Epil| olyannak, mint aki megõrült, a garádicson és az udvaron járókelõk 1601 1 | kihúzta az embernek az utolsó garasát (el is nevezték Vizikátor 1602 1 | Különben nem valami nagy volt a gárda. Mindössze húsz-huszonkét 1603 Epil| reggelre már két lap közölte, garmond ritkítva: „Egy felvidéki 1604 1 | Manusek, megfordítván a gazdák szokásos példabeszédét. - 1605 1 | azt a mi szeleteinkbõl gazdálkodja ki.~Egyre szaporodtak a 1606 Epil| ívekre ment. Nem egyszerû gazdasági jelentés volt ez, hanem 1607 Epil| szegénynek - mondogatta a gazdasszony -, de hiszen azelõtt is 1608 1 | rakott. Arról panaszkodott a gazdasszonyának, hogy beteg, és azzal az 1609 Epil| éppen nem beszélt, még a gazdasszonyával is többnyire jelekben nyilvánítá 1610 1 | atyja nincsen, olyan mint a gazdátlan mezei virág, mindenki megtapodhatja, 1611 2 | pajta alatt; valamelyik gazember belopózott az üvegházba, 1612 Epil| õszi köd gomolygott, csak a gázlámpák fénye hatolt át rajta s 1613 Epil| pattant fel az öreg Tóth Gedeon, a fizika tanára. - Sötétben 1614 1 | emberke, nagy ádámcsutkával a gégéjén.~- Valami olyan különös 1615 Epil| át bolyongott egyedül a Gellért-hegyen, vagy a budai erdőkben. 1616 1 | Mliniczky Pál volt, a társaság generálisa, a „tongeber”, egy tót földesúr, 1617 1 | Kétségtelen, hogy egy igazi gentleman elõtt a visszavonulás eszméje 1618 2 | megterhelt és lehorgasztott fejét gépiesen emelte föl s egy önkénytelen 1619 2 | Druzsba úr nem felelt, vakon, gépileg követte vezetõjét még egy 1620 1 | vigyen valamit. Re bene gesta poroszkált a selyempapírba 1621 2 | egyik fonatba beleakadt egy gesztenyegally, azt is hozza, a fehér pettyes 1622 1 | tetszik....~Olyan hõsies gesztussal tette ezt, mint egy római 1623 1 | önt.~- Másnap feljövök a gimnáziumba, és hallom Lermer tanár 1624 2 | hagyatékban. volna a gimnáziumnak, - tréfálkozott Wildungen -, 1625 Epil| mindössze a miniszter bekérte a gimnáziumtól az ominózus jelentést.~S 1626 1 | szelíden világították meg girbe-gurba arcocskáját. Megfoghatatlan, 1627 1 | buzgalommal vette kezébe a glóriás arckép-tervet, ami felette 1628 1 | Már elevenen érdemelne gloriolát övé feje körül.~S pengetni 1629 1 | Mi történik ott?~Csinos, gömbölyû arcú, bogárszemû asszonyka 1630 1 | is akart, de sajátságos görcsös köhögési roham jött , 1631 1 | portéka, se latin nyelv, se görög nyelv, se történelem, se 1632 1 | mondhatom (de ezt sajátságos gõggel tette hozzá) többnyire gutaütésben.~ 1633 1 | neki, mint nekünk. Az a Góliát mindent föleszik elõlünk, 1634 2 | hallotta volna. Ment, mint a golyó, nem nézett se jobbra, se 1635 2 | idegesen babrált ujjaival a gombjain.~- Mit beszélsz? Õ hát tudja? 1636 2 | egy eset! - szólt a tanár gondolataiba merülve. - Egy ilyen romantika 1637 2 | történnék - szõtte odébb gondolatait az idõsebbik Wildungen -, 1638 1 | akaratlanul hangosan fejezte ki gondolatát.~- Ejnye no, hol van a kis 1639 2 | úr azonnal letett arról a gondolatról, mintha nimfákat látna, 1640 1 | tanár úr mindennap azzal a gondolattal nézegette a vérbélû, hatalmas 1641 1 | részvéttel foglalkoztak saját gondolatukkal, de Mliniczky érzelmei kitörtek 1642 1 | csillag lenne a homlokán! Hogy gondolja azt, Druzsba úr? Az isten 1643 1 | Hát nem tudom azóta, mit gondoljak. Megfoghatatlan dolog!~- 1644 Epil| kidagadtak, egész arca kínlódást, gondolkozást fejezett ki. Izgatottan 1645 1 | Jótékony ember lehet - gondolták a törzsvendégek.~Csak Mliniczky 1646 Epil| közbeszólások: Mindjárt gondoltuk!)~A zsámi ügy tehát fel 1647 2 | Európába s a matróz, aki gondozta, sokszor emlegethette a 1648 2 | végezni akart. Komoran, gondterhelten tért vissza a faluba a direktorhoz, 1649 1 | adni egy napon. Bizony nagy gondunk lesz, gyerekek!~Különben 1650 1 | volt meg. Eh, semmi az! A gondviselés leleményes. Az összetört 1651 2 | berendezve, nagy szekrények, gót stílû székek, a falak kemény 1652 2 | öreg, pápaszemes német gouvernante képében.~Druzsba úr nézte, 1653 Epil| lármát csapni lefelé menet a grádicsokon:~- Megõrült a tanár, fogják 1654 1 | kevésbé vigyázott a magyar grammatikára). Haragszok egy kicsit a 1655 1 | Egy magas , mint egy gránátos, személyesen ösmerem, a „ 1656 2 | az a csipkés nyakkendõ a gránáttûvel leszorítva, a kackiás fõkötõ 1657 Epil| szólnak az udvarnál, ahol grata persona? Sapristi, ez nem 1658 1 | dalmát taplója, amivelgratis” kedveskedett nekik. Némelykor „ 1659 1 | ki.~Egyre szaporodtak a gravamenek. AHerkulesmindennap 1660 2 | öreg kun még ott tartott a gravamenekben, hogy a magyarok gonoszul 1661 1 | Márvány-menyasszony”, a „Politischer greizlervagy a „Libanon” (azért 1662 1 | csütörtökön mindig vakító grófkisasszony.~- Hm, hm. Lehetséges-e, 1663 Epil| szerint leányát az öreg grófnak adta el. A legnemesebb rúgó, 1664 Epil| errõl beszéljen, hanem a grófról!) Hiszen õróla is beszélek, 1665 2 | egy kocsis, egy szerecsen groom és egy major domus, aki 1666 2 | színû folyadék van. Itt egy grupp smaragdzöld, amott közbül 1667 2 | Mindenik külön bronzállványon gubbaszkodott, finom vékony láncon. Egy 1668 1 | az ember, mi lesz a kis gubóból! Egy-két vonáson ide-oda 1669 1 | Mintegy dacolni akart a gúnyolódó tekintetekkel, melyek szurkálták-csiklandozták.~ 1670 2 | tartóztatta idõsb Wildungen gúnyolódva, hogy úgyis hiábavaló fáradság, 1671 Epil| asszonyba, mert csak a szerelmes gurulhat ilyen éktelen dühbe. Ez 1672 2 | most megint egy könnycsepp gurult le a Druzsba arcán) akkor, 1673 1 | úr átjárogatott Pestre és gusztálta a különbözõ rámákat a Dorottya 1674 1 | gõggel tette hozzá) többnyire gutaütésben.~Nem tudom, mi lehetett 1675 1 | éneklõ kanonokkal. Tömzsi, gutaütésre hajló ember volt az éneklõ 1676 2 | hat kis udvarhölgy, egy guvernant, egy vén komornyik, két 1677 1 | rossz minisztereket, de gyakrabban változtatják a kártyát.~ 1678 2 | arccal. - Az az asszony, az a gyalázatos asszony adott el neki... ( 1679 2 | páfránnyal, cickóróval fölvert gyalogúton.~Kutorai visszatartotta.~- 1680 2 | a halálos ágyánál, hogy gyámolítani foglak, tehát neked ebbõl 1681 1 | kell neki szerezni, aki gyámolítója legyen, aki helyt álljon, 1682 1 | testemnek. De hogy legyen ez a gyámoltalan gyermek támasz nélkül? Maholnap 1683 Epil| igaz - hagyta Druzsba úr gyámoltalanságba esve és minden ellenszegülést 1684 2 | úr csendesen, de amellett gyanakvó és borzalmat kifejezõ pillantást 1685 1 | combot.~Hanem most már a gyanú fel volt költve, és általános 1686 1 | gyapottal (mert nem is volt nála gyapot), úgyhogy mégis hallott 1687 1 | azonban nem dughatta be gyapottal (mert nem is volt nála gyapot), 1688 2 | is letepernem.~A máskor gyáva ember arca kigyúlt, alakja 1689 1 | nevezte, vagy csak egyszerû gyávaság volt, elég az hozzá, megváltoztatta 1690 2 | Vezessen ki azonnal ebbõl a gyehennából!~És csakis addig tartott 1691 Epil| hajjal, a meghagyott „légy”-gyel az ajka alatt, bársony zekében, 1692 1 | mint a lady Dudley nagy gyémántja.~No, ez már botrány! Hogy 1693 Epil| meg Druzsba urat valamely gyengéd ürügy alatt, személyesen 1694 Epil| frakkja kivasalva, hogy nagyon gyengének és kábultnak érzi magát, 1695 1 | s hogy ennek a szívbeli gyengeségnek a neve férfias kötelesség. 1696 2 | keresztapa. Olyan természetes, gyerekes volt, olyan igézõ, hogy 1697 2 | észrevette a kalitkába zárt gyereket.~- Nini, egy gyermek - figyelmezteté 1698 2 | kisasszony igen szereti a fehér gyerekhúst. De is. (És étvágygerjesztõen 1699 2 | mit tevõk legyenek? Minden gyerekkori mese eszébe jutott: a detvai 1700 2 | és ügyes hasbeszélõ a vén gyerkõc. Minket is így ijesztgetett. 1701 2 | szemöldjeit felhúzva. - Egy gyermekasszony vagy egy leány lakik benne, 1702 2 | Druzsba úr figyelmes lett. A gyermekek néha igazat mondanak. Abbahagyta 1703 1 | élvezet - felelte lassan, gyermekes nevetéssel -, ha a hátam 1704 1 | én Ludmilla testvérnéném. Gyermektelen asszony és jómódú, - tette 1705 2 | az este, körömig égtek a gyertyák, a bakter éjfélt kiáltott, 1706 Epil| kocsi ablakain, mintha egy gyertyának a fénye tojáson át világítana. 1707 2 | mórikálva elõkeringõzött a gyertyánfák mögül az ötödik leány, kinek 1708 2 | mosolygott.~A leány letépett egy gyertyánfalevelet és azt harapdálta fehér, 1709 2 | magyal- és kökénybokrokat. Gyík leskelõdött ki a tövises 1710 1 | régi becsületes rablók és gyilkosok idejében. Az a statutum 1711 Epil| Tudja-e, hogy ez több mint gyilkosság? Ha száz embert megöl, nem 1712 1 | az elfogott rablót vagy gyilkost szabadlábon hagyták, ha 1713 1 | Druzsba úr lábai a földbe gyökereztek, szeretett volna továbbmenni, 1714 Epil| a kocsánt, a szárat és a gyököt otthagyva, gyönyörûen kiszínezték 1715 1 | történelem, se számtan bele nem gyömöszölhetõ.~Druzsba tanár úr több ilyen 1716 1 | belsõ furdalást érzett gyöngéd lelke a szegény oktalan 1717 1 | én szerettem Manuseket (gyöngén elpirult és lesütötte szelíd 1718 Epil| szárat és a gyököt otthagyva, gyönyörûen kiszínezték a zsámi kastély 1719 2 | kerültek. A vendég mindenütt gyönyörûség Magyarországon, Wildungenéknél 1720 2 | és délceg fiát, Wildungen György bányamérnököt (ilyen fiatal 1721 Epil| lipótmezei tébolydában van gyógykezelés alatt.~Ezzel aztán végképp 1722 2 | Nincsen-e itt is kõszén a föld gyomrában?~- Fúrtam, kerestem, de 1723 2 | az egész - fejezte be a gyónást Sipsirica. - Ennek az öreg 1724 1 | kártyát.~De ki az ördög gyõzné elszámlálni az összes törzsvendégeket. 1725 1 | hogy az anyának kellett gyõznie. Eltávolítottam õt, mert 1726 Epil| áldozatul. Valami Topánfalvy Győző műve volt, aki kedvét vesztve, 1727 Epil| ürügy alatt, személyesen gyõzõdjenek meg hogylétérõl. Kik is 1728 1 | vendég, mert Jahodovska alig gyõzte neki hordani a fröccsöket, 1729 1 | Jahodovska mondott, nem gyõzték mondogatni egymásnak: Nagyszerû 1730 1 | tudták. Szokatlan számmal gyülekeztünk össze vacsorára, dacára 1731 1 | könnybe lábadtak.) A fán a gyümölcs ott marad, míg valaki le 1732 1 | némelykor nehéz a fának a saját gyümölcse is, ha sok van. Sokszor 1733 1 | asszony egy kis pénzecskét gyûjt az üzletbõl, s aztán azt 1734 1 | derekamat, azaz én magam gyûjtök arra a képre, melyet Mliniczky 1735 1 | aláírásokat a hevenyészett gyûjtõíven, mely fejedelmi bõkezûség, 1736 2 | hogy a mitológia tündérei gyûlnek ide, vízi nimfák, najádok. 1737 2 | messzeségben apró tüzek gyúltak ki. Megborzongott a háta. 1738 2 | úr.)~- A liliomot odaadta Gyurinak. „Magának hoztam, mérnök 1739 2 | tegnapelõtt a bányához mentem Gyurival, egy bányamunkás egy olyan 1740 1 | mert ujjai tele voltak gyûrûkkel, azonfelül vendég, mert 1741 1 | öregrõl s mindenki csak a gyûrûs kezûrõl beszélt.~Mliniczky 1742 1 | Nagy havannaszivart szítt, gyûrûset, ami aPává”-ban feltûnõ 1743 2 | De elméje mégis mûködött, habár arról számot adni nem tudna. 1744 2 | elférne a hús.) Ahova a habarcs beesett, a csendes víz élni 1745 Epil| elkövetõi. Beleöntötte egész háborgó lelkét, lefestette eleven 1746 1 | jelennének meg az ilyen háborúkról, akkor a mostani így szólna: „ 1747 1 | mutatta a kora délutáni háborút. Csak a papagáj kalitkája 1748 1 | maradt, tele kétellyel, habozással és sohase kezdett Jahodovskával 1749 1 | úr.~- Hát igenis, igenis haboztam eddig, de megteszem, beadom 1750 1 | lépést tett elõre és megállt, habozva afölött, illõ-e ott ilyenkor 1751 1 | idõnek. Ott volt az egész had. Csak Druzsba úr hiányzott. 1752 1 | kalitkája állt üresen. Ha hadi bulletinek jelennének meg 1753 1 | bevehetetlen erõsségbõl, hadonászott, lármázott és alkudozott. 1754 2 | hogy õ maga nincs benne a hagyatékban. volna a gimnáziumnak, - 1755 2 | szörnyen kevés.~- Úgy, de van a hagyatékhoz egy szép kastély is.~- Ah, 1756 2 | kimerítõ jelentést tegyek a hagyatékról, különösen a lakóházról, 1757 1 | égbekiáltó, ezt már nem hagyhatta annyiba; ingerülten csendítette 1758 1 | valakim, akit magam helyett hagyjak. Istenem, hiszen anya vagyok. 1759 2 | úgymond - a hitelezõk nem hagyják megsemmisülni az országot, 1760 1 | hangosan kezdett dobogni.~- Hagyjanak engem, nem érdemlem meg - 1761 Epil| kiépítve. Ha a fõurat elesni hagynák s Druzsbát szabadon járni 1762 1 | vagy gyilkost szabadlábon hagyták, ha két budai háziúr jótállt 1763 2 | minden ruhámat magának hagytam, Kutorai.~- Köszönöm - mondta 1764 1 | volna beleharapni.~- Ott hagytuk el, hogy miért jár ide a 1765 1 | aki észrevett valamit.~- Hah, nini, csirkék és kacsák! 1766 1 | Hát erre megint kitört a hahota a törzsvendégek közt, s 1767 1 | kislányosan leeresztett szöszke haj, melyet piros pántlika szorított 1768 Epil| Jahodovsky Józsefnétõl annak hajadon gyermekét s akit a kastélyban 1769 1 | elijesztõ látvány tárult eléje. Hajcsárok ökörcsordát tereltek errefelé. 1770 2 | címzett vendéglőben, a hajdaniArany bogár”-ban, s ott 1771 2 | egy-két maroknyi pépszerû húst hajít be a tóba. (A dog bosszankodva 1772 1 | fúriaszerûen, amint egy nadrágot hajított ki az udvarra, majd egy 1773 2 | köszöntötték, az öreg fák is hajladoztak. Néhol behasadt a hegy s 1774 1 | cvikkerjét, mely szintén ilyen hajlékony szerkezeten mozog. - Hát 1775 1 | kanonokkal. Tömzsi, gutaütésre hajló ember volt az éneklõ kanonok, 1776 2 | rablókról, a híres Jánosik hajmeresztõ cselekedeteirõl. Körös-körül 1777 2 | múltjába. A jákó nyilván angol hajón jött Európába s a matróz, 1778 1 | Mliniczky úr vagy legyet, vagy hajszálat talált az ételben.~- Jaj, 1779 2 | kipirult arcára szellõt kezd hajtani s emiatt nem látható. (Pedig, 1780 2 | Akkor üljön ön kocsira és hajtasson el Besztercebányára még 1781 1 | ördög tudja. A vendégek, a hajtûk és a zsebkendõk, édes doktor 1782 2 | elbódult fejét tenyerébe hajtva, midõn megkondult a kastély 1783 2 | derék dolog. Van hát mégis hála a világon. Legott egy nagy 1784 1 | folytatott az asszonyával.~- Adj haladékot, Franciska, ne okoskodj. 1785 2 | megígértem szegény apádnak a halálos ágyánál, hogy gyámolítani 1786 2 | borotvájával a folyosón, mint aki halálra keres valakit. A folyosó 1787 2 | a talpán, elõre tudta a halált és mindent elrendezett. 1788 2 | megnyílik dübörögve a kapu. Más halandó elõtt csukva marad.~- Hogyan? - 1789 1 | nyegleséggel, mely a közönséges halandók neveinek elferdítésében 1790 2 | Szemei megüvegesedtek, halántéka lüktetett, s egyszerre csak 1791 1 | tudja a csíziót. Estig kér halasztást. Persze. Este minden asszony 1792 2 | régen elhalt apja hangját hallaná. Ráemelte szemeit a major 1793 2 | elevenedni kezdett minden. Léptek hallatszottak, gallyak zörrentek, emberi 1794 2 | Druzsba úr megint ráförmedt: „Hallgasson, maga csak akkor sírhat, 1795 2 | kezét.~- Gyere innen, itt hallgatnak ránk, van hozzád egy komoly 1796 1 | meghatványozódtak volna halló és látó érzékei. Látta sipsiricát 1797 1 | feljövök a gimnáziumba, és hallom Lermer tanár urat panaszkodni, 1798 2 | domus csodálkozva -, ön hallucinál, uram, nincs másképp.~Druzsba 1799 2 | akasztani, mert ha sokáig halogatják, nem marad kötélre való 1800 2 | ellátván magát lepkefogó hálókkal, pléhszelencékkel a botanizáláshoz, 1801 2 | Ah, igen, értem, a fenség hálószobája.~- Mi? Hogy? Kié? - kapkodta 1802 2 | tanár urat; arca dúlt és halovány volt, ajkai rángatóztak, 1803 2 | bányamunkások, akik itt háltak meg az urasági pajta alatt; 1804 2 | élni kezd, ezüst, nyúlánk haltestek jelennek meg közel a felszínhez 1805 2 | rázta, hogy nincs.~- Hát hol hálunk meg?~- Az én uramnál, vagy 1806 2 | bár látna engem inkább halva.~Kutorai (késõbbi vallomása 1807 2 | hangon.~Wildungen arcán a halványságot égõ pirosság váltotta fel.~- 1808 2 | érkezõ „piszkafamegszólalt hamisítatlan porosz németséggel:~- Mein 1809 2 | kiegyenesedett, ökleit fölemelte, hangja a mennydörgéshez lett hasonlatos, 1810 2 | lehetett ösmerni a lengyelt, hangján és kiégett tekintetén a 1811 1 | Ezt még a riporterek is hangoztatják, bár megcselekszik. Egy 1812 Epil| árnyak jöttek elõ, melyek hangtalanul osontak tova. Hovatovább 1813 2 | sem lehet ilyet enni, a hangulat kedélyes, a pap vidám anekdotákat 1814 2 | õket, közelgõ kocsizörej hangzott az úton.~Éppen egy üres 1815 1 | emelte.~És csakugyan sûrûn hangzottak a felkiáltások:~- Nekem 1816 1 | kiexaminálták, ingerkedtek vele.~- Hányadik osztályba jár, sipsirica?~- 1817 2 | mert a kastély el volt hanyagolva, baglyok lakták. A bérlõ 1818 1 | jár? - kérdé Jahodovska hányiveti hangon, hullámos barna haját 1819 2 | eutada, a köhögõ sás.~És haragudott magára, hogy úgy megijedt 1820 2 | megkondult a kastély tornyában a harang. Kongott-bongott a néma 1821 2 | miközben a szoknyái alul harangalakra kitágulva repkedtek.~Édesen 1822 2 | íriszek, nárciszok lógatták be harangjaikat, turbánjaikat, akinek mije 1823 2 | gyertyánfalevelet és azt harapdálta fehér, rizskása fogaival 1824 2 | tudom is, mért akarja tõlem harapófogóval kihúzni? Mindenemet szétadtam, 1825 1 | Zsuzska!~Biztatta a két harcias szakácsnét, kik oda-odaugrottak, 1826 1 | találomra szállítá villájával a harcsa kockákra vágott részeit 1827 1 | hozta el neki a rántott harcsát, akaratlanul hangosan fejezte 1828 Epil| felvidéki kastély rejtelmei” ésHárem a hegyekben” címek alatt. 1829 Epil| és közbelépés szükségét hárítaná. (Derültség és helyeslés 1830 2 | Valahol messze a fák közt harkály kalapácsol. Az ördög vinné, 1831 2 | kis úrnõjét, szép, vézna, harmatgyenge teremtést, egy liliomot...~- 1832 1 | de amellett nyúlánk és harmatos maradt. Lássa meg az ember, 1833 2 | egyre-másra megérnek holdankint harminc-negyven forintot.~- Kevés - sóhajtott 1834 1 | hiúzszemû, sovány, mintegy harmincéves emberke, nagy ádámcsutkával 1835 1 | ellenben igen kedves és harmonikus. Isten különös módon komponálja 1836 1 | érte. A háziurak kétszáz, háromszáz forintért jótálltak akárkiért, 1837 1 | melegíttetett a lábára, a hasára pedig egy forró pléhfödõt 1838 2 | kedvét. Nagy kópé és ügyes hasbeszélõ a vén gyerkõc. Minket is 1839 2 | gyermek rájuk bámult és egyre hasogatta a tökmagokat, a fehér héjaikat 1840 2 | hangja a mennydörgéshez lett hasonlatos, s valami olyan hatalom 1841 1 | hogy a szomszédos asztalnál hasonlóan egy fél csirkét majszol 1842 1 | nekem a férj? Mikor és mire használnám, mondja csak, édes Druzsba 1843 2 | fel Salitius.~- De sokszor használta arra, hogy letörülje vele 1844 1 | kénytelen is vagyok vele. De mi hasznom is lenne belõle, ha nem 1845 2 | Magyarországon, Wildungenéknél még haszon is volt.~A direktornál tehát 1846 2 | nyilván komornyikja. A haszonbéri szerzõdés évekre szól s 1847 2 | hagyjon engem, keresztapa! Hasztalan volna az ilyesmi, nincs 1848 1 | igazított valamit az utolsó hat-nyolc hónap - nagy piktor az idõ -, 1849 2 | Tudományos Akadémiának, hatágú penecilusomat a házmesterném 1850 Epil| egy rettenetes vádirat a hatalmasok ellen, kik égbekiáltó istentelenségek 1851 2 | hasonlatos, s valami olyan hatalom és erõ sugárzott ki egész 1852 1 | gyermekes nevetéssel -, ha a hátam viszket és a mama megvakarja.~ 1853 2 | éjszaka.~Nevettek mind a hatan. Ha hat leány nevet, mintha 1854 1 | érintik a valódi tényálladék határait... bizonyára.~Biccentett 1855 2 | apamályi aklon.~- Ösmeri a határát?~- Nem, de hogy az apamályi 1856 1 | egy égi szózat, egyszerre hátba üti a Jahodovska, szül. 1857 2 | vagyok? - kiáltá most egy hatodik kis fruska, nyilván a felolvasónõ, 1858 Epil| csak a gázlámpák fénye hatolt át rajta s az is csak olyannak 1859 2 | Pedig, ha már látta a hatot Druzsba úr, a hetediktõl 1860 2 | úr rémülten tántorodott hátra.~- No, no, ne tessék félni - 1861 2 | él meg - felelte a kocsis hátrafordulva.~- Hogyhogy? Nem azt mondta, 1862 2 | vivõ leány megfordult és hátrakiáltott - alkalmasint a visszamaradottakhoz:~- 1863 2 | bányához; Kutorai egy kissé hátramaradt, a professzor szalasztá 1864 2 | mellett kocogtak el. A fuvaros hátraszólt:~- Ez volt az apamályi akol.~- 1865 2 | fájdalmas szisszenéssel hátraugrott.~- Az ördögbe is, mi baja 1866 1 | be korcsmáját, és ami még hátravan az õszi verõfénybõl, élvezzük 1867 2 | Druzsba úr indulatosan.~Hátravetette a fejét és a lábacskájával, 1868 1 | Jahodovska mosolyogva állt meg a háttérben s az anya kevélysége csillogott 1869 2 | asszonyokat ábrázolta, akik a hátukon viszik ki férjeiket.~A némileg 1870 2 | hosszú hajában megerõsítve hátul a fésût. - Azt tartja a 1871 1 | fiáker várta odakünn. Nagy havannaszivart szítt, gyûrûset, ami a „ 1872 2 | ama néhány perc óta sokkal havasabb lenne a feje.~Végre fölemelte 1873 Epil| Puttony utca amaz egyemeletes háza elõtt, ahol Druzsba úr lakott.~ 1874 2 | szorultságában éppen a majom házába menekült s magára reteszelvén 1875 Epil| szeplõtlen hírnévben özvegy anyja házában él. Világos tehát, hogy 1876 2 | szemtelenség, hogy az õ tulajdon házából hány neki fittyet a fiú.~ 1877 2 | megtekinthesse a hagyatékot s délután hazaindulhasson. Ablaka alatt az ambituson 1878 Epil| elején azonban visszament hazájába s azóta a zsámi kastély 1879 1 | lehetett pénzelni, mint a nagy házakból beljebb. Ez persze még 48 1880 1 | rikácsolá. - Mars ki a házamból, mars ki az udvaromból! 1881 2 | szabadságot kér, vagyis hazamegy az anyjához és két hétig 1882 1 | elhagyta valahol a cvikkerjét. Hazamegyek délre és kérdezem a feleségemtõl, 1883 1 | Nekem ugyan nem kell a házasság, se lelkemnek, se testemnek. 1884 1 | krisztinavárosi szatócstól.~- Ej, hát házastársul veszi valaki.~- Lehetetlen - 1885 2 | valamit, mentegetõzött, hogy a hazát siratja, de Druzsba úr megint 1886 Epil| Mióta felvidéki utazásából hazatért, emberkerülő lett és minden 1887 2 | állt egypár szalmafödeles házból, s eléjük tárult egy fekete 1888 1 | családhoz és beleszóltak a házi ügyekbe is. Szinte érezték, 1889 1 | beiktatva a Herkules. Már ti. a háziak részérõl. Mert a törzsvendégeket ( 1890 2 | távozott egy vasrostélyos házikóba, melynek lelapult fehér 1891 Epil| öregúr mutatkozott bojtos házisapkában, körülötte néhány szolga 1892 2 | hatágú penecilusomat a házmesterném kisfiának, ki azt sóvárgó 1893 1 | tenyerén. Egy ingyenélõ a háznál, egy pusztító moly. Nem, 1894 2 | asztalra üt: Én nem szoktam hazudni, kikérem magamnak; mi mind 1895 1 | nevenapjára ajándékba neki adni. , nincs itt valahol egy kalendáriom, 1896 1 | kicsit nehéz is volt már a Hebe szerepéhez (nyomhatott vagy 1897 2 | illik, ne bõgjön.” Kutorai hebegett valamit, mentegetõzött, 1898 2 | senkit.~- Mi volt ez? - hebegte összerázkódva - ki köhintett?~- 1899 2 | hajladoztak. Néhol behasadt a hegy s egy-egy völgy ékelõdött 1900 Epil| kastély rejtelmei” és „Hárem a hegyekbencímek alatt. Mint ahogy 1901 2 | fivérke?~- Azt, hogy az már hegyes világ, uram, ahol pisztráng 1902 1 | Pává”-ban. Ez egy daliás, hegyesre kifent bajuszú, Wesselényi-mellkasú, 1903 2 | akinek mije van.~A egy hegyi patakból nyerte vizét, mely 1904 2 | pirosló növényért, mely a hegyszakadék túlsó végérõl lóbázta a 1905 2 | mint a bunda.~Már a szûzies hegyvidéki napfény javában besütött 1906 2 | hasogatta a tökmagokat, a fehér héjaikat kihajigálván a rácsozaton.~ 1907 1 | éppenséggel nincs semmi hely.~- Hja, a törzsvendégek 1908 2 | vendégek, mára is megfogta a helybeli lutheránus papot, Salitius 1909 1 | magyaros szolgálatot” tétetett helyébe. A fehér pávát is bemeszeltette, 1910 1 | s azért járt effajta kis helyekre, hogy itt a nábobot és az 1911 1 | melyek azonban a maguk helyén így elméletben is elegendõ 1912 2 | hercegnõhöz, tra-la? (Felugrott helyérõl és meghajtotta magát.) Az 1913 1 | mulatságaid?~- Igenis vannak.~- Helyes, és mik azok?~- Különfélék - 1914 1 | nincsen valakim, akit magam helyett hagyjak. Istenem, hiszen 1915 1 | valamelyik, akkor édesgetett be helyette egy másikat a „póttartalékból”, 1916 2 | Másutt két kõoroszlán szokta helyettesíteni ezeket a falánk fenevadakat, 1917 1 | és egész familiáris lábra helyezkedett velök. Budán megkívánják 1918 2 | érkezett meg és a pad alá helyezte a zsámolyt.~Az ernyõt vivõ 1919 1 | határozottan ékesítené a helyiséget - vélte fõtisztelendõ Vidovics 1920 1 | istennyila. Jaj az olyan helynek, ahol már öt-hat fiáker 1921 2 | galambot, aztán ha olyan helyre ér, ahol senki sem látja, 1922 2 | megrázta magát, mire rögtön helyreigazodék fölborzolt, összegyûrt tollazata, 1923 1 | fejjel lépegetett a nevezetes helyszín felé. Mikoron pedig felütötte 1924 1 | gyámolítója legyen, aki helyt álljon, ha kell. Hadd legyek 1925 1 | asztalai rendben állottak a helyükön, a konyhából pompás pecsenyeszag 1926 2 | ilyen tréfás hangulatban, a helyzet rosszul festett, a kocsi 1927 2 | Mert nagyon kellemetlen helyzetbe kerülhetnénk. Udvariatlannak 1928 2 | Köszönöm - mondta a pedellus a helyzethez illõ sóhajjal és elmélázott, 1929 1 | sem tudja, ha tanulja. A hentesekrõl van szó, akik nem tudnak 1930 2 | meghajtotta magát.) Az a hercegkisasszony én vagyok, tra-la-la-la.~ 1931 1 | ösmerték, becézgették, mint egy hercegkisasszonyt, egy-egy cukorkát hoztak 1932 2 | kicsike valami trónkövetelõ hercegnõ, talán egy Orleans vagy 1933 2 | fel Sipsirica. - Ehhez a hercegnõhöz, tra-la? (Felugrott helyérõl 1934 1 | Jahodovska a legszebb húsokat a Herkulesnek süti meg, egyszerre morogni 1935 1 | szívesen és sokat beszélget a Herkulessel, de Mliniczky ebben se talált 1936 Epil| gyermekét s akit a kastélyban hermetice elzárva tart, még hat hasonló 1937 1 | szeme tetszett, a pihés hervatag arcbõre, de ez már mind 1938 1 | eprek közt dúskálódott.~- Hess onnan, te cudar! - kiálta 1939 2 | minden nevet akkor s a hetedik nap talán nem is süt.~A 1940 2 | látta a hatot Druzsba úr, a hetediktõl se ijedne meg.) Mathias 1941 Epil| bepillantás a dolog meritumába, de hetek múltak el és semmi se történt, 1942 1 | Kétszer-háromszor is elõfordult hetenként, hogy begurult egy kis parázs 1943 2 | mondá, hogy volt, nincs, hétfõn virradóra ellopták a zsámi 1944 2 | hazamegy az anyjához és két hétig alszik a méhesben. Ez nekik 1945 1 | Manusekné a csata ádáz hevében megfogta a papagájt, kicsavarta 1946 1 | kezdte meg az aláírásokat a hevenyészett gyûjtõíven, mely fejedelmi 1947 1 | szóval az egész jelenet ott hevert most már cserepekben, éppen 1948 Epil| Mliniczky megbotránkozva s hevesen hadonászva a kezével. - 1949 2 | Wildungen gúnyolódva, hogy úgyis hiábavaló fáradság, csak az ördögnek 1950 1 | egész had. Csak Druzsba úr hiányzott. Kati, a kis szolgáló (mert 1951 1 | lenne. Mindezek egy-egy hiba különvéve, együtt ellenben 1952 2 | úr az összes kormányzati hibákon s eljutván az államadósságok 1953 1 | szakácsnéra, hogy az követte el a hibát, aztán hirtelenében beszaladt 1954 1 | Tégedet is el fog adni. Hidd meg, hogy el fog adni, én 1955 1 | A betévedõ idegen iránt hideg volt, hogy ott ne ragadjon. 1956 1 | megejtette, megmelegítette a hidegeket. Manusek forradalmi lélek, 1957 1 | most is tart).~Eleinte némi hidegség volt érezhetõ aPávaúj 1958 2 | körülvéve; valaha felvonó hídja is volt.~Végigmentek az 1959 2 | szavában kételkednek:~- Higgye azt, ami önnek tetszik. 1960 1 | bukásukra. Az ember azt hihette volna, hogy disputáló képviselõk, - 1961 2 | ott egy darabig keringett, himbálózott, mintha tájékoztatná magát, 1962 1 | Bizisten nem rossz. Ki hinné a XIX.-ik században? Ebben 1963 1 | Druzsba úr majdnem azt kezdte hinni, hogy egy másik Jahodovskát 1964 2 | politúrozott asztal, aranysávot hintett az izzó verõfény. Meneteles 1965 2 | mindenféle jármûveket, hintót, ernyõs kocsit, bársonybélésû 1966 Epil| bizonyult valónak, sem a hírbe került fõúrnak szereplése, 1967 1 | kérdést intézzek a házassági hirdetés iránt; nem jól hallottam.~- 1968 1 | Tudja-e, mi az újság? Most hirdették ki Jahodovskát a zsandárral. 1969 1 | visszahódítá a szíveket, mikor híre ment, hogy a fináncok gálócsi 1970 Epil| forgalomba hozott pikáns hírek, melyek közéletünk egy tisztes, 1971 Epil| pedig csöndben és szeplõtlen hírnévben özvegy anyja házában él. 1972 1 | követte el a hibát, aztán hirtelenében beszaladt a konyhába és 1973 2 | társaságra és abbahagyta a históriát, mely ennélfogva a maga 1974 2 | tudja adni! Csakhogy már nem hiszünk neki.~Druzsba úr fölélénkült, 1975 2 | odább támolygott, abban a hitben, hogy a közelben másik padot 1976 2 | Druzsba úr jelentéséből kivett hiteles adatok ~nyomán tovább viszi 1977 2 | nézve, mivel - úgymond - a hitelezõk nem hagyják megsemmisülni 1978 2 | az asszonyok a kemencére híttak maguk mellé,~Mikor legény 1979 2 | Mikor legény lettem, én híttam õket;~Most, hogy öreg vagyok, 1980 2 | megfizették, az Isten verje meg a hitvány pénzét õvele együtt. Tízezer 1981 2 | ejtett seb láza, az emberi hitványság kihívó fennhéjázása költötte 1982 1 | tûnõdött Kutorai, egy hiúzszemû, sovány, mintegy harmincéves 1983 2 | amit irodának neveznek; egy hivatalnok volt ott, aki számba vette 1984 2 | Wildungen egyszerûen kiküldte a hivatalnokot.~- Magam akarok lenni ezzel 1985 1 | minden percben valami grófné hívathatja, aki elájul a fokhagymaszagtól. 1986 1 | volt, hogy valami grófné hívatta volna. A harmadik perszóna 1987 2 | természetrajz tanára van hivatva azokról véleményt mondani.~ 1988 1 | Apránként visszaszállingóztak a hívek, úgyhogy a következõ nyár 1989 2 | a korcsmáros -, másképp hívják. Az asszony tudja. Engem 1990 1 | Jól teszi, ha egy kicsit hízeleg Jahodovskának és a sipsiricának. 1991 1 | arckép-tervet, ami felette hízelgett az eszme elsõ megpendítõjének, 1992 2 | Istenem, hogy jutott ide?~- Hízlaljuk - felelte kurtán a major 1993 1 | hanem inkább a szemeiket hizlalták, azért a néhány krajcárért, 1994 1 | nagy pihegéssel, mint egy hízott lúd. Hatalmas karjain rengett 1995 1 | fogyasztottak és éppenséggel meg nem híztak, hanem inkább a szemeiket 1996 2 | maradt néhány napig s nagy hódolattal bánt a kicsikével, mint 1997 2 | a visszamaradottakhoz:~- Hölgyeim és képzelt uraim, siessenek! 1998 Epil| robusztus alak jött le, köpcös hölgyet vezetve karon. Senki se 1999 2 | Võneki pedig nagyokat hörpintgetett (micsoda kellemes pocsolyát 2000 1 | kanonok, és az volt a különös, hogyha a többiek, kedvük szottyanván, 2001 2 | kocsis hátrafordulva.~- Hogyhogy? Nem azt mondta, hogy a


3-borra | borul-elrob | elroh-fogyn | fogyo-hogyh | hogyi-kerul | keser-lecke | lecsa-menny | ment--ottho | ovato-sos | sot-templ | tenne-vesse | vessz-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License