3-borra | borul-elrob | elroh-fogyn | fogyo-hogyh | hogyi-kerul | keser-lecke | lecsa-menny | ment--ottho | ovato-sos | sot-templ | tenne-vesse | vessz-zurza
Rész
4004 2 | tekintettel méregette, mialatt az óvatosan lépegetett fel a márványlépcsõkön
4005 2 | verje meg a hitvány pénzét õvele együtt. Tízezer forintot
4006 1 | tartotta õt a szobában, óvta a vendégektõl.~- Sok olyan
4007 2 | megjelent egy-egy szarvas vagy õz, hogy a pataknál szomját
4008 2 | gyertyánfalak mögül pedig, mint egy õzike, kilépett egy szép fiatal
4009 2 | szépen meghajlott és egy pacsit adott érte a Druzsba úr
4010 2 | úr ült, egy másik hasonló padhoz ment és bársony vánkosát
4011 2 | leány leül a vánkosra a padon, fölteszi lábacskáit a zsámolyra (
4012 2 | hitben, hogy a közelben másik padot talál; vagy tíz lépést ment
4013 2 | tónak tartott. Nem messze a padtól, ahol Druzsba úr ült, egy
4014 2 | kastély kapujához vezetõ, páfránnyal, cickóróval fölvert gyalogúton.~
4015 2 | patakok mentén, melyeket buja páfrányok szegélyeztek, szederinda
4016 2 | is úgy ábrázolják, hogy pájeszek lógnak le róla. Valami láncféle
4017 1 | pecsenyeszag párolgott ki, s a pajkos szél ingerkedve vitte fel
4018 2 | itt háltak meg az urasági pajta alatt; valamelyik gazember
4019 1 | pertu lettek vele.~Mint pajtás meg éppen páratlan volt,
4020 1 | azokból a homokba ásott palackokból!~Kétszer-háromszor is elõfordult
4021 1 | ment be a konyhába, hogy a palacsintát sütõ Jahodovska mellett
4022 2 | kettõ, de azok még csak palánták, azonfelül egy szép legény
4023 2 | közben.~- A báró Wildungen Pálé - felelte ez.~- És hol lakik
4024 1 | hogy építsenek föléjük palotákat.~De maradjunk a budai korcsmák
4025 2 | volt nagy) és itt ért a pálya véget. Innen már csak egy
4026 2 | vizét, mely kacskaringós pályafutásra kényszeríttetett a parkban,
4027 1 | kerítése mellett egyenesen haza pályázott, hol is levetkõzött, lefeküdt,
4028 Epil| mûvész azonban futkosott a panaszával Pontiustól Pilátusig, úgyhogy
4029 1 | hallom Lermer tanár urat panaszkodni, hogy elhagyta valahol a
4030 1 | pléhfödõt rakott. Arról panaszkodott a gazdasszonyának, hogy
4031 1 | jártunk oda.~Egy alkalommal panaszkodtunk Jahodovskának, hogy nincs
4032 1 | velem az anyád - szólt hozzá panaszkodva. - Nincs szíve neki, nincs
4033 1 | van szó. Nem járnak ezek a paniperdák valami korcsmába, teszem
4034 1 | szöszke haj, melyet piros pántlika szorított össze.~Fitos orra
4035 1 | kijönni az udvarra, hogy a papagájával játszhassék.~Így aztán hamar
4036 1 | valót. - Jahodovska hálás a papagájért, hálás a rózsákért, mert
4037 2 | bepillantást engedett a papagájok múltjába. A jákó nyilván
4038 2 | csoszogott egy deszkamellû, öreg, pápaszemes német gouvernante képében.~
4039 2 | ember! (És megtörülgette a pápaszemét.)~A dog célt ért. A leány,
4040 1 | vezérlete alatt a római pápát is, holott a pestiek sohase
4041 2 | ide a székre és egy szelet papirkára írja fel azt a néhány szót,
4042 2 | megfogta a helybeli lutheránus papot, Salitius Sámuelt, és a
4043 1 | felelt:~- Ott bizony nagy parádé történik. A Páváné kihajigálja
4044 Epil| kiszínezték a zsámi kastély paradicsomát, közölve a fõúr nevének
4045 Epil| ellenében Krug tanár úr a paralysis progressiva tüneteit látta
4046 2 | levelet és azt hiszi, hogy a parancs onnan jön, ahonnan kapni
4047 2 | kimondta, már tárgytalan lett a parancsa.~Mintha hûs szellõ támadna,
4048 2 | fõispánnak és a katonai parancsnokságnak és kérje megszabadításomat.
4049 2 | Íme, ez a biliárdterem. Parancsol talán egy karambolt?~Druzsba
4050 2 | nyújtott italt, aztán majdnem parancsoló hangon mondá:~- Vezessen
4051 2 | dologra, uram, megkaptam a parancsot és mindent készségesen megmutatok
4052 2 | zsámolyra (de milyen csodálatos parányiak a topánkái). A rab dog lefekszik
4053 1 | Ugyanez áll a fõzésre. Minden parasztasszony pompásan fõz, ha akar, de
4054 1 | bent a konyhában két magyar parasztasszonyt tartott, akik fõztek és
4055 2 | abban egy körülbelül ötéves parasztfiú üldögélt, tökmagot ropogtatva.
4056 1 | vele.~Mint pajtás meg éppen páratlan volt, gavallér és pazar,
4057 1 | korcsmák mellett, melyek páratlanok a maguk nemében - de csak
4058 1 | hetenként, hogy begurult egy kis parázs dínomdánomba s egyszer még
4059 Epil| történik valami, cáfolat, párbaj, tovább való bepillantás
4060 2 | Druzsba úr a következõ párbeszédet hallotta.~- Láttad az idegen
4061 2 | úrhoz száll Bécsbe vagy Párizsba, mit tudom én...~- Dehogy.
4062 2 | Pista a lakodalmát tartotta Párizsban egy Bonaparte leánnyal,
4063 1 | fruska.~- Maradt volna a párja mellett. Úgy kell neki.
4064 1 | okvetlenül szõttek-fontak a Párkák, mert Druzsba úr e naptól
4065 2 | pályafutásra kényszeríttetett a parkban, csak azért, hogy sokáig
4066 Epil| lekászmálódott és egy nagy kastély parkjában találta magát, éppen a bejáratnál.~-
4067 2 | vonszolta egy oldalajtón a parknak abba a részébe, hol a tó
4068 2 | a két elsõ lábát, mintha parolázni nyújtaná az egyiket.~Druzsba
4069 1 | konyhából pompás pecsenyeszag párolgott ki, s a pajkos szél ingerkedve
4070 1 | Hát legalább egyet mondj. Pars pro toto. Mit tartasz ez
4071 2 | egész környék, mint egy partécédula, csak messze, egy fenyõerdõfolt
4072 2 | izzó verõfény. Meneteles partjain tulipánok, liliomok, íriszek,
4073 1 | feleltem -, mert a túlsó parton öreg teheneket ölnek a mészárosok,
4074 1 | némileg nyugtalanítá a parvenü dédelgetése.~Minthogy pedig
4075 Epil| fészkelõdött, különösen annál a passzusnál, hogy a tébolydába hurcolt
4076 1 | tartotta õket, mint a jó pásztor a juhait, és csak ha elhullt
4077 2 | malom kelepelt, keskeny patak hajtotta a kövét, és annak
4078 2 | mije van.~A tó egy hegyi patakból nyerte vizét, mely kacskaringós
4079 2 | szarvas vagy õz, hogy a pataknál szomját oltsa, hanem a lovacskák
4080 2 | gyönyörû erdõk közt, csörgõ patakok mentén, melyeket buja páfrányok
4081 1 | megjegyzéseket.~- Milyen patália! Azért a kis békáért, a
4082 1 | Három angyalhoz” címzett patikánál, ahol az utca megtörik,
4083 2 | Jó nagy darab föld volt, patkó alakjában elterjedt egész
4084 1 | Druzsba úr, a nagy feltalálók pátoszával. - Ez a sipsirica lesz,
4085 1 | professzori redõkbe szedve pattanásos homlokát -, vannak-e örömeid,
4086 1 | tétetett helyébe. A fehér pávát is bemeszeltette, minthogy
4087 1 | és egy rendes közönséges pávával cserélte fel: „Ohó, hiszen
4088 1 | páratlan volt, gavallér és pazar, mint egy Esterházy, valamint
4089 2 | a szíve szorul el ilyen pazarlás láttára.~Druzsba úr megelégedetten
4090 2 | dog bosszankodva nézi a pazarlást és morog, hogy okosabb helyen
4091 2 | útról s végiglépdelve a pázsiton, egyenesen a tónak tartott.
4092 2 | csoportokra oszolva szépíték a pázsitos területet.~A tó csendes
4093 2 | stáció van: a rost vagy a pecsenyéstál.~A tó partján elég pad kínálkozott.
4094 1 | helyükön, a konyhából pompás pecsenyeszag párolgott ki, s a pajkos
4095 1 | vele a konyhából kipárolgó pecsenyeszagokat. Megfigyeltük, csak egyszer
4096 2 | és lenyomta az ametiszt pecsétgyûrûvel.~Ebédnél egy kis bátorságot
4097 2 | egy-egy emléket, aranyórámat, pecsétnyomó ametisztgyûrûmet és megtakarított
4098 2 | egész tagon, Druzsba úr pedáns ember, fölásta a talajt
4099 2 | Múzeumnak, ruháimat Kutorai pedellusnak, jegyzeteimet a Tudományos
4100 2 | kárvallottat, aztán felült a pedellussal a pompás bõrülésre s a nagy
4101 1 | megfordítván a gazdák szokásos példabeszédét. - Adj bort, Franciska,
4102 1 | gondolkozik, Jahodovska. Kegyed példátlan anya és bocsánatot kérek,
4103 2 | Lássa, Kutorai, a közéletet példázza ennek a tótnak a kalapja.
4104 1 | Látni lehetett arcán a finom pelyhet, mely bársonyossá teszi,
4105 2 | Tudományos Akadémiának, hatágú penecilusomat a házmesterném kisfiának,
4106 1 | gloriolát övé feje körül.~S pengetni kezdte a tervet, hogy egy
4107 Epil| Tetszik-e tudni, hogy ma péntek van és nem volna tanácsos
4108 Epil| szerencsétlenséget hoznának rá, akikkel õ pénteki napokon tárgyal, hehehe.
4109 1 | megérezte, hogy az illetõnek pénze van (rettenetes szimatja
4110 1 | és míg az asszony egy kis pénzecskét gyûjt az üzletbõl, s aztán
4111 1 | viskókból jobban lehetett pénzelni, mint a nagy házakból beljebb.
4112 1 | akarok és tisztességet enyim pénzemért, nem kedvezményt. Az nem
4113 2 | ametisztgyûrûmet és megtakarított pénzemet, ezerhétszáz forintokat
4114 1 | békáért, a kis szolgálóért.~- Pénzen vett szerelemnek ecet az
4115 2 | Isten verje meg a hitvány pénzét õvele együtt. Tízezer forintot
4116 1 | az? Hol vett volna annyi pénzt? S miért tartotta volna
4117 2 | Sámuelt, és a bányatársulat pénztárnokát, Võneki János nevû kun embert,
4118 2 | Mathias most egy-két maroknyi pépszerû húst hajít be a tóba. (A
4119 Epil| van - vélte az igazgató. - Per amorem dei, ez csak mégse
4120 1 | nem független, mert minden percben valami grófné hívathatja,
4121 1 | ijedelemmel és sietséggel perdült a Mliniczkyék asztalához,
4122 1 | csinálni.~- Nincs, nincs - pergett a nyelve -, elpályázott.~
4123 1 | szellõcske jött vele az õ perkálszoknyáiban, ami jólesett a forró nyári
4124 Epil| megenni való volt a tarka perkálszoknyájában, rózsaszín almavirággallyal
4125 1 | még sohase láttam rajta perkálszoknyánál egyebet, pedig ott dangubálok
4126 Epil| az udvarnál, ahol grata persona? Sapristi, ez nem olyan
4127 1 | szemrehányást. De én ad personam élénk lelkiismereti furdalást
4128 1 | hívatta volna. A harmadik perszóna az asztalnál Mliniczky Pál
4129 1 | vér. Aznap este némelyek pertu lettek vele.~Mint pajtás
4130 1 | Druzsba úr átjárogatott Pestre és gusztálta a különbözõ
4131 1 | legyen a dolgok között?~A Péter-Pál napját követõ pénteken Tibuly
4132 1 | nagy, fényesen világító petróleumlámpát megint Herkules kapta az
4133 2 | gesztenyegally, azt is hozza, a fehér pettyes batisztszoknyája kiszakadt
4134 1 | ilyenkor kell a leányt piacra vinni, mikor a legfrissebb,
4135 2 | tessék aztán megnézni.~Egy picinyke szoba tárult ki; kápráztató,
4136 1 | villáért, nekimelegedve nagy pihegéssel, mint egy hízott lúd. Hatalmas
4137 2 | akar, szabadságot kér. A pihenést nevezi szabadságnak. A kocsisom
4138 2 | Innen is van, hogy mikor pihenni akar, szabadságot kér. A
4139 1 | dióbarna szeme tetszett, a pihés hervatag arcbõre, de ez
4140 2 | illő módon, és meghagyván a piktornak, hogy mialatt oda lesz,
4141 Epil| Ej, talán megharagudott a piktorra - állították a jó barátok. -
4142 1 | egy olyan összeg, hogy a piktorral, valami Topánfalvy Gyõzõ
4143 1 | mellyel az odábbállott piktort kutatja.~Csak egy nem sikerült
4144 Epil| a panaszával Pontiustól Pilátusig, úgyhogy a tanár urak is
4145 1 | fölött rezegni kezdtek a pillák, minden vér a fejébe tódult,
4146 2 | tisztességes.~S ezzel egy megvetõ pillantással otthagyta, szilárd léptekkel
4147 1 | éjjel, Vince!~- Míg tele a pince, fénylik a Vince - kurjantá
4148 2 | mert annyi év óta vagy a pióca pusztult volna el, vagy
4149 2 | pocsolyát csinál az most a piócájának) és egyre biztatgatta a
4150 2 | egyetlen története volt a piócáról, de azt sohasem mondhatta
4151 2 | megnyomkodva a dohányt pipájában. - A király is ezt szereti.
4152 1 | egy csizmát, majd néhány pipaszárat.~- Nesze a cafatod, te cudar! -
4153 2 | keresztül lehetne húzni a pipaszáron; arra csakugyan jó volna.
4154 2 | rózsaszín selyemmel bevont pipereasztalhoz hozzá tudja képzelni azt
4155 2 | szép fiatal leány és egy pirosbársony vánkost hozott a hóna alatt.~
4156 2 | professzor szalasztá el valami pirosló növényért, mely a hegyszakadék
4157 1 | tartott árnyékot, a fák alatt pirosra terített asztalok mosolyogtak
4158 2 | arcán a halványságot égõ pirosság váltotta fel.~- Én mindent
4159 2 | izmosodását. Mikor Türr Pista a lakodalmát tartotta Párizsban
4160 1 | két szakácsné, az egyik piszkafával, a másik egy meszelõrúddal
4161 2 | kalap, annál több zsír és piszok vette bele magát és annál
4162 2 | politikusokat, akik szintén a piszoktól lesznek egyre súlyosabbak
4163 2 | hegyes világ, uram, ahol pisztráng van, és a föld nem terem
4164 2 | sokáig ott csatangoljon. Pisztrángtenyésztés céljából kisebb tavakra
4165 1 | öltözteti? Isten se szebben a plántáit, a tulipánokat és violákat.
4166 2 | részébe, hol a tó volt.~Két õs platán állt a kijáratnál egymás
4167 Epil| melyek elmekór fennforgását plauzibilissé teszik maga az a jelentés,
4168 1 | istentisztelet végét és megszólítá a plébánost odakünn.~- Engedje meg a
4169 2 | fedele, meg a tornyocska pléh orma.~- Ott a kastélyuk,
4170 1 | a hasára pedig egy forró pléhfödõt rakott. Arról panaszkodott
4171 2 | magát lepkefogó hálókkal, pléhszelencékkel a botanizáláshoz, egy júliusi
4172 1 | korcsmát, csak egy piszkos pléhtábla a házikó homlokán, ahol
4173 Epil| egy nap kipattant a Ház plénumában, mint interpelláció.~Mély
4174 1 | össze vacsorára, dacára a pocsék idõnek. Ott volt az egész
4175 2 | a mosakodást, hogy a víz pocsogása ne fogja el a hangokat.~-
4176 2 | hörpintgetett (micsoda kellemes pocsolyát csinál az most a piócájának)
4177 1 | Nem tudom, mi lehetett ez. Pöffeszkedés-e a koszt jóságával és zsírosságával,
4178 2 | beillett a fogakba. Ide csak a poéta lépjen be, aki a velencei
4179 1 | csinos volt és takaros, de a poétikus zománc lehámlott róla. Szepegve
4180 2 | meggondoljuk, hogy egy csinos nõi pofácska kedvéért erõlteti meg magát
4181 1 | ugye? Mi?~A sipsirica buta pofácskát vágott s a leánydeákok bizonytalanságával
4182 1 | kapott Manusektõl és egy pofont az asszonytól, a „Manusovká”-
4183 2 | egy kis zab, egy kis pohánka és krumpli megterem benne.
4184 1 | öntögette kancsóból az érdemesek poharába. De iszen illedelmes, szeretetre
4185 1 | vendégeket. Megszedte magát poharakkal, tányérokkal végig a karján,
4186 1 | csendítette meg késével a poharat.~Minden szem odanézett.
4187 2 | viszonzásul a ház urára köszöntvén poharát, ékes szavakban ecsetelte
4188 2 | kell is megviaskodnom, ha a poklot kell is letepernem.~A máskor
4189 2 | ott már semmi, csak még a pokol.~Eközben megkerülték a fenyõerdõt
4190 2 | királyt.~- Ej, menjen a pokolba! Azóta már úgyis meghalt
4191 Epil| hogyne? Ma is kerülte ház pokrócára, akarok mondani szõnyegre.
4192 Epil| is, sem pedig ama budai polgárleánynak - hogy is mondjam csak -
4193 1 | alakjai~Budát és a budai polgárokat egy darab idő óta valóságos
4194 2 | általában az egész környék, hogy politika van a dologban. Nem is lehet
4195 2 | közbe (csak ez az egyetlen politikai közbeszólása volt):~- Nem
4196 2 | kalapja. Ösmerek nevezetes politikusokat, akik szintén a piszoktól
4197 1 | Márvány-menyasszony”, a „Politischer greizler” vagy a „Libanon” (
4198 2 | egyrészt, mert szenvedélyes politizáló és disputáló volt, aki mindig
4199 1 | intermezzókban szenvedélyesen politizáltak s többnyire a minisztereket
4200 2 | volt, sima volt, mint egy politúrozott asztal, rá aranysávot hintett
4201 2 | kápráztató, tündéri látvány. A Pompadour asszony híres toilette-szobája,
4202 1 | békítõül egy tányéron két pompásra pirult kirántott csirkecombot
4203 Epil| cilinderekben valami ünnepies pompát kölcsönzött a „Pává”-nak.~
4204 2 | bérlõ renováltatta nagy pompával, fél évig dolgoztak a kõmûvesek,
4205 1 | homlokán, ahol a fehér páva pompázott rettenetes nagy farkával,
4206 1 | mikor még nincsen benne pondró...~- Mikor még nem látja
4207 1 | Mikor még nem látja benne a pondrót - ismétlé és egyszersmind
4208 2 | felszerelés. Orosz trapperek, póni lovak, egy fehér bárány,
4209 2 | kisasszony jött ki a kastélyból a pónikocsiján, a szerecsen hajtotta a
4210 Epil| azonban futkosott a panaszával Pontiustól Pilátusig, úgyhogy a tanár
4211 1 | kivakartatta a firmáról s „pontos magyaros szolgálatot” tétetett
4212 2 | meghaltam, a kötelesség és pontosság áldozata vagyok, imádkozzatok
4213 1 | emberrel? Szemlátomást nagyobb porciókat visz neki, mint nekünk.
4214 2 | megszólalt hamisítatlan porosz németséggel:~- Mein Gott!
4215 Epil| Catherina Maylingen nevû, poroszországi illetõségû koros úrhölgy
4216 Epil| látszassék. A közlemények nagy port vertek fel. Az egész városban
4217 1 | hogy semmi egyéb földi portéka, se latin nyelv, se görög
4218 2 | írnak, se nem kapnak soha postán levelet. Ezt a galambok
4219 1 | megvette a volt tulajdonos potom áron és folytatta tovább
4220 1 | helyette egy másikat a „póttartalékból”, az idegenek közül.~Azért
4221 2 | asszonyát vitte a vasúthoz, aki Pozsonyba ment a menyecske lányához (
4222 1 | év óta, mióta az orvosi praxist ûzi, egyetlen olyan perc
4223 1 | kora délután beültek és preferáncot játszottak a vacsoráig,
4224 1 | koronát látott. Pedig õ volt preliminálva a legnagyobb összeggel és
4225 1 | kiszolgálásukban, egyszerre vége lett a principiumnak s bekiáltott a szobába a
4226 1 | közt, elindultak világot próbálni.~A zsandár úr foga is csirkére
4227 Epil| megrettent mûvész, ellenkezni próbált:~- Az isten szerelmeért,
4228 1 | Mindig az ilyen epikuri problémákon törte a fejét.)~- Az onnan
4229 2 | hát az igaz. Akkor minden problematikus, talán az se igaz, hogy
4230 2 | Wildungen mulatságosan tudta produkálni a zürichi németeket (általában
4231 1 | tanügyi bácsi, a szokásos professzori redõkbe szedve pattanásos
4232 Epil| azért vette fel a kormány programjába a jogállam kiépítését, hogy
4233 Epil| Krug tanár úr a paralysis progressiva tüneteit látta fennforogni
4234 1 | tubákol, mindig mi, alattvalók prüszkölünk.~Ez a mondása szárnyra kelt
4235 2 | Kutorai, haragosan inté le.~- Pszt! Ne zavarjon szellemi foglalkozás
4236 1 | hoz az ökörcsorda, és a publikum, anélkül, hogy a végjelenetet
4237 1 | most a sipsirica?~- Johanka pünkösdkor múlt tizenöt éves - felelte
4238 Epil| oOo.~ ~ * Bizonyosan a „pünktlich” szó rossz fordítása.~
4239 2 | viselt s tarka szoknyát, pufók arcán a legnagyobb elégedettség
4240 1 | szerelem által összetört lélek puhaságát tegye a „Pává”-ban közszemlére. „
4241 1 | kapuajtót kezdte keresni.~- Pukkadj meg, sárkány - hörgé -,
4242 1 | az én barátocskámnak, a Pulszkynak, hanem adja nekem megenni?
4243 2 | hogy miért, de én maradok, punktum.~- Utolsó szavad ez, Sipsirica?~-
4244 2 | vagy kevélynek, sovány, púposhátú emberke volt, (valószínûleg
4245 Epil| ügy emellett nem is volt puszta csont; sokan suttogták,
4246 1 | mozzanat adta elõ magát. Pusztán egy morzsa; de a „Páva”
4247 1 | ingyenélõ a háznál, egy pusztító moly. Nem, ez nem mehet
4248 2 | növény latin elnevezése pusztulna el, ha az õ fejét levágnák.~-
4249 2 | annyi év óta vagy a pióca pusztult volna el, vagy a pénztárnok,
4250 Epil| kétlovas bérkocsi állt meg a Puttony utca amaz egyemeletes háza
4251 1 | egyebet, mint alapköveket, rábízván aztán a többit a tótokra,
4252 1 | volt, a régi becsületes rablók és gyilkosok idejében. Az
4253 2 | eszébe jutott: a detvai rablókról, a híres Jánosik hajmeresztõ
4254 1 | ugyanis, hogy az elfogott rablót vagy gyilkost szabadlábon
4255 2 | kiugrójában állt egy négyszögû rácsos alkotmány, minõ az állatkertekben
4256 2 | héjaikat kihajigálván a rácsozaton.~A major domus sietve ment
4257 1 | Alacsony, hosszú házikó volt a Rácváros egyik kis utcájában, az
4258 2 | menet csakugyan megálltak a Radvánszky-kastély elõtt s engedelmet kértek
4259 2 | korcsmáros figyelmeztette, hogy a Radvánszkyak útbaesõ egyik kastélyában
4260 2 | elhalt apja hangját hallaná. Ráemelte szemeit a major domusra,
4261 2 | whiskyt”, a zöld amazonpapagáj ráfelelte: „Te lump, te lump”, a harmadik,
4262 2 | siratja, de Druzsba úr megint ráförmedt: „Hallgasson, maga csak
4263 1 | hideg volt, hogy ott ne ragadjon. Kiszámította, hogy ennyi
4264 2 | tompítva a nap szemvakító ragyogását.~Innen egy ebédlõterem nyílt
4265 2 | csillogott ki kedvesen a ragyogó napfényben a kastély veres
4266 2 | Lehetséges-e? Te vagy?~- Én vagyok, ragyogok. De hol veszi itt magát,
4267 Epil| kinek homlokáról dicssugarak ragyogtak, arca elvörösödött és eltorzult,
4268 2 | mögé, leült a fák alá s rágyújtván egy kassai kubára, hallgatta
4269 2 | belülrõl, ha a bolondéria rájön... Mikor odáig ér s mondani
4270 1 | szomorúan. Az vessen követ rájok, aki nem ludas. Hiszen õ
4271 1 | melegében, még szinte sistergett rajtok a zsír.~Mliniczky dühösen
4272 1 | húsz-huszonkét személybõl állt rajtunk kívül. Az egyik asztalnál
4273 2 | Menjünk, uram!~A gyermek rájuk bámult és egyre hasogatta
4274 2 | És milyen vörös, mint a rák. Hát érdemes ezért a dögért!
4275 1 | asztalok, székek mind egy rakásra voltak hordva az udvaron,
4276 2 | szemét Druzsba úrra. A báró rákötötte keskeny selyempántlikával
4277 1 | pedig egy forró pléhfödõt rakott. Arról panaszkodott a gazdasszonyának,
4278 1 | meghalkítván hangját, csípõjére rakta kezeit és folytatá a bizalmas
4279 1 | odalehel valamit és ez a rálehelés teszi meg.~Mint ahogy a
4280 1 | összeggel és tõle függött a ráma szépsége. Druzsba úr átjárogatott
4281 1 | és gusztálta a különbözõ rámákat a Dorottya utcában, nem
4282 1 | Jahodovska. A sipsirica rámosolygott és addig-addig kérlelgette,
4283 2 | batisztszoknyája kiszakadt ráncaiból, az orgonavirágos szalmakalapja
4284 1 | doktortól halkan, hosszúkás, ráncos arcán feltûnõ kedvetlenséggel.~-
4285 2 | magához tért, de hogy a macska ránéz, tûrhetlenül nehezedett
4286 Epil| ha a vánkosokat ki nem rángatja alóla az ellenzék. Ezek
4287 2 | Druzsba úr arca kellemetlenül rángatózott s idegesen babrált ujjaival
4288 2 | és halovány volt, ajkai rángatóztak, szemgolyóiban téveteg fény
4289 2 | Gyere innen, itt hallgatnak ránk, van hozzád egy komoly szavam -
4290 2 | etettek a korcsmában, ahol rántottát kértek utasaink. Éppen ott
4291 2 | súlyosabbak és végül egész raritásokká válnak, mint a klineci bíró
4292 2 | kristályos üveggolyók voltak rászúrva. A golyók kivájt alja teljesen
4293 2 | Egy csöppet se látszott rátartónak vagy kevélynek, sovány,
4294 1 | látszassék visszatorolni, ráütött a Druzsba úr kezére.~- Ej,
4295 Epil| sarkával beszakítá, aztán ráugrott, taposta, gyúrta, tombolt
4296 2 | mit szólsz ehhez? Ugyebár, ravasz keresztapád van? - S fájdalmasan
4297 1 | mondom. Nem mintha le akarnám rázni a nyakamról, ezért vagy
4298 2 | késik, meg kell egypárszor rázogatni napközben, az a természete.~
4299 1 | mamának is vigyen valamit. Re bene gesta poroszkált a
4300 1 | Ohó, hiszen a Manusek reális ember.”~Apránként visszaszállingóztak
4301 2 | támaszkodva, mint akinek valami rébuszt adtak fel, Druzsba pedig
4302 2 | a kocsi csakhamar nagyot reccsent; bedûlt egy szakadékba.~
4303 1 | a szokásos professzori redõkbe szedve pattanásos homlokát -,
4304 2 | bokáig érõ rozs, másutt már rég arattak, ez még zöld s kalászát
4305 Epil| még ma is tartja magát a rege, hogy volt egyszer egy kép,
4306 2 | nagyon elfáradva s úgy aludt reggelig, mint a bunda.~Már a szûzies
4307 2 | a két Wildungen leányka reggelizett. Druzsba úr a következõ
4308 Epil| elbeszélték a zsámi dolgot, s reggelre már két lap közölte, garmond
4309 1 | a gyermek. Érte dolgozom reggeltõl estig a kimerülésig, hogy
4310 1 | epizódon kívül minden a régiben maradt, csak a levelek kezdtek
4311 1 | hogy egy burgzsandár regnáljon fölöttünk, igaz magyarok
4312 Epil| Egy felvidéki kastély rejtelmei” és „Hárem a hegyekben”
4313 Epil| egyik, mely a zsámi kastély rejtelmeire vonatkozik, a másik, mely
4314 1 | belõle haza is.~Ehhez a rejtélyhez (mert az események mindég
4315 2 | átnyújtotta Druzsbának, mondván:~- Rejtse a kabátja alá a galambot,
4316 2 | Sipsirica utána kiáltott rekedten:~- Keresztapa, keresztapa,
4317 Epil| levezetõ lépcsõn egy erõs, rekedtes hang verte ki magát a formátlan
4318 2 | volt olyan hangulatban. Remegõ kézzel fogta meg a lúdtollat (
4319 2 | csodaszörnyeknek látszottak, remegve vonaglottak az út szélén.
4320 Epil| épségben megmaradt művek nem remekek.~A dolog pedig úgy történt,
4321 Epil| semmit. Ilyen tönkrement remekművek gyakran előfordulnak az
4322 2 | fordulattal ebbõl meríti a reményt jövendõ fennmaradásunkra
4323 1 | villaszarvak ágaskodtak.~A rémület fogta el. Meglehet, belsõ
4324 1 | kell nekem. Száz fácányt rendelek, ha nekem tetszik....~Olyan
4325 Epil| nyáron késõ õszig orvosai rendeletére ott tartózkodott. November
4326 1 | utcában, nem tudta még, milyet rendelhet, minden a finom illatú aggastyántól
4327 2 | otthon Dorozsmán) piócát rendelt az ínyhúsra. Võneki elalélt
4328 1 | egy fél rántott csirkét rendelvén, abban két fejet talált
4329 1 | Nem kell, egye meg. Én rendet akarok és tisztességet enyim
4330 1 | ostorokkal, az állatok bõgtek és rendetlenül jöttek, nagy fejeiket megszegve,
4331 2 | útközben szedett növényeit rendezgette az ivószoba egyik asztalán,
4332 1 | el kell válni. Természet rendje. Lehull egy napon, valakinek
4333 1 | hízott lúd. Hatalmas karjain rengett a hús, a fehér kötényéhez
4334 Epil| nak nevezték, megnõtt a renoméja, hanem, hm, mit szól majd
4335 2 | baglyok lakták. A bérlõ renováltatta nagy pompával, fél évig
4336 2 | alul harangalakra kitágulva repkedtek.~Édesen mosolygott, mire
4337 1 | pedig a lakosságot illeti, respektíve a fajt, a legénykedési virtusokat,
4338 2 | oldalról.~Sipsirica nem rest, mint egy megperdített orsó,
4339 Epil| képviselõ úr interpellációja két részbõl áll, t. Ház, egyik, mely
4340 2 | oldalajtón a parknak abba a részébe, hol a tó volt.~Két õs platán
4341 2 | játszottak és szerelemtõl részegen fetrengtek a rózsák kelyheiben.~
4342 1 | a harcsa kockákra vágott részeit a szája felé. (Ezt az utat
4343 2 | végigvezette a kert egy részén, melyben ritka növények
4344 Epil| azon a helyen, ahol van, részesüljön.~Kérem válaszomat tudomásul
4345 Epil| Jahodovska? Hiszen imádja, hiszen reszket érte. Milyen anya! Remek
4346 1 | kérdezõsködni, de bizonyos reszketegségtõl mégsem tudta azt mentesíteni.~-
4347 Epil| jelentését, érdeklõdik a további részletek iránt, minélfogva sürgõsen
4348 Epil| vonatkozó részt, az elsõ részre adott felelet egyszersmind
4349 2 | másrészt, mert a vendégeket a részvénytársaságnak számította fel, fejenként
4350 1 | A törzsvendégek látható részvéttel foglalkoztak saját gondolatukkal,
4351 2 | selyemszövet terült el a buja rét, ezer színes lepke keringõzött
4352 2 | házába menekült s magára reteszelvén a házikó ajtaját belülrõl,
4353 2 | esernyõje nyelét, mely egy réz kacsafejben végzõdött és
4354 1 | nadrágokban, s ruhái olyan rezedaillatot terjesztettek, hogy egészen
4355 1 | jóságos szürke szemei fölött rezegni kezdtek a pillák, minden
4356 2 | zörrentek, emberi beszéd nesze rezgett a levegõben. A kastély felõl
4357 2 | Fényesen, mint egy királyi rezidencia.~Druzsba úr csodálkozott,
4358 2 | nehéz kapu s míg föl nem rezzenté a sivár valóra a bokrok
4359 1 | Nesze a cafatod, te cudar! - rikácsolá. - Mars ki a házamból, mars
4360 1 | minden versben egyforma rím fordult elõ: „sóhajtana-Johanna”, „
4361 1 | Kutorainé csintalanul, kackiásan ringatva magát a csípõin, melyek
4362 1 | szabad behatolni. Ezt még a riporterek is hangoztatják, bár megcselekszik.
4363 2 | elutazott és csak néha, igen ritkán jön megnézni. Gondolom,
4364 Epil| két lap közölte, garmond ritkítva: „Egy felvidéki kastély
4365 2 | és azt harapdálta fehér, rizskása fogaival zavartan.~- Bolondság
4366 2 | dobogása, a kocsikerekek robaja visszaijesztette.~Este szürkületkor
4367 Epil| irányában. Egy kifent bajuszú, robusztus alak jött le, köpcös hölgyet
4368 2 | nagy tenyerére.~- Nem tud röfögni? - kérdé a leányka s próbálta
4369 2 | szárnyát, megrázta magát, mire rögtön helyreigazodék fölborzolt,
4370 1 | rohant.~A künn lévõ szájtátók röhögtek.~- A zsandár tudja a csíziót.
4371 2 | falevél, melyet a szél visz, röptében ráveti az árnyékát.~- Másnak
4372 2 | ahelyett, hogy a kastélyba röpülne, a levéllel egyenest ahhoz
4373 1 | hajította ki a küszöbrõl, úgy röpült a levegõben, mint valami
4374 1 | sóhajtana-Johanna”, „tana-Johanna”, „rohanna-Johanna”.~- Az ördögbe is! - kiáltott
4375 Epil| ki azon idõ alatt krakkói rokonainál tartózkodott, most pedig
4376 1 | jelent lengyelül. A krakkói rokonok, akikbõl egyik-másik gyakran
4377 2 | gondolataiba merülve. - Egy ilyen romantika a XIX. század végén! És
4378 Epil| tettleg megakadályozni a rombolást, de nem merte; a dühöngõ
4379 2 | mégse hiszem, hogy teljesen romlott volnál; még abból a korból
4380 1 | sürgött-forgott körülöttük ropogós szoknyáiban, a szokott mosolyával
4381 2 | Rózsika, nem tudom...~- Hát a roppant nagy liliomot tartotta,
4382 2 | idõsebbik Wildungen -, mert rosszabb már úgyse lehet. Azonfelül
4383 1 | szeletek néha jobbak, néha rosszabbak voltak. Hanem a nyár másik
4384 2 | már csak egy stáció van: a rost vagy a pecsenyéstál.~A tó
4385 1 | ölnek a mészárosok, s a rostélyos csak az öreg tehenek húsából
4386 1 | ehet rostélyost. Mert a rostélyoshoz fokhagyma kell, a fokhagymához
4387 2 | megelégedetten simogatta rõt szakállát.~- Mikor elkészült
4388 1 | cseresznyéhez. Mikor már rothadt vagy férges. Ti. a cseresznye
4389 2 | okoskodja ki a maga testvérkéje, Róza kisasszony, hogy Gyuri úr
4390 2 | satnya vetemény, bokáig érõ rozs, másutt már rég arattak,
4391 2 | suhant el arcán, mint mikor a rózsabimbóra valami keshedt, elszáradt
4392 1 | saját fölfedezését; mikor a rózsához tapadt bogár lecsúszik a
4393 2 | szerelemtõl részegen fetrengtek a rózsák kelyheiben.~Druzsba urat
4394 1 | hálás a papagájért, hálás a rózsákért, mert Jahodovska finom lélek.~
4395 1 | járt Jahodovskának, néha rózsát hozott, néha szegfût, amit
4396 1 | férfiúnak úgy tetszett, mintha rózsavízzel locsolgatnák, de azért meg
4397 2 | korabeli selyembútorokkal, rozsdavörös, vastag brokát-függönyökkel.
4398 2 | képzeld el...~- Nem tudom, Rózsika, nem tudom...~- Hát a roppant
4399 2 | a vért, azért volt olyan ruganyos és fiatalos.~Méltóságteljes
4400 Epil| grófnak adta el. A legnemesebb rúgó, az erkölcsi felháborodás
4401 1 | magát a csípõin, melyek rugókra látszottak járni és eszébe
4402 2 | egy oldalt álló, szürke ruhába öltözött katonás tartású
4403 1 | festette, kockás, finom ruhában járt, vasalt nadrágokban,
4404 1 | járt, vasalt nadrágokban, s ruhái olyan rezedaillatot terjesztettek,
4405 2 | hagyom a Nemzeti Múzeumnak, ruháimat Kutorai pedellusnak, jegyzeteimet
4406 2 | magát a tóban, megigazította ruháját és levette nyakáról a legyezõt.~-
4407 2 | elrendezett. Nota bene! minden ruhámat magának hagytam, Kutorai.~-
4408 1 | illendõ dolog kihúznia.~Bár ruhán keresztül volt, mégis melegítette
4409 1 | Hát mikor kap már hosszú ruhát?~- Azt mondta a mama, hogy
4410 2 | annak a karját érintve rút fejével, a nyitott ablakhoz
4411 2 | nyakában hosszan leeresztett, sáfrányszínû selyemszalagon egy legyezõ
4412 2 | végbõl? - kérdé Druzsba sajátszerû komorsággal.~- Hogy megegyük -
4413 1 | soha többé el ne feledje a sajnálatos spektákulumot.~Mária szent
4414 1 | nyelték szavait. Egy-egy sajnálkozó hang ki is csúszott imitt-amott.~-
4415 1 | történteket s bizalmas suttogással sajnálkoztak a Manusek sorsán. Egyik-másik
4416 2 | megértvén, mirõl van szó, sajnálta, hogy hiába fáradtak, aztán
4417 2 | S hamiskásan hunyorított Salitiusra.~Pedig inkább a fiát figyelte
4418 2 | lutheránus papot, Salitius Sámuelt, és a bányatársulat pénztárnokát,
4419 2 | ajtófélfának, arcát halott sápadtság borítá el.~Ez már sok volt
4420 2 | közbül a hét fehérnek egy sárga (gondolom, mandolaolaj),
4421 2 | szólt a kertész. - Ma sárgás fehér, másnap rózsaszínû,
4422 Epil| kitér. Odakünn piszkos, sárgásfehér õszi köd gomolygott, csak
4423 2 | valami élõlény, és megfordult sarkaiban.~- Tessék belépni! - szólt
4424 1 | keresni.~- Pukkadj meg, sárkány - hörgé -, elmegyek, de
4425 Epil| képhez, felrúgta azt s cipõje sarkával beszakítá, aztán ráugrott,
4426 1 | aki csibukját lóbázva, a sarkon levõ „Félhold” kávéházba
4427 Epil| erõszakos úriember mindenben sarokba szorította; izzadt a homloka,
4428 2 | tussiens eutada, a köhögõ sás.~És haragudott magára, hogy
4429 1 | utoljára termett a budai Sas-hegyen bor (mely még most is tart).~
4430 1 | Haragszok egy kicsit a kétfejû sasra is, de aztat mégis hiszek,
4431 1 | vala, míg ellenben látja sasszemekkel, hogy a szomszédos asztalnál
4432 2 | földek, itt-ott egy tábla satnya vetemény, bokáig érõ rozs,
4433 2 | A düh, a szívén ejtett seb láza, az emberi hitványság
4434 2 | szavakban ecsetelte azokat a sebeket, melyekbõl a haza teste
4435 2 | Jahodovska körüle forogni õrült sebességgel, úgyhogy húsz Jahodovskát
4436 2 | elárulni. Isten engem úgy segéljen!~A fiatal mérnök meghajtotta
4437 2 | A galambjának galambja - segítette ki Druzsba úr.~Azzal átvette
4438 1 | Gyere ki, sipsirica! Segíts a mamának, szívecském.~Mintha
4439 2 | kutyát? Menjenek legalább, segítsenek elfogni.~Alighogy kimondta,
4440 1 | várunk már. De a vendégei sehogy se akarnak kimaradni.~Jahodovska
4441 Epil| megváltoztatta. Nem ment sehová, régi barátjait az utcán
4442 1 | éppen csütörtökön volt selyemben. Mi van ma? Szombat. Igen,
4443 2 | nyílt XIV. Lajos korabeli selyembútorokkal, rozsdavörös, vastag brokát-függönyökkel.
4444 2 | A báró rákötötte keskeny selyempántlikával az összehajtogatott levélkét
4445 1 | bene gesta poroszkált a selyempapírba takargatott zsuzsuval, midõn
4446 1 | volt rajta egy májszínû selyemruha. Úgy látszik, spektabilis,
4447 1 | és violákat. Hiszen olyan selyemruhában volt egypárszor, hogy Worth
4448 2 | leeresztett, sáfrányszínû selyemszalagon egy legyezõ lógott. Amint
4449 2 | szaladni, s mint egy zöld selyemszövet terült el a buja rét, ezer
4450 1 | maga elõl bujkálják azok a selyemszoknyák. Hogy mindig csak csütörtökön.
4451 1 | szubtilis, mint egy liliom.~- Ha selyemviganót viselne, király lányának
4452 1 | Hohó ni, úgy tesz a kis selyma, mintha nem is tudná, mi
4453 1 | tréfát, s aztán, hogy a selymaságot egy kis csintalansággal
4454 2 | aranyból van.~- Szeretném - selypíté a kisebbik leány.~- Én is
4455 1 | önmagától, hangosan, egy kicsit selypítve, ami felette jól állt neki,
4456 2 | határozottan mondhatok.~No, az a semminél is kevesebb, gondolta magában
4457 1 | és magától esik le, a fa semmivel se járul ehhez, mert nincsen
4458 1 | Esküdjetek meg, hogy senkinek se szóltok. Még az idesapátoknak
4459 Epil| ábrázol. Lermer tanár úr votum separatumot adott, hogy azt mondta,
4460 2 | melyben ritka növények egész serege volt látható, egy lépcsõzethez,
4461 2 | mely vidoran mereszté apró, serétszerû szemét Druzsba úrra. A báró
4462 1 | legyezõ volna, és emiatt sérthetetlen volt. Eközben azonban diplomáciai
4463 Epil| volnánk.~Így kujtorgott és settenkedett a zsámi ügy hetekig, hónapokig,
4464 2 | való pénzük.” Egyszóval, sietni kellene, de a kormány velök
4465 1 | üzleti” ijedelemmel és sietséggel perdült a Mliniczkyék asztalához,
4466 1 | valamit kezébe vett, annak sikerülni kellett. Vizikátor úrnak
4467 1 | szétrebbent; gyerekek, asszonyok sikítva menekültek elõle (nincs
4468 2 | területet.~A tó csendes volt, sima volt, mint egy politúrozott
4469 1 | mikor még a „Pává”-ban senki sincs. Mint professzor és mint
4470 2 | itt azóta. Mikor jön, egy sípot fúj meg a kapu elõtt, mire
4471 1 | minden lüktetése az övé, a sipsiricáé. Engem boldoggá tett Manusek,
4472 1 | csak gyermekemért teszem, a sipsiricáért. Nekem ugyan nem kell a
4473 1 | odajárnak s verseket írnak a sipsiricához.~- Jó téma vershez - bólingatott
4474 2 | kérésre, dörömbölésre, mint a sír.~Druzsba úr elszomorodott.~-
4475 2 | mentegetõzött, hogy a hazát siratja, de Druzsba úr megint ráförmedt: „
4476 Epil| lépcsõre fölfelé a nagy eleven sírba, melynek a neve tébolyda.~
4477 2 | Hallgasson, maga csak akkor sírhat, ha a tanári kar megengedi!”~
4478 2 | évben keresse fel egyszer síromat, ha az általában feltalálható
4479 2 | se nem nevetett, se nem sírt, hanem ismét csak bólintott
4480 1 | azon melegében, még szinte sistergett rajtok a zsír.~Mliniczky
4481 2 | s míg föl nem rezzenté a sivár valóra a bokrok mögül kilépõ
4482 2 | az, édes fivérke (bracsek slatky), hogy túl van az apamályi
4483 2 | folyadék van. Itt egy grupp smaragdzöld, amott közbül a hét fehérnek
4484 2 | borzasztón kihozta Brokot a sodrából, de méltán. Mert mégis szemtelenség,
4485 1 | szalmaözveggyel és Druzsbával, aztán sört kért, mire fölkelt az asszony
4486 2 | vonaglottak az út szélén. Az égen sötét felhõk vágtattak és egyetlen
4487 Epil| Gedeon, a fizika tanára. - Sötétben minden tehén fekete és minden
4488 Epil| nem a minisztérium - mondá sötéten.~- Õexcellenciája nyaraló
4489 1 | népek elõtt. Elmegyek az est sötétjében, Franciska, szépszerivel.
4490 2 | pedellus a helyzethez illõ sóhajjal és elmélázott, mintha azt
4491 1 | egyforma rím fordult elõ: „sóhajtana-Johanna”, „tana-Johanna”, „rohanna-Johanna”.~-
4492 2 | Mondták, hogy még ki nem jött. Sok-sok idõ telt el, mire végre
4493 Epil| nem is volt puszta csont; sokan suttogták, hogy a szegény
4494 2 | mintha ama néhány perc óta sokkal havasabb lenne a feje.~Végre
4495 2 | loptak a munkások és füstölt sonkákat a kéményekbõl.~Druzsba leverten
4496 2 | a vén kos is emlékszik a sóra, kivált ha maga is sós (
4497 1 | bogárszemû asszonyka vált ki a sorból, megnyálazta ujjait és megigazgatta,
4498 1 | felelte sipsirica.~- Éspedig? Sorold fel õket!~Sipsirica lesütötte
4499 1 | Önkénytelenül áttévedt tekintete a sorompós kerítésen a „Páva” udvarára
4500 1 | suttogással sajnálkoztak a Manusek sorsán. Egyik-másik maliciózusabb
4501 2 | Alighogy kicseréltettek a haza sorsára vonatkozó eszmék, Druzsba
4502 Epil| értesültek a festmény szomorú sorsáról és Druzsba úr abnormis viselkedésérõl.
4503 2 | sóra, kivált ha maga is sós (Salitius).~A csibukok füstje
|