Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
A sipsirica

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


3-borra | borul-elrob | elroh-fogyn | fogyo-hogyh | hogyi-kerul | keser-lecke | lecsa-menny | ment--ottho | ovato-sos | sot-templ | tenne-vesse | vessz-zurza

     Rész
5004 1 | iszol. Mert akkor mi is úgy tennénk, mint az egyszeri korcsmárosék. 5005 1 | akármelyik oltárra oda lehetne tenni angyalkának - csak le kellene 5006 1 | bizonyára közel érintik a valódi tényálladék határait... bizonyára.~Biccentett 5007 2 | a tanári testület minden ténye magán viseli a logika alapismérveit. 5008 2 | egyikre, elbódult fejét tenyerébe hajtva, midõn megkondult 5009 1 | a vaj a királyi lakájok tenyerén. Egy ingyenélõ a háznál, 5010 2 | adott érte a Druzsba úr nagy tenyerére.~- Nem tud röfögni? - kérdé 5011 Epil| nem is nyilatkozhatott.~Tényleg szorgalmasan dolgozott ez 5012 1 | Hiszen õ is vágyott atepedt szõlõ” után. (Hm, a darázs 5013 1 | megelõzi a végzetet, elõbb tépi le keblérõl gyermekét, mert 5014 2 | korból ösmerlek, mikor a térdeimen üldögéltél, olyan õszinte, 5015 1 | eléje. Hajcsárok ökörcsordát tereltek errefelé. Csattogtak az 5016 2 | Csak az óriások országában teremhet olyan.~(Az ellopott Victoria 5017 2 | szép, vézna, harmatgyenge teremtést, egy liliomot...~- Érdekes - 5018 1 | vette Mliniczky, míg ilyen téren mozgott az ismeretség, de 5019 2 | még két terítéket!~A két teríték ott termett, Kutorai azonban 5020 2 | hamar, Katalin, még két terítéket!~A két teríték ott termett, 5021 1 | árnyékot, a fák alatt pirosra terített asztalok mosolyogtak a bejövõre.~ 5022 Epil| dolgozott ez iraton, melynek terjedelme ívekre ment. Nem egyszerû 5023 1 | bõkezûség, mint a futótûz terjedt el a vendégek közt.~- Sapristi - 5024 2 | ültetve, az illata lent terjengett, a mozdulatlan levegõ föl 5025 1 | akart tovább terjeszkedni. A terjeszkedés befektetéseket igényel. 5026 1 | magát. Nem akart tovább terjeszkedni. A terjeszkedés befektetéseket 5027 1 | ruhái olyan rezedaillatot terjesztettek, hogy egészen tönkretette 5028 2 | közül kandikált ki.) És mos térjünk a dologra, uram, megkaptam 5029 2 | rázogatni napközben, az a természete.~Kutorainak feltûnt, hogy 5030 2 | örökölt, tehát a földrajz és természetrajz tanára van hivatva azokról 5031 2 | zöld amazon valami áspis természetû asszonyé lehetett, aki férje 5032 1 | felette sajnálom, hogy a természetünk nem egyezik. Hogy nem iszol. 5033 2 | nyugtom tõle, és ha vissza nem térne, holtomig kínozna, mire 5034 2 | oszolva szépíték a pázsitos területet.~A csendes volt, sima 5035 2 | mint egy zöld selyemszövet terült el a buja rét, ezer színes 5036 1 | és a szép ajándékozási terv megint elesett, mint Mliniczky 5037 1 | körül.~S pengetni kezdte a tervet, hogy egy ilyen gloriolával 5038 1 | az elsõ, s ha õt boldoggá tesszük, vagyis boldoggá teszi, 5039 1 | házasság, se lelkemnek, se testemnek. De hogy legyen ez a gyámoltalan 5040 1 | Jahodovska, mert dacára a nagy testének, tudott kedves lenni.~- 5041 1 | embernek félre nézni, ha magas, testes alakja megjelent. Volt benne 5042 2 | földrajz tanára. És a tanári testület minden ténye magán viseli 5043 2 | azt okoskodja ki a maga testvérkéje, Róza kisasszony, hogy Gyuri 5044 1 | Krakkóba... Az én Ludmilla testvérnéném. Gyermektelen asszony és 5045 Epil| fennforgását plauzibilissé teszik maga az a jelentés, amit 5046 1 | egy darabka jég úszkált a tetején, csillogott-ragyogott, mint 5047 2 | szemöldjei egész a homloka tetejére szaladtak fel.~- Ne beszélj, 5048 1 | pontos magyaros szolgálatot” tétetett helyébe. A fehér pávát is 5049 Epil| az utolsó szalmaszálat:~- Tetszik-e tudni, hogy ma péntek van 5050 1 | holott a pestiek sohase tettek még le egyebet, mint alapköveket, 5051 2 | szerencsétlen. És én fogadalmat tettem a keresztségnél, megígértem 5052 2 | álnok fajzat vagy, mint õ? Tettetés, hazugság volt tehát, mikor 5053 Epil| emberiségnek.~Szerette volna tettleg megakadályozni a rombolást, 5054 1 | kérdeztem volna, mi a kétpúpú teve? Bravó, kis sipsirica! Hallja, 5055 1 | bánatos fuvolahangon. - Mily tévedésben van ön! Én nem járok a „ 5056 Epil| hogylétérõl. Kik is eleget tévén e feladatnak, megnyugtató 5057 2 | rángatóztak, szemgolyóiban téveteg fény szaladgált.~ 5058 2 | isten háta mögött, mit tevõk legyenek? Minden gyerekkori 5059 2 | semmi se vonz úgy, mint a tilalmas és titokzatos, kik mindenféle 5060 1 | megkönnyebbülve.~Jahodovska tiltakozón emelte fel karjait.~- No 5061 2 | olyan fekete volt, mint a tinta.~Kiértek a mezõre. Wildungen 5062 2 | még ebéd elõtt tollat és tintát kért:~- Vezesd el a bácsit 5063 1 | aztán utánakiáltott a kifelé tipegõ öregúrnak:~- Méltóságos 5064 Epil| ki a király és a nemzet tiszteletét bírja, de isten elõtt alább 5065 Epil| egyszer, látogatást tett a tiszteletreméltó koros úrhölgynél, ki berlini 5066 Epil| hírek, melyek közéletünk egy tisztes, kimagasló alakját is kellemetlenül 5067 1 | meg. Én rendet akarok és tisztességet enyim pénzemért, nem kedvezményt. 5068 1 | asztalt kisebb miniszteri tisztviselõk tartották megszállva. Már 5069 1 | Jahodovsky József vasúti tisztviselõtõl örökölte, s a csekély nyugdíj 5070 1 | elõttünk csodálatos módon titkolódzott, ötölt-hatolt, láthatólag 5071 1 | Milyen fölséges anya! (S titkon elhatározta magában, hogy 5072 Epil| Zólyom megyei követek is titokzatosan húzogatták fel a szemöldjeiket:~- 5073 1 | jótálltak akárkiért, néha tíz-tizenöt személyért is egy-egy háziúr, 5074 2 | éves volt a nagyobbik és tizenegy éves a kisebbik. Aztán egyszerre 5075 2 | lánykáját, melyek közül tizenhárom éves volt a nagyobbik és 5076 1 | Johanka pünkösdkor múlt tizenöt éves - felelte Jahodovska.~ 5077 1 | pillák, minden vér a fejébe tódult, valami megdicsõülésszerû 5078 Epil| köpûbõl a méhek, kifelé tódultak a képviselõk, a korridoron, 5079 Epil| igaz, amit Druzsba állít.~Többen fölnéztek a hang irányában. 5080 1 | örültünk, mert most már többször volt alkalma kijönni az 5081 2 | ötéves parasztfiú üldögélt, tökmagot ropogtatva. Csinos pitykés 5082 2 | kastély szögekkel kivert izmos tölgyfa kapuját, mire az legott 5083 1 | de minden héten két napot töltött Budán özvegy unokanõvérénél. ( 5084 2 | azon gondolkozik, hogy kin töltse bosszúságát. Nini, ott ül 5085 1 | Pávaelõtt, a szájtátó tömeget, mely a botrányon mulatott, 5086 Epil| kalapokkal (csak úgy sustorgott a tömérdek selyem), kaszinótagok, fõrendek ( 5087 1 | üldögélt az éneklõ kanonokkal. Tömzsi, gutaütésre hajló ember 5088 1 | terjesztettek, hogy egészen tönkretette vele a konyhából kipárolgó 5089 2 | elszontyolodott e szavakra s oly mély töprengésbe merült a fához támaszkodva, 5090 2 | mondanám - szólt aztán halkan, töredezetten, tekintetével a földet keresve -, 5091 1 | a második mellsarkantyút töri szét a kis sipsiricával, 5092 1 | ha sok van. Sokszor le is törik alatta. De mikor csak egy 5093 1 | asszony volt és csak üzletével törõdött, meg a lányával.~Õ maga 5094 2 | aminõrõl az apa mesélt a törökök idejébõl.~- De hátha az 5095 1 | ilyen epikuri problémákon törte a fejét.)~- Az onnan van - 5096 1 | nyelv, se görög nyelv, se történelem, se számtan bele nem gyömöszölhetõ.~ 5097 2 | nevezetes, hogy egyetlen története volt a piócáról, de azt 5098 Epil| kiegészíti és befejezi a történetet~A „Tyúkketrec”-ben, a fiatal 5099 2 | adatok ~nyomán tovább viszi történetét a szerző~Éppen a vizsgák 5100 2 | valami nagy világfelfordulás történnék - szõtte odébb gondolatait 5101 2 | közönybe merülve várta, mi fog történni. Hisz csak az történik vele, 5102 2 | fiacskám, mert olyanfélék történtek velem, hogy ki sem mondhatom. 5103 1 | zsebkendõjét, mellyel a cvikkerjét törülgette volt; Kovik doktor odament 5104 2 | értesítést vette a Zólyom megyei törvényszéktől, hogy egy Kopál Domokos 5105 1 | amerre a két szeme lát.~Atörzsekmohón nyelték szavait. 5106 Epil| villogtak a monoklik), aPávatörzsvendégeibõl is kivillant néhány ismerõs 5107 1 | Jahodovska beérte az õ törzsvendégeivel, számon tartotta õket, mint 5108 1 | Nyájas, elõzékeny volt a törzsvendégekhez és egész familiáris lábra 5109 1 | aztán igen nehéz volt valódi törzsvendégekké válnunk, dacára, hogy már 5110 1 | valóságosan vadászott a törzsvendégekre s kileste a kellõ pillanatot, 5111 2 | kökénybokrokat. Gyík leskelõdött ki a tövises iglic alul. Druzsba mind 5112 2 | még a következõ benyíló, a toilette-szoba. Ezt tessék aztán megnézni.~ 5113 2 | Pompadour asszony híres toilette-szobája, hû utánzatban, üvegfalak 5114 Epil| mintha egy gyertyának a fénye tojáson át világítana. A kocsi ment-ment, 5115 1 | Finom madár a páva. Aranyat tojik. Jahodovska tízezer forintot 5116 2 | annak a barázdás arcán, a tokáján, a szeme körül, hogy éppen 5117 2 | fiúcska poroszkált, egy pohár tokaji bort hozva egy kis ezüsttálcán 5118 1 | asszonytól, a „Manusovká”-tól.~- Húzz egy betyárnótát, 5119 2 | ha tudom is, mért akarja tõlem harapófogóval kihúzni? Mindenemet 5120 1 | megkopasztották szép zöld és piros tollait, fölékesítvén velök a kalapjaikat.~ 5121 2 | szárnyakból hulltak ki apró színes tollak, ötletkék, incselkedések.~- 5122 2 | direktorhoz, ahol még ebéd elõtt tollat és tintát kért:~- Vezesd 5123 2 | helyreigazodék fölborzolt, összegyûrt tollazata, s gyorsan emelkedett föl, 5124 1 | Jahodovska nem messze állt tõlük, beszélgetésbe merülve Tibuly 5125 1 | Eleinte Jahodovska se ismerte, tõlünk kérdezgette, ki lehet, pedig 5126 Epil| ráugrott, taposta, gyúrta, tombolt rajta.~- Pusztulj hazugság, 5127 2 | elfordította a fejét és halkan, tompán mondá:~- Csak hagyjon engem, 5128 1 | melyeknek élénk fénye lágy tompaságba ment át, fürkészõn mélyeszté 5129 2 | borultak, enyhe félhomállyá tompítva a nap szemvakító ragyogását.~ 5130 2 | a pázsiton, egyenesen a tónak tartott. Nem messze a padtól, 5131 1 | társaság generálisa, atongeber”, egy tót földesúr, aki 5132 2 | milyen csodálatos parányiak a topánkái). A rab dog lefekszik lábaihoz, 5133 2 | a délnek fekvõ oszlopos tornácra. Az ebédlõ ónémet divatban 5134 2 | midõn megkondult a kastély tornyában a harang. Kongott-bongott 5135 2 | kapu elõtt, mire a kastély tornyáról kürtszó felel, s akkor megnyílik 5136 2 | kastély veres fedele, meg a tornyocska pléh orma.~- Ott a kastélyuk, 5137 2 | Druzsba úr, meghatva a tószt által, könnyekre fakadt, 5138 2 | sõt idõsb Wildungen úr egy tósztot is mondott Zsám új birtokosára, 5139 Epil| Lárifári - pattant fel az öreg Tóth Gedeon, a fizika tanára. - 5140 2 | közéletet példázza ennek a tótnak a kalapja. Ösmerek nevezetes 5141 1 | legalább egyet mondj. Pars pro toto. Mit tartasz ez idõ szerint 5142 1 | rábízván aztán a többit a tótokra, hogy építsenek föléjük 5143 1 | oligarchát játszhassa. Egy kicsit tótosan beszélt és nagyon imponált 5144 2 | kiszállhatott botanizálni.~Tótpelsőcön megháltak a „New York városához” 5145 1 | Kritikus pillanatban mindig tótul gondolkozott és morgott 5146 Epil| melyek hangtalanul osontak tova. Hovatovább rejtélyes zúgás 5147 Epil| jelentését, érdeklõdik a további részletek iránt, minélfogva 5148 2 | Ehhez a hercegnõhöz, tra-la? (Felugrott helyérõl és 5149 2 | hercegkisasszony én vagyok, tra-la-la-la.~Druzsba úr szemöldjei egész 5150 1 | találkozott, nem fogták föl ilyen tragikusan.~- Hát kihez akarta volna, 5151 2 | eleven felszerelés. Orosz trapperek, póni lovak, egy fehér bárány, 5152 1 | lúgot!~De már ennek fele se tréfa. Az ács a szomszédház fedelérõl 5153 2 | Weszelny kapitány. Az ilyen tréfákban leli kedvét. Nagy kópé és 5154 2 | csettentett a szájával.)~- Ön tréfál - mondá Druzsba úr csendesen, 5155 2 | volna a gimnáziumnak, - tréfálkozott Wildungen -, a diákok verseket 5156 1 | komolyan, némi árnyalatával a tréfának és a szemrehányásnak. - 5157 2 | Druzsba úr nem volt ilyen tréfás hangulatban, a helyzet rosszul 5158 1 | elkacagta magát, mint aki érti a tréfát, s aztán, hogy a selymaságot 5159 Epil| Mliniczky, aki átült egy kis triccs-traccsra a képviselõk asztalához. ( 5160 1 | tette ezt, mint egy római triumphator, mikor egy koronát utasít 5161 2 | lehet más. A kicsike valami trónkövetelõ hercegnõ, talán egy Orleans 5162 1 | homlokára ütött.) Hm, hm. Tu je volacso. (Itt van valami.)~ 5163 1 | megjegyezte:~- Jobb, ha mi tubákolunk, mintha a király tubákol. 5164 2 | átvette a madarat, elrejtvén a tubákszínû kabátja alá, elsietett, 5165 2 | Késõbb szóba állt a bíróval, tudakolta Zsám falut.~- Nem jártam 5166 2 | mikor olyan ártatlan és tudatlan báránykának mutatkoztál? 5167 2 | Hát már éppen semmit sem tudhatok meg errõl a birtokról. Pedig 5168 1 | ba többé.~- Én azt nem tudhattam - mentegetõzik a kis pedellus.~- 5169 2 | Kopáltól. Hogy ki lehet, nem tudjuk, de egyszer vigyázatlanságból 5170 2 | habár arról számot adni nem tudna. Egy percig azt hitte, hogy 5171 2 | juthat a kastélyba.~- Ha tudnád! - szólt a kicsike gúnyosan.~ 5172 1 | hentesekrõl van szó, akik nem tudnak hurkát és kolbászt csinálni, 5173 2 | Tudja-e hol van Zsám?~- Hogyne tudnám? Túl van az apamályi aklon.~- 5174 2 | mondott, amirõl nem szabad tudnia.~- Úgy? No, - fecsegett 5175 2 | kastélyt berendezték? Mert tudod-e, Sipsirica, hogy ez a mi 5176 2 | pedellusnak, jegyzeteimet a Tudományos Akadémiának, hatágú penecilusomat 5177 2 | elveszett az emberiségre és a tudományra. A pénztárnok úr ugyanis 5178 Epil| következõket hozhatom a t. Ház tudomására.~A zsámi kastélyt, az elõttem 5179 Epil| hogy egyszer-kétszer, de tudomásom szerint csak egyszer, látogatást 5180 2 | vagy, Sipsirica. Hát nem tudtál ellenszegülni? Hát ez az 5181 2 | Azonfelül mi magunktól semmit se tudunk csinálni, ha mások ki nem 5182 1 | engedelmébõl mennek oda, tudva azt, hogy oda tetszik járni 5183 2 | szobában ült a karszékben a tükör elõtt egy csimpánzmajom 5184 2 | lépjen be, aki a velencei tükörhöz és a rózsaszín selyemmel 5185 Epil| de amelyek voltaképpen tükrök, hogy azokban az elfedett 5186 2 | lakik benne, szép, mint a tündér.~- Tehát be is van a kastély 5187 2 | hitte, hogy a mitológia tündérei gyûlnek ide, vízi nimfák, 5188 2 | szoba tárult ki; kápráztató, tündéri látvány. A Pompadour asszony 5189 2 | olyan volt ez, mintha valami tündérmesében olvasná Druzsba úr. Egyik 5190 Epil| a paralysis progressiva tüneteit látta fennforogni a búskomorságban 5191 1 | a minisztereket szidták, türelmetlenül áhítozva bukásukra. Az ember 5192 2 | zsidók izmosodását. Mikor Türr Pista a lakodalmát tartotta 5193 2 | Körös-körül a messzeségben apró tüzek gyúltak ki. Megborzongott 5194 1 | elpirult és lesütötte szelíd tüzû szemeit), de az anya föllázadt. 5195 2 | szemtelenség, hogy az õ tulajdon házából hány neki fittyet 5196 1 | licitáción újra megvette a volt tulajdonos potom áron és folytatta 5197 1 | ösmerem, aFehér Pávatulajdonosnõje.~- Megfoghatatlan!~- Van 5198 2 | verõfény. Meneteles partjain tulipánok, liliomok, íriszek, nárciszok 5199 1 | se szebben a plántáit, a tulipánokat és violákat. Hiszen olyan 5200 2 | mozgalmakat, a szoldateszka túlkapásait, a zsidók izmosodását. Mikor 5201 2 | elbámészkodni látszott a tavon túlra és olyan felhõféle suhant 5202 Epil| kételkedésnek vegyük-e, vagy csak túlságos lelkiismeretességnek, a 5203 2 | úr idegeit, kivel immár túlságosan sok történt a mai napon, 5204 2 | kísértetiesen, mintha a túlvilág szózata lenne.~E hangra 5205 1 | mikor, hova és mi okból tûntek el.~ ~ 5206 2 | lógatták be harangjaikat, turbánjaikat, akinek mije van.~A egy 5207 2 | de hogy a macska ránéz, tûrhetlenül nehezedett kedélyére.~Bár 5208 1 | Mert a képviselõk inkább tûrik a rossz minisztereket, de 5209 1 | aki vitalitiumba adván Turóc megyei birtokát, Budán éldegélt 5210 1 | Szerémbõl, remek folyékony túrója Liptóból, fölséges illatú 5211 1 | Azt a kezet, amellyel a túrós csuszákat gyúrta nekünk!~ 5212 2 | Druzsbát. Idegei már ezt se tûrték, lassan-lassan magához tért, 5213 2 | növényrõl valamit. Ez a tussiens eutada, a köhögõ sás.~És 5214 1 | özvegy rendesen a keblére tûzött, a sipsiricának is hozott 5215 Epil| befejezi a történetet~ATyúkketrec”-ben, a fiatal festőóriások 5216 2 | míg a kék szárnyú ara egy tyúkól közelében, annak jóvoltából 5217 2 | mondhatom. Nincsenek önnek tyúkszemei? De igaz, nekem se szabad 5218 2 | belejött a dolgokba, hogy tyúkszemeket operált. Igen ügyes egyéniség 5219 1 | nini, csirkék és kacsák! Uccu, gyerekek, fogjatok belõlük.~ 5220 1 | sorompós kerítésen aPávaudvarára és éppen eleget látott, 5221 2 | behajtattak a nagy, kényelmes udvarba, mely egy egész telepnek 5222 2 | kezdett az udvar, hat kis udvarhölgy, egy guvernant, egy vén 5223 1 | sipsiricát is, ki a muskátlis udvari ablakon kihajolva nézte 5224 1 | Végre is, úgy látszik, udvarias, figyelmes ember. Jól teszi, 5225 2 | szólt a fiatal Wildungen udvariasan.~- Köszönöm, báró úr, menjünk.~ 5226 2 | helyzetbe kerülhetnénk. Udvariatlannak kellene látszanom önnel 5227 1 | ki a házamból, mars ki az udvaromból! Üssétek a kutyát, ahol 5228 1 | ejtett el útközben.~Valami üde szellõcske jött vele az 5229 1 | családhoz és beleszóltak a házi ügyekbe is. Szinte érezték, hogy 5230 1 | beszélgetésbe merülve Tibuly ügyvéddel, aki a válópörét vitte; 5231 1 | Druzsbának, aki elbúcsúzván az ügyvédtõl, egyenest befordult a kacskaringós 5232 2 | ösmerlek, mikor a térdeimen üldögéltél, olyan õszinte, okos kisgyermek 5233 2 | került még hurokra?~- Nem is üldöztük, hiszen a növény magától 5234 Epil| tudomásul vette.~Mikor az ülés végén, mint köpûbõl a méhek, 5235 Epil| feladatunk kiszínezni az ülést, egyszerûen közöljük a Ház 5236 2 | Éppen vacsorához akartak ülni, mikor utasaink behajtattak 5237 1 | asztalunk, hol ide, hol oda kell ülnünk, néha pedig éppenséggel 5238 2 | állkapcsán, miközben mélyen bent ülõ mogyorószínû szemeibõl mefisztói 5239 2 | hadonászva nagy szelesen. - Én ülök a Minerva lábainál a könyvvel. 5240 2 | vagyok itt az úrnõ, hogy én ültem a baldachin alatt, hogy 5241 2 | melyekkel tele volt az udvar ültetve, az illata lent terjengett, 5242 2 | minden érzékenység nélkül, ünnepélyes zordonsággal:~- Most pedig 5243 Epil| fényes cilinderekben valami ünnepies pompát kölcsönzött aPává”- 5244 Epil| félelemgerjesztõen forogtak üregeikben, hogy tanácsosabbnak vélte 5245 1 | Várjanak az urak, míg üresedik - szólt közömbösen.~- Hiszen 5246 Epil| Druzsba urat valamely gyengéd ürügy alatt, személyesen gyõzõdjenek 5247 1 | adta egy vak lóért, hogy ürügyet talált aPává”-ba mehetni 5248 1 | mars ki az udvaromból! Üssétek a kutyát, ahol éritek! Márta, 5249 2 | dühbe jön s az asztalra üt: Én nem szoktam hazudni, 5250 1 | szózat, egyszerre hátba üti a Jahodovska, szül. Globa 5251 2 | lüktetett, mintha kalapáccsal ütnék, nem gondolt az elõzményekre, 5252 2 | egy éjszaka megérkezett üveg batárban az excellenciás 5253 1 | is levetkõzött, lefeküdt, üvegeket melegíttetett a lábára, 5254 2 | toilette-szobája, hû utánzatban, üvegfalak jégcsapszerû fogakkal, melyekre 5255 2 | egy óriási sündisznónak üveggé változtatott bõrével volna 5256 2 | illatszerekkel telt kristályos üveggolyók voltak rászúrva. A golyók 5257 2 | valamelyik gazember belopózott az üvegházba, ahol éppen az utolsó liliom 5258 Epil| ilyen inkorrektnek nevezhetõ üzelemnek még árnyéka is, sem pedig 5259 2 | való, amelyek idehozzák az üzeneteket, vagyis...~- A galambjának 5260 1 | hogy beteg, és azzal az üzenettel küldte el a direktorhoz, 5261 1 | abban? Az övé a ház, meg az üzlet. Asszony az a talpán.~A 5262 1 | Pestnek fényes, virágzó üzletei vannak, Budának vidám, kedélyes 5263 1 | országban több korhely van, mint üzletember, Buda jobban megfelel a 5264 1 | az lehetetlen, hogy az üzleten szerezte volna. Vagy örökölt 5265 1 | tisztességes asszony volt és csak üzletével törõdött, meg a lányával.~ 5266 2 | Nosza, feszíti a kötelet s ugatni kezd Druzsba úr felé.~- 5267 1 | látszott, a kékes szemei szinte ugráltak a nevetéstõl.~- Ostobaság, 5268 2 | láncolva. A vérebek egyszerre ugrottak fel, hogy magukat letépjék, 5269 Epil| megsemmisítésének a magyarázata. A kép ugyanazt a Jahodovskynét ábrázolta, 5270 1 | úr is elinalt, mégpedig ugyancsak szaporán szedve a lábait, 5271 1 | holott más mindenki tud. Ugyanez áll a fõzésre. Minden parasztasszony 5272 2 | fennmaradásunkra nézve, mivel - úgymond - a hitelezõk nem hagyják 5273 1 | asztalok vándoroltak be az úgynevezett étkezõbe, mely nyáron üres 5274 1 | legértékesebb, hadd menjen, itthon úgysem csinálhat szerencsét. Ki 5275 2 | levegõre.~A major domus úgyszólván vonszolta egy oldalajtón 5276 2 | véreb, két angóramacska, egy uhubagoly. Most végre szállingózni 5277 2 | végakaratom. Amen.~Druzsba Tivadar~Ui. Növényeimet hagyom a Nemzeti 5278 2 | kormány velök tart. Hisz újabban már a szent koronát is úgy 5279 1 | hazafi.” hatást tett az az újítás is, hogy apettyegtetett 5280 2 | barátom, ha ez nem isten ujja, akkor én nem vagyok Druzsba 5281 1 | Jómódú ember lehetett, mert ujjai tele voltak gyûrûkkel, azonfelül 5282 1 | ki a sorból, megnyálazta ujjait és megigazgatta, lesimítá 5283 1 | kosztros hajjal, felgyûrt ujjakkal, fúriaszerûen, amint egy 5284 2 | meg lehet kezdeni.~Az újonjött leány leül a vánkosra a 5285 1 | az összetört szívekre az újonnan fölfedezett homlokokat.~ 5286 1 | találkozott.~- Tudja-e, mi az újság? Most hirdették ki Jahodovskát 5287 Epil| melyben a szerző részint újságokból, részint a Ház naplójából ~ 5288 1 | akarja venni Jahodovskát - újságolta tovább a doktor.~Druzsba 5289 1 | doktor, a Vízivárosból, unalmas fráter, aki mindennap felpanaszolta, 5290 2 | Druzsba is megtanulta és csupa unalomból át akarta önteni magyar 5291 2 | úr idegességéhez most az undor és szörnyülködés is hozzájárult, 5292 2 | behúzva.~Druzsba úr az elõbbi undorból a legnagyobb extázisba esett.~- 5293 1 | való csatlakozás ellenben undorító. Druzsba úr visszafordult 5294 1 | Merthogy ne lett volna unokanõvére az illetõ, azt csak a rossz 5295 1 | napot töltött Budán özvegy unokanõvérénél. (Merthogy ne lett volna 5296 2 | hol hálunk meg?~- Az én uramnál, vagy mi a fene - felelte 5297 2 | felállt és viszonzásul a ház urára köszöntvén poharát, ékes 5298 2 | akik itt háltak meg az urasági pajta alatt; valamelyik 5299 2 | társalkodónõ, hát milyen címen uraskodol itt?~Sipsirica lesütötte 5300 Epil| poroszországi illetõségû koros úrhölgy bérelte ki több évre, ki 5301 Epil| a tiszteletreméltó koros úrhölgynél, ki berlini attasé korából 5302 1 | mert elhomályosítani kezdte úri voltát az idegen.~- Nem 5303 Epil| érzi magát, de az erõszakos úriember mindenben sarokba szorította; 5304 2 | imént, hogy én vagyok itt az úrnõ, hogy én ültem a baldachin 5305 2 | is, elhozta a kastély kis úrnõjét, szép, vézna, harmatgyenge 5306 Epil| hogy Druzsba Tivadar tanár úron egy idő óta búskomorság 5307 2 | serétszerû szemét Druzsba úrra. A báró rákötötte keskeny 5308 2 | kötelességem egy úrral szemben, kit urunk ideküld, a többi az ön dolga. 5309 1 | özvegy, hogy egy darabka jég úszkált a tetején, csillogott-ragyogott, 5310 2 | pedig tovább megyek végzetes utamon. Isten tudja, mi vár rám, 5311 1 | kilencágú koronát, aztán utánakiáltott a kifelé tipegõ öregúrnak:~- 5312 Epil| 3-án délután, a vakáció utáni elsõ tanári konferencián ( 5313 2 | híres toilette-szobája, hû utánzatban, üvegfalak jégcsapszerû 5314 1 | triumphator, mikor egy koronát utasít vissza. Az effajta dolgok 5315 2 | Méltóságteljes mozdulattal utasítá vissza a nyújtott italt, 5316 2 | úr elszomorodott.~- Az én utasításom pedig arra szól, hogy részletes, 5317 1 | részeit a szája felé. (Ezt az utat ismeri az ember legjobban.)~ 5318 Epil| mutatkoztak. Mióta felvidéki utazásából hazatért, emberkerülő lett 5319 2 | különösen a homlokra.~Nem utazhatván egész végig vasúton, nyikorgó 5320 2 | figyelmeztette, hogy a Radvánszkyak útbaesõ egyik kastélyában olyan 5321 1 | különbözõ rámákat a Dorottya utcában, nem tudta még, milyet rendelhet, 5322 1 | Manuseknek az utcára. Az utcai gyerekek megtalálták a házassági 5323 1 | volt a Rácváros egyik kis utcájában, az udvaron egypár öreg 5324 Epil| lehetett, amint befordul utcáról utcára, vagy valamely másik 5325 1 | azért mégis elterjedt.~- Utcunqe a Páva. Finom madár a páva. 5326 1 | az hozzá, megváltoztatta útja irányát, megfordult újra 5327 1 | Kati által, aki ezért az útjáért egy ezüsthatost kapott Manusektõl 5328 2 | tót szekereken folytatták útjokat csinos, vadregényes vidéken, 5329 1 | Kutorai, nem tapasztalt ön az utóbbi idõben valami különös dolgot?~- 5330 1 | abban az évben, amikor utoljára termett a budai Sas-hegyen 5331 2 | Az elsõ leány letért az útról s végiglépdelve a pázsiton, 5332 2 | az ördögnek tartozik egy úttal.~Közeledvén a kastélyhoz, 5333 1 | mióta az orvosi praxist ûzi, egyetlen olyan perc se 5334 Epil| ügy hetekig, hónapokig, uzsonnaasztaloknál, korcsmákban, klubokban, 5335 2 | éhesek. Matykó már itt van az uzsonnájukkal.~Erre tánclépésben, szoknyáját 5336 1 | aki éneklõ kanonok volt Vácott, de minden héten két napot 5337 2 | ellenkezõleg égi vakondok.~A vacsora remek volt, aPává”-nál 5338 2 | folytatja tovább.~Éppen vacsorához akartak ülni, mikor utasaink 5339 1 | preferáncot játszottak a vacsoráig, egyugyanazon kártyával 5340 2 | háta. Zsiványok fõzik ott vacsorájukat.~De a sors nem sokáig kínozta 5341 1 | számmal gyülekeztünk össze vacsorára, dacára a pocsék idõnek. 5342 1 | mondogatta Druzsba úr, a vadász bosszúságával, aki a medvére 5343 1 | úrnak emiatt), valóságosan vadászott a törzsvendégekre s kileste 5344 Epil| ez, hanem egy rettenetes vádirat a hatalmasok ellen, kik 5345 1 | volt a kereslet. Ha aztán a vádlott megszökött, elkótyavetyélték 5346 2 | folytatták útjokat csinos, vadregényes vidéken, ami pompás dolog 5347 2 | nem tud házat építeni - vágja le idõsb Wildungen.~Võneki 5348 1 | levest fõzni.~- Látták, hogy vágta képéhez a jegygyûrût?~Füleit 5349 2 | szélén. Az égen sötét felhõk vágtattak és egyetlen csillag se volt, 5350 1 | aki nem ludas. Hiszen õ is vágyott a „tepedt szõlõ” után. ( 5351 1 | fogyott, olvadt, mint a vaj a királyi lakájok tenyerén. 5352 1 | fölpezsdült a vér, nem adta egy vak lóért, hogy ürügyet talált 5353 Epil| szeptember 3-án délután, a vakáció utáni elsõ tanári konferencián ( 5354 2 | vizsgák ideje járt és a vakációnak kellett kezdődnie, mikor 5355 1 | fruska, de csütörtökön mindig vakító grófkisasszony.~- Hm, hm. 5356 2 | Druzsba úr nem felelt, vakon, gépileg követte vezetõjét 5357 2 | urat, aki ellenkezõleg égi vakondok.~A vacsora remek volt, a „ 5358 2 | Mi meg csak föld alatti vakondokok vagyunk - mondá a báró kedvesen -, 5359 2 | imponáló kõfallal körülvéve; valaha felvonó hídja is volt.~Végigmentek 5360 2 | sóvárgó szemmel nézegeti, valahányszor faragok vele.”~Egy könnycsepp 5361 1 | üzletbõl, hacsak nincsen valakim, akit magam helyett hagyjak. 5362 1 | rendje. Lehull egy napon, valakinek az ölébe. Igazán rettenetes! 5363 2 | mint aki halálra keres valakit. A folyosó egyik kiugrójában 5364 1 | pesti közönség ráveti magát valamelyikre, legott beleüt a civilizáció 5365 1 | és bocsánatot kérek, ha valamiben megsértettem. Igen, a gyermek 5366 2 | Mindössze három embert evett meg valamikor, de most már öreg, nincsenek 5367 1 | pazar, mint egy Esterházy, valamint szolgálatkész, mint egy 5368 2 | egy óra múlva itt leszek a válasszal, úgy lehet.~- Nem vihetne 5369 2 | vannak, azokból tanártársaim válasszanak egy-egy emléket, aranyórámat, 5370 Epil| van, részesüljön.~Kérem válaszomat tudomásul venni. (Általános, 5371 Epil| kormány ellen szavazott a múlt választásoknál. (Zajos közbeszólások: Mindjárt 5372 1 | tartotta, mintha az egyik válla lejjebb lenne. Mindezek 5373 1 | tányérokkal végig a karján, föl a válláig és semmit se ejtett el útközben.~ 5374 2 | Képzelheti, hogy akadtak már vállalkozó szellemek, mert semmi se 5375 2 | Nemes kötelességtudással vállalta a megtisztelő kiküldetést, 5376 2 | bágyadtan roskadt a pedellus vállára.~- Oh, Kutorai, bár látna 5377 1 | szórt fényt, aki megtelt vállban egy kicsit, de amellett 5378 2 | milliárdjaihoz, egy mély elmére valló fordulattal ebbõl meríti 5379 2 | halva.~Kutorai (késõbbi vallomása szerint) nagyon rossz karban 5380 1 | hogy nem találgatják, maga vallotta be, hogy aPává”-ba megy.~- 5381 2 | végül egész raritásokká válnak, mint a klineci bíró kalapja.~ 5382 1 | egyetlenegy! És attól is el kell válni. Természet rendje. Lehull 5383 1 | volt valódi törzsvendégekké válnunk, dacára, hogy már hónapokig 5384 Epil| aminõ az erdõkben van. S valóban, az ablakon kitekintve, 5385 Epil| abból semmi sem bizonyult valónak, sem a hírbe került fõúrnak 5386 1 | Tibuly ügyvéddel, aki a válópörét vitte; mintha hallott volna 5387 2 | föl nem rezzenté a sivár valóra a bokrok mögül kilépõ Kutorai, 5388 2 | púposhátú emberke volt, (valószínûleg azért nem folytatta a báróságot), 5389 1 | se talált semmi kivetni valót. - Jahodovska hálás a papagájért, 5390 1 | arcú, bogárszemû asszonyka vált ki a sorból, megnyálazta 5391 2 | mozzanat kezdte érdekelni s váltig kérdezgették: „Ki bántotta 5392 2 | halványságot égõ pirosság váltotta fel.~- Én mindent tudok - 5393 1 | minisztereket, de gyakrabban változtatják a kártyát.~De ki az ördög 5394 1 | csípõs idõk miatt az asztalok vándoroltak be az úgynevezett étkezõbe, 5395 2 | hasonló padhoz ment és bársony vánkosát rátette.~Azután a másik 5396 Epil| volna azsámi ügy”, ha a vánkosokat ki nem rángatja alóla az 5397 2 | Az újonjött leány leül a vánkosra a padon, fölteszi lábacskáit 5398 2 | leány és egy pirosbársony vánkost hozott a hóna alatt.~Követte 5399 1 | szedve pattanásos homlokát -, vannak-e örömeid, élvezeteid és mulatságaid?~- 5400 1 | tyúkról? - kérdé az asszony váratlanul erõs és vidám tekintettel.~ 5401 2 | ott, hogy csak beteg agya varázsolja elé, világos tehát, hogy 5402 1 | nem élhetünk együtt, de várd meg az estét, Franciska!~- 5403 Epil| fûzte.~- A miniszter már várja önt. Cudar idõnk van, uram.~ 5404 1 | kapunk rendes asztalt?~- Várjanak az urak, míg üresedik - 5405 2 | Meg fogom kísérelni, uram. Várjon rám a nyírfák alatt, egy 5406 2 | aztán más uradalma is, más vármegyében, de ott meg a neje lakik. 5407 1 | világ forgásán, sem pedig a város képén. Csak minden úgy volt 5408 2 | Tótpelsőcön megháltak a „New York városáhozcímzett vendéglőben, a 5409 1 | hogy Worth se nem tudja varrni különbet.~- No, én még sohase 5410 2 | ebédlõben, ahol a fiatal mérnök várt és Kutorai.~- Atyám a 5411 Epil| nem olyan egyszerû eset!~Várták, hogy majd csak történik 5412 2 | elfelejtette, hogy itt vagyok. Vártam , míg kijön, lepkéket 5413 1 | közömbösen.~- Hiszen mióta várunk már. De a vendégei sehogy 5414 1 | kockás, finom ruhában járt, vasalt nadrágokban, s ruhái olyan 5415 1 | Druzsba tanár úr egy októberi vasárnapon elvetõdött a templomba s 5416 1 | befuttatott ezüstmalacot vásárolt, részint kiengesztelésül, 5417 Epil| koldusnál, ki tízezer forinton vásárolta meg özvegy Jahodovsky Józsefnétõl 5418 Epil| kocsi egy pillanatra, egy vaskapu megnyílt elõtte és begördült 5419 1 | zsandár úr foga is csirkére vásott.~- Csinos a fruska.~- Maradt 5420 2 | Bligi morogva távozott egy vasrostélyos házikóba, melynek lelapult 5421 2 | hogy az asszonyát vitte a vasúthoz, aki Pozsonyba ment a menyecske 5422 1 | férjétõl, Jahodovsky József vasúti tisztviselõtõl örökölte, 5423 2 | mint a telegráfmasina a vasútnál.~Vagy egy kurta óráig mentek 5424 2 | Nem utazhatván egész végig vasúton, nyikorgó tót szekereken 5425 Epil| hozta a Jahodovska arcképét, vászonnal letakarva.~- Kész a kép, 5426 2 | Sipsirica hallgatott.~- Nem védekezel? . Mindegy. Én azért mégse 5427 2 | egy szegfûvirágot. Ez végakaratom. Amen.~Druzsba Tivadar~Ui. 5428 2 | kurtán a major domus.~- Mi végbõl? - kérdé Druzsba sajátszerû 5429 2 | ment elöl a folyosó keleti végébe, ahol egy ajtót nyitott 5430 1 | százszor is nem. Ennek a végére kell járni.~Minthogy a Herkules 5431 2 | mely a hegyszakadék túlsó végérõl lóbázta a virágát.~- Báró 5432 2 | nagy) és itt ért a pálya véget. Innen már csak egy stáció 5433 1 | bevárta az istentisztelet végét és megszólítá a plébánost 5434 2 | dolgát, addig Druzsba úr is végezni akart. Komoran, gondterhelten 5435 1 | csordult ki könnytömlõibõl és végigfolyt arcán.~A törzsvendégek látható 5436 2 | leány letért az útról s végiglépdelve a pázsiton, egyenesen a 5437 1 | Mályva utcán eleven szarvast végigmenni.~De nemcsak a vénasszonyoknak 5438 2 | láncféle kétoldalt... Majd végigment Druzsba úr az összes kormányzati 5439 2 | valaha felvonó hídja is volt.~Végigmentek az egész tagon, Druzsba 5440 2 | kelyheiben.~Druzsba urat végigvezette a kert egy részén, melyben 5441 1 | publikum, anélkül, hogy a végjelenetet látta volna, szétrebbent; 5442 Epil| gyógykezelés alatt.~Ezzel aztán végképp el is aludt volna azsámi 5443 1 | egyéb, és anya akarok lenni végleheletemig. Én nem létezem, csak a 5444 2 | alkonyat világosszürkeségének végmaradványa lebegett. A föld tehát világosabb 5445 2 | járásbíróságnak, ebben van a végrendeletem. Mondja el barátaimnak, 5446 1 | Manusek, végre is szereti, végtelenül szereti õt, a kezén fogja 5447 2 | lesznek egyre súlyosabbak és végül egész raritásokká válnak, 5448 2 | ki belõle az ijedelemmel vegyes öröm.~- Sipsirica! Lehetséges-e? 5449 Epil| meg) felolvasták, nagyon vegyesen nyilvánultak a vélemények.~- 5450 Epil| szavaiban való kételkedésnek vegyük-e, vagy csak túlságos lelkiismeretességnek, 5451 2 | van, hát mindegy; gyorsan végzé öltözködését, aztán megreggelizett 5452 1 | hogy így van és megelõzi a végzetet, elõbb tépi le keblérõl 5453 2 | bányamérnököt (ilyen fiatal és már végzett - csodálkozék Druzsba úr 5454 2 | mely egy réz kacsafejben végzõdött és megkopogtatta vele a 5455 1 | Tibuly ügyvéd. - Hiszen nem vehette el az éneklõ kanonok.~Egyik 5456 1 | komámasszony, szándékosan a véka alatt tartja õt. Májusban 5457 Epil| vegyesen nyilvánultak a vélemények.~- Most már csakugyan félek, 5458 2 | tanára van hivatva azokról véleményt mondani.~Nemes kötelességtudással 5459 2 | a poéta lépjen be, aki a velencei tükörhöz és a rózsaszín 5460 2 | imádkozzatok értem, isten veletek, kollégáim. Ami csekély 5461 Epil| zsámi birtok állapotáról. Velünk igen szépen és értelmesen 5462 1 | végigmenni.~De nemcsak a vénasszonyoknak tûnt fel a sipsirica, sápadt 5463 1 | jelent meg ajkán.~- Az én vendégeim nem szoktak kimaradni. Õk 5464 1 | fürj, és szeretetre méltó a vendégekhez. Mintegy dacolni akart a 5465 1 | mézes hónapok után egészen a vendégeknek szentelte magát. Mindig 5466 1 | tartotta õt a szobában, óvta a vendégektõl.~- Sok olyan bolondságot 5467 1 | amit eszik, iszik, és olyan vendégem, mint a többi.~- Hát nem 5468 2 | fene.~- Van-e a faluban vendéglõ?~A kocsis fejét rázta, hogy 5469 2 | York városához” címzett vendéglőben, a hajdani „Arany bogár”- 5470 2 | Józsefné asszonynak, aPáva’’ vendéglõsnõjének, azon föltétel alatt, hogy 5471 2 | Arany bogár”-ban, s ott a vendéglőst faggatta kérdéseivel:~- 5472 2 | csellel próbáltak beállítani vendégnek, de nem lehet; a kastély 5473 2 | szolgált. Két nagy cövek volt a veranda két oldalához verve s a 5474 2 | Teringette, nagyon kedélyes.~A verandáról egy nagy szalon nyílt XIV. 5475 Epil| elvörösödött és eltorzult, szemei vérbe borultak, odarohant a képhez, 5476 1 | gondolattal nézegette a vérbélû, hatalmas idomú, kívánatos 5477 2 | se ment el, leguggolt egy verbénabokor mellé és nézte Druzsbát. 5478 2 | csintalan legyezõ a bokáit verdeste.~Az elsõ leány letért az 5479 1 | egy morzsa; de aPávaverebeinek az is elég volt. Egyszer 5480 1 | illatoztak, mint tegnap, a verebek csiripeltek az ágak közt, 5481 2 | egy-egy véreb láncolva. A vérebek egyszerre ugrottak fel, 5482 2 | Érdekes - lihegte Druzsba és a verejték csurgott homlokáról.~- Gyönyörû 5483 2 | ragyogó napfényben a kastély veres fedele, meg a tornyocska 5484 2 | Anyádat megfizették, az Isten verje meg a hitvány pénzét õvele 5485 1 | asszonyok, férfiak és suhancok verõdtek össze, nevetgélnek, zsibongnak 5486 2 | aranysávot hintett az izzó verõfény. Meneteles partjain tulipánok, 5487 2 | természet nevetett, szikrázott a verõfényben. Egy csöpp szellõ se fújt, 5488 1 | ami még hátravan az õszi verõfénybõl, élvezzük ki, kart karba 5489 1 | Jahodovska, ahogy Szent Veronika van, meg Borbála s több 5490 2 | nagy ezüstkarika. Jobbról a versailles-i park mintájára szépen nyesett 5491 1 | mégis furcsa. Majd minden versben egyforma rím fordult elõ: „ 5492 2 | evésre-ivásra vonatkozó elmés német versecskék voltak fölvésve. Druzsba 5493 1 | Druzsba tanár úr több ilyen verset elkonfiskált; egytõl egyig 5494 1 | után és magához vévén a versezeteket, megindult a Mályva utca 5495 1 | sipsiricához.~- téma vershez - bólingatott Mliniczky, - 5496 1 | egész klasszison kiütött a versírási düh, minden betegség közt 5497 2 | belépett, szíve hangosan vert.~A kapu bezáródott utána, 5498 2 | korbácsolta fel ereiben a vért, azért volt olyan ruganyos 5499 Epil| A közlemények nagy port vertek fel. Az egész városban errõl 5500 1 | Manusek forradalmi lélek, a mi vérünkbõl való vér. Aznap este némelyek 5501 2 | a veranda két oldalához verve s a cövekhez egy-egy véreb 5502 2 | melyekbõl a haza teste vérzik, a nemzetiségi mozgalmakat, 5503 1 | a tanár úr szomorúan. Az vessen követ rájok, aki nem ludas.


3-borra | borul-elrob | elroh-fogyn | fogyo-hogyh | hogyi-kerul | keser-lecke | lecsa-menny | ment--ottho | ovato-sos | sot-templ | tenne-vesse | vessz-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License