Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
autumnale 1
avatkozni 1
avult 1
az 792
azalatt 4
azaz 3
azelott 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
2458 a
792 az
387 és
379 hogy
366 is
Mikszáth Kálmán
A szelistyei asszonyok

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-792

    Fejezet
501 VII | kevés a férfi, Palotán pedig az a baj most, hogy sok a férfi 502 VII | hogy sok a férfi és kevés az asszony.~A királyt nem érintette 503 VII | sõt érdeklõdve fordult az urakhoz.~- Az bizony igaz, 504 VII | érdeklõdve fordult az urakhoz.~- Az bizony igaz, de nem lehet 505 VII | király (s Vojkffynak elborult az arca) - mert nagyon okos 506 VII | föllépése. (Vojkffynak kiderült az arca.) S én az ilyen embert 507 VII | kiderült az arca.) S én az ilyen embert sohasem használom 508 VII | használom követnek; mert az olyantól mindenki tartózkodik 509 VII | lesz a praetendens.~- No, az igaz. Hát akkor mégse lázadok 510 VII | csizmákat kis lábakra.10~- Az én tervem igen egyszerû. 511 VII | lovag létedre nem gondoltál az asszonyok akaratára, holott 512 VII | asszonyok akaratára, holott az is beletartozhat valamelyest 513 VII | a rabláshoz csak rabló. Az asszonyok az én fedelem 514 VII | csak rabló. Az asszonyok az én fedelem alatt vannak. 515 VII | asszony se törik el, ha az ember az ujjával megérinti. 516 VII | se törik el, ha az ember az ujjával megérinti. Azért 517 VII | Azért hát nincs kifogásom az ellen se, ha a tánc hevében 518 VII | nem veszi a képetekrõl. Az asszonyok férfiakat jöttek 519 VII | Báthorynak szólt, akinek az anyja tudvalevõleg nagy 520 VII | Csodálkozva néztek . Mi az ördög! Az arany kulacs van 521 VII | néztek . Mi az ördög! Az arany kulacs van a kezében.~- 522 VII | Petrovay. - Elmondom neki az üzenetet, meghallgatta komolyan, 523 VII | van ez a dolog, mert ha az arany kancsót fogadnám el 524 VII | karcos borral, minthogy az arany kancsó bizonyosan 525 VII | fejemet, márpedig éppen az, aki küldi, tudhatja legjobban, 526 VII | bort átöntötte egy tálba, az arany kancsó borát beleöntötte 527 VII | borát pedig visszacsurgatta az arany kancsóba, a cserépben 528 VII | cserépben lévõ bort megtartotta, az aranyban levõ bort, ím, 529 VII | kapja. Aki így gondolkozik, az derék ember, ép az esze 530 VII | gondolkozik, az derék ember, ép az esze és becsülete. Fölvesszük 531 VII | a funkcionáriusok közt. Az öreg fõasztalnokmester már 532 VII | fõkóstoló is kezdte megtagadni az engedelmességet s olaszul 533 VIII| VIII. FEJEZET~AZ ASSZONYOK VÁLASZTANAK~Maga 534 VIII| elkezdett velük forogni.~Az igazi király és az igazi 535 VIII| forogni.~Az igazi király és az igazi urak visszatérése 536 VIII| híveink! Mielõtt elhagynók az asztalt, ezt a poharat ürítem 537 VIII| természetesen csakis azokból az alattvalóimból, akik e teremben 538 VIII| kijelentése nagy meglepetés volt az asztaltársaságra és nagy 539 VIII| nõtelen személyzetbõl volt az arisztokrácia összeállítva, 540 VIII| kijózanodtak e szavakra. Az ördögbe, ennek fele se tréfa. 541 VIII| fele se tréfa. Hisz itt az ember szép feleséghez juthat 542 VIII| kitört a derültség, azt még az igazi király jelenléte se 543 VIII| szász menyecske gondolt, az után õ maga is eleget epedezik.11~- 544 VIII| széles asztal drágaságain, az ezüst, arany tálakon s egyéb 545 VIII| bors vagy van. Nincs az az asszonyszem, akit el 546 VIII| bors vagy van. Nincs az az asszonyszem, akit el ne 547 VIII| de Annának eszébe jutott az öreg góbé tanácsa: »minthogy 548 VIII| amit nem akarsz, aminek épp az ellenkezõjét cselekednéd, 549 VIII| újra meg újra vizsgálná az asztalon lévõ billikomokat 550 VIII| kacsacombot a kezével vette ki az ember és úgy harapdálta 551 VIII| és úgy harapdálta le róla az ízes részeket. A villát 552 VIII| sáfrányos folyadék végigcsurgott az ujjakon is, sõt a brokát 553 VIII| ujjaira minden fogás után az eléje tett bögrébõl langyos 554 VIII| Ez megint egy meglepetés! Az egyik elvinné az ország 555 VIII| meglepetés! Az egyik elvinné az ország legdrágább kincsét, 556 VIII| cserép bögrét. Hát meg van ez az asszony bolondulva?~Rostó 557 VIII| egyre megy a cserép meg az arany.~- Legyen a tied - 558 VIII| kíváncsian hajolt elõre. Az még csak az igazi eredeti 559 VIII| hajolt elõre. Az még csak az igazi eredeti kölyök.~Vuca 560 VIII| pestimánt a derekán, mert az ülésben összegyûrõdött, 561 VIII| ilyesmire nem. Mármost mi az ördögöt csináljon? A király 562 VIII| terem balszögletébe, ahol az igazi király állt barátai 563 VIII| tele gomolygó lila gõzökkel az ételek párájából és az emberi 564 VIII| gõzökkel az ételek párájából és az emberi lélegzetekbõl, a 565 VIII| óra homokszemei pedig már az öreg uzsonna idejét pergették.~- 566 VIII| most a férj-választásra!~Az érdeklõdés tetõpontra hágott. 567 VIII| is visszafojtották, csak az öreg Rostó, aki vörös volt 568 VIII| öreg Rostó, aki vörös volt az italoktól, mint a megfõtt 569 VIII| ha megválasztják.~- És az ajándék? - hebegte az öreg, 570 VIII| És az ajándék? - hebegte az öreg, de ezt már csak a 571 VIII| király figyelmen kívül hagyá az intermezzót, s ugyanolyan 572 VIII| ilyen köpenyegje.~Lehajlott az ortonért (ah, hunyjátok 573 VIII| karjára.~- Én ezt választom.~Az elszörnyûködés visszafojtott 574 VIII| annyira nesz, mint inkább az ellenkezõje, valami nehéz, 575 VIII| A királyra nézett, annak az arcán rémület cikázott, 576 VIII| jutottam eszedbe, mert te az enyémben már dél óta motoszkálsz. 577 VIII| motoszkálsz. Van egy kis baj, az igaz, hanem azt majd megtanácskozzuk 578 VIII| szíve hangosan dobogott az izgatottságtól, érezte, 579 VIII| talált.~Mátyás most sebesen az asztalhoz iramodott és megállt 580 VIII| kegyeskedjék kimondani, hogy ez az ebédlõ-terem ötezer négyszögöl 581 VIII| kimondta a király, hogy az egész udvar az istállókkal 582 VIII| király, hogy az egész udvar az istállókkal együtt a teremhez 583 VIII| királytól oláhul, s amint az igent intett, felugrott, 584 VIII| mint egy mókus, szaladt ki az ajtónak, kip-kop, kip-kop, 585 VIII| bocskorkái a köveken, a folyosón, az udvaron.~S mit lehetett 586 VIII| fölkerekedett Mujkó király és az egész udvari társaság, mert 587 VIII| Futott-futott egyenesen az istállók felé, s mikor már 588 VIII| János uram a föld alatt is az õ hívó hangját, de miután 589 VIII| nagyorrúra mutatott.~- Ennek az okos, derék embernek köszönhetjük.~ 590 VIII| tréfáról, idegesen rántotta meg az egyik »fõúr« rozsdavörös 591 VIII| kanál nagyorrúra) és várta az elmaradhatatlan visszatorlást, 592 VIII| nyugodtan végezte a teendõit, az ámuló és elérzékenyült Korjákhoz 593 VIII| rendje és módja szerint az egyházi szertartás is megtörténjék.~ 594 VIII| veheti el többé tõlem?~- Az istenen kívül senki többé!~ 595 VIII| fölforrt a méreg, kitört belõle az indulat.~- Tegye kelmed 596 VIII| Tegye kelmed bolonddá az öregapját, de nem engem. 597 VIII| király õ, ahogy én nem vagyok az.~Mujkó látván, hogy a fölfedezés 598 VIII| szavait, hátat fordított az összeboronált párnak és 599 VIII| Vucát, megértvén, mit beszél az õ Jánosa, halotti sápadtság 600 VIII| ez a váll. Hát ugyanaz az ember volna ez?~A Vuca elkacagta 601 IX | nyugtalankodni kezdett. Az érkezõ lovascsapatok dobaja 602 IX | hangzott, a fölvert por az úton hatalmas fölleggé alakult, 603 IX | Jobbaházy Benedek.~- No, mi az? - kérdé Mátyás, eleibe 604 IX | de még különösebb kegy az Istentõl, ha tüzes kardok 605 IX | Czudar uraimék elõtt, fent az emeleten fogadom õket az 606 IX | az emeleten fogadom õket az agancsos teremben.~Leírhatatlan 607 IX | a szemedre semmit, te se az enyimre. Hát kelj fel, 608 IX | balszárnyába, csak Vuca ült fel az üres szekérre, mint valami 609 IX | Volt elég beszélni valójuk az aranykulacsról, a szakácsról 610 IX | fénynek és bolondságnak, csak az egyszerû, csendes puritán 611 IX | vezéreket, eleibök ment az elõterembe, s kétszer-háromszor 612 IX | kegyelmetek.~De a vezérek tudták az illedelmet s állva tettek 613 IX | nem tudom. Azoknak csak az esik jól, amit erõvel elvesznek 614 IX | megelégednének azzal, amit az anyaföld viszonzásul a gondozásért 615 IX | vannak törve, s megunták az efféle kenyeret. Se nem 616 IX | ez. Õhozzájuk képest még az üldözött farkas is tekintetes 617 IX | terve, a tûzhely-alapítás. Az ember rendesen arra vágyik, 618 IX | lesz Szily István csapata.~Az audiencia ezzel véget ért, 619 IX | szokás, de a hadiéletnek az az egy titka, hogy a vezér 620 IX | szokás, de a hadiéletnek az az egy titka, hogy a vezér 621 IX | foglyokat hadd vezényelje ide az udvarba Szily hadnagy. Külön 622 IX | után, csakhamar megtelt az udvar különös, marcona alakokkal, 623 IX | voltak szõrrel nõve, mint az õsemberek, némelyiknek szinte 624 IX | szelistyei asszonyok.~- Az egész csak csalódás, fölség - 625 IX | ne csináljon komédiákat; az ügy, amelyben sántikál kend, 626 IX | kend, megoldáshoz jutott. Az udvaron háromszáz cseh katona 627 IX | és elmehet a csapattal. Az asszonyok ittmaradnak. Azokat 628 IX | adom. Egyedüli büntetése az lesz, hogy most végig kell 629 IX | hallgatnia a levelet, amit az urának íratok.~Ezalatt, 630 IX | Itt küldöm a férfiakat; az asszonyok, akiket küldtél, 631 IX | Szelistyére, és megnézem az otthon maradtakat, megítélendõ, 632 X | se azóta nem látott még az öreg Bakony olyan mozgalmas 633 X | máskor király. Megnyílt az éléstár és a pince, s az 634 X | az éléstár és a pince, s az esti szürkületnél hordót 635 X | táborba, s társzekerek hordták az oldalszalonnákat és másféle 636 X | valami fekete csapat. Mi az ördög? Csak nem kívánják, 637 X | meggondolatlannak tartani az intézkedését, mert a falu 638 X | magukat. Mégis csak szörnyûség az öregeket fárasztani, mikor 639 X | messzirõl is, gyönyörködhessenek az élénk, változatos tábori 640 X | sötétben talán szebb. (Ámbár az asszonyok világosnál sem 641 X | nyerítése messze elhallatszik az éjben… De mindenekfelett 642 X | mindenekfelett fölségesek az égõ máglyák, melyeken az 643 X | az égõ máglyák, melyeken az ökrök sülnek, amint egy-egy 644 X | éppen csak bámészkodnak. Az ökrök sercegnek a tûzön, 645 X | mert azon ácsorog bíró uram az asszonynéppel), szétrúgják 646 X | tökéletes a mostani tánc. Az járja jól, kellemesen, aki 647 X | sebesült lett hajnalra, mint az ütközetekben.~Mindebbõl 648 X | lehet?~Találgatták: ez, az; se így nem , se úgy nem 649 X | írásával:~»Itt mulatott az éjjel Mátyás és mindennel 650 X | vöröshagyma, hogy képtelenség az egész, csak boszorkányság 651 X | sem, csak a gulyás, aki az ökröket, csak a kanász, 652 X | malacokat idehajtotta. Ezek, az igaz, itt voltak, ittak, 653 X | A gulyásnak.~- No, akkor az volt a király!~Igaz volt-e, 654 X | utóbbi verzió mellett szólt az a körülmény, hogy õfelsége 655 X | panaszkodék és le se ment az ebédlõbe, hanem délután 656 X | kiküldetést, és még abban az órában visszalovagolt Budára, 657 X | lásson.~A király végigkísérte az elõszobán, ahol a szelistyei 658 X | asszonyok és Korják várták az audienciát. De volt ott 659 X | pap, a budai korcsmáros és az oláh leány.~Mind a hárman 660 X | Mind a hárman beléptek. Az egyház szolgája a földig 661 X | Minthogy nem fogadta el az arany kulacsot, most megkapja 662 X | kulacsot, most megkapja hozzá az ezüst kardot is.~Korják 663 X | állta tovább, sírni kezdett az elérzékenyüléstõl, mint 664 X | fiatalemberke« olyan retteneteset az õ Korjákjának, amitõl az 665 X | az õ Korjákjának, amitõl az zokogni kezd, különben is 666 X | már nemes ember, szolgálja az országot és a királyt, ha 667 X | elõször szólítva titulusán az új nemest - hagyjon némely 668 X | tántorogtak ki. De amint az ajtó bezáródott, a kis Vuca 669 X | arról, hogy a házasságok az égben köttetnek?~- Többnyire 670 X | fölséges uram, mert a szerelmet az Isten ülteti a szívekbe, 671 X | Isten ülteti a szívekbe, s õ az égben lakozik.~- Hát a gügyûben 672 X | házasságokat, de a gügyûnek is az Isten súgja a szándékait.~- 673 X | valakire házasságot?~- A király az Isten fölkent megbízottja 674 X | fölött. Ha õ tesz valamit, az az Isten akaratából történik.~- 675 X | fölött. Ha õ tesz valamit, az az Isten akaratából történik.~- 676 X | mármost olyan esetet, amikor az Isten elülteté a szerelmet, 677 X | Isten elülteté a szerelmet, az kikél két szívben, és jön 678 X | két szívet, hogyan lehet az az Isten akarata? Hiszen 679 X | szívet, hogyan lehet az az Isten akarata? Hiszen az 680 X | az Isten akarata? Hiszen az õ akarata az elõbbi volt. - 681 X | akarata? Hiszen az õ akarata az elõbbi volt. - Két akarata 682 X | király ilyenkor megfeledkezik az Istenrõl.~- , , de hogyan 683 X | , , de hogyan van az, hogy az Isten szolgái ilyenkor 684 X | de hogyan van az, hogy az Isten szolgái ilyenkor mégis 685 X | medve, aztán így szólt:~- Az onnan van, fölség, mert 686 X | onnan van, fölség, mert az Isten messze van, lassú 687 X | közelebb - szólítá meg õfelsége az õ utolérhetetlen modorával - 688 X | Annak a kis tréfának az emlékét, amit veletek csináltam, 689 X | elragadtatásában, s csak azt az egy kegyet kérte õfelségétõl, 690 X | szakítani akar, vegye le róla az eddigi nevét is, mely ez 691 X | megfordítva van! A nevek közül az ér többet, amellyel az ember 692 X | közül az ér többet, amellyel az ember a világra jött!~Mujkó 693 X | újólag esedezett más névért. »Az asszony végett« - tette 694 X | jól van, Mujkó, meglesz az is, de mármost siess a kápolnába.~ 695 X | megtréfáltál, imposztor, de az utolsó tréfát én csinálom 696 X | állítson ki Mujkónak, s legyen az új nemesnek a neve Bolondóczy. ( 697 X | veheti, ha megtudja.)~Mire az új kanonok megeskette a 698 X | nagyszámú udvari cselédséggel és az unatkozó fiatal urakkal 699 X | idebolondít, fölbiztat, ez lesz, az lesz, s íme, holmi közemberekre 700 X | ilyen szépségeket.«~»Vétek az Isten ellen. Mintha sáfránnyal 701 X | gondolkozik: Nekem már van, mert az én kezem a leghosszabb. 702 X | végbement, újra fölbúgott az orgona, de a pap még ott 703 X | de a pap még ott maradt az oltárnál, s minden szem 704 X | oltárnál, s minden szem az ajtóra tapadt. Jön-e Gergely 705 X | itt ma harmadik esküvõ. Az emberek megint összenéztek 706 XI | bohó fiú.~Mikor megnyílt az ajtó, megsuhogott a takaros 707 XI | kútnál megfog és kikérdez.~Az asszony fölemelte a fejét 708 XI | így felelt:~- Hiszen éppen az, éppen az… hogy nem tudom 709 XI | Hiszen éppen az, éppen azhogy nem tudom úgy venni 710 XI | lázas pirosság borította el az õ arcát is). Mert akitõl 711 XI | a kezemben tartani, fájt az én kezemnek az õ megriadt 712 XI | tartani, fájt az én kezemnek az õ megriadt kis szívének 713 XI | szeretnél-e férjhez menni?~- Az az asszony sorsa - felelte 714 XI | szeretnél-e férjhez menni?~- Az az asszony sorsa - felelte 715 XI | kedvére is, vedd le azt az ortont a fejedrõl, hadd 716 XI | Ugyan ne izéljen! - felelte az asszony elmosolyodva és 717 XI | Aztán egy rántással lehúzta az ortont a fejérõl.~Bizony 718 XI | visszaadta a bátorságát. Az egyik korona szemben a másikkal. 719 XI | is hozzámenne, hanem hát az a baj, hogy hozománya nincs, 720 XI | földdel van keverve.)~- És az mind az enyém lesz?~- Hogyne! 721 XI | van keverve.)~- És az mind az enyém lesz?~- Hogyne! ha 722 XI | vannak csalódásaik.~- Hisz az nagyok sok föld lesz! - 723 XI | lesz is - mondá a király.~- Az Isten áldja meg fölségedet, 724 XI | Egyetlen mód van, ha elfogadod. Az egyik hajszáladat, a leghosszabbat, 725 XI | mosolygással -, de ki lesz az a szerencsétlen ember, aki 726 XI | szerencsétlen ember, aki az én hajamat egyenként számba 727 XI | bízhat a király. Ez biz az én dolgom lesz.~Az asszonyka 728 XI | Ez biz az én dolgom lesz.~Az asszonyka olyan buta pofácskát 729 XI | Bizonyosan tudta, hogy illik neki az e fölötti csodálkozás.~- 730 XI | ki? És hát soká tartana az?~- Hja bizony, lelkem, ennyi 731 XI | mosolygott a királyra, és miután az, kíváncsi lévén a hosszára, 732 XII | szép pontján romokat lát az utas. Ritka pedig a rom 733 XII | utas. Ritka pedig a rom az erdõk vén királyában. A 734 XII | zsivány járt sok ideig, hol az egyik elöl, hol a másik 735 XII | hátul. Mátyás idejében még az õserdõ képét nyújtotta, 736 XII | volna itt emberi lakot? Az emberi nyom is csak elvétve 737 XII | voltak a Bakony épületei. Az említett romok azonban egy 738 XII | háztartásra vallanak, s az ember önkéntelenül eltûnõdik, 739 XII | itt üsse föl a tûzhelyét?~Az erdõcsõszök - mert most 740 XII | erdõcsõszök - mert most már az erdõt õrzik az emberektõl, 741 XII | most már az erdõt õrzik az emberektõl, azelõtt pedig 742 XII | emberektõl, azelõtt pedig az embereket õrizték az erdõtül - 743 XII | pedig az embereket õrizték az erdõtül - azt beszélik a 744 XII | idején. (Sokáig megmaradt az arcképe a palotai kastélyban, 745 XII | két asszony kiült ilyenkor az oszlopos teraszra, hallgatni 746 XII | oszlopos teraszra, hallgatni az erdõ zúgását, s beleszõni 747 XII | királyról, a terveirõl, az odajáró urakról. Egyik nagyobb 748 XII | Korjákné nemzetes asszony is. Az urak sokat beszéltek róla. 749 XII | odajárnak a Kelempászba (vagyis az »Arany kulacs«-ba, mert 750 XII | vendéglõt), ha Budán vannak. Az »Arany kulacs« fölkapott 751 XII | egypár denevér röpül be az ivóba a kinyitott ablakokon 752 XII | még egy szárnyat építtetni az idén a »Kulacs«-hoz. Micsoda 753 XII | Micsoda gondolat is volt az attól a zsivány Vucától, 754 XII | királyunktól!~Egy év múlva, az igaz, Pogra megint visszajött 755 XII | Mordskerl kocht immer besser«. (Az ördöngös fickó napról-napra 756 XII | szebeni gróf végignézvén az izmos legényeken, háládatosan 757 XII | mert a király pecsétje az.~Aztán feltörte, elolvasta, 758 XII | után intvén Rostót, hogy az udvarbeli cselédség szeme 759 XII | el nem viszed. Hanem, ha az én fejem legurul, a tied 760 XII | jobbágyleányokért és asszonyokért, mint az erdõt ízes fácánokért, s 761 XII | hasonlítani a földkerekségnek erre az egyetlenegy pontjára összehalmozott 762 XII | jutott itt - hogy otthon, az »aranyos« Prágában még Pobjebrád 763 XII | akadt dolga elég.) No, semmi az, majd eljön máskor! Megnézi 764 XII | megszerezte, oda csalogatta az állományhoz, hogy még szebb 765 XII | király paradicsomkertje azzal az egy violával is…~Maga Rostó 766 XII | õrizõje«, aki felügyelt az uraság nevében az asszonyok 767 XII | felügyelt az uraság nevében az asszonyok öltözködésére, 768 XII | feleségeikkel, megkorholta az asszonyokat, ha a napon 769 XII | te szamár, hogy a tied az a pofa?~Bokros teendõkkel 770 XII | viselte e világon senki. Ezzel az eggyel legalább mégis megfogytak 771 XII | hivatalok.~Vigyázott, hogy az asszonyok szigorú téli napon 772 XII | járjanak ki, mert elfagyhatna az orruk, hogy ne viseljenek 773 XII | végképp nem jött.~Futott az idõ, évek után évek, a király 774 XII | talán el is feledkezett már az õ paradicsomkertjérõl, pedig 775 XII | paradicsomkertjérõl, pedig az most már magától is fejlõdött. 776 XII | Marosig, a Tiszáig, amarról az oldalról az Oltig és az 777 XII | Tiszáig, amarról az oldalról az Oltig és az Olton túl is, 778 XII | az oldalról az Oltig és az Olton túl is, hogy van egy 779 XII | Aki csak legény volt, mind az a vágy tüzelte, hogy Szelistyérõl 780 XII | pedig ország bárója volt, az is onnan akart szeretõt.~ 781 XII | kivitel« ellen, de a gyakorlat az ellenkezõt mutatta - mundus 782 XII | Innen sarjadzott ki aztán az a szokás, hogy a szép özvegyasszonyok, 783 XII | Öregedett, más dolgokon járt az esze, sok gondja volt, külellenséggel 784 XII | több baja volt azonban az oligarcha urakkal, és azokat 785 XII | meg lehetne bocsátani, de az egész világ az »oligarchia 786 XII | bocsátani, de az egész világ az »oligarchia békójában nyögött«. 787 XII | kínozta, sanyargatta a népet az oligarchia - de egy kopjás 788 XII | piszmogott velük. Ha béke volt az országban, õk voltak az 789 XII | az országban, õk voltak az ellenségei, de mert alig 790 XII | király megütközve. - Elment az esze? Mit akar azzal a faluval?~ 791 XII | hol a . Kiszimatolták az ügynökei. Szelistyén élnek 792 XII | csavarva.~- Ez beszél - mondá.~Az, akinek beszélni kellett -


1-500 | 501-792

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License