Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
erzsébet 3
erzsébethez 1
erzsébetnek 1
és 387
esedezett 1
esemény 1
eseményekhez 1
Frequency    [«  »]
-----
2458 a
792 az
387 és
379 hogy
366 is
343 nem
Mikszáth Kálmán
A szelistyei asszonyok

IntraText - Concordances

és

    Fejezet
1 I | János egykori hű embere és várkapitánya, aki mint szebeni 2 I | szorgoskodék, katonákat gyűjtvén és küldözvén neki a környékről 3 I | küldözvén neki a környékről és a körös-körül fekvő saját 4 I | drága harangszó nekünk, és még nimbusznak is mily keveset 5 I | Anno 1458 ősz elején nagy és fényes kíséretével Fogarason 6 I | mindenki szidta az államot és most is csak azt cselekszi.~ 7 I | Balthazár diák. Fölséges, vaddal és pisztránggal teli vidék 8 I | erdőkben ott röpköd a siketfajd és a császármadár, s fölöttük 9 I | szétszéledtek a hajtók, és megpihentek a felriasztott 10 I | vadállatok erdei vackaikban és a hómezőkön, egykedvűen 11 I | Ambrosiustól, azután kérelmezőket és deputációkat fogadott, Budáról 12 I | de azután mégis megunta, és ráparancsolt az udvarbíróra:~- 13 I | Ugyan állítsa meg kend és tolmácsolja, mit hoztak?~ 14 I | oktalan asszonyi állat! És egy mukkot se szólj többet - 15 I | másokat, mert kéz kezet mos, és ha a király még ezentúl 16 I | no! Ej, no. Hát persze. (És megint csak kacagott, hogy 17 I | hogy az ebéd elkészült, és hogy most kíván-e ebédelni, 18 I | szegényeknek, s a szakácsok, kukták és mindenféle pecsenyeforgatók 19 I | hadd hallja az egész vidék és hadd érezze meg rázkódással 20 I | apródnak, hogy tálalhatnak, és kezdé rövidre fogni a fennforgó 21 I | igazuk. A harcképtelenné vált és tûzhely nélküli katonákból 22 I | használni a fejedelmi többest.) És ugyan kérdezze meg - tette 23 I | kívánságtokat, szelistyei asszonyok, és azt kérdezteti, hogy hány 24 I | uram ruháját? Keljetek fel és mondjátok meg szaporán, 25 I | van?~- A pópa, a harangozó és egynéhány pendeles fiú.~- 26 I | serdületlen leánygyermekek és az elaggott asszonyok.~- 27 I | kiáltott fel Marjunka nevetve, és megvillantak a fehér fogai ( 28 I | röpköd egyetlen rózsa körül, és se a darazsaknak, se a rózsáknak 29 I | megharagítjátok õnagyságát és visszavonja, amit ígért.~ 30 II | mindenható Szilágyi Mihályt, és bezáratja Világos várába, 31 II | egyképpen szeretnék kiütni. És szinte hallani véljük a 32 II | Nagy király lesz abból!~És ezzel eldõlt a Mátyás sorsa, 33 II | sorsa, a nép szíve megnyílt és befogadta õt. Mert aki a 34 II | szemrehányó tekintettel. És nappal is valami titkos 35 II | csak a különbözõ tervek és ötletek, hogyan kellene 36 II | kihasználták pikáns trics-tracsra és éretlen élcelõdésre.~Kelemen 37 II | csizmákhoz, páncélokhoz és sisakokhoz valók, melyeket 38 II | országból a vak embereket és azokat küldi a szelistyei 39 II | katonái is teremjenek.~- És mit akarsz ebbõl kihozni? - 40 II | év, de talán másfél is, és még minden a régiben volt, 41 II | Hogy vannak szászaink és derék oláhjaink?~A megszólított 42 II | hódolattól vannak áthatva.~- És azok a te asszonyaid? Miféle 43 II | A király elgondolkozott és a homlokán összejött a történelmi 44 II | jutalma, hogy rút boszorkányok és Xantippék közé dobják a 45 II | Fölséged okoskodása bölcs és tökéletes - felelte a szebeni 46 II | olasz mestereit, tudósait és a nagyképû országnagyokat. 47 II | királyt is földhöz vágták és nem lett belõle felségsértés, 48 II | mesélni a legfrissebb országos és udvari híreket, egyszerre 49 II | palatinus uram beszélt velök.~- És mit mondott nekik a palatinus?~- 50 II | nem a közönségesekbõl való és semmi esetre se okos dolog. 51 II | dõl belõle a sok elmésség és a szikra, mint a Vezuvból 52 II | ésszel, mint a környezet, és némi figurázási ügyességgel. 53 II | ügyességgel. Holmi apró csínyekkel és többnyire kétes értékû tréfákkal 54 II | közben fölkapta a lábával és ugyancsak a lábával tette 55 II | türelmetlenül vágott közbe:~- Nos, és mit mond ehhez a rigó?~- 56 II | consentiunt ego non contradico. És hagyján. Az óvatos érsek 57 II | kobakjainkban összevéve.~- És mikor érkeznének meg az 58 II | A születés elõkelõsége és az alacsony származás közt 59 II | ostobákban is, különös tehetségek és ösztönök vannak elrejtve. 60 III | el az írók, a színpadok és a régi festők a hajdani 61 III | kiment az istállóba a lovakat és a mezőre a vetéseket megnézni, 62 III | magyar nadrág egészíté ki ezt és csalma.~Csak a gálaruha 63 III | ország úszott a lojalitásban, és az oligarchia is átcsapott 64 III | Hunyadi-családból származó királyt és ezt nem is titkolták, de 65 III | bizantinizmus. Nagy fény és kápráztató pompa vonult 66 III | járultak a legszebb kék szemek, és olyan termet, mint a szarvasé. 67 III | a szarvasé. Dóczy házat és három telket ajándékozott 68 III | követelt a kecskepásztorért és leányáért. Meg is adták 69 III | menyecske, hatalmas csípõkkel és olyan termettel, mint a 70 III | kezekkel, mint a piskóta, és olyan üde, édes arccal, 71 III | rávette a budai útra, tyúkkal és kaláccsal.~Pünkösd elõtt 72 III | hogy szép új ruhákat kap, és csengõs lovakon, kocsin 73 III | folyton pecsenyét eszik és cukros süteményeket az úton. 74 III | szólj, csak ha kérdeznek, és minthogy a nagyurak mindenben 75 III | mögöttük, tele eleséggel és egy fõzõ asszonnyal. A társzekéren 76 III | lettek, most már növények, és még isten tudja mire vihetik, 77 III | használnak a mesterasszonyok és parasztnõk, de valamint 78 III | királyné, a grófné, a kántorné és a parasztasszony. Csak a 79 III | fölszíttad a haj illatát, és elárultál némelyeket, amiket 80 III | jelentett valamit, a koron és hangulaton kívül is, mert 81 III | kívül is, mert hiszen kort és hangulatot a mai nõi öltözék 82 III | körülcsavarta széleivel a nyakát), és másképp a csintalan menyecske ( 83 III | bizonyságául, hogy csinosak, és a többi meg a többi. De 84 III | vendégfogadó, a »Kelempász madár« és a »Fekete bivaly«. Hát biz 85 III | zsongás-bongás hangzott, és sûrûn voltak láthatók emberfejek, 86 III | maga is künn ült a padkán és hegedült.~- No, hova szálljunk, 87 III | bírt ellentállni Rostó, és a »Kelempász madár«-ba szálltak 88 III | kérdé kíváncsian.~- Ebédet és kvártélyt - felelte Rostó -, 89 III | lovaknak pedig istállót és takarmányt. Kapunk-e vagy 90 III | Mire lekapta a sapkáját és bekiáltott lelkendezve:~- 91 III | múlva, hogy a Szentgyörgyiék és Garáék kutyái mind odagyûltek 92 IV | Azonfelül a polgári kimenő és a feleségtelen állapot, 93 IV | Még élt az emlékezetekben és hagyományokban a nagy revolúció 94 IV | dúlt a »Kelempász madár« és a »Fekete bivaly« közt. 95 IV | lett a budai nép előtt, és a közvélemény a két szeméhez 96 IV | annak udvarát, küszöbét gyom és laboda verte föl azóta.~ 97 IV | grófoknak, mindennemû bajban és kellemetlenségben. Úgy is 98 IV | kellemetlenségben. Úgy is élt és hízott aztán a besnyõi klastromban, 99 IV | Kelempász madár« aláhanyatlását és hiábavaló erõlködéseit, 100 IV | mihez fogjak, mit tegyek, és miként beszéljem az embereket, 101 IV | világraszóló nagy szakállát és így felelt:~- Te ne beszélj 102 IV | Korják. Micsoda bárányt és micsoda lovat emleget Kulifintyó? 103 IV | bárányokat már odaadta, és ami egyszer a barátok kezébe 104 IV | mert lószõrbõl van a vonó és birkabélbõl a húr. Hát mármost 105 IV | barna fickó a falaknak húzta és csak a tücskök hallgatták, 106 IV | lepedõkben járják a csárdást és a palotást, hogy csak úgy 107 IV | kikapja a fejét a hóna alól és lapdázik vele vagy egy órahosszat. 108 IV | három!~Meghozta a bort és csodálkozva törülgeti szemeit, 109 IV | õk lesznek. De hol vannak és mit csinálnak most?~- Ebédelni 110 IV | vendéglõs! Siket kend, vagy mi?~És mindenki a beszállott vendégek 111 IV | Jövök, jövök - kiáltozá, és majd itt tûnt fel, majd 112 IV | készített ételek párologtak.~És a vendégek mégis egyre jöttek. 113 IV | társaság tér be. Maga Losonczy és Drágffy uram is köztük, 114 IV | akikbõl a király mustrát kért, és hogy a »Kelempász madár«- 115 IV | meleg délután volt ugyan és a bor se fogyott ki a Korják 116 IV | környékbeli szomszédoktól és mégse volt elegendõ.~Hízott 117 IV | szerencse elsõ mosolyát látta és élvezte a nagy vendég-sokadalomban, 118 IV | ifiasszony az ifiasszonyt és kéreti, hogy tessék az üres 119 IV | tessék az üres asztalokat és székeket kölcsön adni, mert 120 IV | sarokba rohanni seprõért, és bizonyosan elnáspángolja 121 IV | kiáltá a Bivalyné szívettépõn és kiejtette a seprõt. - Jaj, 122 IV | milyen kapitális bora van, és a helyiség is, isten tudja 123 IV | megnézni, különösen a boltokat és bazárokat, ahol velencei 124 IV | mert oda fognak visszatérni és ott fognak vacsorálni. Egész 125 IV | alatt egyformán uralkodó. És a keresztény isten sincs 126 IV | hogy nagyváradiak vagyunk és tudunk oláhul, beszélgettem 127 IV | hogy mint kerültek ide és nem amoda, a Bivalyhoz. 128 IV | innen, feleségül venném. És mit is akartam mondani? 129 IV | pedig kettõt, egy fehéret és egy pirosat.~A két menyecske 130 IV | mondom, nemzetes uram - és most ünnepélyessé vált a 131 IV | mórikálva magát a csípõin, és beletette a kis kezét annak 132 IV | dühösködött Rostó uram, és bizonyára nagy patália támad 133 IV | nyitott ablakon át látni és hallani lehetett, hogy királyi 134 IV | habzó lováról az udvaron és egyenesen a szelistyei asszonyok 135 IV | elõtte, elõre elgondolta és fölépítette a fogadtatást, 136 IV | került napközben. A Vuca és a vendéglõs közti szerelem 137 IV | meglombosodott, kirügyezett és virágozni kezdett.~Korják 138 IV | ezúttal az anyjával együtt és újból megkérte a Vuca kezét.~- 139 IV | De én hozzá akarok menni és hozzá is megyek - felelte 140 IV | Dóczy György jobbágya vagy, és csak õ disponálhatna veled. 141 IV | most a királyhoz mégysz, és azt már csak az Isten tudja, 142 IV | utolsó csöpp bátorságát - és eltört most már a mécses: 143 IV | kezdte azt a holló haját és kérlelgette, csitítgatta 144 IV | Lesz ebbõl parádé, botrány és nagy csúfság, másrészt attól 145 IV | hogy a kecske is jóllakjék és a káposzta is megmaradjon. 146 IV | nélkül a király elé járul és ott szépen viseli magát.~- 147 IV | s gúnyosan fölkacagott, és a fogai megcsikordultak:~- 148 IV | mert Korják bátor ember és meg tudja akadályozni a 149 IV | napsugár kezdte csiklandozni és pirosítani az orcáikat.~- 150 IV | leányszoknyák, kis fiúkalapok és pitykés mellénykék külön-külön 151 IV | Az egyik ki is ugrott és öltöztetni kezdte.~- Ej - 152 IV | kocsis is visszafordult és édesdeden nevetett. Rostó 153 IV | csacsi, oh, milyen csacsi, és mégis erõvel férjhez akar 154 V | bejáróval, imponáló boltíveivel és kevély tornyaival. Az épület 155 V | különös vegyüléke a gótikus és román stílnek, de ezzel 156 V | az? Ha a leányzó meghal és más leányzó veszi föl az 157 V | korrupció akkor is volt és meg is maradt. Azzal nem 158 V | oligarchákról, akik Mátyás előtt és Mátyás alatt annyit loptak, 159 V | halandó), s olyan kedvteléssel és ambícióval főzte meg az 160 V | ott a rotyogó tepsikben és fazekakban minden, ami 161 V | szerszámai, a sok karika, csörgő és sallang zörgése, suhogása 162 V | gróf képiben vagyok itt.~És íme, csakugyan, amint a 163 V | Igazán olyan furcsa volt és mégis olyan lélekemelõ. 164 V | ostorhegyes fölágaskodott és nyerített. Egy csatlós odaugrott, 165 V | hozta kegyelmedet Palotán, és benneteket is, szelistyei 166 V | cselekedte Gergely Annával és Schramm Máriával másik két 167 V | át. Piros kamélia-rózsa és fehér gyöngyvirág volt a 168 V | sohase láttak ilyen szépet és különöset. (Hiszen otthon 169 V | legyezõ-vivõk.~Mária elmosolyodik és a nagy körme hegyét beakasztja 170 V | parazolos inas meghajtotta magát és eltûnt.~Az egyik elsurrant 171 V | építtetek oda a jövõ télen.~- És én leszek benne a várnagy, 172 V | a kezében. Száz pávaszem és két apródszem nézte most 173 V | azért, mintha igaz volnál, és szídd ki a fölösleges forróságot 174 V | lemaradtak a kontyokból és varkocsokból, hogy külön 175 V | Beugrott, mint egy kis mókus, és csak akkor sikított föl, 176 V | fölemelték a palankin rúdját, és vinni kezdték a magasba, 177 V | azalatt.~Rostó uram dühbe jött és kifakadt:~- Beszéljen veled, 178 V | hát lépjen be kegyelmed és vezesse az asszonyokat.~ ~ 179 VI | VI. FEJEZET~MUJKÓ KIRÁLY ÉS UDVARA~A folyosóról egy 180 VI | tündököltek a mentéken, a kardokon és a fövegek forgótartóin.~ 181 VI | Mihály uram fölemelkedett és elkezdte szavalni azt a 182 VI | Ösmerjük behatóan kívánságtokat és a nyomorúságot, amit a folytonos 183 VI | ki floskulusok, similék és egyéb orátori figurák és 184 VI | és egyéb orátori figurák és ékességek helyett kellemesebb, 185 VI | Ezzel leszállt trónjáról és egyenesen a nők felé tartott. 186 VI | menni?~Lángba borult az arca és hangja elhalt, susogva rebegte:~- 187 VI | ahogy szokás a cerclenél, és Schramm Máriához intézte 188 VI | Hm - dörmögte Rostó uram és megszégyenülve húzta be 189 VI | láttam a királynét Visegrádon és lefestem õt emlékezetembõl.« 190 VI | megsebesíté egy szaracén nyíl, és a király is odaugratott 191 VI | Nyissátok ki a táskámat és adjátok a benne levõ vásznat 192 VI | hogy háttal festetted meg és arcvonásait többé mégsem 193 VI | ahol az embereket fogadod, és ha vagy egyszer neked valaki 194 VI | meztelen karddal: »Te vak és gonosz vagy, király - most 195 VI | arccal nézett a királyra és a köznemesre, ki úgy megijedt 196 VI | elmosolyodott a nagyorrú legényke és így szólt halkan:~- Hagyd 197 VI | a képhez fûzõdõ babona, és akkor nem érdemes, hogy 198 VI | igaz a kép ördöngössége, és akkor a tanácsosaimat kellene 199 VI | szomszédos teremben eszünk és én gyakran benézek oda. 200 VI | Természetesen elvonultok és nekünk hagyjátok a tért, 201 VI | válasszon magának férjet és valami ajándékot.~- De ha 202 VI | Tiszteletreméltó öreg és ti, szelistyei asszonyok! 203 VI | hogy kérelmetek jogosult és kifogástalan, minélfogva 204 VI | Györgynek, a szebeni grófnak, és abbeli ígéretünket, hogy 205 VI | Szelistyén fog megtelepíttetni. És most elbocsátunk isten hírével, 206 VI | Leszállott a trónjáról és méltóságos, lassú léptekkel 207 VI | szavakat intézé Rostóhoz és az asszonyokhoz:~- Õfelsége 208 VI | akkor ott evõk lesznek és fölszolgálók.~- Persze. 209 VI | fölszolgálók.~- Persze. És azután?~- És akkor módját 210 VI | Persze. És azután?~- És akkor módját lehetne ejteni, 211 VI | Nem sokból áll az egész, és lássa, nekem mégisnagyon 212 VI | látszott, kivette a két tallért és nézegette.~- Az a baj - 213 VI | hogy vigyázok a mátkájára és rögtön értesítem, ha veszély 214 VI | arany, ezüst virágtartóktól és tálaktól. Elöl a király 215 VI | huszártól átvette a tálat és a királyhoz járult vele, 216 VI | végre mégis csak meghalt, és amit parancsolt, megtörtént, 217 VI | voltaképpen feszes volt és unalmas. Gondolta magában 218 VI | kitalálta. Rostó uramnak és az asszonyoknak egyébiránt 219 VI | ábrázolta, a szférákkal és csillagokkal, abból a pillanatból 220 VI | nevetgéltek, szinte hangosan. És nem is volt megbotránkoztató, 221 VII | két kis fekete cipőcske és két piros csizmácska között.~ 222 VII | lovagiasságát ápolta az ifjú király, és ahol Drágffy Istvánt tartották 223 VII | firenzei mester készített, és a »kerek asztal«. Hej, nagy 224 VII | ült«.~Most kilencen ültek, és nem érezték se a nagy jövőt, 225 VII | pokolba. Vigyétek el innen és hozzatok valami sültet helyette. - 226 VII | leves, a kiengesztelt barát és a szakállas asszony.9~Hozták 227 VII | színig közönséges borral, és vidd ki hamar az erdélyi 228 VII | kóstolja meg a kétféle bort és válasszon közülök, de úgy, 229 VII | eredményt.~Az urak ettek-ittak és találgatták a kulacsos üzenet 230 VII | pedig bizonyosan korhely, és megkóstolja a kétféle bort, 231 VII | bort pedig az arany edénybe és megtartja az arany edényt 232 VII | az asztal alatt döfködni és nógatni, hogy »No, hozd 233 VII | veszedelembe.~Nagy kedélyesen és tapintatosan kezdte kerülgetni, 234 VII | Vojkffy -, hogy sok az asszony és kevés a férfi, Palotán pedig 235 VII | baj most, hogy sok a férfi és kevés az asszony.~A királyt 236 VII | mert nagyon okos arca van és imponáló föllépése. (Vojkffynak 237 VII | olyantól mindenki tartózkodik és fél, hogy becsapja. Én a 238 VII | összekapaszkodik, amivel aztán simán és lovagiasan van elintézve 239 VII | játékba. A vásárhoz vevõ kell és eladó, a rabláshoz csak 240 VII | Mujkónál, hogy így történjék, és ha tetszik, Báthory úr…~ 241 VII | szükségem vanÍgy szólt és a tokaji bort átöntötte 242 VII | derék ember, ép az esze és becsülete. Fölvesszük a 243 VII | itt már minden állami rend és tekintély, különösen a funkcionáriusok 244 VII | már beleunt a méltóságba, és ott a király színe elõtt 245 VIII| forogni.~Az igazi király és az igazi urak visszatérése 246 VIII| ajándékot a mai nap emlékére, és válasszanak maguknak férjeket, 247 VIII| volt az asztaltársaságra és nagy szöget ütött fejükbe, 248 VIII| solymárokból, sáfárokból és a kutyafalka gondozóiból. 249 VIII| meg neki elõbbi szavait, és felszólítá:~- No, fiam, 250 VIII| kiálták innen-onnan, és síri csönd lett újra.~A 251 VIII| megnyikordult.~- Hunyd be a szemedet és mondd ki; ne félj, nem dõl 252 VIII| drágalátos marhákon, a sótartókon és paprika-tartókon, melyek 253 VIII| asztalon lévõ billikomokat és kelyheket, szeme megütõdtek 254 VIII| kezével vette ki az ember és úgy harapdálta le róla az 255 VIII| fölötte kímélte ruháit, és igen tisztán tudott enni, 256 VIII| Legyen a tied - mondá. - És most már rád kerül a sor, 257 VIII| esztendõre, járandóságait és illetményeit ez idõ alatt 258 VIII| gõzökkel az ételek párájából és az emberi lélegzetekbõl, 259 VIII| kendbõl, ha megválasztják.~- És az ajándék? - hebegte az 260 VIII| ortont, úgy, hogy meglazult és hátul lecsúszott, amint 261 VIII| visszahúzza, kioldózott a kötés és lehullt a fejérõl; a kontya 262 VIII| nézett, aki mosolygott, és intett kezével Mujkónak, 263 VIII| kezét a szép menyecskének és nyájasan súgta a fülébe:~- 264 VIII| sebesen az asztalhoz iramodott és megállt Mujkó elõtt. Ravasz, 265 VIII| Mátyás Vucához lopózott és figyelmeztette a fordulatra:~- 266 VIII| fölkerekedett Mujkó király és az egész udvari társaság, 267 VIII| mennem.~S azzal hátrafordult és a nagyorrúra mutatott.~- 268 VIII| mint mikor hadi csapatok és ágyúk közelednek messzirõl 269 VIII| elfeledkezve minden szereprõl és tréfáról, idegesen rántotta 270 VIII| Siessen kegyelmed a kapu elé és tegyen azonnal jelentést, 271 VIII| lében kanál nagyorrúra) és várta az elmaradhatatlan 272 VIII| végezte a teendõit, az ámuló és elérzékenyült Korjákhoz 273 VIII| ünnepélyesen neked adom és rendelem, hogy huszonnégy 274 VIII| huszonnégy óra alatt annak rendje és módja szerint az egyházi 275 VIII| Vuca nyakát szerelmesen.~- És senki sem veheti el többé 276 VIII| az összeboronált párnak és a fõkóstolójával kezdett 277 VIII| új veretû fényes tallért, és mutatta Vucának a király 278 VIII| A Vuca elkacagta magát és kedélyesen oldalba ütötte 279 IX | harsányan. - Palóczy László és Czudar uraimék õkegyelmeik 280 IX | tréfának. A bál, a lakodalmak és egyéb bolondságok elmaradnak. 281 IX | hermelin-köpönyeget, Mujkó, és eredj a pokolba! Ti is vetkõzzetek 282 IX | nyittassa ki a kaput Palóczy és Czudar uraimék elõtt, fent 283 IX | teremben.~Leírhatatlan a zavar és mozgás, ami erre keletkezett. 284 IX | hogy vigye be a palotába és hagyja kicsit pihenni. De 285 IX | bohókás udvar. Volt, nincs és nem is lesz soha többé. 286 IX | vagy a selyem kabadiont és húzza le a szattyán csizmákat. 287 IX | aranykulacsról, a szakácsról és sok mindenfélérõl. Ah, János, 288 IX | álmokat…~Mire Czudar Simon és Palóczy László nehéz lépései 289 IX | falak, már vége volt fénynek és bolondságnak, csak az egyszerû, 290 IX | viszontagságos csatározásokról és ostromokról, a ravasz Svehla 291 IX | garázdálkodásairól, makacs védekezésérõl és menekülésérõl.~- Volt-e 292 IX | Harmincnégy halott van és mintegy húsz sebesült.~- 293 IX | Mennyi a fogoly?~- Háromszáz és nehány.~A királyt láthatólag 294 IX | ott pihenünk hajnalig, és ott étkezünk a bográcsokból 295 IX | így van - szólt Mátyás -, és nem akarnak vendégeim lenni, 296 IX | megmosakodnának, gúnyát kapnának és a huszárok nem elõlgetnének 297 IX | tarts nekik egy kis beszédet és magyarázd meg atyai szándékaimat 298 IX | prefektusát legott keressék meg és küldjék a dolgozó szobájába.~ 299 IX | ahol már ott találta Rostót és egyik íródeákját.~Rostó 300 IX | Rostó térdre borult elõtte és bocsánatot kért, ha megsértette 301 IX | semmi bántódása. Befogathat és elmehet a csapattal. Az 302 IX | magam megyek Szelistyére, és megnézem az otthon maradtakat, 303 X | lábainál, mint aminõt a Czudar és Palóczy zászlóaljai nyújtottak.~ 304 X | király. Megnyílt az éléstár és a pince, s az esti szürkületnél 305 X | hordták az oldalszalonnákat és másféle elemózsiát.~Este 306 X | hogy ezeket is megsüssük és megegyük? Beállított vagy 307 X | vitte ki a menyecskéket és leányokat a katonákhoz. 308 X | belül áthat a muskátli- és a rezedaillat a menyecskék 309 X | vezérek voltak kedvetlenek és idegesek. A nagyuraknak 310 X | hogy együtt vacsorálnak, és nem jött el. Uram, én istenem, 311 X | mulatott az éjjel Mátyás és mindennel meg volt elégedve.«~ 312 X | birkóztak a legénységgel és hallgatták a tábortüzeknél 313 X | fejfájásról panaszkodék és le se ment az ebédlõbe, 314 X | elvállalta a kiküldetést, és még abban az órában visszalovagolt 315 X | ahol a szelistyei asszonyok és Korják várták az audienciát. 316 X | rettenetes kövér ember volt és úgy szuszogott, mint egy 317 X | pap, a budai korcsmáros és az oláh leány.~Mind a hárman 318 X | ember, a vér a fejébe száll és megüthetné a guta, hagyjon 319 X | korcsmároshoz fordult Mátyás és a vállára tette kezét:~- 320 X | becsületességét, nyíltságát, és nemes emberré emelem. Minthogy 321 X | apród lépett most Korjákhoz és átnyújtott neki egy arany 322 X | arany kulacsot, egy kardot és egy diplomát a nemességrõl.~- 323 X | ember, szolgálja az országot és a királyt, ha szükség lesz 324 X | befogat számotokra a fõsáfárom és veletek megy a szakács is. ( 325 X | tudták a nagy boldogságtól és örömtõl, hogyan tántorogtak 326 X | szerelmet, az kikél két szívben, és jön a király, szétválasztja 327 X | Isten messze van, lassú és nem bosszúálló, a király 328 X | király pedig közel van, gyors és bosszúálló.~A király helyeslõleg 329 X | utolérhetetlen modorával - és ne térdepelj le, nem szeretem 330 X | csináltam, különös kegyelemmel és jósággal akarom enyhíteni. 331 X | is csak azt használhatom és nevezhetem ki, aki nem bolond. 332 X | király köntöse szegélyét és újólag esedezett más névért. » 333 X | nagyszámú udvari cselédséggel és az unatkozó fiatal urakkal 334 X | tapadt. Jön-e Gergely Anna? És kivel jön? Gergely Anna 335 X | Elmúlt tíz perc, húsz perc és mégse jött. Nem lesz itt 336 X | emberek megint összenéztek és hamiskásan hunyorgattak 337 XI | felvillanyozva ugrott föl és elébe futott. Hogy ím, térdre 338 XI | akart esni, megfogta a kezét és nem engedte.~- Ülj le inkább 339 XI | le hát, ha parancsolom, és ne haragudj rám, hogy én 340 XI | Hiszen a király nem harap. És ha te volnál, el is felejthetnéd, 341 XI | Gyönyörködöm a rózsában, mert édes és könnyű, de nem emelhetem 342 XI | volnék, aki a kútnál megfog és kikérdez.~Az asszony fölemelte 343 XI | asszony fölemelte a fejét és így felelt:~- Hiszen éppen 344 XI | még egyszer ide mellém, és beszélgessük meg nyugodtan, 345 XI | az asszony elmosolyodva és egy szempillanatra elfeledve, 346 XI | Berecken, aki szívesen elvenné és akihez õ is hozzámenne, 347 XI | asszonyomtól múlt húsvétkor, és õ mit üzent vissza a székállónak, 348 XI | csiklandozó hajszálak közt - és hallgatta, hallgatta édesdeden 349 XI | székálló viszontagságait és jövendõ terveit.~A menyecske 350 XI | földdel van keverve.)~- És az mind az enyém lesz?~- 351 XI | fölségedet, hanem iszen akkor - és most egyszerre elsápadt 352 XI | hajamnak!~A király nevetett és a rettentõ nagy hajkévét 353 XI | többit aztán megolvassuk, és ahány szál lesz, annyiszor 354 XI | legalább meg nem csallak, és ha okos leszesz, és , 355 XI | csallak, és ha okos leszesz, és , két hajszálnak veszem 356 XI | uram. Mit gondol még ki? És hát soká tartana az?~- Hja 357 XI | csábítón mosolygott a királyra, és miután az, kíváncsi lévén 358 XI | odaszaladt õ is a hajhoz, és tûrte, szemeit lehunyva, 359 XII | pandúr. Pedig itt csak pandúr és zsivány járt sok ideig, 360 XII | öregasszonyok, kik messzebb és alaposabban látnak be a 361 XII | levelet, megnézte a pecsétjét és megemelte a fövegét, mert 362 XII | sápadtság borítá el arcát, és félelem-verejték gyöngyözött 363 XII | állatot látnánk, azt földekkel és pénzáldozatokkal és mindenféle 364 XII | földekkel és pénzáldozatokkal és mindenféle praktikákkal 365 XII | asszonyokért, azokat onnan ide és vice versa átplántálva, 366 XII | vadászni, mindeneket szépeknek és takarosaknak ítéljen, mely 367 XII | felöltöztette a cseheket és meghagyás szerint kitelepíté 368 XII | adván nekik bõven földeket és alkotván számukra Szily 369 XII | ereje mellett gyarapodhattak és jól érezhették magukat. 370 XII | a csinosabb asszonyokkal és hajadonokkal, mondván, hogy 371 XII | fehérszemélyt.~Nagy úr a félelem, és villámcsapásnál is rosszabb 372 XII | Rostóval, minden sáfárjaival és tisztjeivel, s fölverni, 373 XII | Erdélyt szép jobbágyleányokért és asszonyokért, mint az erdõt 374 XII | lázasan, egész nyáron át, és sikerült. Mire a vadász-évad 375 XII | egy óriási kigyomláláson és beültetésen ment keresztül. 376 XII | nõi arcbõr fehérségének és üdeségének megõrzésére, 377 XII | megõrzésére, mindenféle coctumokat és varázsszereket készítvén 378 XII | készítvén konyháján füvekbõl és gümõkbõl, felügyelt, hogy 379 XII | pofa?~Bokros teendõkkel és meglehetõs hatáskörrel járó 380 XII | szépekbõl újra szépekés szállt, szállt a hír a Marosig, 381 XII | amarról az oldalról az Oltig és az Olton túl is, hogy van 382 XII | szétviszik a szépségeket és vége lesz; szigorú törvényeket 383 XII | azonban az oligarcha urakkal, és azokat meg se verte.~Pedig 384 XII | nemes grófok akárhányszor - és oh, istenem, Robespierre, 385 XII | fog megérkezni a kastélyok és várak alá…~De most még csak 386 XII | a világ legszebb leányai és asszonyai, ahonnan a háremét 387 XII | csóválta meg a fejét.~- És ezt kegyelmed eddig gonoszul


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License