Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
darazsaknak 1
dáridó 1
darutoll 1
de 214
dehogy 6
dei 1
dél 2
Frequency    [«  »]
366 is
343 nem
228 egy
214 de
214 király
187 s
176 csak
Mikszáth Kálmán
A szelistyei asszonyok

IntraText - Concordances

de

    Fejezet
1 I | tartott róla, azt nem tudom. De bizonyos, hogy ebből a tömérdek 2 I | igazság szép dolog, dolog, de akinek hatalma van, az nem 3 I | törte magát utána, az igaz, de azért alapjában ember 4 I | volt, kedélyes, lágyszívű, de hirtelen haragú is. Intézkedéseiben 5 I | hiú, nagyravágyó ember, de benne van az okos államférfi 6 I | lábára állt, hol a másikra, de azután mégis megunta, és 7 I | férfi, meg a harangozó, de azok is már mind a ketten 8 I | Nagyon meg lehetnek szorulva. De hol vagy?! Ne bújj el! Adj 9 I | mintha a vidéket nézné, de a kormányzó szavára elõállott.~- 10 I | hiányoznak, kegyelmes uram, de én mégse panaszkodom.~- 11 I | udvarbíró. - Mentek el onnan, de mindjárt! Mit nyálazzátok 12 I | tanácskozának, eleinte csak susogva, de aztán mind élénkebben, nagy 13 I | faluban?~- Háromszáz.~- De abban férfi is van?~- A 14 I | adjon hát, amennyit adhat, de adja minél hamarabb.~ ~ 15 II | maguk dolgát a kormányzónál, de a szelistyei pópa rosszul 16 II | nagybátyjával bánik el így. De éppen ez a szép. Ami igazság, 17 II | mert kemény keze volt, de puha szíve, csakhamar sajnálni 18 II | lesz. Utána kell járni, de tüstént. Hadd szedelõzzék 19 II | elsuttyannak a nagyok közt, de Buda most csendes volt, 20 II | hazakeríteni a némettõl. De ez a tárgy is elkopott már, 21 II | szemlátomást ellágyult.~- De kegyelmednek, anyám, 22 II | talán annak is fáj a szíve, de nem sírhat. A király az 23 II | elõttetek okos cselekedet, de ha az asszonyok magoknak 24 II | maradnak fönn.~Elmúlt egy év, de talán másfél is, és még 25 II | katonákat, zsoldosokat. De hát az legyen-e a hadi érdemek 26 II | idegen fajbeli foglyokat? De, uramistenem, hisz azok 27 II | kalász. A király nagyobb úr, de az õ szavából se lesz mindenikbõl 28 II | azt meg öreg ember sem -, de hogy mit mondott nekik, 29 II | egyéb hasznos embernek, de õneki a léhaság tetszett 30 II | pipiskedõ járását, szájmozgását, de mégis a legjobban imitálta 31 II | mely minduntalan leesett, de esés közben fölkapta a lábával 32 II | bûnös rigótól kérdezze, de ne terheltessék a csõszhöz 33 II | magát hirtelen elhatározni. De ez csak pillanatokig tartott 34 II | óvatos érsek nem abnormitás. De mit szóljunk egy óvatos 35 II | a szakáccsal, Kanizsay! De ezen a lakomán, jól ide 36 II | illedelmesen viseljük magunkat, de ha õk lesznek a fõurak, 37 II | délelõtt, úgy kell intézni.~- De ehhez egész nagy átalakítás 38 II | Persze - szólt a király -, de díszruháink itt Palotán 39 II | a mostani ruhátokban is, de õk nem lesznek jók a ti 40 II | meghagyta azt, nem tudom, miért. De nagy súlyt nem fektetett 41 III | csörömpölő fringiákkal. Úgy, de e régi főurak se ültek örökké 42 III | viseletéről, amit nem viseltek, de amit viseltek, arra nem 43 III | érdemesnek hozzányúlni, de nem is lehetett volna, mert 44 III | növényeit könnyű változtatni, de a véghetetlen rétségek füve 45 III | és ezt nem is titkolták, de amióta az a nagybátyját 46 III | földesúr szerint két lélek, de csak egy test, a papok szerint 47 III | papok szerint két test, de egy lélek.~Dóczy tehát nem 48 III | asszony lehet szép asszony, de minden szép asszony lehet 49 III | császár egy-egy landsknechtje, de amellett olyan pici lábakkal, 50 III | arccal, mint a harmat. Ej, de lehetett anya, aki szülte!~ 51 III | Szegény Rostó Mihály uram, de sokszor gondolta: »Hej, 52 III | Oh, Mária, Szent József, de szép volt! Piros pettyes, 53 III | növény alakjában élnek. De mit beszélek én, hogy »csak«, 54 III | eltemetve, itt õgyeleg, de csak a negyedik rend asszonyainak 55 III | mesterasszonyok és parasztnõk, de valamint a turbán is csak 56 III | nõi öltözék is kifejez. De az orton azontúl is fecsegett.~ 57 III | Hát hol van?~- Várpalotán, de oda nem szabad utána menni.~ 58 III | beszédbe próbált ereszkedni, de milyen szemtelenek ezek 59 III | latin orációba kezdett, de mindjárt a harmadik szóba 60 III | kegyelmes uram, instálom, de mustra.~- Mustra? - csodálkozott 61 III | és a többi meg a többi. De mivel a király õfelsége 62 III | király helyettese vagyok, de nem minden ügyekben bírom 63 III | pénzügyminisztérium van, de még a Mátyás-templom telkének 64 III | felelte Rostó uram -, de a bivaly erõsebb.~- A Kelempász 65 III | felelte Rostó uram -, de a Bivalyban bizonyosan jobb 66 IV | engedelmeskedett ennek a határozatnak, de ez már az ő privát dolga, 67 IV | magoknak a polgároknak kellett.~De egy elég lett volna az egész 68 IV | Bivaly kerekedett felül, de nagyon. Annak a korcsmárosa 69 IV | mondok.~Nem is mondott, de nem is értette Korják. Micsoda 70 IV | Kulifintyónak a tanácsért, de lórul szó se volt. Hacsak 71 IV | õt, Korjákot tette lóvá. De ez esetben is bolondság - 72 IV | minden délután muzsikáljon.~De ezzel meg éppen nevetségessé 73 IV | nyargal be ebbe a bálba… De hát mindezeket csak olyan 74 IV | Nem tudom, hova valók, de éppen az imént szállt ide 75 IV | Bizonyosan õk lesznek. De hol vannak és mit csinálnak 76 IV | kancsóban három pünkösdi rózsa. De hiszen nem bolond ember 77 IV | ház elõtt kaptak helyet. De mindennek van határa. Egyszer 78 IV | ki a Korják pincéjébõl, de már minden asztalt, széket 79 IV | szelistyei nõket. Oh, istenem, de szépek! Kivált a kis fekete, 80 IV | totyogott-tityegett a vendégek közt, de az asszony mindig asszony 81 IV | futott, elkezdték locsolni, de jobban csak akkor lett õkelme, 82 IV | vért szül a közönségben.« De megfordítva történt. Amint 83 IV | helyiség is, isten tudja miért, de kellemesebbSzóval, inkább 84 IV | Ha férfi volnék, János!… De mit is akartam mondani? 85 IV | tetszik az a kis fruska. De mit is akartam mondani? 86 IV | a Bivalyba akart menni, de a kis Vuca, mert Vucának 87 IV | a bárány a lóval beszél. De mit is akartam mondani? 88 IV | Igaz, hogy csak paraszt, de rang ide, rang oda, szebb 89 IV | ami meglepte mindnyájukat, de Vucát legjobban.~- A király 90 IV | székrõl, ki akart szaladni, de azért csak mégis visszafordult 91 IV | neki oda azt a kosarat!~De az »édes mákom« a romlatlan 92 IV | nem lehet most semmi.~- De én hozzá akarok menni és 93 IV | nemzetes úr, akkor elvitethet, de másképp nem. Úgy vigyenek, 94 IV | miért bántak velem így.~De ezzel aztán ki is adta az 95 IV | dúlt-fúlt még egy darabig, de azután simogatni kezdte 96 IV | kisírhatod magadat kedvedre. De mostmost nem szabad. Oh, 97 IV | pántlikát vásárolt Vucának, de annak csak a Korják kellett, 98 IV | szemek, hol a kék szemek, de teljesen csak akkor ébredtek 99 IV | laknak a vízi tündérek.~De az is szép vidék volt, ahol 100 IV | a misére harangoznak.«~- De ez csak az elsõ harangozás - 101 V | gótikus és román stílnek, de ezzel már régen elbánt az 102 V | alul egészen ugyanazok. De mit ér az? Ha a leányzó 103 V | népnek nem maradt semmije, de a szegény Dobzse László 104 V | a kaput fogja kinyitni, de az előbb megpróbálandó, 105 V | hangos dobogását hallani, de kétségkívül elfogta őket 106 V | fejeket. Így van a mesékben.~De mit csodálkozunk az asszonyokon, 107 V | Meghajtották magukat - de micsoda gyönyörûség volt! 108 V | Átvették, bizony átvették, de még sohase láttak ilyen 109 V | Megindult a menet. Jaj, istenem, de furcsa volt, de kedves volt110 V | istenem, de furcsa volt, de kedves voltamint ott lépegettek 111 V | Anna elfintorította arcát - de még azzal is csak szebb 112 V | fülledt, rekkenõ hõségbõl. De , de édes! Pedig talán 113 V | rekkenõ hõségbõl. De , de édes! Pedig talán nem is 114 V | Fürj nem vagy, az bizonyos, de hogy liba vagy, azt merem 115 V | Nem én. Sohase láttam még. De éppen azért.~- Jól van, 116 VI | apám tudná megmondani.~- De csak nem vagy menyecske 117 VI | Valóban királyi nõm az, de mit tevél, szegény Drumont, 118 VI | volt egy félóra elõtt.~- De igen. A legenda azt mondja, 119 VI | férjet és valami ajándékot.~- De ha a legnagyobb aranytálat 120 VI | valamelyik?~- Hát elviszi.~- De hát a választott férjjel 121 VI | választ, vagy el nem veszi. De hogy elvegye, arról én gondoskodom. 122 VI | szinte tombolt a lelke: De , de pompás ez a kis szabadság! 123 VI | tombolt a lelke: De , de pompás ez a kis szabadság! 124 VI | nem éppen lehetetlenség, de…~- Nem kívánnám ingyen vagy 125 VI | iszen nem kell megtudnia.~- De mégis csak meg kellene õt 126 VI | Rostó, hogy õk szelistyeiek. De nehogy elmondja az ifiúr 127 VI | nagyorrú meg volt lepetve, de nem árulta el magát.~- Ugyan 128 VI | az égben , ifjú uram, de a hazugságok gyökerei mind 129 VI | van, rendben van idáig - de még a leányt el kell, azt 130 VI | Láttam vagy kétszer, de ezer közül is megösmerném.~- 131 VI | mondja?~- Itt a kezem .~- De ne legyen aztán disznóláb - 132 VI | színleg elhiszi a király - de olyan gondot akaszt a nyakába, 133 VI | sütnivalójukat a gyógyításnál. De végre mégis csak meghalt, 134 VI | árnyékában, illetlen módon ugyan, de csöndesen a két doktor közt.~- 135 VI | Pedig a szõlõnedv volt, de hát nem engedte érvényre 136 VI | tükör, ha sebesen forgatják. De maga a terem se kutya! A 137 VII | bort és válasszon közülök, de úgy, hogy az edény is az 138 VII | emberben, nagy úr az ész is, de a gége az igazi oligarcha.~ 139 VII | igazsághoz legközelebb, de mégse rajta, csak olyanformán, 140 VII | hogy »No, hozd elõ már!«~De mindenik a szomszédjában 141 VII | urakhoz.~- Az bizony igaz, de nem lehet rajta segíteni. 142 VII | tervedet, kedves Vojkffy, de elõre figyelmeztetlek, hogy 143 VII | Vojkffy önzõ nyelvbotlását. - De kedves vagy!~Mátyás a fejét 144 VII | Bohóknak szabad lennünk, de eszeveszetteknek nem. Mulatni 145 VII | eszeveszetteknek nem. Mulatni lehet, de szemtelenkedni nem. Egy 146 VII | tudom, megengedi a csókot - de a pofont, amit ezért kaphattok, 147 VII | kérni, hát meg is kapják. De ezek törvényes férjek lesznek. 148 VII | számára Lengyelországban, de a víg csengésû nevetés közé 149 VII | mert meghallják odaát. De ideje már visszatérni a 150 VII | mindig ebédeltek ugyan, de már a vége felé. Különben 151 VIII| funkcionáriusok engedetlenkedtek, de a terem is felmondta a szolgálatot, 152 VIII| is, akik otthon maradtak, de még inkább emezekét, kiknek 153 VIII| Hm, nem éppen szerény, de ugyan eltalálta szegényke. 154 VIII| akit el ne kápráztatna, de Annának eszébe jutott az 155 VIII| ember hamar megunja magát, de hamar is lebilincselhetõ. 156 VIII| ajándék? - hebegte az öreg, de ezt már csak a közelülõk 157 VIII| hogy mit kellene mondani, de egyetlen szót se talált.~ 158 VIII| lélek se értette, mit akar, de mindegy; Mujkó király ráhagyta 159 VIII| alatt is az õ hívó hangját, de miután csak egy hársfa alatt 160 VIII| meghallotta, elõ is jött nyomban, de mennyire meghökkent, a Vuca 161 VIII| elmaradhatatlan visszatorlást, de még jobban csodálkozott 162 VIII| kelmed bolonddá az öregapját, de nem engem. Úgy nem király 163 IX | asszonyszemeket akartunk ünnepelni, de még különösebb kegy az Istentõl, 164 IX | és hagyja kicsit pihenni. De a legjobban elrémült Korják 165 IX | távozott a palota felé, de kisvártatva visszafordult 166 IX | Üljenek le nálunk kegyelmetek.~De a vezérek tudták az illedelmet 167 IX | László -, kezük van erõs, de hogy fognak-e tudni dolgozni 168 IX | fõztje, ahogy mondani szokás, de a hadiéletnek az az egy 169 IX | bátya - mond a király -, de a foglyokat hadd vezényelje 170 IX | küldtél, szépek, jelesek, de mesélik, hogy nem Szelistyérõl 171 X | lehetett itt máskor is, de a szomszédban nem volt máskor 172 X | messze elhallatszik az éjben… De mindenekfelett fölségesek 173 X | pecsenyeszagot a falu felé.~De ahogy a pecsenyeszagot megérzik 174 X | Bánffy elmosolyodott.~- De abból a tízezerbõl, fölség, 175 X | Korják várták az audienciát. De volt ott még egy csomó más 176 X | komoly ügyeket intézte el, de azalatt parancsolta, hogy 177 X | kamarás, ha megérkezik.~De jelentette azt maga tisztelendõ 178 X | a nemességrõl.~- Korják de Várpalota! - folytatá a 179 X | hogyan tántorogtak ki. De amint az ajtó bezáródott, 180 X | is összehoz házasságokat, de a gügyûnek is az Isten súgja 181 X | akaratából történik.~- Igen, de vegyünk mármost olyan esetet, 182 X | megfeledkezik az Istenrõl.~- , , de hogyan van az, hogy az Isten 183 X | látszott. S úgy reszketett, de úgy reszketett, mint a nyárfalevél.~- 184 X | ha van valami kívánságod. De valahogy ne kérd el a fejemrõl, 185 X | Kinevezném egész országomat. De bolondnak is csak azt használhatom 186 X | születni szomorú dolog, de bolond gyanánt foglalkozni 187 X | van, Mujkó, meglesz az is, de mármost siess a kápolnába.~ 188 X | megtréfáltál, imposztor, de az utolsó tréfát én csinálom 189 X | újra fölbúgott az orgona, de a pap még ott maradt az 190 XI | maga is el volt fogulva; de mit beszélek őfelségéről, 191 XI | rózsában, mert édes és könnyű, de nem emelhetem föl, mert 192 XI | nem kényszerítlek semmire, de ha már a többi társnõdrõl 193 XI | neked.~- Oh, jaj nekem, de hiszen ez borzasztó!… Én 194 XI | menyecske ravasz mosolygással -, de ki lesz az a szerencsétlen 195 XI | Fölséged szánná magát erre? Oh, de ember!~Hanem ezt már 196 XI | esztendeig bizonyosan eltart, de különben tovább is, ahogy 197 XI | Sírásra illegette a száját, de mikor már künn volt a haj, 198 XII | mert akarva, nem akarva (de talán mégis akarva) mindig 199 XII | szinte fölveti õket a pénz. De hogyisne, mikor a király 200 XII | szakácsa fõz a »Kulacs«-ban? De már azt megkóstoljuk. Tódul 201 XII | fõz.)~Istenem, istenem, de furcsa a sors! Míg a híres 202 XII | szabaddá kellett tenni, de a végén legalább megkönnyebbedve 203 XII | zerge-kisasszonyok lettek, de a király nem jött.~Lehet, 204 XII | király paradicsomkertjének«.~De a király esztendõre se jött 205 XII | emelésének szempontjából.~De mit ér mindez, mikor a király 206 XII | hozni a »kivitel« ellen, de a gyakorlat az ellenkezõt 207 XII | talán ilyesmit mondottak:~- De kár, hogy itt senki se látja. 208 XII | Szelistyén a szép asszonyok!…~De hát a király mégse jött. 209 XII | volt, külellenséggel is, de meg is verte, több baja 210 XII | még meg lehetne bocsátani, de az egész világ az »oligarchia 211 XII | a népet az oligarchia - de egy kopjás kapujú székely 212 XII | kastélyok és várak alá…~De most még csak a király piszmogott 213 XII | õk voltak az ellenségei, de mert alig volt béke uralkodása 214 XII | palatinus mosolygott.~- De iszen, fölséges uram, tudja


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License