1064-betut | beult-egyeb | egyed-falan | falat-gonos | gotik-ifiur | ifjak-keves | kezde-lecsi | lecsu-megte | megti-okors | okrok-reszl | reszt-szinl | szinp-tudd | tudha-visel | vissz-zugot
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
2003 V | idejében, különös vegyüléke a gótikus és román stílnek, de ezzel
2004 VIII | teremben, tele gomolygó lila gõzökkel az ételek párájából és az
2005 IX | hangon esengett föl hozzá:~- Grácia a fejemnek!~- Eredj, bolond
2006 III | három szépség, mintha csak a gráciák állnának elõtte kecsesen,
2007 IV | szaladt le nagy robogással a grádicsokon, az egyik vén szolgálót
2008 IX | következõket:~- Mathias, Dei Gratia Hungarorum Rex etc.~Bonum
2009 I | magukat a zergék a Jezere Griszovi tavában, meg a többi tengerszemekben;
2010 VI | Dóczy Györgynek, a szebeni grófnak, és abbeli ígéretünket,
2011 III | Andrásnál, a mostani pozsonyi grófnál, mint komornyik. Tudta,
2012 III | minden asszony, a királyné, a grófné, a kántorné és a parasztasszony.
2013 X | vajdától, futár a pozsonyi gróftól.~Elõször a komoly ügyeket
2014 I | Szilágyi Mihály őnagyságának gubernátorsága idején még nem lehetett
2015 X | gügyûben nem hisz, ugye?~- A gügyû is összehoz házasságokat,
2016 X | az égben lakozik.~- Hát a gügyûben nem hisz, ugye?~- A gügyû
2017 X | összehoz házasságokat, de a gügyûnek is az Isten súgja a szándékait.~-
2018 XII | készítvén konyháján füvekbõl és gümõkbõl, felügyelt, hogy a csehek
2019 X | idegen lélek sem, csak a gulyás, aki az ökröket, csak a
2020 X | elemózsiát.~Este a király gulyása néhány ökröt kergetett be
2021 X | melyiknek volt nagyobb orra?~- A gulyásnak.~- No, akkor az volt a király!~
2022 II | szólt a nagyasszony kevély gúnnyal, s méltóságteljesen fölemelve
2023 IX | Ha megmosakodnának, jó gúnyát kapnának és a huszárok nem
2024 VI | szégyenletesen lefõzött, mirõl gúnyversek is röpködtek akkoriban,
2025 X | szürkületnél hordót hordó után gurítottak a táborba, s társzekerek
2026 IX | lakomával. Pincemester uram, guríttasson fel néhány hordót a szomjas
2027 I | kormányzó, vidám hangulatba gurulva. - Hát persze, hogy nem
2028 X | fejébe száll és megüthetné a guta, hagyjon békét holmi udvari
2029 VII(9) | Mátyás gyakori szavajárása. Galeotti.~
2030 XII | alakult ki ez a dolog a gyakorlatias Erdélyben. Ha valakinek
2031 VII | fél siker. Azzal mindenki gyanútlanul, szívesen tárgyal, s észre
2032 XII | melyeknek ereje mellett gyarapodhattak és jól érezhették magukat.
2033 XII | azokat félteni! Gazdagodnak, gyarapodnak, hogy szinte fölveti õket
2034 XII | Szelistyére költöztek lakni a gyászév letelte után, a harmatos
2035 I | pünkösdkor elhalt apját gyászolva.~- Bocsássa be kend őket -
2036 VI | igazi királlyal - szóval a Gyeennárium aranyifjúsága.~Ezek legalább
2037 V | V. FEJEZET~A »GYEHENNÁRIUM«~A várpalotai kastély egy
2038 II | Újlakiné asszonyom elnevezte Gyehennáriumnak.) Ha egy-két görbe napot
2039 III | húzott se páncélinget, se gyémántforgós csalmát, se brokát dolmányt.
2040 XII | kiégett hely, fekete folt a gyepen, égõ tûznek a helye. Zsiványok
2041 VI | elátkozott falu, melynek gyepén nem játszanak apró gyerekek,
2042 XI | tegyek valamit érted is? Gyere, no, ülj le hát még egyszer
2043 V | hunyorgatott a szemeivel, miközben gyerekesen lógázta jobb kezében a virágbokrétáját.~
2044 IV | édes mákom« a romlatlan gyermek õszinteségével odalépegetett
2045 XI | király. Sohasem szerettem, gyermekkoromban sem, a megfogott madarat
2046 II | trécselés, egy kis dévánkodás e gyermeteg pásztornép egyszerû leányaival
2047 IV | csöppségeket, korholván õket: »Gyertek már ki, mihasznák, még megfáztok!«
2048 V | szárnya kitárult hívogatón.~Gyi, no! A lovacskák közömbösen
2049 VI | ifjú uram, de a hazugságok gyökerei mind úgy a ház táján, a
2050 X | szétrúgják annak még a gyökereit is, mert nagy ugrással tökéletes
2051 VIII | megkóstolás végett.~Schramm Mária gyönge, alig hallgató hangon szólt,
2052 III | hosszúkás arca volt, fehér, gyöngéd, mint a hab, ahhoz járultak
2053 XII | arcát, és félelem-verejték gyöngyözött homlokán.~Majd maga után
2054 V | Piros kamélia-rózsa és fehér gyöngyvirág volt a bokrétában.~Átvették,
2055 X | szélére, hogy ha messzirõl is, gyönyörködhessenek az élénk, változatos tábori
2056 XI | nem szabad, mert nehéz. Gyönyörködöm a rózsában, mert édes és
2057 V | Meghajtották magukat - de micsoda gyönyörûség volt! Egy-egy bokrétát nyújtottak
2058 II | hadd élvezze a kamasz-évek gyönyörûségeit is. Itt aztán ittak, ettek,
2059 III | talált is Marginenben olyan gyönyörûséges »fátá«-t, hogy a király
2060 VIII | emezekét, kiknek látása nekünk gyönyörûséget okozott. Fogadjanak el tõlünk
2061 III | bögölyszemekké híztak a gyönyörûségtõl. Schramm Mária hosszú morit-szoknyát6
2062 XII | irányába, míg ellenben annyi gyönyörût hoztak össze innen is, onnan
2063 II | teremben találkozik Dóczy Györggyel, a szebeni ispánnal.~- Ah,
2064 II | a szebeni grófhoz, Dóczy Györgyhöz, tudja meg apróra az ügy
2065 VI | kedvelt hívünknek, Dóczy Györgynek, a szebeni grófnak, és abbeli
2066 VI | összeszedték sütnivalójukat a gyógyításnál. De végre mégis csak meghalt,
2067 IV | annak udvarát, küszöbét gyom és laboda verte föl azóta.~
2068 VI | sohase ebédelünk? Az én gyomromban már harangoztak.~- Nem bánom -
2069 X | király pedig közel van, gyors és bosszúálló.~A király
2070 X | intézéséhez.~A palatinustól gyorsfutár érkezett, mely török mozgolódásokról
2071 I | őszentsége a nándorfejérvári győzelem emlékére elrendelte. Minthogy
2072 IX | Mátyás, eleibe lépkedve.~- Gyõzelem! - kiáltá Jobbaházy harsányan. -
2073 VI | az ételek - a káptalan se gyõzné azokat elsorolni. Mindez
2074 V | pajkos magaviselete, s nem gyõzött neki eleget integetni rosszallást
2075 IV | lehet. Ha tízfelé szakad, se gyõzte volna hordani a borokat,
2076 X | jelentõsen néztek össze, s nem gyõztek sugdosni: »Ez mind a miénk
2077 VII | mehet isten hírével, a négy gyõztes pedig még egyszer összekapaszkodik,
2078 III(5) | A bécsi udvari gyűjteményben levő képen.~
2079 XII | tülökszarvából, addig maga a derék gyûjtõ milyen kellemetlen szcénákon
2080 XII | melyet annyi fáradsággal gyûjtött Rostó Mihály prefektus uram,
2081 IV | amit olyan fáradságosan gyûjtöttem.~Ámde a szájára csapott,
2082 IV | hogy a szelistyei asszonyok gyûjtve vannak.~- Egyébiránt - tette
2083 I | szorgoskodék, katonákat gyűjtvén és küldözvén neki a környékről
2084 I | S ezek a te asszonyaid, Gyurka? Nagyon meg lehetnek szorulva.
2085 IV | kopogtatja az asztalt a pecsétes gyûrûjével, kiáltozván: »Hej, vendéglõs!
2086 V | palotája denique eltűnt, a gyűrűt tartó holló, mely a homlokzaton
2087 III | fehér, gyöngéd, mint a hab, ahhoz járultak a legszebb
2088 VI | tartozott), aztán kijelenté:~- Habet saporem.~Akkor újra visszavitte
2089 IV | rivalizálás, úgyszólván örök háború dúlt a »Kelempász madár«
2090 VI | nyomorúságot, amit a folytonos háborúk teremtettek; szívesen elengedjük
2091 VII | szénaköteg közt megkergül a habozásban. Ezalatt azonban összesúgtak
2092 VI | lakáj között.~A nagyorrú habozni látszott, kivette a két
2093 III | hoz tartozott.~Odaérvén, habozva álltak meg a két egyforma
2094 IV | királyi csatlós ugrik le habzó lováról az udvaron és egyenesen
2095 IV | tanácsért, de lórul szó se volt. Hacsak nem úgy érti Kulifintyó,
2096 XII | máskor a furfangos Fridrikkel hadakozott. Majd meg is házasodott -
2097 IX | ahogy mondani szokás, de a hadiéletnek az az egy titka, hogy a
2098 IX | fölség.~- Egy megbízható hadnaggyal, akit kegyelmetek kijelölnek.~-
2099 IV | a módját megadni.~Míg a hadnagyokkal beszélt, egyre nyílt az
2100 IX | király magához intette a hadnagyot.~- Hadnagy, e foglyokat
2101 VIII | Az érdeklõdés tetõpontra hágott. Lassú, alig észrevehetõ
2102 VIII | Mujkó király figyelmen kívül hagyá az intermezzót, s ugyanolyan
2103 II | consentiunt ego non contradico. És hagyján. Az óvatos érsek nem abnormitás.
2104 VI | Természetesen elvonultok és nekünk hagyjátok a tért, te azonban, mint
2105 VI | csapnának, hanem ha nálam akarja hagyni a két tallérját, én elvállalom,
2106 III | palatinus elmosolyodott. A hagyomány szerint megcsipkedte a szép
2107 IV | élt az emlékezetekben és hagyományokban a nagy revolúció híre, amikor
2108 VII | asztallal, melynél Arthur király hagyományos lovagiasságát ápolta az
2109 XII | asszonyokat, ha a napon el hagyták sülni a képüket:~- Azt gondolod,
2110 II | az esztergomi érsektõl.~- Hahaha! - kacagtak az urak. - Nem
2111 III | fölséges dióbarna szeme, hosszú haja - nagy kár, hogy orton alatt
2112 XI | neveztek, amennyit a tömérdek hajaddal körül tudsz keríteni, ha
2113 III | kecskepásztornak a Vuca (Veturia) nevû hajadon leányzója, olyan szemekkel,
2114 XII | keresztvízre, csodálatos szépségû hajadonok, délceg ifjak növekedtek…
2115 XII | csinosabb asszonyokkal és hajadonokkal, mondván, hogy õszig mindeniknek
2116 XI | kegyetlenséget kigondolni? Kegyelem a hajamnak!~A király nevetett és a
2117 XI | hiszen ez borzasztó!… Én a hajamtól váljak meg? Hogy bír fölséged
2118 VI | te is?~- Pántlika lóg a haján, fölséges uram - szólt közbe
2119 V | várnagy, nemde, uram?~- Ebre hájat bízni, Czoborra asszonyt…~
2120 I | gágogással, úgyhogy végre majd hajba kaptak.~- Hát mégsem állapodtatok
2121 III | orton hanyagul lecsúszva a hajból is látni engedett valamit,
2122 III | színpadok és a régi festők a hajdani urak viseletéről. Másképp
2123 VIII | kidomborodó formás idomaival, s a hajerdõ sziszegve csapódott a márványkövekkel
2124 XI | odatévedt háta mögött a hajfonatokhoz, föloldotta õket, azután
2125 IX | zászlósurak kiki a maga lakásán hajigálja le magáról a bársonymentét,
2126 IV | Azt egyenesen az Isten hajította ide. Az a babonás elõérzetem
2127 III | szemekkel, mint a bogár, s olyan hajjal, mint a korom, s mégis,
2128 XI | nevetett és a rettentõ nagy hajkévét a saját nyaka körül csavarta.~-
2129 XI | legkényesebb menyecskét.~A hajkorona visszaadta a bátorságát.
2130 XI | Mátyás szeme azon a fekete hajkoronán, s csak úgy gépileg motyogta
2131 III | rendeletet az embereinek, hogy hajkurásszanak fel a széles környéken valahol
2132 XI | székálló csak olyan személyt hajlandó oltárhoz vinni, akinek a
2133 VI | hírével, hozzátok mindenkorra hajlandók maradván.~Leszállott a trónjáról
2134 IV | hajnalban (piros pünkösd hajnalán) elcsöndesedett a helyiség,
2135 IX | sátorokat, ott pihenünk hajnalig, és ott étkezünk a bográcsokból
2136 X | úgyhogy több sebesült lett hajnalra, mint az ütközetekben.~Mindebbõl
2137 I | amint a protokollum fölé hajolva, szokás szerint beiktatta
2138 VIII | lehetett egyebet tenni, hajrá, utána, fölkerekedett Mujkó
2139 XI | annyiszor vesszük a kitépett hajszál hosszát, jó lesz-e?~- Oh
2140 XI | ha elfogadod. Az egyik hajszáladat, a leghosszabbat, kitépem,
2141 XI | FEJEZET~A SZÉKELY ASSZONY HAJSZÁLAI~Gergely Anna pedig (mint
2142 XII | király a szép székely asszony hajszálait. Minden évben elölrõl kezdte,
2143 XI | dúskált a keze a csiklandozó hajszálak közt - és hallgatta, hallgatta
2144 V | meg, rezgesd meg a csitri hajszálakat, melyek alul lemaradtak
2145 XI | okos leszesz, és jó, két hajszálnak veszem némelyik hajadat.~-
2146 VII | hogy õ a Herkópáternek se hajt már térdet, mert nyilallást
2147 IV | Keskeny falucska mellett hajtattak el, szép szõke patak partján,
2148 VIII | fõnemes, még csak a fejét se hajtja meg.~- Arra kérem mindenekelõtt
2149 VIII | lezuhant a nagy, dióbarna hajtömeg - elborította egész a térdéig.
2150 I | vadászkürtök, szétszéledtek a hajtók, és megpihentek a felriasztott
2151 IV | megy, a másik (Korják) azt hajtotta, hogy Szilágyi Erzsébethez
2152 III | melynek a fele fel volt hajtva, kackiásan, ingerkedõn,
2153 II | lélegzenek föl a kisnemesek: »No, hála istennek«, s napokig, hetekig,
2154 XII | végignézvén az izmos legényeken, háládatosan szorongatta meg kezeit.~-
2155 VII | Hozták a pecsenyéket, a halakat, a fölséges nyárson sülteket,
2156 IV | akinek ez a büntetése a halála után, ama bizonyos leveleért…
2157 IV | vendégei, s már emiatt is halálos dühbe jön, míg ez évekig
2158 IX | fölpillantván Rostóra, aki halálsápadtan állt, mint egy kísértet,
2159 V | hogy a jövőbe nem lát be a halandó), s olyan kedvteléssel és
2160 VIII | levegõben. A túl boldog Korják hálás pillantást vetvén a hermelinpalástos,
2161 IV | diadaltól, szeme pedig hálásan kereste föl a szelistyei
2162 VI | többé mégsem láthatom.« A haldokló a félkönyökére emelkedett: »
2163 VI | király is odaugratott a haldoklóhoz, az így szólt a körülállókhoz: »
2164 VI | bosnyák király) azzal a halk figyelmeztetéssel:~- Tanulja
2165 II | Különbet, mint Jézus. Jézus egy hallal elégített ki nem tudom hány
2166 IV | felelte a leány dacosan.~- Hallgass, béka! Te a Dóczy György
2167 II | kevésbõl is, amit beszélhetne, hallgasson el sokat.~Most is mi nem
2168 I | már csak azért is szívesen hallgatjuk meg őket, hogy a Dóczy öcsénk
2169 XII | ilyenkor az oszlopos teraszra, hallgatni az erdõ zúgását, s beleszõni
2170 IX | lesz, hogy most végig kell hallgatnia a levelet, amit az urának
2171 VIII | Schramm Mária gyönge, alig hallgató hangon szólt, mintha csak
2172 XII | feltûnõ, hódító szépség volt, hallhatta a suttogást a háta mögött:~-
2173 XII | aggastyán sáfárjára.~- Ím, halljad, te vén salabakter, ki engem
2174 VI | iránt.~- Mi volna az?~- Hallom, hogy az asszonyok, akiket
2175 XII | nagyurak közt, s mindent hallott, megfigyelt, ami nevezetes
2176 VIII | ezt már csak a közelülõk hallották.~Mujkó király figyelmen
2177 VI | hánytorgatván elméjében a hallottakat. Hm, tehát Dóczy György
2178 II | mondott nekik a palatinus?~- Hallottam, hogy megcsipkedte volna
2179 IV | ijesztõ volt éjjel, ha valaki hallván a muzsikaszót, benézett
2180 I | szántóföldekre, valóságos halmokat ejthettek belőlük, a zergék
2181 IX | vesztettünk?~- Harmincnégy halott van és mintegy húsz sebesült.~-
2182 III | források mellett. Együtt is háltak egy sátorban. Öröm volt
2183 I | amennyit adhat, de adja minél hamarabb.~ ~
2184 VI | asztal körül.~A nagyorrú hamarább hagyta ott az elfogadó termet,
2185 XII | furulyája szólt errõl, nagyurak hamis gondolata kóválygott héja
2186 II | Mindent hamisan látnak s még hamisabban mondanak el. Arról van szó
2187 V | parazol-vivõk, s ugyancsak hamisak is lehettek, mert a szemüket
2188 II | ismerheti õket. Mindent hamisan látnak s még hamisabban
2189 X | emberek megint összenéztek és hamiskásan hunyorgattak egymásra. Hm,
2190 III | fölékesítésére. Csont lettek, hamu lettek, por lettek, most
2191 III | mint ahogy a vérbélû barack hamván átütõdik a belsõ pirosság.~
2192 II | pajkoskodtak, birkóztak, labdáztak, hancúroztak a fiatalok a maguk módja
2193 VIII | szólt közbe egy selyma hang valahonnan a cselédség közül. -
2194 X | csapott át Mátyás a tréfás hangba, elõször szólítva titulusán
2195 VII | nevetés közé elégedetlen hangok is vegyültek.~- Sebaj, urak -
2196 V | miatt nem lehetett a szíveik hangos dobogását hallani, de kétségkívül
2197 VII | vállú Kanizsay, gúnyosan hangsúlyozva a Vojkffy önzõ nyelvbotlását. -
2198 I | nevetett a kormányzó, vidám hangulatba gurulva. - Hát persze, hogy
2199 II | lakodalmán szikrázó vidám hangulatban az egyik teremben találkozik
2200 III | jelentett valamit, a koron és hangulaton kívül is, mert hiszen kort
2201 III | is, mert hiszen kort és hangulatot a mai nõi öltözék is kifejez.
2202 III | tetszeni vágyás, ha az orton hanyagul lecsúszva a hajból is látni
2203 VI | erre a csodalátványra, hogy hanyatt-homlok rohant ki a palotából.~-
2204 VI | sietett az ebédlõ felé, hánytorgatván elméjében a hallottakat.
2205 IV | anyó közvetítésével (mert a haragos felek nem szóltak többé
2206 IV | adhatom - felelt az öreg haragosan. - Abból nem lehet most
2207 VI | az átható szemekben, ha haragot lövelltek, abból a félelmetes
2208 VI | szólt aztán -, hogy a király haragra lobban, ha megtudja, hogy
2209 VI | Egy szót se mondtam, ha haragszik az úr.~- Most már csak mondja
2210 I | lágyszívű, de hirtelen haragú is. Intézkedéseiben benne
2211 XI | hát, ha parancsolom, és ne haragudj rám, hogy én vagyok a király.
2212 IX | ehhez a kijelentéshez.) Ne haragudjatok, urak! Nem szabad léháknak
2213 VII | hideg. Különösen a király haragudott.~Reszketve kérdé a konyhamester:~-
2214 VI | Mintha a tulipán éppen a harangjában törne ketté.~- Keljetek
2215 I | keresztény tornyában meghúzzák a harangokat, amint azt a pápa őszentsége
2216 IV | harangoznak.«~- De ez csak az elsõ harangozás - biztatta õket Korják,
2217 IV | harangszó: »Ni, már itt a misére harangoznak.«~- De ez csak az elsõ harangozás -
2218 VI | ebédelünk? Az én gyomromban már harangoztak.~- Nem bánom - mondta Mátyás -,
2219 III | látszott (pedig csak az imént harangozták el a delet a Boldogasszony-templom
2220 XI | félj. Hiszen a király nem harap. És ha te jó volnál, el
2221 V | felel erre, csak az ajkait harapdálja.~- Jaj, ne is kérdezzen…
2222 VIII | vette ki az ember és úgy harapdálta le róla az ízes részeket.
2223 VI | szoknya van rajta.~- Hm. Maga harapós nyelvû ember, úgy látom.~-
2224 I | történhetett volna meg e harcok nélkül.~Ott kell kezdenem
2225 I | őszentsége szította ezeket a harcokat, s hogy egy akó török vér
2226 I | jó származott ezekből a harcokból. A láthatatlan jókról persze
2227 I | nincsenek meg, ha elestek a harcokon, adjon nekik helyettük másokat,
2228 VI | Drumont nevû festõ is künn harcolt a Szentföldön, aki állítólag
2229 XII | és asszonyai, ahonnan a háremét tölthetné, frissíthetné.~
2230 II | szólt a király nevetve.~Hárma-négyen is siettek õt kisegíteni.~-
2231 III | Omne trinum perfectum. Harmadiknak most már egy gesztenyeszínû
2232 VI | mondatig jutott el, itt már a harmadiknál belezavarodott, pedig olyan
2233 X | és az oláh leány.~Mind a hárman beléptek. Az egyház szolgája
2234 III | üde, édes arccal, mint a harmat. Ej, de lehetett anya, aki
2235 IV | Kulifintyó? Bárányt ugyan hármat vitt Kulifintyónak a tanácsért,
2236 II | György.~- Ne beszélj!~- Harmatból, virágból összeszõtt tündérek.
2237 I | nekibátorodva nevetgéltek. Csak a harmatképû Balthazár diák sütötte le
2238 IX | Hány embert vesztettünk?~- Harmincnégy halott van és mintegy húsz
2239 XII | vadászatokon, csikorgó hidegben három-négy jobbágy-hajtót szabad legyen
2240 I | oroszlánrészben a magyaroké volt, nem háromlott egyéb észlelhető eredmény,
2241 I | tette kezét s így felelt:~- Háromszázat, domnule, minden lélekre
2242 VI | ez az ugrókút. Az egyik háromszékbõl való, a másik Fogarasból,
2243 III | Gergely Annáról, Málnáson, Háromszéken. Ezt szerezze meg kend a
2244 IX | kürt közvetlen a kapunál harsant meg élesen.~Majd sebesen
2245 VIII | hangját, de miután csak egy hársfa alatt hûsölt, így még jobban
2246 II | különös helyzetbõl ki fog hasadozni.~A víg pajtások ujjongva
2247 III | lengyeles szabású, rézsút hasított köntös fedte a felső testet
2248 VIII | hiszen ez a nagyorrúhoz hasonlít.~ ~
2249 XII | király, össze se lehetne hasonlítani a földkerekségnek erre az
2250 III | fekete bársonyból; a maihoz hasonló szűk magyar nadrág egészíté
2251 IV | gyerekek voltak, éppen nem hasonlóak a maiakhoz. Még nem fogyott
2252 VII | nyilallást érez a derekában; hasonlóképpen a fõkóstoló is kezdte megtagadni
2253 IV | fölhagyjon - melybõl csak az a haszna volt, hogy unalmában õ maga
2254 III | Elmegyek a palatinushoz. Ha nem használ, nem árt.~Nem könnyû volt
2255 III | darutoll jött általános használatba, mégpedig a csalma hátulsó
2256 X | De bolondnak is csak azt használhatom és nevezhetem ki, aki nem
2257 III | a fejkendõ, melyet ma is használnak a mesterasszonyok és parasztnõk,
2258 I | kívánságukat. (Szerette használni a fejedelmi többest.) És
2259 VII | az ilyen embert sohasem használom követnek; mert az olyantól
2260 I | nélküli katonákból vagy hasznavehetetlen foglyokból lehetne nekik
2261 III | éhes Dóczy«-nak. Egy denár haszonért képes lett volna a szúnyogot
2262 I | dolog, jó dolog, de akinek hatalma van, az nem szorult rá.«~
2263 VIII | istenen kívül senki többé!~Hatalmasan süvített ez a szó a levegõben.
2264 I | állam. Akkor abban mutatta a hatalmát, hogy minél többet tud adni
2265 I | úgy is, mint az összes hatalom depositariusa, akinek egyetlenegy
2266 IV | helyet. De mindennek van határa. Egyszer csak már künn se
2267 I | kukoricacsövet, amely a határban csodára termett, szóval
2268 IV | engedelmeskedett ennek a határozatnak, de ez már az ő privát dolga,
2269 VIII | Aztán fölkelt, két-három határozott lépéssel Mátyás elé toppant
2270 III | állapotot ellenben a kelme határozta: a gyolcs, a tafota vagy
2271 VI | van itt a házban egy kis hatásköröm.~- Éppen az. Amellett olyan
2272 XII | teendõkkel és meglehetõs hatáskörrel járó hivatal volt ez, amellett,
2273 VIII | volna a kocsis szavait, hátat fordított az összeboronált
2274 VI | vagyis inkább egy asszonyság hátát ábrázolta a festmény. Azt
2275 VIII | férjhez mennem.~S azzal hátrafordult és a nagyorrúra mutatott.~-
2276 IV | biztatta õket Korják, hátrafordulva. (Egész csinos kocsis volt
2277 III | használatba, mégpedig a csalma hátulsó részébe szúrva. Egy kis
2278 IV | a másik ifiasszony is a hatvan felé járt, azért nem volt
2279 I | áfonyabokrok közül, melyek a havasok alját borítják, minduntalan
2280 I | zergevadászatra a közeli havasokra, melyeknek szépségét ékes
2281 XII | legyenek, bevonult atramentumos házába (írószoba), hol is a kétségbeesés
2282 III | miképpen viselkedjék a király házában, az õ színe elõtt.~Az öreg
2283 VI | Vucát.~- Hogy minél elõbb hazabocsásson innen fölséged - felelte
2284 XII | ment még keresztül.~Mikor hazaért a Szily István csapatja
2285 IV | szegény Korják útközben hazafelé ebbe a hókusz-pókusz tanácsba,
2286 II | hogyan kellene a koronát hazakeríteni a némettõl. De ez a tárgy
2287 IV | háromszemû Wolfgangot.~Verona hazament fontoskodó arccal, alig
2288 V | rettenetes karókat. Mert a király házánál karókra szokták szúrni a
2289 XII | hadakozott. Majd meg is házasodott - hanem iszen emiatt eljöhetne.
2290 III | A gondviselés két heti házasság után vette magához az urát,
2291 X | vélekedik arról, hogy a házasságok az égben köttetnek?~- Többnyire
2292 X | ugye?~- A gügyû is összehoz házasságokat, de a gügyûnek is az Isten
2293 X | király parancsol rá valakire házasságot?~- A király az Isten fölkent
2294 III | mint a szarvasé. Dóczy házat és három telket ajándékozott
2295 VI | Tagadhatatlan, van itt a házban egy kis hatásköröm.~- Éppen
2296 V | rendelé a nagyorrú.~- Ebbe a házikóba? - kérdé Vuca. - Nem vagyok
2297 V | magát az ember, egy kis házikónál két eleven medve láncra
2298 XII | remete épített itt magának házikót. Mikor még a remeteség nyugalmas,
2299 IV | piperkõcök, kövér, nagy tokájú háziurak a Tabánból, köztük nem egy
2300 IV | hogy jöjjön át rögtön egész háznépével segíteni, mert a »Kelempász
2301 XII | említett romok azonban egy úri háztartásra vallanak, s az ember önkéntelenül
2302 VI | égben nõ, ifjú uram, de a hazugságok gyökerei mind úgy a ház
2303 I | foglyokból lehetne nekik küldeni hébe-hóba valamennyit. Hát mondja
2304 IV | ló a báránnyal, mikor a hegedû húrjait a vonóval húzogatják.~
2305 III | egyszerre abbahagyva a hegedülést.~- Kit keresnek? - kérdé
2306 IV | unalmában õ maga is megtanult hegedülni.~Elbocsátotta hát a bandát,
2307 III | is künn ült a padkán és hegedült.~- No, hova szálljunk, kis
2308 I | karzatokra kászmálódtak a hegedûikkel, cimbalmaikkal, a tûzmesterek
2309 I | borzalmas horpadásig, a Negoi hegy északi oldalán.~Volt ott
2310 V | villogott, csillogott a kopják hegye a perzselõ verõfényen.~Az
2311 I | egész falkában jártak le a hegyekről a szántóföldekre, valóságos
2312 II | akkor viseltek. A finoman hegyezett ötletkék még ott szunnyadtak
2313 XI | valahol Sepsi-székben, ahol a hegység alföldnek álmodja magát,
2314 XII | hamis gondolata kóválygott héja módra e körül…~Szemesé a
2315 I | ház, tsz. Nagyszeben, jb. helyben «.~Ötödfél-száz évvel előbb,
2316 IX | fölséges uram, különbözõ helyeken, csak a foglyokat hozzuk
2317 XII | valóságos verekedések voltak a helyekért. Korják uram kénytelen még
2318 VIII | megszokásból, ma is rendes helyére tettek, a király terítéke
2319 II | a király szavait. Hiszen helyeselnék akkor is, ha veszély támadna
2320 X | és bosszúálló.~A király helyeslõleg bólintott.~- Jól megfelelt,
2321 I | ellenben a hatalmas vendég helyesnek találta az idõpontot a tálaláshoz,
2322 V | másiknak el kell foglalnia a helyét a díszteremben »Mujkó őfelsége«
2323 III | azért jöttek el a király helyetteséhez.~A palatinus elmosolyodott.
2324 III | minden ügyekben bírom õt helyettesíteni. Úgy rémlik nekem, hogy
2325 V | parazol-vivõket nyúlánk apródok helyettesítették arannyal áttört fehér selyem-köntösökben.
2326 X | talán tilos is, s olyan helyre tánc kerekedik a széleken,
2327 IV | beszélni akart volna vele, húsz helyrõl is kiabáltak egyszerre:~-
2328 XII | falu birtokát, Szelistye helységét kívánja.~- Hát ez mi? -
2329 I | valamint most se tudja még a Helységnévtár a legbecsesebbet, amije
2330 I | FEJEZET~SZILÁGYI FOGARASON~A Helységnévtárban következő két sor foglaltatik
2331 II | tréfa, ami ebbõl a különös helyzetbõl ki fog hasadozni.~A víg
2332 VII | a két kancsó példázza a helyzetet Palotán. Mondd meg továbbá,
2333 XII | szeszély lökte be õket a mai helyzetükbe.~Locsogtak, trécseltek a
2334 XII | békójában nyögött«. III. Henrik francia királyról most fújta
2335 IV | ide, rang oda, szebb egy hercegnõnél; ha én neked volnék, többet
2336 V | világon, még talán tengeri herkentyű is.~Hogy pedig az étel meg
2337 VII | persze tótul, hogy õ a Herkópáternek se hajt már térdet, mert
2338 VI | királyi alak volt, bíboros hermelin palástjában, arannyal hímzett
2339 IX | találnának itt? Vesd le hát a hermelin-köpönyeget, Mujkó, és eredj a pokolba!
2340 II | Mujkónak azonfelül egy ócska hermelinpalástot is kell hozatni.~ ~
2341 X | aludt semmit. Szomorúnak, hervadtnak látszott. S úgy reszketett,
2342 IV | kidörzsölték az álmot ujjaikkal. Hess, Majmuna tündér, eredj az
2343 II | hála istennek«, s napokig, hetekig, sõt hónapokig tárgyalják
2344 I(1) | kaszás népies nyelven a két hetes számot jelenti, azaz 77
2345 III | özvegyasszony. A gondviselés két heti házasság után vette magához
2346 III | kaláccsal.~Pünkösd elõtt egy héttel útra kelhettek végre, nagy
2347 V | Azt már nem tehetik - hetvenkedett Rostó uram -, egyrészt,
2348 VII | kifogásom az ellen se, ha a tánc hevében egyitek-másitok átkarolja,
2349 II | észrevehetõ különbség, tátongó hézag. Isten meghagyta azt, nem
2350 IX | vidékén, hol a munkás kéz hiánya visszás állapotokat teremtett.~-
2351 I | azokból. A férfiak nekem is hiányoznak, kegyelmes uram, de én mégse
2352 IV | kezd valakit, hát még a hibákból is a védencének fon koszorút.~
2353 II | csak a kiindulási pont hibás, mert a szelistyei asszonyok
2354 IX | követtél el semmi bûnt, semmi hibát. Becsületes alkut kötöttünk.
2355 XII | téli vadászatokon, csikorgó hidegben három-négy jobbágy-hajtót
2356 IX | állt, mint egy kísértet, hidegen intett neki a kezével: »
2357 II | már én nem tudom, kinek higgyek, vagy pedig (s pajkosan
2358 IV | a kis Vuca, mert Vucának híják, hallotta a te hegedûd hangját;
2359 V | állítottak a toronyba, aki híradással legyen, ha a szelistyei
2360 I | Budáról érkező futároknak híreit hallgatta meg s üzeneteket,
2361 II | legfrissebb országos és udvari híreket, egyszerre csak kitört nagy
2362 IV | Egyrészt ezek a kísérteties hírlelések, másrészt a nagy költség
2363 IV | lelkendezõ kiáltással:~- Hírnök a királytól!~A nyitott ablakon
2364 X | török mozgolódásokról adott hírt, Szerbiában. A palatinus
2365 II | falusi kúriákban, amint hírül hozzák furmányos szekeresek,
2366 VI | nyelven, mindenféle bolondos históriákat a híres Lyrilla királynéról,
2367 X | sok mindenféle kalandot, históriát.~- Tyûh, a kutya máját! -
2368 IX | gondozásért önként ád.~- Én hiszem, hogy beválnak - vélte Czudar. -
2369 II | szelistyei asszonyoknak, mert hitemre mondom, nem szemrevalók.~
2370 III | FEJEZET~A KOLLEKCIÓ~Téves hitet szórtak el az írók, a színpadok
2371 III | Látszott rajta, hogy nem hitt az egyszerû szónak, kijött
2372 XII | Ilyen jó szél se fújt még e hitvány sárgolyóbison csehekre,
2373 XII | meglehetõs hatáskörrel járó hivatal volt ez, amellett, hogy
2374 X | kézzel, s mikor a király új hivatalát is tudatta, majd kibújt
2375 XII | megfogytak azóta a magyar hivatalok.~Vigyázott, hogy az asszonyok
2376 X | térdeplõ asszonyokat. Azért hívattalak be, hogy teérted is szeretnék
2377 VIII | ekképpen szólt:~- Kedvelt híveink! Mielõtt elhagynók az asztalt,
2378 II | kell benne tanácsot kérni. Hívjátok ide Mujkót!~Keresték négyen
2379 VIII | uram a föld alatt is az õ hívó hangját, de miután csak
2380 V | s két szárnya kitárult hívogatón.~Gyi, no! A lovacskák közömbösen
2381 III | zsinórral. Ezt »kabadion«-nak hívták akkor. Maga Mátyás is ilyet
2382 VI | királyi üdvözletünket kedvelt hívünknek, Dóczy Györgynek, a szebeni
2383 III | valóságos bögölyszemekké híztak a gyönyörûségtõl. Schramm
2384 XII | lánya nõtt, ha feltûnõ, hódító szépség volt, hallhatta
2385 IX | a kegyelmetek vendége.~- Hódolattal várjuk királyi felségedet!~-
2386 II | meghajlott.~- A felséged iránti hódolattól vannak áthatva.~- És azok
2387 IX | magukkal. Erre vivén útjuk, hódolatukat akarják bemutatni a királynak.~
2388 II | volt a legkedvesebb palotás hölgye. Az nagy casust csinált
2389 IV | visszahozza õt nekem?~- Jó - hörögte Rostó, a kezét Korják felé
2390 IV | Kulifintyó barát mondta.~- Hogy-hogy, anyám?~- Beszélgettem a
2391 XII | fölveti õket a pénz. De hogyisne, mikor a király szakácsa
2392 XI | az mind az enyém lesz?~- Hogyne! ha a király neked adja.~
2393 II | csinos, sasorrú legényke.~- Hohó! Megállj csak! Meg kell
2394 IV | útközben hazafelé ebbe a hókusz-pókusz tanácsba, míg végre otthon
2395 III | aszerint számított: hány hold, hanem hány lélek. Egy asszony
2396 II | Antal.~- Hát körülbelül holnapután délelõtt, úgy kell intézni.~-
2397 X | akik ott sürögnek a tulok holtteste körül, vagy éppen csak bámészkodnak.
2398 XII | messze vannak a jövendõk homályában…~Nálunk is packázott a királlyal,
2399 IV | talán ebédre is ott maraszt.~Homályos, ködös ábrándok gomolyogtak
2400 I | vadállatok erdei vackaikban és a hómezőkön, egykedvűen nézegethették
2401 III | nem vagyok látható), ha a homlok szabadon maradt, az a tetszeni
2402 II | mondá a nagyasszony elborult homlokkal. - Hát Szilágyi Mihály?
2403 III | jelentett, ha az orton lejött a homlokra (ez a lemondás: nem vagyok
2404 V | gyűrűt tartó holló, mely a homlokzaton pompázott, elevenen röpdös
2405 VIII | híres Pobjebrád-féle óra homokszemei pedig már az öreg uzsonna
2406 II | s napokig, hetekig, sõt hónapokig tárgyalják egymás közt a
2407 VI | ellenkezett a korcsmáros. - Egy hónapos rózsánk volt a minap az
2408 V | szelistyei asszonyokat.~Csönd honolt fönn a királyi szoba táján,
2409 VII | ennek az okoskodásnak a honoráriuma, míg a király komolyan bólingatott
2410 III | stagnált századokon át. A hopmesterek nem tartották érdemesnek
2411 IV | szakad, se gyõzte volna hordani a borokat, s még amellett
2412 VI | körül tenyésznek. Az ördög hordja alájuk a trágyát. Hát pünkösd
2413 X | esti szürkületnél hordót hordó után gurítottak a táborba,
2414 III | akkor. Maga Mátyás is ilyet hordott fekete bársonyból; a maihoz
2415 I | dracului-ig, a borzalmas horpadásig, a Negoi hegy északi oldalán.~
2416 VI | öreget egy fõúr (talán a horvát bán lehetett, ha nem a bosnyák
2417 V | csalva ki a fülledt, rekkenõ hõségbõl. De jó, de édes! Pedig talán
2418 VI | is a szemével.~Õfelsége hosszabb beszélgetésre méltóztatott
2419 XI | miután az, kíváncsi lévén a hosszára, a két kiterjesztett karjához
2420 III | Mihály uram. Jó egy óra hosszat vártak, míg végre a janitor
2421 XI | vesszük a kitépett hajszál hosszát, jó lesz-e?~- Oh uram -
2422 III | szõke asszonyka. Finom, hosszúkás arca volt, fehér, gyöngéd,
2423 VI | kívánnám ingyen vagy mi… - hozakodott elõ Korják a dolog kényesebb
2424 II | hermelinpalástot is kell hozatni.~ ~
2425 VII | döfködni és nógatni, hogy »No, hozd elõ már!«~De mindenik a
2426 IV | báránnyal. Az a lány szerencsét hozna ránk, hát beszélj vele.
2427 XI | hanem hát az a baj, hogy hozománya nincs, s a székálló csak
2428 XI | is mondasz? Hogy nincsen hozományod. Ugye, ilyen valamit mondtál
2429 III | sárga orton, fehér orton; hozományt jelzett az özvegynél, ha
2430 VI | kellemesebb, eleven képeket hoztál magaddal.~Ezzel leszállt
2431 II | ispán sürgetõ kérelmét is hozzácsatolta a saját jelentéséhez, Mátyás
2432 VIII | lelkendezve -, szabad lesz hozzád férjhez mennem.~S azzal
2433 III | szép teremtések maguk is hozzákészültek a nagy eseményekhez, melyek
2434 X | ebédlõbe, hanem délután mégis hozzálátott a folyó ügyek intézéséhez.~
2435 XI | szívesen elvenné és akihez õ is hozzámenne, hanem hát az a baj, hogy
2436 IV | elbûvölve arra kérte, hogy ide, hozzánk szálljanak. Látod, mégis
2437 III | nem tartották érdemesnek hozzányúlni, de nem is lehetett volna,
2438 II | nagybátyád?~- Hát a nagybátyám.~- Hozzátehetnéd, hogy »a rab nagybátyám«.
2439 VI | elbocsátunk isten hírével, hozzátok mindenkorra hajlandók maradván.~
2440 IX | helyeken, csak a foglyokat hozzuk magunkkal.~- Mennyi a fogoly?~-
2441 I | a Hunyadi János egykori hű embere és várkapitánya,
2442 I | zászlós uradalmat, rendszerint hűbérül adták királyaink a havasalföldi
2443 V | Félsz-e a királytól, húgom?~Gergely Anna elfintorította
2444 XI | elsápadt a szép asszony, keble hullámzani kezdett - le kellene minden
2445 IX | következõket:~- Mathias, Dei Gratia Hungarorum Rex etc.~Bonum mane Dóczy!~
2446 III | Az imént még lenézték a Hunyadi-családból származó királyt és ezt
2447 VIII | hangja is megnyikordult.~- Hunyd be a szemedet és mondd ki;
2448 VIII | Lehajlott az ortonért (ah, hunyjátok be a szemeiteket, akik nem
2449 V | Korják felé, nevetgélt rá, hunyorgatott a szemeivel, miközben gyerekesen
2450 X | összenéztek és hamiskásan hunyorgattak egymásra. Hm, no, mit akarunk
2451 IV | a vonó és birkabélbõl a húr. Hát mármost ezt meg kell
2452 IV | ijedten: azt hitte, fogságra hurcolják.~- Hát bort a javából, egy,
2453 IV | báránnyal, mikor a hegedû húrjait a vonóval húzogatják.~Bizony
2454 VII | csak szelídítve.~Pompás hűs helyiség volt ez, egy nagy,
2455 V | csendergett a legyezõ, hûs szellõt csalva ki a fülledt,
2456 VIII | miután csak egy hársfa alatt hûsölt, így még jobban meghallotta,
2457 XI | Jánosné asszonyomtól múlt húsvétkor, és õ mit üzent vissza a
2458 V | A lépcsõnél hat zsinóros huszár várt három zöld selyem palankinnal.~-
2459 IX | állnak lóháton a Szily nyalka huszárjai. Ha megmosakodnának, jó
2460 X | világítanak meg a táborból. Nyalka huszárokat, akik ott sürögnek a tulok
2461 VI | mellett ült, s az egyik huszártól átvette a tálat és a királyhoz
2462 VIII | neked adom és rendelem, hogy huszonnégy óra alatt annak rendje és
2463 XI | karjával.~- Jaj istenem - húzódozott Anna -, mit mondana a világ,
2464 V | diszkréció lapulevele alá húzódva avult el, csak éppen a szegény
2465 VI | léptekkel elvonult, utána húzódván az egész udvara.~Csak egyetlen
2466 IV | hegedû húrjait a vonóval húzogatják.~Bizony igaz lehet. A barát
2467 III | vászonnépséggel, s ahhoz nem húzott se páncélinget, se gyémántforgós
2468 VIII | is a királyi kincstárból húzván.~A gyorsan váltakozó kis
2469 IX | vagy a selyem kabadiont és húzza le a szattyán csizmákat.
2470 IX | Rex etc.~Bonum mane Dóczy!~Ibi te viros admitto; feminae
2471 I | esve elkezdtek a hosszú, ibolyaszín köntöse után kapkodni, hogy
2472 VI | Hát jól van, rendben van idáig - de még a leányt el kell,
2473 X | inkább, nevetséges: minket idebolondít, fölbiztat, ez lesz, az
2474 X | lojalitás, a legérzékenyebb ideg. Mátyás megígérte, hogy
2475 X | idegesek. A nagyuraknak több idege van eggyel: a lojalitás,
2476 IV | korcsma nem is annyira az idegeneknek kellett, mint inkább magoknak
2477 VI | mind ösmerik egymást, s idegent látva Izraelben, zajt csapnának,
2478 X | vezérek voltak kedvetlenek és idegesek. A nagyuraknak több idege
2479 VIII | minden szereprõl és tréfáról, idegesen rántotta meg az egyik »fõúr«
2480 II | ceremónia Budára.~Ezidén is idegyûltek pünkösd ünnepére. Maga a
2481 X | kanász, aki a malacokat idehajtotta. Ezek, az igaz, itt voltak,
2482 III | elég baj az, hogy nincsen idehaza.~- Itthon van a helyettese,
2483 II | Budán vannak, s akiknek idehozatala képezi a megfontolás tárgyát.~
2484 XII | jöhet a király!~A fogarasi idei zergék is nagyra nõttek
2485 XII | pandúr és zsivány járt sok ideig, hol az egyik elöl, hol
2486 VII | mert meghallják odaát. De ideje már visszatérni a Mujkó
2487 IX | volna össze, ha a doktor idejekorán föl nem fogja: »Hozzatok
2488 IX | lennének-e vendégei vacsora idejére?~- A katona helye a táborban
2489 VIII | pedig már az öreg uzsonna idejét pergették.~- Térjünk át
2490 XII | egy szárnyat építtetni az idén a »Kulacs«-hoz. Micsoda
2491 VIII | király evett ma ott.~Azon idõben a magyarok még kézzel ettek,
2492 II | tudván kieszközölni elegendõ idõhaladékot a kormányzó számára. A nagybátya
2493 VIII | termet a kidomborodó formás idomaival, s a hajerdõ sziszegve csapódott
2494 VI | maradt, ahogy van, hosszú idõn át; egyszer azonban az aranybulla
2495 I | vendég helyesnek találta az idõpontot a tálaláshoz, még egyet
2496 II | bátyja ígért.~Éppen rossz idõre esett ez a kiküldetés. Az
2497 I | tehát?~A küldöttséget vezetõ idõsebb asszony, Marjunka, felhúzta
2498 VIII | Három órai meggondolási idõt kérek felségedtõl.~- Oh,
2499 I | vajdánál, a fogarasi várban időzött Szilágyi ősz elején, s onnan
2500 IV | Tisztelteti az ifiasszony az ifiasszonyt és kéreti, hogy tessék az
2501 VI | szelistyeiek. De nehogy elmondja az ifiúr valakinek, amit én itt bizalmasan
2502 VI | Egy-két szavam volna az ifiúrral, vagy minek tiszteljem?~-
|