Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
A szelistyei asszonyok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1064-betut | beult-egyeb | egyed-falan | falat-gonos | gotik-ifiur | ifjak-keves | kezde-lecsi | lecsu-megte | megti-okors | okrok-reszl | reszt-szinl | szinp-tudd | tudha-visel | vissz-zugot

                                                           bold = Main text
     Fejezet                                               grey = Comment text
5508 III | hitet szórtak el az írók, a színpadok és a régi festők a hajdani 5509 VI | rubinok gazdag, kápráztató színpompában tündököltek a mentéken, 5510 VI | Hát még az ablakok! Tiszta színüvegbõl, ami akkor nagy ritkaság 5511 VII | tokajitól. Mert nagy úr a szív az emberben, nagy úr az 5512 II | illetlenséget elkövetni: tehát nem szivároghat ki az a hír, hogy az urak 5513 X | szerelmet, az kikél két szívben, és jön a király, szétválasztja 5514 II | át tudja vezetni a maga szívébõl a keservet a másik asszony 5515 IV | lehetett volna hallani a szívecskéje dobbanását, ha Rostó uram 5516 IV | okoskodjál… ne kunkogj, szívecském, mert árt a szépségednek, 5517 XI | királyod elõtt nyisd ki a szívedet egészen.~Erre aztán elmondta 5518 III | lányom, valamit, ami a szívednek, szádnak tetszik«, aziránt 5519 V | suhogása miatt nem lehetett a szíveik hangos dobogását hallani, 5520 X | szerelmet az Isten ülteti a szívekbe, s õ az égben lakozik.~- 5521 IX | ezzel véget ért, a király szívélyes búcsút vett tõlük, s megkérdezte, 5522 IV | szemével fog ítélni, én most a szívemmel is látok.~Vuca arca kigyúlt, 5523 X | szükség lesz , karddal is.~- Szívemnek minden dobbanása a királyé - 5524 XI | kezemnek az õ megriadt kis szívének lüktetõ dobogása. Téged 5525 I | mélyen gondolkoznék, aztán a szívére tette kezét s így felelt:~- 5526 VI | az erdélyi kocsis. Egy szívességre kérném, mert látom, hogy 5527 IV | Jaj! - kiáltá a Bivalyné szívettépõn és kiejtette a seprõt. - 5528 VI | az erõtõl, tele tüdõvel szívta be a fenyõk illatát a kertben. 5529 IV | kezdett.~Az öreg Rostó szívû ember volt, dúlt-fúlt még 5530 VIII | kiknek boldogulását atyai szívünkön viseljük, azokét is, akik 5531 V | Csönd honolt fönn a királyi szoba táján, mint a templomban 5532 IV | akarta dobni Korjákot a szobából, Korják pedig Rostót a vendéglõbõl, 5533 IV | felkereste délután Rostóékat a szobáikban, ezúttal az anyjával együtt 5534 IV | asszonyokkal.~A legszebb szobáit nyitotta ki nekik, aztán 5535 XI | ezalatt a király kihallgató szobájában.~Őfelsége maga is el volt 5536 VI | üvegbõl az ablakai, a többi szobákban lakkos vászonból, olajos 5537 VIII | szokták, ha nagy úrral esik szóbeszédjük, s ígyen szólt egyenesen 5538 IX | elszánt arcvonásaikat, hiszen szoborhoz lehetne mintának venni némelyiket.~ 5539 VIII | paprika-tartókon, melyek tömör arany szobrokat képeztek, a négy folyam, 5540 VIII | asztaltársaságra és nagy szöget ütött fejükbe, mert szándékosan 5541 VIII | mialatt kis kezével befogta a »szörnyû ember« fölségsértõ száját, 5542 XI | korona szemben a másikkal. Szörnyûképpen megfogyott a távolság.~- 5543 X | érezték magukat. Mégis csak szörnyûség az öregeket fárasztani, 5544 XII | szaladgált, ott játszadozott egy szöszke hajú, tömzsi gyerek, aki 5545 III(6) | Morit: fekete szövet neve Mátyás alatt, melybe 5546 III | dorniki vagy tournai-i szövet-e? Ez jelenti, ki milyen módú. 5547 III | dereka körül finom lenge szövetbõl való pestimánt csavart. 5548 III | elfogatta s a Fridrikkel szövetkező pártos urakat megtörte, 5549 VI | állítólag az ördöggel állt szövetségben. A király értesülvén neje 5550 I | egy-egy vidám epizód tarkán szövődik a komor, kellemetlen dolgok 5551 XII | oroszlánfejes karszékében, hiábavaló szófecsérlés helyett egyszerûen a lábaira 5552 II | Maga Szilágyi hozta ezt így szokásba. Juventus ventus: hadd szellõzze 5553 X | hagyjon békét holmi udvari szokásoknak.~- Igenis, fölség.~- Ezt 5554 V | lovak is megtorpantak a szokatlan látványtól. Az ostorhegyes 5555 V | szokása szerint, amint a szoknyáit összefogná a fürhécen való 5556 IV | kocsmárosné.~- Ejnye, milliom szoknyaránc! - dühösködött Rostó uram, 5557 VIII | nagy ünnepélyeknél a fején szokott viselni.~- Én? - kérdé Mujkó 5558 II | a király kíváncsiságát a szokottnál is élénkebben felköltötte 5559 XI | Látod, hogy milyen vagy! - szóla szemrehányón. - Mint egyszerű 5560 VI | nehány dologtalan, bámészkodó szolga közé elegyedve.~Az asztal 5561 X | hogyan van az, hogy az Isten szolgái ilyenkor mégis a királynak 5562 VI | mint király, részt veszesz szolgáid mulatságán fejedelmi szeszélybõl.~- 5563 X | hárman beléptek. Az egyház szolgája a földig hajolt, emezek 5564 II | nagy átalakítás kell, a szolgákat voltaképpen díszruhába kellene 5565 I | szebeni gróf is örökösen az ő szolgálatában szorgoskodék, katonákat 5566 IX | Lásson most már mindenitek a szolgálatához. A szakácsok, kukták fõzzenek, 5567 VIII | de a terem is felmondta a szolgálatot, elkezdett velük forogni.~ 5568 X | kend most már nemes ember, szolgálja az országot és a királyt, 5569 IV | legott szalasztá a Verona szolgálóját a »Fekete bivaly«-néhoz, 5570 IV | grádicsokon, az egyik vén szolgálót befogta a vendégek kiszolgálására, 5571 III | minthogy fiatalabb éveiben itt szolgált Baumkirchner Andrásnál, 5572 V | a sok ember! Tarkabarka szolgasereg, mindenféle színekbe öltözve. 5573 VI | csak egy is meg merte volna szólítani az asszonyokat, úgy néztek 5574 IV | a Dóczy libériájában, s szólítgatta gyakran ostorával a lovakat.~ 5575 VIII | addig!~Most a kis Vucát szólította föl Mujkó választásra.~Vuca 5576 II | indítványozta Drágffy Barnabás.~- Szólítsak egyet? - kapott mohón az 5577 X | a tréfás hangba, elõször szólítva titulusán az új nemest - 5578 VIII | kezével Mujkónak, hogy ne szóljon:~- Eligazítottam én már 5579 II | érsek nem abnormitás. De mit szóljunk egy óvatos bolondhoz, aminõ 5580 IX | mutatkoznunk a vezérek elõtt. Mit szólnának a kemény bajnokok, ha egy 5581 II | kérdezné: szabad-e tiltott szõlõt kóstolni?~A király elmosolyodott, 5582 X | fõpincemesteremmé nevezem ki. No, mit szólsz hozzá, Schramm Mária?~- 5583 VIII | italoktól, mint a megfõtt rák, szólta el magát valahogy öntudatlanul, 5584 II | gondoskodni kell. , hogy szóltál, Vojkffy. Hadd menjen egy 5585 II | fölvidítana bennünket. Mit szóltok hozzá, urak?~A víg legények 5586 VI | alájuk a trágyát. Hát pünkösd szombatján beszállnak ezek az asszonyok 5587 II | bolondjával, a pajtások egy része szombaton délelõtt érkezett, csak 5588 III | korsó, amibõl az ember a szomjúság ellen iszik, mindig egy 5589 XI | hogy kit - s álmatagon, szomorún siklott szeme végig a királyon.~- 5590 X | bizonyosan nem aludt semmit. Szomorúnak, hervadtnak látszott. S 5591 VI | benne ama szegény vidék szomorúsága, árvasága. A gazdátlan földek, 5592 IV | telt meg (úgyhogy három szomszédasszonynak kellett segédkezni a fõzésnél), 5593 X | lehetett itt máskor is, de a szomszédban nem volt máskor király. 5594 VII | elõ már!«~De mindenik a szomszédjában bizakodott, úgyhogy a király 5595 VIII | pedig te válassz, másik szép szomszédnõm!~Gergely Anna szétnézett 5596 IV | összehordtak a környékbeli szomszédoktól és mégse volt elegendõ.~ 5597 VI | menjetek ebédelni. Mi majd a szomszédos teremben eszünk és én gyakran 5598 III | hogy nem hitt az egyszerû szónak, kijött személyesen megnézni 5599 VI | teremtettek; szívesen elengedjük szónoklatodat, derék öreg, ki floskulusok, 5600 I | szükségük?~Balthazár diák szorgalmasan utána jegyzé a kérelem extractumának 5601 I | örökösen az ő szolgálatában szorgoskodék, katonákat gyűjtvén és küldözvén 5602 VIII | száját, ajkait a füléhez szorítva súgta neki:~- Térdepeljen 5603 V | kétségkívül elfogta őket a szorongatás érzete. Félelem a nagy bizonytalantól.~- 5604 XII | legényeken, háládatosan szorongatta meg kezeit.~- Derék ember 5605 IX | borotválkoztak éveken át, be voltak szõrrel nõve, mint az õsemberek, 5606 III | A KOLLEKCIÓ~Téves hitet szórtak el az írók, a színpadok 5607 I | akinek hatalma van, az nem szorult .«~Nem sokat törte magát 5608 I | Gyurka? Nagyon meg lehetnek szorulva. De hol vagy?! Ne bújj el! 5609 VII(10) | ha valaki nagy terveket szőtt jelentéktelen dolgokra, 5610 VI | falakat, melyre arannyal szõtt párnákat raktak, mert a 5611 X | országot és a királyt, ha szükség lesz , karddal is.~- Szívemnek 5612 VII | fejemre most milyen nagy szükségem vanÍgy szólt és a tokaji 5613 X | Szerbiában. A palatinus szükségesnek tartaná, hogy õfelsége nyomban 5614 I | kérdezteti, hogy hány férfira van szükségetek?~Örvendezõ zsivajban törtek 5615 I | mosolyogva -, hány emberre van szükségük?~Balthazár diák szorgalmasan 5616 X | öregasszony.~- Mit keresnek itt, szüle, annyian?~- A palotai öregbíró 5617 XII | bakfisokat pedig maguk a szüleik adták oda Szelistyére tartásba 5618 II | jók a ti ruháitokban. A születés elõkelõsége és az alacsony 5619 VI | apró gyerekek, mert nem születnek. Egy falu, ahol sohase hall 5620 X | meg tehát, hogy bolondnak születni szomorú dolog, de bolond 5621 I | azoknak előbb meg kellene születniök, ennélfogva tehát…~Szilágyi 5622 IV | sarkában, nem volt annak szünetje, folyton-folyvást özönlöttek 5623 XI | király arca kigyulladt, szürke kékes szemei lázas fényben 5624 X | éléstár és a pince, s az esti szürkületnél hordót hordó után gurítottak 5625 III | bársonyból; a maihoz hasonló szűk magyar nadrág egészíté ki 5626 X | békéltetõ követet küldjön a szultánhoz - »mert elõbb még Fridrikkel 5627 IV | A vászonnépek bágyadtan szundikáltak, csak egyes zökkenõnél nyíltak 5628 II | hegyezett ötletkék még ott szunnyadtak ama kövek alatt, amelyekbõl 5629 III | haszonért képes lett volna a szúnyogot is megnyúzni. Már pedig 5630 II | Nem tréfálsz, Báthory?~- Szúrassa ki a szememet fölséged, 5631 VI | merek a szemeibe nézni, úgy szúrnak, mint a csalán.~- Nagyon 5632 V | házánál karókra szokták szúrni a fejeket. Így van a mesékben.~ 5633 X | rezedaillat a menyecskék mellére szúrt bokrétákból, amibõl világosan 5634 X | engedelmeskednek?~Makucsek Vince nagyot szusszantott, mint egy beteg medve, aztán 5635 X | kövér ember volt és úgy szuszogott, mint egy duda. A harmadik 5636 III | a kis templomokban még a Szûz Mária is megbarnult.~Hát 5637 IV | nagy tokájú háziurak a Tabánból, köztük nem egy a »Fekete 5638 VIII | egy-két dénárt, s melyet a táblalakájok langyos vízzel megtöltve, 5639 V | odább van már (a favágók tábora megfutamította). Mátyásra 5640 X | hordó után gurítottak a táborba, s társzekerek hordták az 5641 X | darabot világítanak meg a táborból. Nyalka huszárokat, akik 5642 VII | érvelt, a másik amúgy, két táborra oszoltak, csak a furfangos 5643 X | legénységgel és hallgatták a tábortüzeknél a sok mindenféle kalandot, 5644 III | kelme határozta: a gyolcs, a tafota vagy a fátyolselyem, mely 5645 XII | orruk, hogy ne viseljenek tág csizmát, mert szétnõ benne 5646 VI | asszonyok a vendéglõmbe. Mi tagadás benne, vén szamár létemre 5647 VI | között; nem ötödik kerék.~- Tagadhatatlan, van itt a házban egy kis 5648 III | talpán, Rostó uram!~Nagy, tagbaszakadt menyecske, hatalmas csípõkkel 5649 IV | ígéret, a kis fruska nem tágított, se nem evett, se nem ivott, 5650 XII | kicsit megmelegítsék fázó tagjaikat. Meg is tették a nemes grófok 5651 III | azelõtt mókus urat a kalimpáló taglejtései miatt.~- Hm - felelte Rostó 5652 III | lovaknak pedig istállót és takarmányt. Kapunk-e vagy nem?~Mire 5653 III | öt század feledékenysége takarná. Az orton nem volt más voltaképpen, 5654 XI | megnyílt az ajtó, megsuhogott a takaros rása szoknya, s vele üde 5655 II | asszonyok éppenséggel nem takarosak. Hja, akkor ez nagyon nehéz. 5656 XII | mindeneket szépeknek és takarosaknak ítéljen, mely miatt nagy 5657 III | aranyos sárga haját csepesz7 takarta el féloldalt, mely az arcot 5658 XI | Mátyás érezte most, hogy itt taktikát kell változtatni.~- Hát 5659 VI | egyre ne billegesse magát a taktus szerint, miközben a pántlikás 5660 IV | öreg Korjákné átjárhatott a tálakkal, melyeken fölséges, frissen 5661 VIII | drágaságain, az ezüst, arany tálakon s egyéb drágalátos marhákon, 5662 VI | ezüst virágtartóktól és tálaktól. Elöl a király ült, mellette 5663 I | helyesnek találta az idõpontot a tálaláshoz, még egyet kondult a harang 5664 III | lábikráin. Meg lehetett abba a találgatásba bolondulni, hogy melyik 5665 VII | emlékül.~Nosza, nekiestek a találgatásnak. Egy kard a királytól, nagy 5666 I | intett az apródnak, hogy tálalhatnak, és kezdé rövidre fogni 5667 IV | nézd, ez a mamlasz szebbnek találja a fátát nálunknál.«~Rostó 5668 II | hangulatban az egyik teremben találkozik Dóczy Györggyel, a szebeni 5669 II | stiliszták, Mujkó barátom. Azt találná felelni érsek úr is, amit 5670 IX | ha egy maskara királyt találnának itt? Vesd le hát a hermelin-köpönyeget, 5671 II | mégis egy kicsit fesztelenül találnánk mulatni, az akkor a szolgák 5672 V | száma«, amiért az máj nélkül tálalta föl a csukát - mert hát 5673 VIII | pedig minden sültet lében tálaltak föl, a sáfrányos folyadék 5674 II | leszünk a szolgák, akik tálalunk nekik. Értesz engem, Báthory?~- 5675 VII | tokaji bort átöntötte egy tálba, az arany kancsó borát beleöntötte 5676 VIII | kézzel ettek, a pecsenyés tálból a kacsacombot a kezével 5677 VII | nyikorog, pedig látod, még a taligának is két kereke van. Igaz 5678 VII | elmondják neki Budán, írja meg õ taljánsága az utókornak, hanem mégis 5679 VI | nálam akarja hagyni a két tallérját, én elvállalom, hogy vigyázok 5680 IV | reszketõ kezével kirakta tallérokban, aranyakban az asztalra 5681 III | kollekcióba, ha ember kend a talpán, Rostó uram!~Nagy, tagbaszakadt 5682 I | kinevezett szebeni ispán, ki talpig feketében állt ott a főurak 5683 III | részébe szúrva. Egy kis szelíd talpnyalás az egész. A megboldogult 5684 IV | és bizonyára nagy patália támad vala, ha éppen abban a percben 5685 II | helyeselnék akkor is, ha veszély támadna nyomukban, hát még ha csak 5686 IV | el onnan s még víziói is támadtak.~- A »Kelempász madár«-ban 5687 XII(13) | Kászoni Tamás írott krónikája.~ 5688 XII | nem bírta nélkülözni mint támaszait.~Békében-háborúban mindig 5689 III | többé. Az ortont csak õk támaszthatnák föl, pedig az orton nincs 5690 V | tartom magamat.~- Ösmeri tán a királyt?~- Nem én. Sohase 5691 VIII | eszébe jutott az öreg góbé tanácsa: »minthogy a nagy urak mindenben 5692 XII | salabakter, ki engem átkozott tanácsaiddal, majdan fecsegéseiddel a 5693 IV | hazafelé ebbe a hókusz-pókusz tanácsba, míg végre otthon az édesanyja 5694 IV | hármat vitt Kulifintyónak a tanácsért, de lórul szó se volt. Hacsak 5695 I | mint a libák, s maguk közt tanácskozának, eleinte csak susogva, de 5696 III | indultak volna, nagyapjával tanácskozott, hogy miképpen viselkedjék 5697 IV | krónikák szerint, s okos tanácsokat tudott adni fejedelmeknek, 5698 III | tartozik.~- Hát mármost mit tanácsol, kegyelmes uram?~- Várják 5699 III | is látta õket, mert azt tanácsolta neki Rostó:~- Ne nézze meg 5700 III | el a királynak. Fogadja tanácsom.~A szép teremtések maguk 5701 VI | ördöngössége, és akkor a tanácsosaimat kellene minduntalan kidobálni 5702 VI | képet, egyenesen a belsõ tanácsterembe.~Mire elmosolyodott a nagyorrú 5703 VI | mondja, hogy a kép az Endre tanácstermében volt fölakasztva valamikor ( 5704 X | fricskázza a csizma hegyét táncközben. Ugyancsak furcsán teljesült 5705 IV | fejét hóna alatt tartva a táncosok közt lejt Hunyadi László 5706 X | boldogságtól és örömtõl, hogyan tántorogtak ki. De amint az ajtó bezáródott, 5707 VI | asszonyoknak! Zavarodottan, tántorogva lépegetett előre az öreg.~ 5708 VI | ha megtudja, hogy idegen tanú van jelen.~- Ej, iszen nem 5709 VI | halk figyelmeztetéssel:~- Tanulja meg kend a mórest. A királynak 5710 III | Íróink, tudósaink, akik tanulmányokat tettek e téren, folyton 5711 II | ha õ látta, majd teszen tanúságot a szépségükrõl…~- No, azt 5712 VII | veszedelembe.~Nagy kedélyesen és tapintatosan kezdte kerülgetni, mint 5713 IV | kenyere, amelyből sokáig táplálkoztak. Még élt az emlékezetekben 5714 I | hímzett elejű ingvállakban, tarajos főkötőkben, amelyekről üveggyöngyök 5715 II | hazakeríteni a némettõl. De ez a tárgy is elkopott már, megmondta 5716 VII | mindenki gyanútlanul, szívesen tárgyal, s észre sem veszi fölényes 5717 III | udvarába. Emiatt most már tárgyalásokat kellett megindítani. A vajda 5718 II | hetekig, sõt hónapokig tárgyalják egymás közt a nagy eseményt.~- 5719 VII | mond: »Tessék a férjekkel tárgyalni a továbbiakra nézve.«~A 5720 II | idehozatala képezi a megfontolás tárgyát.~A bolond vigyorgott (látszott, 5721 I | névaláírásokból; egy-egy vidám epizód tarkán szövődik a komor, kellemetlen 5722 IV | kapós ember lesz az holnap a társaságokban, akirõl elmondhatják: »Tegnap 5723 XI | semmire, de ha már a többi társnõdrõl gondoskodtam, miért ne tegyek 5724 III | fölbontják a nagy ládát, mely a társzekér alján piroslott borjúbõrös 5725 X | gurítottak a táborba, s társzekerek hordták az oldalszalonnákat 5726 III | és egy fõzõ asszonnyal. A társzekéren volt sátor, kondérok, üstök, 5727 III | indultak meg vígan, egy társzekérrel mögöttük, tele eleséggel 5728 XI | viszont a Nemere tengernek tart, mert oda jár szilaj kedvében 5729 XI | gondol még ki? És hát soká tartana az?~- Hja bizony, lelkem, 5730 X | A palatinus szükségesnek tartaná, hogy õfelsége nyomban békéltetõ 5731 IV | Kelempász madár«-ban bált tartanak a lelkek, hat cigány muzsikál 5732 XII | szüleik adták oda Szelistyére tartásba vagy kosztra, vagy rokonhoz.~ 5733 VI | hogy örökös szepegésben tarthassam.«~A nagy ebédlõ tündéri 5734 IX | látszik, nagyszabású beszédet tarthatott Vojkffy a zsebrákoknak, 5735 XI | lüktetõ dobogása. Téged se tartlak én fogságban, se nem kényszerítlek 5736 V | bajod? - kérdezte az ernyõ tartója.~- Jaj, úgy félek, hogy 5737 V | jöttem én. Hát ahhoz is tartom magamat.~- Ösmeri tán a 5738 VII | mert az olyantól mindenki tartózkodik és fél, hogy becsapja. Én 5739 IX | beszélsz csehül, mint én, tarts nekik egy kis beszédet és 5740 X | emezek meg térdre estek.~- Tartsa egyenesen a fejét, atyám, 5741 IV | hogy a fejét hóna alatt tartva a táncosok közt lejt Hunyadi 5742 VI | körülállókhoz: »Nyissátok ki a táskámat és adjátok a benne levõ 5743 II | szemmel észrevehetõ különbség, tátongó hézag. Isten meghagyta azt, 5744 I | zergék a Jezere Griszovi tavában, meg a többi tengerszemekben; 5745 XII | összeházasodtak, menyecskék lettek. Új tavaszból új bimbók fakadtak, szépekbõl 5746 I | annyi lakosa, se vasútja, se távíró drótja, se méhköpűje, s 5747 IV | gyönyörû erdõ sötétedett a távolban! Rostó uram magyarázta: 5748 II | Pompásan tudta utánozni a távoli kutyaugatást, a macskák 5749 II | történt velök?~- Fölséged távollétében a palatinus uram beszélt 5750 XI | Szörnyûképpen megfogyott a távolság.~- Van is, nincs is? Hogy 5751 IX | legjobban szeretett, sietve távozott a palota felé, de kisvártatva 5752 VIII | ezekbõl, nyugodtan végezte a teendõit, az ámuló és elérzékenyült 5753 XII | a tied az a pofa?~Bokros teendõkkel és meglehetõs hatáskörrel 5754 X | Azért hívattalak be, hogy teérted is szeretnék valamit tenni. 5755 XI | szívének lüktetõ dobogása. Téged se tartlak én fogságban, 5756 X | meg csak, tetszett neked a tegnapi király?~Mária hallgatott.~- 5757 XI | föl Mátyás. - No, most már tégy valamit a király kedvére 5758 VIII | kitört belõle az indulat.~- Tegye kelmed bolonddá az öregapját, 5759 VIII | kegyelmed a kapu elé és tegyen azonnal jelentést, miféle 5760 VI | menyecske.~- Ebéd után aztán mit tegyünk?~- Természetesen elvonultok 5761 V | föl Vuca.~- Azt már nem tehetik - hetvenkedett Rostó uram -, 5762 IV | arról a budai polgárok nem tehetnek; azért, hogy a pápa makacs, 5763 X | azért? Mit gondolsz? Bárcsak tehetném! Kinevezném egész országomat. 5764 II | úgynevezett ostobákban is, különös tehetségek és ösztönök vannak elrejtve. 5765 XII | szép özvegyasszonyok, ha tehették, Szelistyére költöztek lakni 5766 III | is pünkösdi mulatság, tejben-vajban fürösztik, sõt bizonyosan 5767 VII | kerülgetni, mint a macska a tejes bögrét, nem mert egészen 5768 VII | már minden állami rend és tekintély, különösen a funkcionáriusok 5769 II | benne, s én szentnek kívánom tekinteni, amit rendelt.~- Úgy? - 5770 IX | még az üldözött farkas is tekintetes úr. Nyilván õnekik is kapóra 5771 VI | a zsiványt, milyen epedõ tekintetet vet a szász menyecskére.~- 5772 VI | ösztönszerûleg elkapta a tekintetét. Volt valami ezekben az 5773 I | önkéntelenül egy merész tekintetû, pirospozsgás arcú asszony, 5774 V | várat építtetek oda a jövõ télen.~- És én leszek benne a 5775 IV | bejöttek, hogy az ebédhez telepedjenek, már akkorra úgy megtelt 5776 II | mondják: Szelistyére férfiakat telepítenek, hogy a földnek termése 5777 IX | éppen ennyi fejre nézve. Egy telepítésrõl van szó, Erdélynek egyik 5778 IX | gondoskodol róla, hogy Szelistyére telepíttessenek olyan módozatok mellett, 5779 X | másik apród pedig színig teletöltötte körmöci aranyakkal.~- Hogy 5780 I | Istenre is! Ne legyetek olyan telhetetlenek, mert bizony megharagítjátok 5781 VI | egyébiránt elég mulatsága telhetett a nézegetésben. Istenem, 5782 I | vaddal és pisztránggal teli vidék volt. A vaddisznók 5783 IV | szemek, hol a kék szemek, de teljesen csak akkor ébredtek föl, 5784 I | uram õnagysága kegyelmesen teljesíti kívánságtokat, szelistyei 5785 X | táncközben. Ugyancsak furcsán teljesült a Palóczy uram napi parancsa, 5786 III | de még a Mátyás-templom telkének is egy része a »Kelempász 5787 III | szarvasé. Dóczy házat és három telket ajándékozott neki Szelistyén, 5788 IV | vendéglõje ma is tömérdek néppel telt meg (úgyhogy három szomszédasszonynak 5789 IV | gondolatait egy méla nótába temette, midõn az öreg Rostó jött 5790 VI | meghalnék, a két doktorom velem temettessék el elevenenNo persze, 5791 III | maga helye. Ezekben a kis templomokban még a Szûz Mária is megbarnult.~ 5792 V | van a világon, még talán tengeri herkentyű is.~Hogy pedig 5793 XI | rajta, akit viszont a Nemere tengernek tart, mert oda jár szilaj 5794 I | Griszovi tavában, meg a többi tengerszemekben; változatosság okáért ilyenkor 5795 XII | még Szelistyén is számot tenne!~Máskor meg talán ilyesmit 5796 III | akadozva elmondta az egész tényállást elejétõl végig, hogy õ a 5797 IV | a kis kezét annak a nagy tenyerébe, miközben behunyta a szemeit, 5798 VI | táján, a napi élet körül tenyésznek. Az ördög hordja alájuk 5799 XI | Kezdje meg fölséged mindjárt. Tépje ki mértékül a leghosszabbat. 5800 V | Palotán. Volt ott a rotyogó tepsikben és fazekakban minden, ami 5801 IV | solymászatról jövõ fényes társaság tér be. Maga Losonczy és Drágffy 5802 XII | kiült ilyenkor az oszlopos teraszra, hallgatni az erdõ zúgását, 5803 VI | kardját keresztbe fektetve a térdein. A többi nagyurak födetlen 5804 VI | termetükkel. Asszonyt elcsúfít a térdelés. Mintha a tulipán éppen 5805 IV | akinek a fehér szakálla a térdén alul ért a krónikák szerint, 5806 X | utolérhetetlen modorával - és ne térdepelj le, nem szeretem a térdeplõ 5807 VIII | füléhez szorítva súgta neki:~- Térdepeljen le kend, mert még elveszít 5808 X | térdepelj le, nem szeretem a térdeplõ asszonyokat. Azért hívattalak 5809 VII | Herkópáternek se hajt már térdet, mert nyilallást érez a 5810 XII | lábaira mutatott, melyek egész térdig kendõkbe voltak csavarva.~- 5811 X | kanásza egy csapat malacot terelt oda.~- Õfelsége küldi egy 5812 VI | minduntalan kidobálni a terembõl, amiért nem akarnak igazat 5813 VIII | az istállókkal együtt a teremhez tartozik, tehát választhatod 5814 II | hozzon, hanem hogy katonái is teremjenek.~- És mit akarsz ebbõl kihozni? - 5815 IV | vele. Az aztán a helyes teremtés. Az is, amit látsz rajta, 5816 IV | pallosával, odarohant hozzá s úgy teremtette pofon, hogy annak az egyik 5817 VI | amit a folytonos háborúk teremtettek; szívesen elengedjük szónoklatodat, 5818 III | akik tanulmányokat tettek e téren, folyton csak a gálaruhákat 5819 II | rigótól kérdezze, de ne terheltessék a csõszhöz fordulni. Kérdezze 5820 VI | Virágok illatától volt terhes a levegõ, s száz lakáj sürgött-forgott 5821 VIII | helyére tettek, a király terítéke mellé, holott nem a rendes 5822 I | várban. Komornyikok, asztalt terítõ lakájok, pincemesterek futkároztak 5823 VI | a földszintre, ahol már terítve volt a nagy ebédlõ-teremben, 5824 VIII | ebédlõ-terem ötezer négyszögöl terjedelmû a fölséged ülõhelyétõl számítva 5825 IV | állapot, ha csak órákra terjedő is, jólesett ezekben a sötét 5826 XII | palatinus egy praeliminárét terjesztett eléje, mely a török szultán 5827 VIII | uzsonna idejét pergették.~- Térjünk át most a férj-választásra!~ 5828 VI | köznemes rohant föl a király termébe meztelen karddal: »Te vak 5829 VI | a képet akaszd föl belsõ termedbe, ahol az embereket fogadod, 5830 II | fölemelve fejét, elvonult termeibe.~Annyit mégis elért, hogy 5831 II | a földek szántatlanul, terméketlenül hevernek, hát munkaerõt 5832 VIII | csodálkozás moraja zúgott végig a termen. Ez megint egy meglepetés! 5833 I | most az általa produkált terményeket méltóztatik kegyesen magához 5834 II | telepítenek, hogy a földnek termése legyen, akkor az elõttetek 5835 III | alakjában, s megint ad a természet a tetejökbe rózsát, virágpártát, 5836 II | megkopott volt már. Hiszen természetes is. Akár lapát van a kormányzó 5837 VIII | rátapadt a hajlékony, kevély termetére, fölhevülve a nagy melegtõl, 5838 I | amely a határban csodára termett, szóval valami kedveskedő 5839 V | vesszőnek az ötszázadik apja termette azokat a suhogókat, amikkel 5840 I | szálas, csontos oláh legények termettek vala. Hunyadi Jánosnak csak 5841 III | hatalmas csípõkkel és olyan termettel, mint a Fridrik császár 5842 IX | egymáshoz kötözve. Nagy, öles termetû emberek voltak ezek a »zsebrákok«, 5843 IX | fölséged a vállaikat, a termetüket, a bátor elszánt arcvonásaikat, 5844 VI | sokkal szebbek a délceg termetükkel. Asszonyt elcsúfít a térdelés. 5845 VI | kancsóból öntözte meg, hanem a terpentinesbõl. A rózsának nem lett semmi 5846 V | a mostani kormos kastély terpeszkedik, hatalmas bejáróval, imponáló 5847 VIII | terem ötezer négyszögöl területû.~Mátyás Vucához lopózott 5848 III | mint egy-egy medve.~S ezzel térült, fordult, mint a karika, 5849 IX | is kapóra jön a fölséged terve, a tûzhely-alapítás. Az 5850 VII | áldásai közt fejtheted ki tervedet, kedves Vojkffy, de elõre 5851 XII | trécseltek a királyról, a terveirõl, az odajáró urakról. Egyik 5852 XI | viszontagságait és jövendõ terveit.~A menyecske nyelve úgy 5853 II | diskurálási téma, csak a különbözõ tervek és ötletek, hogyan kellene 5854 VII(10) | szavajárása, ha valaki nagy terveket szőtt jelentéktelen dolgokra, 5855 VI | bizsergését az erekben, zömök testalkata duzzadott az erõtõl, tele 5856 III | hasított köntös fedte a felső testet némi kevés zsinórral. Ezt » 5857 VI | szögletében négy királyi testőr állt kivont karddal. A négy 5858 IV | elszalasztá a Fazekas utcába a testvérbátyjáért, aki ott mészárszéket tartott, 5859 VI | szikrázó tüzű drágakövekkel. Testvérek közt megért vagy tíz falut 5860 II | hogy elég, ha õ látta, majd teszen tanúságot a szépségükrõl…~- 5861 III | megint ad a természet a tetejökbe rózsát, virágpártát, vagy 5862 V | hogy minden a maga idején tétessék a kasztrólokba, a rurákba, 5863 VIII | férj-választásra!~Az érdeklõdés tetõpontra hágott. Lassú, alig észrevehetõ 5864 IV | egyszerre kiolvadtak volna.~- Tetszel nekem - mondta bátran -, 5865 III | homlok szabadon maradt, az a tetszeni vágyás, ha az orton hanyagul 5866 XII | megmelegítsék fázó tagjaikat. Meg is tették a nemes grófok akárhányszor - 5867 VI | cserépben, hát a szegény anyám tévedésbõl nem a vizes kancsóból öntözte 5868 VI | Valóban királyi nõm az, de mit tevél, szegény Drumont, hogy háttal 5869 III | III. FEJEZET~A KOLLEKCIÓ~Téves hitet szórtak el az írók, 5870 III(6) | neve Mátyás alatt, melybe teveszőr is volt vegyítve.~ 5871 VI | leány olyan bátor, mint egy tigriskölyök.~- Sokkal szebb a székely 5872 X | a vonalat, még ha talán tilos is, s olyan helyre tánc 5873 II | rigótól kérdezné: szabad-e tiltott szõlõt kóstolni?~A király 5874 II | az elõdje egykor: Nolite timere bonum est si omnes consentiunt 5875 XII | Zsiványok sütöttek birkát vagy tinót, egyszóval méretlen húst. 5876 I | kis üvegbõl, melyben piros tinta volt, a többi betût aztán 5877 I | betût aztán csak a fekete tintájú kalamárisból írta hozzá, 5878 III | kiáltására egy öreg anyóka tipegett-tapogott elõ, ropogós gyolcs csepeszben, 5879 VIII | képeztek, a négy folyam, Duna, Tisza, Dráva, Száva, mind egy-egy 5880 XII | szállt a hír a Marosig, a Tiszáig, amarról az oldalról az 5881 VII | mégis csak fontosabb volna tisztába jönni »a mi saját külön 5882 VI | nevetve -, mert oda csak a tisztakezûek jutnak el.~Most Vucához 5883 VIII | kímélte ruháit, és igen tisztán tudott enni, ujjaira minden 5884 VII | cserépfilagória mögötti tisztásra, s ott a pázsiton birokra 5885 IV | törülgeti szemeit, a két nyalka tisztbõl vagy nyolc lett azóta.~Azok 5886 X | De jelentette azt maga tisztelendõ Makucsek Vince plébános 5887 VII | lábait, melyek azonban (tisztelet, becsület Mujkónak) mozdulatlanul 5888 I | ünnepélyeket a vajda Szilágyi tiszteletére, minthogy suae aetatis oraculum 5889 VI | szólott ünnepélyesen:~- Tiszteletreméltó öreg és ti, szelistyei asszonyok! 5890 VI | Ezalatt a fõurak némán, tiszteletteljesen álltak egy csoportban, mintha 5891 VI | kard egyszerre mozdult meg tisztelgésre; olyan volt az, mintha az 5892 VI | az ifiúrral, vagy minek tiszteljem?~- Jól mondta, barátom. 5893 IV | a következõ üzenettel:~- Tisztelteti az ifiasszony az ifiasszonyt 5894 XII | történt. A megszeppent Dóczy tisztességesen felöltöztette a cseheket 5895 VII | a nagy jövőt, se a nagy tisztességet, hanem azon zsörtölődtek, 5896 VIII | minden erejét összeszedve, tisztességgel oldja meg feladatát.~Intett 5897 V | kezében, a szekérhez lépett s tisztességtudóan megemelinté a fövegét Rostó 5898 V | fiatal fickó, valami udvari tisztféle, aki kis ezüst buzogányt 5899 XII | Rostóval, minden sáfárjaival és tisztjeivel, s fölverni, kikutatni egész 5900 VI | kegyelmedet egy kanál levesre, titeket is, szelistyei asszonyok!~ 5901 IX | a hadiéletnek az az egy titka, hogy a vezér ne egyen libapecsenyét, 5902 I | számolhatok be, mert azok az Isten titkai. Hiszen, hogy példát mondjak, 5903 VII | cserépkancsót tokaji borral, add át titkolózva, hogy az az ember küldi, 5904 III | származó királyt és ezt nem is titkolták, de amióta az a nagybátyját 5905 VIII | akarhat a leány. Intett titkon a szemével Mujkónak, hogy 5906 II | tekintettel. És nappal is valami titkos bánatot olvasott az édesanyja 5907 V | falatka írás se szól, az mind titok, a diszkréció lapulevele 5908 II | s egymásnak súgták nagy titokban - még akkoriban igen ritkán 5909 XI | Még ezeknek a fönséges titokzatos elemeknek is vannak csalódásaik.~- 5910 II | hogy éppen e miatt lett a titulusa: Igazságos Mátyás.~Mert 5911 X | hangba, elõször szólítva titulusán az új nemest - hagyjon némely 5912 IV | közvélemény a két szeméhez titulusul odaragasztotta a hóhér kiütött 5913 I | Dóczy öcsénk jobbágyai.~Vagy tíz-tizenkét oláh asszony lépegetett 5914 X | megelégszik a dézsmálással, a tizedekkel. Te pedig - fordult most 5915 I | csak az, hogy azóta déli tizenkét órakor a világ minden keresztény 5916 X | elmosolyodott.~- De abból a tízezerbõl, fölség, egy sem illik úgy 5917 X | Ne félj semmit, Pista, tízezeret vágatok le helyette, királyi 5918 IV | csak az ördögtõl lehet. Ha tízfelé szakad, se gyõzte volna 5919 VI | S mikor meglátta magát a tükrében, kopottas, egyszerû 5920 XII | De már azt megkóstoljuk. Tódul a vendég, mint a légy a 5921 III | mérnek, mert különben nem tódulna oda a sok vendég.~- Ah, 5922 I | Szerette használni a fejedelmi többest.) És ugyan kérdezze meg - 5923 IX | pokolba! Ti is vetkõzzetek le, többiek, elégedjetek meg azzal, 5924 IX | étkezünk a bográcsokból a többiekkel.~- Ha már így van - szólt 5925 XII | asszonyai, ahonnan a háremét tölthetné, frissíthetné.~A király 5926 VI | a fõpohárnokmester egyre töltögette a király billikomát. Ezt 5927 VI | ürmöst vagy tokaji aszút töltött, a másik, aki legyezgette.~ 5928 VII | szomjas lehet. Ugyancsak tölts meg egy mázos cserépkancsót 5929 VII | almáriumból egy arany kulacsot, töltsd meg színig közönséges borral, 5930 X | háttérben a muníciós szekerek tömege feketedik, s a tömérdek 5931 VIII | paprika-tartókon, melyek tömör arany szobrokat képeztek, 5932 XII | játszadozott egy szöszke hajú, tömzsi gyerek, aki egy napon lármázó, 5933 V | parazol. Azzal már nem menne tönkre a királyEgyébiránt folytonosan 5934 IV | prefektus kétségbeesetten tördelte a kezeit - mit csináljon 5935 VII | Jele, hogy egy asszony se törik el, ha az ember az ujjával 5936 VI | tulipán éppen a harangjában törne ketté.~- Keljetek föl - 5937 XII | király mégse jött…~Egyszer a törökkel volt elfoglalva, máskor 5938 XII | is a kétségbeesés dühével tört ama nyavalyás Michael 5939 I | nem szorult .«~Nem sokat törte magát utána, az igaz, de 5940 I | szükségetek?~Örvendezõ zsivajban törtek ki erre s odarohantak a 5941 II | csereberék gyakran esnek a történelemben. A nagy királynak ez volt 5942 II | és a homlokán összejött a történelmi nevezetességû három ránc.~- 5943 IV(8) | Salamon Ferenc: Budapest története.~ 5944 IX | Ah, János, János, milyen történetek ezek! Mintha nem is valóság 5945 I | amit most elbeszélek, se történhetett volna meg e harcok nélkül.~ 5946 VI | történik vele.~- Ej, ugyan mi történhetnék? Hiszen nem eszik meg.~- 5947 VII | Intézkedtem Mujkónál, hogy így történjék, és ha tetszik, Báthory 5948 IV | Meghozta a bort és csodálkozva törülgeti szemeit, a két nyalka tisztbõl 5949 II | közt. - Egy ember, aki már törülközõkendõvel fésülködik.3~Kanizsay azt 5950 IX | útközben, nagyon meg vannak törve, s megunták az efféle kenyeret. 5951 XII | szépségeket és vége lesz; szigorú törvényeket akart hozni a »kivitel« 5952 VII | hát meg is kapják. De ezek törvényes férjek lesznek. Intézkedtem 5953 IV | nem egy a »Fekete bivaly« törzsvendége. Micsoda isten csodája lészen 5954 XI | le kellene minden hajamat tövébõl vágatni.~A király vállat 5955 IV | lerakva a parton, bokrok tövén; a mamájok künn várta a 5956 VII | annyi lelke, hogy elálljon a tokajitól. Mert nagy úr a szív az 5957 IV | piperkõcök, kövér, nagy tokájú háziurak a Tabánból, köztük 5958 V | ugrott egyszerre, hogy elõre tolakodhassék.~A nagyorrú totum fac megszólította:~- 5959 VI | mintsem könnyen megválhatna tõled az ember?~- Tudom bizony, 5960 VII | állíttatik, méltó lesz a Galeotto tollára, majd elmondják neki Budán, 5961 I | hatalmas kacaja szakítá félbe a tolmácsolást.~- Oh, no! Ej, no. Hát persze. ( 5962 I | Ugyan állítsa meg kend és tolmácsolja, mit hoztak?~Akkoriban még 5963 I | promisit.«~Az udvarbíró pedig tolmácsolta a fehérnépnek:~- Gubernátor 5964 IV | fognak vacsorálni. Egész este tolongott ott a sokaság, nyüzsgött-rezsgett 5965 IX | a mögötte álló Vojkffyt tolta elõre.~- Te jobban beszélsz 5966 VIII | gyönyörûséget okozott. Fogadjanak el tõlünk egy-egy csekély ajándékot 5967 VI | egyszerû ruhájában, szinte tombolt a lelke: De , de pompás 5968 V | hogy amennyit az ernyõ tompított a napsugarak falánk csipkedésén, 5969 VIII | határozott lépéssel Mátyás elé toppant s kicsike kezét rátette 5970 VIII | lesz?~- Ej, mi lenne? - torkolta le a mellette ülõ fõkóstoló - 5971 V | imponáló boltíveivel és kevély tornyaival. Az épület más volt Mátyás 5972 VI | harang a rezidencia bal tornyán, mely összehívta a vendégeket 5973 VIII | is érezte már a fellegek tornyosulását, a trónus ingását. Annyit 5974 VI | mint ahogy szelistyei az a torony vagy ez az ugrókút. Az egyik 5975 V | serpenyőkbe, őrt állítottak a toronyba, aki híradással legyen, 5976 V | lett, mikor végre tülkölt a toronyőr.~Nagy nyüzsgés-mozgás, szaladgálás 5977 VII | elõtt kijelentette, persze tótul, hogy õ a Herkópáternek 5978 V | tolakodhassék.~A nagyorrú totum fac megszólította:~- Talán 5979 IV | öreg Korják anyó is ott totyogott-tityegett a vendégek közt, de az asszony 5980 III | csemelet, fusztán, dorniki vagy tournai-i szövet-e? Ez jelenti, ki 5981 VII | helyzetet Palotán. Mondd meg továbbá, kóstolja meg a kétféle 5982 XI | csak úgy gépileg motyogta a további kérdéseit.~- Talán otthon 5983 VII | a férjekkel tárgyalni a továbbiakra nézve.«~A király felelni 5984 VI | Az ördög hordja alájuk a trágyát. Hát pünkösd szombatján 5985 II | Istenemre mondom, egy kis trécselés, egy kis dévánkodás e gyermeteg 5986 II | és többnyire kétes értékû tréfákkal mulattatta urát. Pompásan 5987 IV | orcáikat.~- Kikiriki! - tréfálkozott velök Rostó uram, a fülükbe 5988 II | Igazán olyan szépek? Nem tréfálsz, Báthory?~- Szúrassa ki 5989 VIII | elfeledkezve minden szereprõl és tréfáról, idegesen rántotta meg az 5990 II | a szebeni ispán szintén tréfásan -, csak a kiindulási pont 5991 X | imposztor, de az utolsó tréfát én csinálom veled«, s beszólítván 5992 II | udvaroncok kihasználták pikáns trics-tracsra és éretlen élcelõdésre.~ 5993 III | Rostóék két kézzel.~Omne trinum perfectum. Harmadiknak most 5994 VI | födetlen fővel álltak a trón körül félkaréjban.~Ah, sok 5995 V | a közepén az aranyozott trónszék. Ott fogadja a király a 5996 VI | király alakja, aki aranyozott trónszékben ült, kócsagtollas bíbor 5997 VIII | fellegek tornyosulását, a trónus ingását. Annyit szedtek 5998 VI | a király pedig beült a trónusba s így szólott ünnepélyesen:~- 5999 I | járás, 3750 lakos, 1064 ház, tsz. Nagyszeben, jb. helyben «.~ 6000 VI | lehunyva.~- Szász vagy? - tudakolá a király is németül.~- Igen.~- 6001 IV | szelistyei asszonyok után tudakozódik.~- Itt vagyok - kiáltá harsányan 6002 VIII | cselédség közül. - Addig tudakozódni fog.~- Te következel most, 6003 IV | Ámde a szájára csapott, tudatára botolván annak, hogy nem 6004 II | igazi rab, rabja annak a tudatnak, hogy õ király. Õ nem lehet 6005 IX | nem Szelistyérõl valók. Tudatom veled, hogy õszkor, vadászatnak 6006 X | a király új hivatalát is tudatta, majd kibújt a bõrébõl elragadtatásában, 6007 X | nevezhetem ki, aki nem bolond. Tudd meg tehát, hogy bolondnak


1064-betut | beult-egyeb | egyed-falan | falat-gonos | gotik-ifiur | ifjak-keves | kezde-lecsi | lecsu-megte | megti-okors | okrok-reszl | reszt-szinl | szinp-tudd | tudha-visel | vissz-zugot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License