Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
1823 1
1873 1
2 1
a 4406
abba 8
abbahagyta 2
abban 13
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
4406 a
1656 az
806 hogy
790 nem
Mikszáth Kálmán
Szent Péter esernyõje

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4406

                                                           bold = Main text
     Rész, Fejezet                                         grey = Comment text
1 1 | ELSŐ RÉSZ~A LEGENDA~ 2 1, 1 | VISZIK A KIS VERONKÁT~Özvegy tanítóné 3 1, 1 | meg, szomjasan maradnak a sírásók. Hát még mikor az 4 1, 1 | utána? Nem maradt annak a világon semmije, csak egy 5 1, 1 | egy kétéves leánygyereke. A libának még legfeljebb egy 6 1, 1 | látszik, ezt se várhatta be a szegény rektorné asszony. 7 1, 1 | szegény rektorné asszony. A libára nézve meghalt korán, 8 1, 1 | nézve meghalt korán, de a gyerekre késõn. Annak meg 9 1, 1 | magához az Úristen, mikor a szegény urát. (Istenem, 10 1, 1 | szép hangja volt annak.) A kis poronty az apja halála 11 1, 1 | múlva. Megérdemelném, hogy a nyelvemet kivágják, ha rosszat 12 1, 1 | mire való volt már neki ez a vakarcs? Könnyebben ment 13 1, 1 | vakarcs? Könnyebben ment volna a másvilágra, ha magával vihette 14 1, 1 | ha magával vihette volna a terhet, mintsem hogy itt 15 1, 1 | nagy káplán fiuk volt már a tanítóéknak. Az bizony 16 1, 1 | vagy két hete, úgy verik a hírek, önálló plébános lett 17 1, 1 | nevû falucskában, valahol a selmecbányai és a besztercei 18 1, 1 | valahol a selmecbányai és a besztercei hegyek között. 19 1, 1 | Van is olyan eleven ember a faluban, Kapiczány János 20 1, 1 | kicsit talán segíthette volna a pap fiú, kellett meghalnia 21 1, 1 | pap fiú, kellett meghalnia a kántornénak.~De hát biz 22 1, 1 | tisztességesen temették el a lelket. Elég pénz ugyan 23 1, 1 | pénz ugyan be nem gyûlt a temetési költségre, még 24 1, 1 | temetési költségre, még a kecskét is el kellett adni, 25 1, 1 | adni, hogy kiteljen, hanem a lúd megmaradt, de minthogy 26 1, 1 | lélegzetvétele, lomha járását a nagy hasa miatt fölcserélte 27 1, 1 | fürgeségével, szóval menekedék a közeli halál elõl, éppen 28 1, 1 | éppen egy másik lénynek a bekövetkezett halála által. 29 1, 1 | higgyétek meg nekem, hogy a mennyei jegyzõkönyvekben 30 1, 1 | ezekre talán éppúgy, mint a királyokra és hercegekre.~ 31 1, 1 | csekélység. Elrendelte legott a temetés után, hogy a csöpp 32 1, 1 | legott a temetés után, hogy a csöpp leányzó (Veronka a 33 1, 1 | a csöpp leányzó (Veronka a keresztneve) soros legyen 34 1, 1 | keresztneve) soros legyen a falusi gazdáknál, s a tizedes 35 1, 1 | legyen a falusi gazdáknál, s a tizedes vigye mindennap 36 1, 1 | tartani, bíró uram? - kérdék a tanácsbeliek aggódva.~- 37 1, 1 | Mihály kurtán.~Így is volt a dolog vagy tíz napig, amikor 38 1, 1 | Besztercebányára viszik eladni a búzájukat (merthogy azt 39 1, 1 | arrafelé még nem oly okosak a zsidók, mint minálunk).~ 40 1, 1 | mint minálunk).~Kapott a alkalmon Nagy Mihály.~- 41 1, 1 | Mihály.~- No, ha oda viszik a gabonájukat, akkor hadd 42 1, 1 | gabonájukat, akkor hadd vigyék el a gyereket is, a pap bátyjának 43 1, 1 | vigyék el a gyereket is, a pap bátyjának Glogovára. 44 1, 1 | Glogovára. Arra esik valahol az a Glogova.~- Dehogy esik arra, 45 1, 1 | esnie, punktum - döntötte el a bíró.~Szabódtak, okoskodtak 46 1, 1 | szerdai napon föltettek a zsákok tetejére a Billeghi 47 1, 1 | föltettek a zsákok tetejére a Billeghi uram szekerén egy 48 1, 1 | szekerén egy kosarat és abba a Veronkát, meg a libát, mert 49 1, 1 | és abba a Veronkát, meg a libát, mert az mint örökség, 50 1, 1 | mint örökség, vele jár. A felsõvég fehérnépjei pogácsát, 51 1, 1 | árva kis jószágnak az útra a borzasztó idegen világba, 52 1, 1 | körtével, szilvával, és mikor a nehéz szekér megindult, 53 1, 1 | megindult, még meg is siratták a parányi gyereket, aki nem 54 1, 1 | nagy mosolygással, hogy a cocók megindulnak és õ nem 55 1, 1 | mozdul egy zsák tetejérõl, a kosárból, de a házak, kertek, 56 1, 1 | tetejérõl, a kosárból, de a házak, kertek, mezõk és 57 1, 2 | szûk völgyben meglapulva a falucska.~Messze, messze 58 1, 2 | Glogova ott legyen, ahol a civilizált vonalba esõ falvak 59 1, 2 | vonalba esõ falvak vannak. A talaj agyagos, terméketlen 60 1, 2 | például zabot, krumplit, a többire nem vállalkozik - 61 1, 2 | erõszakkal. ~De nem is anya ez a föld, inkább anyós. Tele 62 1, 2 | inkább anyós. Tele van a belseje kövekkel, s csúnya 63 1, 2 | hasogatják meg, amiknek a szélein fehér (árvalányhaj) 64 1, 2 | szõrszálak.~Túlságosan öreg-e a föld? De hiszen nem lehet 65 1, 2 | nem lehet öregebb, mint a többi. Csak hamarább kiélte 66 1, 2 | báj, valami édes poézis. A csúnya viskókat megszépítik 67 1, 2 | csúnya viskókat megszépítik a hatalmas sziklák, amelyek 68 1, 2 | és bodzaillat tölti meg a levegõt. Egyéb virág nincs 69 1, 2 | még most is elõttem van a kis tót falu az 1873. év 70 1, 2 | megfordultam), látom házikóit, a kerteket bevetve lucernával, 71 1, 2 | egy-egy szilvafa, alátámasztva a rudakkal. Mert a gyümölcsfák 72 1, 2 | alátámasztva a rudakkal. Mert a gyümölcsfák megteszik a 73 1, 2 | a gyümölcsfák megteszik a magokét. Mintha összebeszélnének: » 74 1, 2 | összebeszélnének: »Tápláljuk a szegény tótocskákat«.~Mikor 75 1, 2 | Mikor ott voltam, éppen a pap halt meg, annak a hagyatékát 76 1, 2 | éppen a pap halt meg, annak a hagyatékát vettük fel a 77 1, 2 | a hagyatékát vettük fel a szolgabíróval. Nem volt 78 1, 2 | reverendák maradtak utána.~A falubeliek megsiratták az 79 1, 2 | miért nem fizetik jobban a papjukat? - hányta szemükre 80 1, 2 | papjukat? - hányta szemükre a principálisom.~Egy nagy 81 1, 2 | hetykén feljebb tolva hasán a tüszõt:~- Nem a mi szolgánk 82 1, 2 | tolva hasán a tüszõt:~- Nem a mi szolgánk a pap, hanem 83 1, 2 | tüszõt:~- Nem a mi szolgánk a pap, hanem az Úristen szolgája. 84 1, 2 | szolgája. Mindenki fizesse a maga szolgáját.~A hagyaték 85 1, 2 | fizesse a maga szolgáját.~A hagyaték fölvétele után, 86 1, 2 | hagyaték fölvétele után, míg a kocsis befog, átmentünk 87 1, 2 | iskolát megnézni -, mert a szolgabírám elõszeretettel 88 1, 2 | helyettesítette idelent.~A tanító az udvaron várt bennünket. 89 1, 2 | az emberben.~Bevezetett a gyerekekhez, az iskolás 90 1, 2 | iskolás lányok ültek balról, a fiúcskák jobbról, szépen 91 1, 2 | Legyetek üdvözölve, urak!)~A szolgabíró egy-két kérdést 92 1, 2 | egy-két kérdést intézett a csinos, pufókképû gyerekekhez, 93 1, 2 | Valamennyinek diószín szeme volt. A kérdések persze nem voltak 94 1, 2 | országot s több ilyenek - a gyermekeknek mégis némi 95 1, 2 | gondot, fejtörést okoztak.~De a principális nem volt szigorú 96 1, 2 | barátságosan veregette meg a tanító vállát:~- Meg vagyok 97 1, 2 | vagyok elégedve, amice.~A tanító meghajtotta magát 98 1, 2 | gyerekek - mondá ott künn a szolgabíró kedélyesen -, 99 1, 2 | mind olyan egyforma képûek?~A glogovai mester egy kissé 100 1, 2 | éve van itt? - kérdé erre a szolgabíró élénkebben.~- 101 1, 2 | éve, kérem alássan. Látom a kérdésbõl, hogy méltóztatik 102 1, 2 | hogy méltóztatik érteni.~Ez a kis párbeszéd maradt meg 103 1, 2 | egész mai napig Glogováról. A kocsira ülve elismételgettük, 104 1, 2 | mindig nevettünk rajta. A szolgabíró otthon sokáig 105 1, 2 | szolgabíró otthon sokáig beszélte a társaságokban, mint valami 106 1, 2 | káplánt kaptak oda papnak a glogovaiak. Valami Bélyi 107 1, 2 | Valami Bélyi János nevût. A szolgabíró, jól emlékszem, 108 1, 2 | megjegyezte:~- Legalább a mester nem lesz már egyedül 109 1, 3 | szekeren hozták haza papjukat a glogovaiak. A szekér elé 110 1, 3 | haza papjukat a glogovaiak. A szekér elé két kajla szarvú 111 1, 3 | egy köcsögbe és megkínálta a fiatal papot.~- Nagyon kitûnõ 112 1, 3 | fiatal papot.~- Nagyon kitûnõ a tej - mondá -, kivált a 113 1, 3 | a tej - mondá -, kivált a Bimbó teje. Az fölséges, 114 1, 3 | összekötve madzaggal.~Útközben a falvakon egyre kötekedtek 115 1, 3 | falvakon egyre kötekedtek a glogovaiakkal: ~- Hát nem 116 1, 3 | különb fogatot összeállítani a papjuknak?~Mi tûrés-tagadás, 117 1, 3 | papjuknak?~Mi tûrés-tagadás, a glogovaiak restellték a 118 1, 3 | a glogovaiak restellték a dolgot, s inkább a fiatal 119 1, 3 | restellték a dolgot, s inkább a fiatal pap rovására vágták:~- 120 1, 3 | Ej, no! Elég az. Ezt a holmit bizony egy üszõbornyú 121 1, 3 | se talált egyebet, csak a düledezõ parókiát - az elõbbi 122 1, 3 | csak egy kutyát hagytak, a néhai plébános kedvencét, 123 1, 3 | csak olyan kutya volt, mint a többi, alakjára, szõrére 124 1, 3 | most elfoglalni; ugyanis a pákosztaságából kifolyólag 125 1, 3 | egész házsort, bepislantván a konyhákba, mivelhogy a megboldogult 126 1, 3 | bepislantván a konyhákba, mivelhogy a megboldogult urának szokása 127 1, 3 | invitáltatta magát ebédre, és a kutyáját is magával vitte.~ 128 1, 3 | kutyáját is magával vitte.~A kutya, név szerint Visztula ( 129 1, 3 | folyamnévért, mikor itt a határon keresztül foly a 130 1, 3 | a határon keresztül foly a csillámló Bjela-Voda), keservesen 131 1, 3 | kezdte tapasztalni, hogy a pappal együtt ketten többet 132 1, 3 | kutyafilozófiával azt gondolta, hogy a tisztelendõ úr fogyasztja 133 1, 3 | ennivalót. Úgy ám, de õ adta a tekintélyt és a befolyást! 134 1, 3 | de õ adta a tekintélyt és a befolyást! Most már kikergették 135 1, 3 | már kikergették Visztulát a konyhákból, mielõtt valami 136 1, 3 | megmutogatta neki új otthonát, a négy csupasz falat, a labodával 137 1, 3 | otthonát, a négy csupasz falat, a labodával benõtt kertet, 138 1, 3 | üres istállót és ólakat.~A szegény fiatal pap elmosolyodott.~- 139 1, 3 | mind, amit itt lát. Még ez a kutya is - mondá Szlávik 140 1, 3 | Miféle kutya ez?~- Ez bizony a megboldogult tisztelendõ 141 1, 3 | agyon is akartuk volna ütni a szegény alkalmatlan párát, 142 1, 3 | s kísérteni jön miatta.~A kutya szelíden, szomorúan, 143 1, 3 | papra nézni. Lehet, hogy a reverenda látása hozta ilyen 144 1, 3 | Megtartom magamnak - mondá a fiatal pap, s lehajolt és 145 1, 3 | lehajolt és megveregette a sovány állat hátát. - Legalább 146 1, 3 | valami eleven teremtmény a közelemben.~- Hát az bizony 147 1, 3 | valóságos magánzó lesz a kutyatársadalomban.~Azalatt 148 1, 3 | milyen fiatal és már pap«. A férfiak egészen közel mentek 149 1, 3 | el van fáradva és átment a tanítóhoz, mert a tanítónál 150 1, 3 | átment a tanítóhoz, mert a tanítónál volt lakása addig 151 1, 3 | míg valami állapotba hozza a plébánialakot, s míg a jövedelmek 152 1, 3 | hozza a plébánialakot, s míg a jövedelmek befolynak.~A 153 1, 3 | a jövedelmek befolynak.~A tanítóhoz már csak a fõbb 154 1, 3 | befolynak.~A tanítóhoz már csak a fõbb emberek kísérték el, 155 1, 3 | Szlávik Péter, Gongoly Mihály, a glogovai nábob, és a molnár, 156 1, 3 | Mihály, a glogovai nábob, és a molnár, Klincsok György.~ 157 1, 3 | tudakozta ki azután behatóbban a hívságos földi körülményeket 158 1, 3 | körülményeket és feljegyezgette a jegyzõkönyvébe, hogy némi 159 1, 3 | csinálhasson.~- Hány lélek van a faluban?~- Nem sok híja 160 1, 3 | ötszáznak.~- Mit fizetnek ezek a papnak?~A derék férfiak 161 1, 3 | fizetnek ezek a papnak?~A derék férfiak elsorolták 162 1, 3 | elsorolták hûségesen, mennyi a párbér, mennyi fa jár, hány 163 1, 3 | hány véka rozs, mennyi a »zlevka«.1~A fiatal pap 164 1, 3 | rozs, mennyi a »zlevka«.1~A fiatal pap mind szomorúbb, 165 1, 3 | lehangoltan. - Hát mennyi a stóla?~- No, az bizony elég 166 1, 3 | bizony elég nagy - felelte a mindenben versatus Klincsok 167 1, 3 | György -, temetés után, az a halottól függ, az esküvõ 168 1, 3 | gavallér az ember), hanem a keresztlevél kivételéért 169 1, 3 | van évenkint?~- Hja, az a krumpli mennyiségétõl függ. 170 1, 3 | krumpli, sok lakodalom. A termés határoz. De négy-öt 171 1, 3 | haláleset mennyi van?~- Hja, az a krumplitermés minõségétõl 172 1, 3 | történik, valaki felfordul a szekerével egy árokba és 173 1, 3 | azonban nyolcra is tehetõ a halálesetek száma.~- Csakhogy 174 1, 3 | száma.~- Csakhogy az nem a papé mind! - mondá a glogovai 175 1, 3 | nem a papé mind! - mondá a glogovai nábob, megigazítva 176 1, 3 | nábob, megigazítva kevélyen a hátul fésûre szedett copfját.~- 177 1, 3 | copfját.~- Hogy-hogy? - kérdé a pap megütközve.~- Egy része 178 1, 3 | megütközve.~- Egy része a lakosságnak nem kerül soha 179 1, 3 | lakosságnak nem kerül soha a temetõbe. Fölfalják télen 180 1, 3 | temetõbe. Fölfalják télen a farkasok, anélkül, hogy 181 1, 3 | anélkül, hogy bejelentenék a parókián.~- A másik része 182 1, 3 | bejelentenék a parókián.~- A másik része pedig nyáron 183 1, 3 | országrészekben adja be a kulcsot - tódítá Klincsok 184 1, 3 | egy irka-firka jön róluk a bíróhoz. ~- No, ez ugyan 185 1, 3 | ugyan rossz kilátás, de hát a parókia földjei? Mennyi 186 1, 3 | földjei? Mennyi földje van a parókiának?~De már erre 187 1, 3 | egyszerre akart beszélni mind a három. Klincsok György hátrahúzta 188 1, 3 | Földet csak nem vonunk meg a papunktól!~A pap arcán valami 189 1, 3 | vonunk meg a papunktól!~A pap arcán valami örömféle 190 1, 3 | azonban nem tûrhetett sokáig a gonoszlelkû Szlávik.~- Mert 191 1, 3 | tudni, úgy van az, hogy a glogovai határ még a mai 192 1, 3 | hogy a glogovai határ még a mai napig is tagosítatlan. 193 1, 3 | nincsen; volt valami összeírás a földekrõl, de 1823-ban elégett 194 1, 3 | földekrõl, de 1823-ban elégett a község ládája és vele az 195 1, 3 | összeírás. Mindenkié annyi hát a határból, amennyinek a megmûveléséhez 196 1, 3 | hát a határból, amennyinek a megmûveléséhez elég igavonó 197 1, 3 | ereje van. Ki-ki szántja a magáét, s ha évek folytán 198 1, 3 | elárkosodik, összehasadozik a földje, keres magának más 199 1, 3 | szántani való területet. A fele határ mindig gazdátlanul 200 1, 3 | gazdátlanul áll, persze a rosszabbik fele, amelyikben 201 1, 3 | Értem - sóhajtott fel a pap -, ebben a felében van 202 1, 3 | sóhajtott fel a pap -, ebben a felében van a parókia földje.~ 203 1, 3 | pap -, ebben a felében van a parókia földje.~Vékony kilátások 204 1, 3 | Vékony kilátások voltak ezek a jövõre nézve. De csak mégis 205 1, 3 | imádsággal. Az imádság volt a domíniuma, örökké termõ 206 1, 3 | megelégedést. Lassan hozzálátott a lakása rendbehozásához, 207 1, 3 | rendbehozásához, hogy végre egyszer a maga ura lehessen. Csak 208 1, 3 | mit jelent az. Szerencsére a szomszéd faluban, Kopanyicán, 209 1, 3 | Urszinyi. - Hja, biz az nem a nyitrai püspökség, de ki 210 1, 3 | nincsen gyapjú - jegyzé meg a tisztelendõ nevetve.~- Még 211 1, 3 | alatt bebútorozta magát a kölcsönvett pénzzel, és 212 1, 3 | délutánon beköltözött végre a saját parókiájába. Micsoda 213 1, 3 | Micsoda boldogság volt az, a saját házában járni-kelni, 214 1, 3 | tulajdon ágyában - azokon a vánkosokon, amelyeknek tollúját 215 1, 3 | lefekvés elõtt megolvasta a gerendákat, hogy el ne felejtse, 216 1, 3 | fiú-pajtásokkal, össze is kaptak a Szabó Palival, jól el is 217 1, 3 | el is náspángolta volna a Palit, éppen emelte már 218 1, 3 | Palit, éppen emelte már a vesszõjét, amikor megzörögtette 219 1, 3 | valaki az ablakot kívülrõl. ~A pap felriadt, összerezzent, 220 1, 3 | édes álmot kitörülgetni a szemeibõl. Reggel volt már, 221 1, 3 | szemeibõl. Reggel volt már, a nap besütött.~- Mi az? - 222 1, 3 | te-nek, magyarul? Mintha a pajtások valamelyike volna, 223 1, 3 | Ki szólít?~- Én volnék, a Billeghi Máté uram, otthonról. 224 1, 3 | tisztelendõ úr, hoztam valamit.~A pap sietve rángatta fel 225 1, 3 | Szíve lázasan dobogott. A rossz hír elõszelét talán 226 1, 3 | lelke. Kinyitotta belülrõl a pitvarajtót, és kilépett 227 1, 3 | hanem künn az úton állott, a zsákokkal megrakott szekere 228 1, 3 | megrakott szekere mellett s a kosarat kötözgette le, melyben 229 1, 3 | kosarat kötözgette le, melyben a kis Veronka ült és a lúd. 230 1, 3 | melyben a kis Veronka ült és a lúd. A lovak, a Sármány 231 1, 3 | kis Veronka ült és a lúd. A lovak, a Sármány és a Fecske, 232 1, 3 | Veronka ült és a lúd. A lovak, a Sármány és a Fecske, bágyadtan 233 1, 3 | lúd. A lovak, a Sármány és a Fecske, bágyadtan eresztették 234 1, 3 | eresztették le fejüket. A Sármány szeretett volna 235 1, 3 | ledõlni, próbálta is, de a kocsirúd miatt nem tehette. 236 1, 3 | féloldalra billent, érezte a hám köteleit bõrébe vágódni, 237 1, 3 | köteleit bõrébe vágódni, s a lóbecsület nem engedi, hogy 238 1, 3 | kényelembe helyezkedjék, míg a hám rajta van. Nagy dolognak 239 1, 3 | dolognak kell annak lenni, hogy a fölszerszámozott lefeküdjék. 240 1, 3 | fölszerszámozott lefeküdjék. A lóban nagy kötelességérzet 241 1, 3 | megfordult, és észrevette a papot a küszöbön.~- Hopp, 242 1, 3 | megfordult, és észrevette a papot a küszöbön.~- Hopp, Jankó. 243 1, 3 | élne. Az ördög vigye el ezt a kötelet, ugyancsak erõs 244 1, 3 | görcsöt csináltam rajta.~A pap egy-két lépést tett 245 1, 3 | egy-két lépést tett elõre a szekér felé, hol Billeghi 246 1, 3 | Billeghi uram még mindig a kosár leoldozásán fáradozék. 247 1, 3 | kosár leoldozásán fáradozék. A szó »ha anyád élne«, egyszerre 248 1, 3 | ha anyád élne«, egyszerre a homlokára zuhant, mint egy 249 1, 3 | kezdett, lábai megtagadták a szolgálatot.~- Anyámról 250 1, 3 | Letette szegény lélek a kanalat. De ímhol (kivevén 251 1, 3 | ímhol (kivevén zsebébõl a fanyelû bicskát, elnyisszantotta 252 1, 3 | bicskát, elnyisszantotta vele a kötelet) a húgocskád, vagy 253 1, 3 | elnyisszantotta vele a kötelet) a húgocskád, vagy uram bocsáss, 254 1, 3 | olyan kurta eszem van, mint a csirkének, mindig elfelejtem, 255 1, 3 | mindig elfelejtem, hogy a tisztelendõ úrral beszélek… 256 1, 3 | úrral beszélekelhoztam a tisztelendõ úrnak a húgocskáját. 257 1, 3 | elhoztam a tisztelendõ úrnak a húgocskáját. Hová tegyem 258 1, 3 | tegyem le?~S ezzel leemelte a kosarat, melyben a gyermek 259 1, 3 | leemelte a kosarat, melyben a gyermek aludt szép csendesen, 260 1, 3 | szép csendesen, nyugodtan a liba mellett. A liba úgy 261 1, 3 | nyugodtan a liba mellett. A liba úgy vigyázott , mintha 262 1, 3 | nyakával jobbról-balról a legyeket, amelyek szívesen 263 1, 3 | amelyek szívesen szálltak a lányka piros szájacskájára, 264 1, 3 | piros szájacskájára, mint a mézre.~Az õszi nap elaggott 265 1, 3 | elaggott fénye beragyogta a kosarat és az alvó gyermeket. 266 1, 3 | függesztette vízszínû szemeit a papra, várta, hogy az szóljon 267 1, 3 | Lehetetlen az. Nem éreztem meg.~A homlokához kapott és felkiáltott 268 1, 3 | értesített. Ott sem lehettem a temetésen!~- Magam sem voltam 269 1, 3 | egyikünket se. Ej ni, ezek a rusnya békák, hogy ráléptem 270 1, 3 | hogy ráléptem az egyikre!~A paplak labodával, maszlaggal 271 1, 3 | vígan ugráltak, cuppogtak a békák, melyek a templom 272 1, 3 | cuppogtak a békák, melyek a templom lyukacsos, nedves 273 1, 3 | sütkérezni.~- Hova tegyem le a gyereket? - ismétli Billeghi 274 1, 3 | szép óvatosan leeresztette a kosarat az eszterhaj alá.~ 275 1, 3 | kosarat az eszterhaj alá.~A pap le volt sújtva, érzéketlenül, 276 1, 3 | lélekkel állt ott szemeit a földre szegezve. Úgy érezte, 277 1, 3 | érezte, mintha szaladna a föld a házakkal, a líceumkerítésekkel, 278 1, 3 | mintha szaladna a föld a házakkal, a líceumkerítésekkel, 279 1, 3 | szaladna a föld a házakkal, a líceumkerítésekkel, Billeghi 280 1, 3 | líceumkerítésekkel, Billeghi Mátéval, a kosárral együtt, és õ csak 281 1, 3 | mozdulni akár ide, akár oda. A háttérbõl az Ukrica-erdõ 282 1, 3 | összefacsaró szózat szövõdnék a zúgás közé, az édesanyja 283 1, 3 | Reszketett és figyelt, ezeket a hangokat igyekezett különválasztani, 284 1, 3 | szólt ki az erdõbõl: Neveld a gyermeket, Jankó, Jankó!~ 285 1, 3 | gyermeket, Jankó, Jankó!~De míg a túlvilági hangokat kapkodta 286 1, 3 | Billeghi Máté uram megorrolta a szótlanságát, legalább egy 287 1, 3 | egyebet nem (barátgarasnak a »köszönöm«-öt híják arrafelé).~- 288 1, 3 | ami körülötte történik, a lovak már meg is indultak, 289 1, 3 | ez se valami különös ám a világrendben, ha a kiscsirkébõl 290 1, 3 | különös ám a világrendben, ha a kiscsirkébõl páva lesz, 291 1, 3 | kiscsirkébõl páva lesz, mert a csirke állapotjára nem emlékszik. 292 1, 3 | nem emlékszik. Fölérvén a dombra, még egyszer visszapillantott, 293 1, 3 | visszapillantott, s meglátván a még mindig mozdulatlan kántorfiút, 294 1, 3 | átadni való volt!~Felocsúdott a kiáltásra, megrázkódott. 295 1, 3 | megrázkódott. Lelke visszatért a szomorú barangolásból. Mert 296 1, 3 | azt az idõt is - amitõl a távolság megfosztotta. Ott 297 1, 3 | távolság megfosztotta. Ott volt a haldokló ágyánál, térdepelve, 298 1, 3 | mondanivalója volt, utolsó sóhaját a levegõ átvette, a szélnek 299 1, 3 | sóhaját a levegõ átvette, a szélnek odaadta, szél az 300 1, 3 | által kikiabáltatta: Neveld a gyermeket, Jankó!~Nem szükség 301 1, 3 | gyermeket, Jankó!~Nem szükség a gyermeknek otthon lennie, 302 1, 3 | gyermeknek otthon lennie, hogy a haldokló szüle utolsó akaratát, 303 1, 3 | el, mindent, mindent, de a halápi szekér már messze 304 1, 3 | messze járt, s e percben a kosarat pillantotta meg, 305 1, 3 | pillantotta meg, az lekötötte a figyelmét.~A kosárban kis 306 1, 3 | az lekötötte a figyelmét.~A kosárban kis húgocskája 307 1, 3 | kosárban kis húgocskája aludt. A fiatal pap még nem is ösmerte, 308 1, 3 | is ösmerte, sohasem látta a gyermeket. Apja temetésén 309 1, 3 | most senki se értesítette, a kis Veronka még nem volt 310 1, 3 | Veronka még nem volt akkor a világon, csak édesanyja 311 1, 3 | voltak.~János odalépett a kosárhoz s megnézte a pufók, 312 1, 3 | odalépett a kosárhoz s megnézte a pufók, rokonszenves arcocskát. 313 1, 3 | arcocskát. Van benne valami a mamából, gondolá, s amint 314 1, 3 | percig tartott az egész. Újra a kicsi gyermek volt. Ó! csak 315 1, 3 | gyermek volt. Ó! csak kinyitná a szemecskéit. Úgy szerette 316 1, 3 | hosszú pillái serkedtek ki a két hasadékból, mint fekete 317 1, 3 | végtelen melegség futotta el a szíve táját - és föl is 318 1, 3 | ahogy eddig is, ha lelkét a csüggedés szállta meg és 319 1, 3 | csüggedés szállta meg és a tanácstalanság, az imádságra 320 1, 3 | is azt tette, hogy átment a templomba imádkozni. Éppen 321 1, 3 | két öreg anyóka meszelte a belsejét.~János pap nem 322 1, 3 | mert éppen ott pepecselt a két anyóka, hanem mindjárt 323 1, 3 | anyóka, hanem mindjárt kívül, a szenteltvíztartó mellett 324 1, 3 | szenteltvíztartó mellett állt a Jézus alakja fából és pléhbõl, 325 1, 3(1)| Zlevkának híják azt a bort, ami a papnak jut a 326 1, 3(1)| Zlevkának híják azt a bort, ami a papnak jut a szőlősgazdáktól, 327 1, 3(1)| a bort, ami a papnak jut a szőlősgazdáktól, s ami egy 328 1, 4 | ESERNYŐ ÉS SZENT PÉTER~Igen, a Jézus elé térdepelt le a 329 1, 4 | a Jézus elé térdepelt le a pap. A Jézushoz fordult - 330 1, 4 | elé térdepelt le a pap. A Jézushoz fordult - a mi 331 1, 4 | pap. A Jézushoz fordult - a mi urunkhoz, a Jézushoz.~ 332 1, 4 | fordult - a mi urunkhoz, a Jézushoz.~Milyen szerencse 333 1, 4 | szerencse az emberiségre ez a Jézus, ez az isten, aki 334 1, 4 | Istenrõl nem tudom, milyen, a Jézusról tudom. A Jézus 335 1, 4 | milyen, a Jézusról tudom. A Jézus ösmerõsöm, és mindenkinek 336 1, 4 | Kétezer évnek elõtte élt ezen a földön egy ismerõsöm, milyen 337 1, 4 | utánok valókból is por lett, a porból lett, a fûbõl 338 1, 4 | lett, a porból lett, a fûbõl tudja Isten, mi lett, 339 1, 4 | mások, az állatok is mások, a füvek is mások, az ég is 340 1, 4 | magányomban, hogy nem is ezen a világon vagyok többé, mikor 341 1, 4 | neki, éppúgy, mint most ez a pap, hogy a szívemet mi 342 1, 4 | mint most ez a pap, hogy a szívemet mi nyomja.~- Segíts 343 1, 4 | velem csudát, uram, Jézus.~A pléhre festett Istenfiú 344 1, 4 | ima szavait, az árnyék és a fénysávok, amik az ablakokból, 345 1, 4 | fénysávok, amik az ablakokból, a falakból õreá verõdtek és 346 1, 4 | rezegtek, mintha az õ arcának a megnyilatkozásai volnának, 347 1, 4 | szenvedései közepett és integetne a fejével:~- Jól van, jól 348 1, 4 | õszkor gyakran megtörténik, a tikkasztó, szinte természetellenes 349 1, 4 | keletkezik. Mikor kilépett a templomajtón, óriási záporesõ 350 1, 4 | óriási záporesõ zuhogott. A falu mögötti hegyekrõl szilajan 351 1, 4 | hegyekrõl szilajan nyargalnak le a vízzel megtelt patakok, 352 1, 4 | vízzel megtelt patakok, s a barmok bõgve szaladgálnak 353 1, 4 | szaladgálnak az utcákon.~Jánost a rémület fogta el.~- A gyermeket 354 1, 4 | Jánost a rémület fogta el.~- A gyermeket ott hagytam az 355 1, 4 | van!~Mint az õrült rohant a lakóháza felé, s igen elcsudálkozott 356 1, 4 | felé, s igen elcsudálkozott a látványra, amely elõtte 357 1, 4 | amely elõtte kitárult.~A kosár ott állt még most 358 1, 4 | kosár ott állt még most is. A gyermek a kosárban ült és 359 1, 4 | állt még most is. A gyermek a kosárban ült és a lúd az 360 1, 4 | gyermek a kosárban ült és a lúd az udvarban szaladgált, 361 1, 4 | folyt ott is az esõvíz, de a gyermek szárazon maradt, 362 1, 4 | piros szövetû esernyõ volt a kosár fölé borítva. Folt 363 1, 4 | idõknek divatja szerint.~A fiatal pap hálás szemeket 364 1, 4 | vetett az égre, s fölkapván a gyermeket a kosárból, összecsókolta 365 1, 4 | s fölkapván a gyermeket a kosárból, összecsókolta 366 1, 4 | bevitte az esernyõ alatt a szegényes szobákba.~A gyermek 367 1, 4 | alatt a szegényes szobákba.~A gyermek szemei most ki voltak 368 1, 4 | és bámészan tekintettek a papra.~- No, ez nagy szerencse - 369 1, 4 | nagy szerencse - mormogta a pap -, hogy ez a gyermek 370 1, 4 | mormogta a pap -, hogy ez a gyermek át nem ázott, úgy 371 1, 4 | nincsen esernyõje senkinek.~A szomszéd házakban a parasztok 372 1, 4 | senkinek.~A szomszéd házakban a parasztok barázdákat ástak 373 1, 4 | az udvarokon, hogy azokon a víz lefolyjon. A tisztelendõ 374 1, 4 | azokon a víz lefolyjon. A tisztelendõ úr sorba kikérdezte.~- 375 1, 4 | látták-e, hogy volt valaki a gyermek mellett?~A gyermeket 376 1, 4 | valaki a gyermek mellett?~A gyermeket látták, de mellette 377 1, 4 | öreg Adamecz Mátyásné, ki a mezõrõl menekült haza, lepedõt 378 1, 4 | menekült haza, lepedõt borítva a fejére, látta, hogy valami 379 1, 4 | Adameczné mondja), hogy a Szûz Mária maga eresztette 380 1, 4 | Mária maga eresztette le azt a szerszámot az árva védelmére.~ 381 1, 4 | Adameczné szeret felhörpenteni a garatra, nem csoda, ha többet 382 1, 4 | többet lát, mint kellene. A múltkor nyáron is, Péter-Pál 383 1, 4 | éjszakáján megnyílt elõtte a menny, hallotta énekelni 384 1, 4 | karbunkulus trónján ült. Ott ment a processziós népség között 385 1, 4 | Adameczné varrt annak idején), s a közelebbi évtizedben elhalt 386 1, 4 | néhányat, amint ott lépkedének a mennyei énekszó mellett, 387 1, 4 | ünnepélyesen, szakasztott azokban a ruháikban, amelyekben eltemettetének.~ 388 1, 4 | Péter-Pál napja után, mihelyest a látomány híre szétment, 389 1, 4 | szétment, mennyire kapós volt a szent özvegy: sorba jövének 390 1, 4 | elhalt kedveseik vagynak a föld alatt, ha nem látta-e 391 1, 4 | Adamecznénak többet megmutatnak a mennyei hatalmak, mint akit 392 1, 4 | valóságos csuda történt. Midõn a glogovai temetõbõl országútnak 393 1, 4 | darabot nyolc éve, felásták a sírját, hogy újba tegyék 394 1, 4 | látták, hogy szakálla nõtt a sírban, noha halálakor, 395 1, 4 | megborotválta Gundros Tamás, a tehénpásztor.~Hát hogy az 396 1, 4 | ellenben, hogy Kvapka Pál, a harangozó, mást állít. Kvapka 397 1, 4 | Pál azt mondja, hogy mikor a vihar kitörésekor a felhõk 398 1, 4 | mikor a vihar kitörésekor a felhõk ellen harangozott, 399 1, 4 | látott cammogni az úton a parókia irányában, s annak 400 1, 4 | parókia irányában, s annak a kezében volt az a piros, 401 1, 4 | annak a kezében volt az a piros, óriás vászontányér, 402 1, 4 | óriás vászontányér, melyet a tisztelendõ úr a kosáron 403 1, 4 | melyet a tisztelendõ úr a kosáron talált. Kvapka természetesen 404 1, 4 | természetesen nem sokat ügyelt a dologra, mert álmos is volt, 405 1, 4 | dologra, mert álmos is volt, a szél is verte a képébe a 406 1, 4 | is volt, a szél is verte a képébe a port, csak úgy 407 1, 4 | a szél is verte a képébe a port, csak úgy homályosan 408 1, 4 | szavahihetõ ember).~Ezt a zsidóforma alakot mások 409 1, 4 | õsz hajú, meghajlott hátú, a fogantyújánál malacfark 410 1, 4 | módjára kunkorodó bot volt a kezében. A Pribilék kútjánál 411 1, 4 | kunkorodó bot volt a kezében. A Pribilék kútjánál a szél 412 1, 4 | kezében. A Pribilék kútjánál a szél lekapta a kalapját 413 1, 4 | kútjánál a szél lekapta a kalapját a fejérõl, s egy 414 1, 4 | szél lekapta a kalapját a fejérõl, s egy akkora fehér 415 1, 4 | fehér kopaszságot lehetett a fejebúbján látni, mint egy 416 1, 4 | nem úgy nézett ki, mint a templomi képek között a 417 1, 4 | a templomi képek között a Szent Péter. Szakasztott 418 1, 4 | Szakasztott olyan volt, csak éppen a kulcsok hiányoztak a kezébõl.~ 419 1, 4 | éppen a kulcsok hiányoztak a kezébõl.~A Pribilék kútjától 420 1, 4 | kulcsok hiányoztak a kezébõl.~A Pribilék kútjától átcsapott 421 1, 4 | kútjától átcsapott egyenest a Stropov István lucernásának, 422 1, 4 | István lucernásának, ahol is a Krátkiék kajla tehene, mely 423 1, 4 | az öreg zsidót, mire az a botjával megütötte, s azóta 424 1, 4 | botjával megütötte, s azóta a tehén (kérdezzék meg kendtek 425 1, 4 | tehén (kérdezzék meg kendtek a Krátki-familiától) tizennégy 426 1, 4 | istenes volt, ha négyet adott.~A falu legvégén meg is szólította 427 1, 4 | legvégén meg is szólította a molnár szolgálóját, hogy 428 1, 4 | megmondta neki, mire megindult a kitaposott gyalogúton fel 429 1, 4 | kitaposott gyalogúton fel a hegynek. Úgy rémlik most 430 1, 4 | feje körül, amint ment, a fénykarika is…~Hát persze, 431 1, 4 | fénykarika is…~Hát persze, hogy a Szent Péter volt! Miért 432 1, 4 | itt viselt dolgairól, hogy a századik emberöltõ is meséli 433 1, 4 | megtörténhetik. Fülbõl fülbe szállott a csodás hír a faluban, hogy 434 1, 4 | fülbe szállott a csodás hír a faluban, hogy a pap kis 435 1, 4 | csodás hír a faluban, hogy a pap kis húgocskájának egy 436 1, 4 | vászonsátrat küldött le az Úr a nagy felhõszakadás óráján, 437 1, 4 | Bezzeg lett erre dolga a gyermeknek. Legott divatba 438 1, 4 | gyermeknek. Legott divatba jött. A falu öregasszonyai nekigyürkõztek: 439 1, 4 | mákos patkót sütni, hogy a kis jövevénynek vihessék. 440 1, 4 | jövevénynek vihessék. Alig gyõzte a tisztelendõ úr az ajtót 441 1, 4 | szakajtókendõkkel betakart tálakban a sok finomabbnál finomabb 442 1, 4 | hoztam. Azt hallottuk, hogy a kis húga megjött, hát azt 443 1, 4 | telik szegény embertõl. A szívünk kitûnõ, lelkem tisztelendõ 444 1, 4 | lelkem tisztelendõ úr, de a lisztünk bizony nem mundliszt, 445 1, 4 | bizony nem mundliszt, az a zsivány molnár megégette 446 1, 4 | megégette egy kicsit, már azt a részét legalább, amit el 447 1, 4 | amit el nem lopott belõle a gyehennára való. Szabad 448 1, 4 | gyehennára való. Szabad a kis angyalkát meglátni? 449 1, 4 | hogy valami remek jószág.~A tisztelendõ úr hogyne engedte 450 1, 4 | hogy sorba odajáruljanak a csepp Veronka elé, simogassák, 451 1, 4 | összefalják-nyalják. Némelyik még a lábacskáját is megcsókolta.~ 452 1, 4 | lábacskáját is megcsókolta.~A pap gyakorta elfordult, 453 1, 4 | hogy észre ne vegyék hívei a könnyeket, amik elérzékenyülésében 454 1, 4 | amik elérzékenyülésében a szemeibõl kiszivárogtak, 455 1, 4 | kiszivárogtak, s amellett a lelkiismeret is mardosta, 456 1, 4 | félreismertem ezeket az embereket. A kerek világon nincsen jobb 457 1, 4 | világon nincsen jobb nép, mint a glogovai, s hogy szeretnek! 458 1, 4 | tisztelendõt, s aki azon a réven, hogy az apja szakálla 459 1, 4 | az apja szakálla kinõtt a holta után (ami által némileg 460 1, 4 | után (ami által némileg a szentek közé keveredett), 461 1, 4 | Tisztelendõ atyuska - mondá -, a gyermekhez valami gondviselõné 462 1, 4 | az bizony kellene - szólt a pap elgondolkozva -, de 463 1, 4 | van lelkünk. S végre is a tisztelendõ úr nem tudja 464 1, 4 | tisztelendõ úr nem tudja a leánykát sem felöltöztetni, 465 1, 4 | felöltöztetni, sem megmosdatni, sem a haját befonni. S aztán az 466 1, 4 | az enni kér napközben is, a kántornál nem lehet kosztolni 467 1, 4 | mondom, az öreg Adameczné. A harangozó meg arra, hogy 468 1, 4 | takarítson, de mit értene az a mamlasz egy gyerekhez.~- 469 1, 4 | teremtett, minthogy már énbennem a gyanú meg nem botlik.~- 470 1, 4 | Igen, igen - ötölt-hatolt a pap -, de honnan vegyem 471 1, 4 | pap -, de honnan vegyem én a fizetését?~Adameczné a csípõjére 472 1, 4 | én a fizetését?~Adameczné a csípõjére ütött két oldalról 473 1, 4 | csípõjére ütött két oldalról a két tenyerével.~- Hagyja 474 1, 4 | helyett. Még az este beállok a szolgálatba s elhozom magammal 475 1, 4 | magammal az edényeimet is.~A pap egyre nagyobb bámulatba 476 1, 4 | estefelé átjött látogatóba, s a pap elbeszélte neki a mai 477 1, 4 | s a pap elbeszélte neki a mai nap történetét, az Adameczné 478 1, 4 | ajánlatánál összecsapta a kezeit:~- Az Adameczné? 479 1, 4 | megbabonáztad ezeket az embereket.~A pap csak csendesen mosolygott, 480 1, 4 | megfoghatatlan. De sejtette a változások forrását. Az 481 1, 4 | forrását. Az ima, melyet a Jézushoz intézett a hideg 482 1, 4 | melyet a Jézushoz intézett a hideg templomi kövön térdepelve, 483 1, 4 | odafönt. Jézus beszedte a glogovaiak önzõ lelkét és 484 1, 4 | önzõ lelkét és mindeniknek a magáéból küldött. Jézus 485 1, 4 | odatámasztotta egy szögletbe, ha a tulajdonosa jelentkeznék 486 1, 4 | nem ér öt garast.~Hanem a mai nap eseményei mindezzel 487 1, 4 | villám gyanánt terjedt el a hír, hogy Gongoly Mihályné, 488 1, 4 | hogy Gongoly Mihályné, a glogovai nábob neje belefúlt 489 1, 4 | glogovai nábob neje belefúlt a Bjela-Vodába, mely a felhõszakadástól 490 1, 4 | belefúlt a Bjela-Vodába, mely a felhõszakadástól átkozottan 491 1, 4 | felhõszakadástól átkozottan megáradt. A szerencsétlen asszony át 492 1, 4 | szerencsétlen asszony át akart menni a padlón, hogy a túlsó parton 493 1, 4 | akart menni a padlón, hogy a túlsó parton rekedt libáit 494 1, 4 | visszahozza. Vissza is hozta már a gúnárt meg egy fekete bóbitást 495 1, 4 | meg egy fekete bóbitást a hóna alatt, de amikor újra 496 1, 4 | alatt, de amikor újra átment a másik kettõért, valahogy 497 1, 4 | kettõért, valahogy megcsúszott a lába, s belepottyant a tajtékozva 498 1, 4 | megcsúszott a lába, s belepottyant a tajtékozva nyargaló folyamba. 499 1, 4 | õrült folyammá dagadt, s a szegény asszonyt, senki 500 1, 4 | asszonyt, senki sem lévén a közelben, örökre elnyelte.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4406

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License