Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nincsen 13
nincsenek 2
nini 1
no 73
3
no-no 1
nobis 1
Frequency    [«  »]
75 éppen
74 mintha
73 kell
73 no
71 lett
71 majd
70 akkor
Mikszáth Kálmán
Szent Péter esernyõje

IntraText - Concordances

no

   Rész, Fejezet
1 1, 1| alkalmon Nagy Mihály.~- No, ha oda viszik a gabonájukat, 2 1, 3| pap rovására vágták:~- Ej, no! Elég az. Ezt a holmit 3 1, 3| kutya, név szerint Visztula (no, ugyan kár volt olyan messze 4 1, 3| Hát mennyi a stóla?~- No, az bizony elég nagy - felelte 5 1, 3| De négy-öt mégis akad.~- No, az kevés. Hát haláleset 6 1, 3| jön róluk a bíróhoz. ~- No, ez ugyan rossz kilátás, 7 1, 4| bámészan tekintettek a papra.~- No, ez nagy szerencse - mormogta 8 1, 4| az Isten fizet meg érte? No, János, ilyen csoda még 9 1, 4| a hírért, a kántorhoz:~- No, kántor uram - mondá -, 10 1, 4| mi az az esernyõ!~- Ej no - mondá a pap türelmetlenül -, 11 1, 4| hunyorgatott Srankónéra:~- No, afelõl nyugton alhatunk, 12 2, 1| a veres ember egy se . No, hát majd bebizonyítja Gregorics 13 2, 1| vagy a megyéjét az eszével.~No iszen, csak az kellett Gregorics 14 2, 1| királyának az királynõje lenni? No, ugyan senki sem!… Szent 15 2, 1| Bizony isten, nem eszlek meg. No megállj, Ancsura, majd megbánod.~ 16 2, 1| Pálnak viszonya van vele. »No lám, a vén kecske házi sót 17 2, 2| tüneteket állapított meg.~No iszen, éppen ez kellett 18 2, 2| flegmával vette mindezeket. ~- No, hát mi légyen ez? Csak 19 2, 2| az is rongyos, foltos.~- No, hát akkor nem is úgy volt 20 2, 3| lehetett a sürgönyt feladni.~- No, semmi az, majd feladjuk 21 2, 3| igaz-e, hogy nagyon ? No, igyék még az útra, Sztolarik 22 2, 3| asszony neve elhangzott.~- Ah, no! De különösde különös!~ 23 2, 4| s tanúskodhatik .~- Ej no - mondá Gáspár úr vidáman -, 24 2, 4| kivágtad magadat a hínárból. No, igyál még ebbõl a bikavérbõl 25 2, 4| Nekem ?~- Magának .~- No, ha nekem , este is 26 2, 4| Besztercebányáról való vagyok.~- Úgy, no. Ott derék emberek laknak. 27 2, 4| hol is hagytuk el? Izé, no. Azt mondta az imént, hogy 28 2, 4| azok nem olyan kedvesek.~- No, mi az, Prepelicza? - kérdé 29 2, 4| Prepelicza elnevette magát.~- No, no! Hát már ne is szóljon 30 2, 4| Prepelicza elnevette magát.~- No, no! Hát már ne is szóljon a 31 2, 4| még ki sem fújva magát. ~- No, az éppen elkel a háznál.~- 32 2, 4| megboldogult Pál kincseit. No már bizony, százszor okosabb 33 2, 4| Gáspárhoz:~- Nem bánom, no, tartsa meg a Libanont negyvenért. 34 3, 2| liceum-kerítéseken keresztül:~- No, ha már ez se város, koma, 35 3, 3| finom úri bricska roncsait. »No, abból se lesz többé kocsi«, 36 3, 3| Münczné jött zavarba.~- No persze. Oh, oh! Ez az én 37 3, 3| voltam, mikor õ fiatal volt. No, hát csak tessék azokat 38 3, 3| felborzolt õsz haját elöl.) No, hát csak menjen fel, lelkem.~ 39 3, 4| lélekszakadtából kezdi verni.~No, ugyan mi nevezetes történhetett? 40 3, 4| menyecskék és leányok.~- No, én ugyan vissza nem adnám, 41 3, 4| megelégedéstõl sugárzott.~- No, ez már becsület, uram. 42 3, 4| biggyesztette el a száját.~- No, no, ne okoskodjék, csak 43 3, 4| biggyesztette el a száját.~- No, no, ne okoskodjék, csak jöjjön 44 3, 4| Wibra, a híres fiatal Wibra? No, ez derék! Ki hitte volna? 45 3, 4| ócska holmit ok nélkül. - Ej no, az Isten hajította ide, 46 3, 4| szégyenkezéstõl, mint a fáklya.~- No, no - kérlelte Mravucsán -, 47 3, 4| szégyenkezéstõl, mint a fáklya.~- No, no - kérlelte Mravucsán -, 48 3, 4| hogyan és mikor mehetünk.~- No bizony - szólt közbe biztatólag 49 3, 4| bennünket, hogy vizünk nincs. No , befogom hát a szelet, 50 3, 4| állatot forogni a levegõben. No hát, megijedtek és megbolondultak. 51 3, 4| szegény madame Kriszbay…~- No, csak az volna szép - szörnyülködött 52 3, 4| kedves fõtisztelendõm: »No, ugyan komisz ember a Mravucsán 53 3, 4| ereszti a kedves kincsemet.« No, csak az volna szép, inkább 54 3, 4| Ehol ni, beteljesedett. No, csak tessék lelkem összeszedni, 55 3, 4| hogy megütötte a vállát. No, van énnekem olyan füvem, 56 3, 4| asztalnál, hogyan kínáljam? No, ez szép mulatság lesz! 57 4, 1| locs-pocs nem a gyomorban. No, mi az, Wladin? Úgy iszol, 58 4, 1| mikor az ajtót nyitják. No, mit vágsz olyan dacos, 59 4, 1| ha ilyet mond.~- Üssön, no. Itt a kezem.~- Majd, ha 60 4, 1| ügyvéd türelmetlenül.~- No, az érdekes, hogy maga semmit 61 4, 1| vele parasztosan Gyurit.~- No, megálljon!~Gyuri szeme 62 4, 1| villogtak a homályban.~- No, megállj, kíváncsi cudar, 63 4, 1| kip-kop, a másik is koppant.~No bizony, imponált is a macskának 64 4, 2| friss ember! reggelt. No, mit néz reám olyan nagyon?~- 65 4, 2| De hát maga hogy aludott?~No, csak ezt kellett említeni: 66 4, 2| hogy kiszakadt a ráncaiból.~No, lett ebbõl nagy eset! Hamar 67 5, 2| a kisasszony! Láttátok? No, Adameczné (szólt önmagához), 68 5, 2| ajándékozta az ócska nyelet. No, mondok, ez éppen lesz 69 5, 3| A konyhában se látták.~- No, ez szép mulatság - fortyant 70 5, 3| lihegve érkezõ sokaságot.~- No, látod, most már csak a 71 5, 3| jól összeszidta Veronkát. No, te rossz jószág, hát illik 72 5, 3| volt esve a gyûrûért.~- No, no - szólt a glogovai nábob, 73 5, 3| volt esve a gyûrûért.~- No, no - szólt a glogovai nábob,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License