Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
1823 1
1873 1
2 1
a 4406
abba 8
abbahagyta 2
abban 13
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
4406 a
1656 az
806 hogy
790 nem
Mikszáth Kálmán
Szent Péter esernyõje

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4406

                                                           bold = Main text
     Rész, Fejezet                                         grey = Comment text
1501 2, 4 | jogászpublikumával egyike volt azoknak a specialitásoknak, melyeket 1502 2, 4 | különös falánksággal nyelt el a modern élet. Étlapján le 1503 2, 4 | sovány alakkal, s alattuk a következõ párbeszéd vala 1504 2, 4 | párbeszéd által volt indokolt a vendéglõ elnevezése »Elsõ 1505 2, 4 | Elsõ Április«-nak. Hja, a régi korcsmárosok õszinték 1506 2, 4 | tették, hogy mindenki értse a csalafintaságot.~A Gyuri 1507 2, 4 | értse a csalafintaságot.~A Gyuri napi életérõl valóságos 1508 2, 4 | megebédel az »Elsõ Április«-ban, a délutáni órákban egy ügyvédi 1509 2, 4 | vagy túrót vacsorázik, amit a szatócstól vesz, azután 1510 2, 4 | jeles ember lesz belõle.~A ravasz Gregorics Gáspár 1511 2, 4 | hogy bárcsak nála lenne a negyedmillió, s bárcsak 1512 2, 4 | elvenné idõvel az õ lányát, a Minkát, aki most kezdett 1513 2, 4 | Ancsuráék kezén nem lehetett a pénz, mert lett volna látszatja 1514 2, 4 | látszatja egyben-másban legalább a fiúnál. Ancsura bérbe adta 1515 2, 4 | az örökölt házat, s annak a bérébõl küldözgetett Sztolarik 1516 2, 4 | küldözgetett Sztolarik úr a Gyurinak harminc forintot 1517 2, 4 | harminc forintot havonkint.~A Gregorics-testvérek pedig 1518 2, 4 | tizennyolc ezeren, meg azon a néhány százon, ami a Gregorics 1519 2, 4 | azon a néhány százon, ami a Gregorics Pál bútorainak 1520 2, 4 | elárverezésébõl befolyt, a többi vagyonnak pedig végképp 1521 2, 4 | Az egész város törte ezen a fejét, s különbözõ ostobaságokat 1522 2, 4 | Beszélték, hogy az öreg kiküldte a pénzt Klapkának, s - egyszer 1523 2, 4 | Gregorics Pálnak valahol a lopatai erdõségben egy tündérkastélya 1524 2, 4 | volna evõkanállal se megenni a vagyonát aranyra felolvasztva, 1525 2, 4 | szörpölgetni rövid idõ alatt. ~De a tereferék közül az a valóság 1526 2, 4 | De a tereferék közül az a valóság ütötte meg a rokonok 1527 2, 4 | az a valóság ütötte meg a rokonok figyelmét legjobban, 1528 2, 4 | figyelmét legjobban, ami a kolompárostól jött ki, hogy 1529 2, 4 | jött ki, hogy Gregorics Pál a halála elõtti napon egy 1530 2, 4 | Gáspár úrnál jelentkezett a számlával.~Gáspár a homlokára 1531 2, 4 | jelentkezett a számlával.~Gáspár a homlokára ütött.~- Ezer 1532 2, 4 | villám, ez az üst nem volt a hagyatékban.~Átnézte az 1533 2, 4 | valamit beletegyen. S ez a valami az, amit mi keresünk. ~ 1534 2, 4 | Boldizsárral is közölte a gyanúját, Boldizsár ujjongott 1535 2, 4 | hiszem, hogy megtaláljuk a kincset. Pali valahová elásta 1536 2, 4 | valahová elásta az üstöt, hogy a pénzt elvonja tõlünk, és 1537 2, 4 | is, ha el nem követi azt a tökfilkóságot, hogy a katlan 1538 2, 4 | azt a tökfilkóságot, hogy a katlan árával adós marad. 1539 2, 4 | adós marad. De éppen az a szerencse az ilyen tényeknél, 1540 2, 4 | az ilyen tényeknél, hogy a gonosztevõ mindég elhibázza 1541 2, 4 | mindég elhibázza valamiben.~A kolompáros visszaemlékezett, 1542 2, 4 | Gáspár tehát meghítta egy nap a Matykót, megvendégelte, 1543 2, 4 | szépszerivel kikérdezgetvén a boldogult utolsó napjait, 1544 2, 4 | amelynek az árát most kéri a kolompáros.~- Hát mi van 1545 2, 4 | számlájára!~Éppen csak az kellett a jámbor Matykónak, hogy az 1546 2, 4 | gázoljanak, felvágták ezzel a nyelvét, mint a szajkóét, 1547 2, 4 | felvágták ezzel a nyelvét, mint a szajkóét, elmondott sorjába 1548 2, 4 | elmondott sorjába mindent, hogy a tisztaságát bizonyítsa: 1549 2, 4 | tisztaságát bizonyítsa: a halála elõtti napon azt 1550 2, 4 | azonnal. Úgy estefelé történt a dolog. Az üstöt bevitte 1551 2, 4 | dolog. Az üstöt bevitte a Gregorics úr hálószobájába, 1552 2, 4 | Gregorics úr hálószobájába, a két kõmûvest ugyanakkor 1553 2, 4 | ugyanakkor beeresztette az úrhoz. A két kõmûves is látta az 1554 2, 4 | Hiszen ha tanúid vannak a dologra, akkor szüret, akkor 1555 2, 4 | dologra, akkor szüret, akkor a te becsületed olyan tiszta, 1556 2, 4 | becsületed olyan tiszta, mint a frissen szûrt tej. Én magam 1557 2, 4 | Én magam is visszavonom a szavamat. Ejnye, de sokért 1558 2, 4 | szépen kivágtad magadat a hínárból. No, igyál még 1559 2, 4 | hínárból. No, igyál még ebbõl a bikavérbõl egy pohárral, 1560 2, 4 | pohárral, és ne haragudj a hebehurgya beszédemért, 1561 2, 4 | mert látod, indokolt volt a gyanú; az üstöt sehol se 1562 2, 4 | találtuk az ingóságok között, s a kolompáros mégis az árát 1563 2, 4 | is tûnhetett voltaképpen?~A Matykó vállat vont:~- Azt 1564 2, 4 | azután többé?~- Nem.~- Hát a kõmûvesekkel mi lett? Mit 1565 2, 4 | kõmûvesekkel mi lett? Mit csináltak a kõmûvesek?~- Nem tudom.~ 1566 2, 4 | Gáspár gúnyolódva nevetett a Matykó szeme közé.~- Olyan 1567 2, 4 | közé.~- Olyan vagy, mint a »Nemtudom János« a mesében, 1568 2, 4 | mint a »Nemtudom János« a mesében, az is azt mondta 1569 2, 4 | tudom. Természetesen azt a két tanút se tudod, akik 1570 2, 4 | akkor aztán benne maradsz a mártásban.~- Csakhogy ösmerem 1571 2, 4 | Hogy hívják?~- Hiszen ha a nevét tudnám.~- Hát akkor 1572 2, 4 | Ostobaság! Hátha azóta lenyírta a három szõrszálat?~- Akkor 1573 2, 4 | bagolyé.~- És hol szedted fel a két kõmûvest?~- A székes 1574 2, 4 | szedted fel a két kõmûvest?~- A székes templom falát tatarozták, 1575 2, 4 | Gáspár mindent kiszedett a Matykó fejébõl, ami értékes 1576 2, 4 | benne, s most már égett a föld talpa alatt, s legott 1577 2, 4 | s legott nyakába vette a várost, nagy sebbel-lobbal 1578 2, 4 | nagy sebbel-lobbal keresni a kõmûvest, akinek három szõrszál 1579 2, 4 | elsõ kõmûvesi körben, amint a három szõrszál felõl tudakozódék, 1580 2, 4 | feleltek hárman is:~- Az bizony a Prepelicza András lesz. 1581 2, 4 | Prepelicza András lesz. Annak a bajusza tette meg azt a 1582 2, 4 | a bajusza tette meg azt a nevezetes tréfát, hogy fölszaladt 1583 2, 4 | most Pestet építi. Valahol a Kerepesi úton dolgozik egy 1584 2, 4 | Bizony nem sajnálta Gáspár úr a fáradságot, legott kocsira 1585 2, 4 | legott kocsira ülni, és a fõvárosig meg sem állva 1586 2, 4 | fõvárosig meg sem állva ott a tótok közt megkeresni Prepeliczát.~ 1587 2, 4 | egy csigán húzták fölfelé a harmadik emeletre, mikor 1588 2, 4 | Gregoricsnak megborzongott a háta ijedtében. Jaj, ha 1589 2, 4 | ijedtében. Jaj, ha most a csiga elszakadna!~- Hopp 1590 2, 4 | - felelte közömbösen a kõmûves, a jöttet vizsgálva 1591 2, 4 | felelte közömbösen a kõmûves, a jöttet vizsgálva a magasból -, 1592 2, 4 | kõmûves, a jöttet vizsgálva a magasból -, jöjjön hát fel, 1593 2, 4 | Maga jöjjön le, mert sürgõs a dolog.~- Kiáltsa fel, ide 1594 2, 4 | rossz? - firtatta Prepelicza a magasból.~- Nagyon .~- 1595 2, 4 | akkor majd lejövök, de most a legfelsõ ablakot csinálom.~- 1596 2, 4 | majd mindjárt megüzenem.~S a legközelebbi csigával felküldött 1597 2, 4 | legközelebbi csigával felküldött a magasba Prepeliczának egy 1598 2, 4 | kapott az, aki vitte.~Erre a vizitkártyára azon módon 1599 2, 4 | módon lecsapta Prepelicza a kalapácsot meg a malterozó 1600 2, 4 | Prepelicza a kalapácsot meg a malterozó kanalat az állványra, 1601 2, 4 | kanalat az állványra, s a legközelebbi csigával lejött 1602 2, 4 | csodák.~- Parancsoljon velem a tekintetes úr.~- Kövessen!~- 1603 2, 4 | tekintetes úr.~- Kövessen!~- Akár a pokolba is, tekintetes uram.~- 1604 2, 4 | mosolyogva.~S valóban csak a »Kakas« címû korcsmába vitte, 1605 2, 4 | felelt óvatosan:~- Beszélni a szajkó is tud, uram.~- Én 1606 2, 4 | uraságát valahol.~- Az nyilván a testvéröcsém volt, akit 1607 2, 4 | akinél az üsttel volt az a titokzatos dolguk.~- Az 1608 2, 4 | Prepelicza szája nyitva maradt a meglepetéstõl.) Az az öccse 1609 2, 4 | zavartan kezdte vakarni a füle tövét) miféle üstrõl 1610 2, 4 | égjen, aztán rágyújtott, és a nagy, szögletes kõmûvesi 1611 2, 4 | flegma, minél több flegma, és a portéka ára mesésen megnövekszik.~ 1612 2, 4 | Szíve hangosan dobogott. A fehér kakas, mely egy rámában 1613 2, 4 | egy rámában ott függött a zöldre mázolt boros asztal 1614 2, 4 | András. Kikirikí! Megtaláltad a szerencsét, Prepelicza András!«~- 1615 2, 4 | tenném. De ugye nem rossz ez a borocska? Hogy hordó-szaga 1616 2, 4 | üveggel, fickó, aztán eredj a pokolba, hagyj magunkra! 1617 2, 4 | Azt mondta az imént, hogy a szajkó is tud beszélni. 1618 2, 4 | megértjük egymást. Hát igen, a szajkó is tud beszélni, 1619 2, 4 | úgy értette, de csak ha a nyelvét fölvágják. Hát ugye, 1620 2, 4 | értette?~- Ühüm - mondá a kõmûves, s a három szõrszál 1621 2, 4 | Ühüm - mondá a kõmûves, s a három szõrszál mozogni kezdett 1622 2, 4 | Gregorics Gáspár -, hogy a szajkó nyelvét bicskával 1623 2, 4 | e két bankóval vágom fel a nyelvét.~S ezzel két százast 1624 2, 4 | ezzel két százast tett ki a bõrtárcájából maga elé.~ 1625 2, 4 | bõrtárcájából maga elé.~A kõmûves szeme mohón tapadt 1626 2, 4 | kõmûves szeme mohón tapadt a csodaingerû két papírdarabra, 1627 2, 4 | csodaingerû két papírdarabra, a két meztelen kölyökre a 1628 2, 4 | a két meztelen kölyökre a szélein, búzakévét tart 1629 2, 4 | búzakévét tart az egyik, könyvet a másik. Majd kidülledt a 1630 2, 4 | a másik. Majd kidülledt a szeme Prepeliczának, úgy 1631 2, 4 | még, miközben egyre nézte a bankókat, s azokat a kedves 1632 2, 4 | nézte a bankókat, s azokat a kedves gyerekeket a bankókon. 1633 2, 4 | azokat a kedves gyerekeket a bankókon. Neki is van otthon 1634 2, 4 | hallgat?~- Nagy lenne a lelkiismeretemen, ha beszélnék - 1635 2, 4 | ha beszélnék - sóhajtott a kõmûves -, nagyon nagy 1636 2, 4 | siránkozni, hogy lesz a lelkén. Hát cipelje! Csak 1637 2, 4 | hanem egy meleg cipót tegyek a lelkére. Ne legyen gyerek, 1638 2, 4 | Prepelicza elmosolyodott erre, de a piszkos, vörös kezeit tüntetve 1639 2, 4 | annak jeléül, hogy nem akar a pénzhez nyúlni.~- Talán 1640 2, 4 | mereven nézett maga elé, és a haját borzolta, egy beteg 1641 2, 4 | múlva felhajtotta fenékig a poharat s olyan erõteljesen 1642 2, 4 | vágta le az asztalra, hogy a talpa menten letört.~- Cudarság! - 1643 2, 4 | fakadt ki keserûen. - A szegény ember becsülete 1644 2, 4 | olyan becsületet adott, mint a püspöknek vagy a radványi 1645 2, 4 | adott, mint a püspöknek vagy a radványi bárónak. De az 1646 2, 4 | gyalázat!~Gregorics erre a tromfra a maga tromfját 1647 2, 4 | Gregorics erre a tromfra a maga tromfját vágta ki.~- 1648 2, 4 | megharagudni. Ha olyan drága a becsülete, hát keresek olcsóbbat. ( 1649 2, 4 | olcsóbbat. (S ezzel visszatette a két százast a nadrágja zsebébe.) 1650 2, 4 | visszatette a két százast a nadrágja zsebébe.) A másik 1651 2, 4 | százast a nadrágja zsebébe.) A másik kõmûvest keresem fel, 1652 2, 4 | másik kõmûvest keresem fel, a pajtását.~Kivette a penicillusát, 1653 2, 4 | fel, a pajtását.~Kivette a penicillusát, és megcsendítette 1654 2, 4 | és megcsendítette vele a palackot.~- Fizetek.~Prepelicza 1655 2, 4 | no! Hát már ne is szóljon a szegény ember? Persze, hogy 1656 2, 4 | szegény ember? Persze, hogy a másikat keresi fel. S az 1657 2, 4 | át egy piciny házikóba.~- A Libanonba - sziszegte kéjjel 1658 2, 4 | csapzott az izzadtságtól. - A poronty házikójába.~Elmondott 1659 2, 4 | hogyan vitték az üstöt a kis házba, hogyan állott 1660 2, 4 | Gregorics Pál mindaddig, míg a közfalba beépítették. Gáspár 1661 2, 4 | lélek se. Mindenki aludt a házban.~Élvezettel nyelte 1662 2, 4 | házban.~Élvezettel nyelte a kõmûves minden szavát, tüdeje 1663 2, 4 | szeme csillogott, gondolatai a jövõbe száguldtak, ahol 1664 2, 4 | Gáspár! Hm, nem is rossz! A Minka pedig baronesz lesz. 1665 2, 4 | pedig baronesz lesz. Az a szamár Pali nem tudta használni 1666 2, 4 | Pali nem tudta használni a vagyonát. Sokat gyûjthetett, 1667 2, 4 | helyes.~Szinte esett le a szívérõl, hogy csak ötven-ötven 1668 2, 4 | ötven-ötven forintot adott nekik a Pali. Attól kezdett félni, 1669 2, 4 | hogy ezreket dobott oda a hallgatásért.~Bántotta volna - 1670 2, 4 | kára lenne az most, mert a Libanon az övé lesz, mindenáron 1671 2, 4 | Holnap mindjárt megveszi a gyámtól. S elõre kéjelgett 1672 2, 4 | gyámtól. S elõre kéjelgett a gondolaton, miképp fõzi 1673 2, 4 | termett, és le se szállott a háza elõtt, hanem Sztolarikhoz 1674 2, 4 | hogy meg szeretné venni a Libanont.~Így hítták a megboldogult 1675 2, 4 | venni a Libanont.~Így hítták a megboldogult pap kúriáját, 1676 2, 4 | Wibra Gyurinak vett meg a pap özvegyétõl. A megboldogult 1677 2, 4 | vett meg a pap özvegyétõl. A megboldogult tiszteletes 1678 2, 4 | egyetlen beszédet se mondott a szószékrõl, hogy ne említette 1679 2, 4 | ne említette volna benne a Libanon cédrusait, s mikor 1680 2, 4 | Libanon cédrusait, s mikor a kis tagot megszerezte, maga 1681 2, 4 | cédrusokat próbált tenyészteni a kertben az almafák közt; 1682 2, 4 | kertben az almafák közt; de a jámbor besztercei föld ellene 1683 2, 4 | merõ csúfságból elnevezték a kedves kis birtokot Libanonnak.~ 1684 2, 4 | mutatott semmi meglepetést.~- A Libanont akarja megvenni? 1685 2, 4 | De hogy jut önnek eszébe a Libanont megvenni?~- Házat 1686 2, 4 | mondta Sztolarik hidegen -, a tulajdonos kiskorú, sok 1687 2, 4 | árvaszékhez. Én örömestebb hagyom a dolgot úgy, ahogy van. Maholnap 1688 2, 4 | ahogy van. Maholnap végez a fiú, nagykorú lesz, csináljon 1689 2, 4 | én nem bocsátkozom ebbe. A fiúnak végre is pretium 1690 2, 4 | is pretium affectionis ez a kis viskó s ez a két hold, 1691 2, 4 | affectionis ez a kis viskó s ez a két hold, ott játszott, 1692 2, 4 | ott játszott, ott töltötte a gyermekéveit.~- De ha nagyon 1693 2, 4 | fogta el, vörös lett, mint a skarlátposztó -, adnék érte 1694 2, 4 | ötezer forintért vette meg a papnétól. A földje két hold 1695 2, 4 | forintért vette meg a papnétól. A földje két hold és meglehetõsen 1696 2, 4 | meglehetõsen kívül esik a piactól, három forintnál 1697 2, 4 | forintnál többet nemigen ér öle. A házikó értékét tegyük kétezerre… 1698 2, 4 | tegyük kétezerre… de ez már a maximum.~- Utcumqe - mondta 1699 2, 4 | elhatározással -, én belemegyek a dologba a fiú érdekében, 1700 2, 4 | én belemegyek a dologba a fiú érdekében, de elõbb 1701 2, 4 | anyjával is.~- De nekem sürgõs a dolog.~- Még ma írok hát 1702 2, 4 | dolog.~- Még ma írok hát a fiúnak.~Gregorics úr nem 1703 2, 4 | bort küldött Sztolariknak (a Gregorics Páltól örökölt 1704 2, 4 | hogy minden órán várja a választ, és hogy köszöni 1705 2, 4 | választ, és hogy köszöni a becses küldeményt, olyat 1706 2, 4 | küldeményt, olyat is mondott még a Gregorics úr pincemesterének, 1707 2, 4 | úr pincemesterének, aki a bort vitte, hogy reméli, 1708 2, 4 | simán lefolyik minden. Hogy a bor fog-e lefolyni, vagy 1709 2, 4 | valami egyéb, azt nem tudta a pincemester.~Alig hogy elment 1710 2, 4 | pincemester.~Alig hogy elment a pincemester, nyomban jött 1711 2, 4 | pincemester, nyomban jött a levél (Gyuri beleegyezett 1712 2, 4 | eladásba), Sztolarik úr éppen a segédjét akarta küldeni 1713 2, 4 | segédjét akarta küldeni a hírrel Gregorics Gáspárhoz, 1714 2, 4 | ajtaja, és belépett rajta a pocakos Gregorics Boldizsár, 1715 2, 4 | magát. ~- No, az éppen elkel a háznál.~- Meg akarom venni 1716 2, 4 | ennek az árvácskának azt a kis földecskéjét, a Libanont.~( 1717 2, 4 | azt a kis földecskéjét, a Libanont.~(Boldizsár úr 1718 2, 4 | Boldizsár úr híres volt a mézes mázos beszédjeirõl.)~- 1719 2, 4 | mézes mázos beszédjeirõl.)~- A Libanont? - kiáltott fel 1720 2, 4 | meglepetve s magában dörmögte a többit: Mi az ördög lelte 1721 2, 4 | fennhangon felelte: - Talán a bátyja számára?~- Nem, nem, 1722 2, 4 | bátyja számára?~- Nem, nem, a magam számára veszem. Nagyon 1723 2, 4 | jószágocska, csinos, kedves, s az a fölséges kilátás, azok a 1724 2, 4 | a fölséges kilátás, azok a pompás almafácskák.~- Igen 1725 2, 4 | csigavér! Nem engedjük neki! A rokon mégiscsak rokon. És 1726 2, 4 | többet adok érte, mint az a másik…~- Azt bajjal hiszem - 1727 2, 4 | bajjal hiszem - vélekedék a gyám -, az eddigi vevõ tizenötezret 1728 2, 4 | kínál.~Boldizsárnak még csak a szemöldöke sem rándult meg.~- 1729 2, 4 | semmit. Én megadom érte a húszat.~Csak azután jutott 1730 2, 4 | nyugtalan kíváncsisággal fordult a gyámhoz.~- Tizenötezret 1731 2, 4 | Tizenötezret kínál? Ki lehet az a bolond ember?~- Hát az bizony 1732 2, 4 | bolond ember?~- Hát az bizony a Gregorics úr testvére, a 1733 2, 4 | a Gregorics úr testvére, a Gáspár.~Mint mikor taglóval 1734 2, 4 | úgy megtántorgott erre a névre Boldizsár úr s holthalaványan 1735 2, 4 | kiáltozva, de mire visszatért a szakácsnéval, aki ijedtében 1736 2, 4 | ijedtében magával hozta a metéltnek való tésztagyurmát 1737 2, 4 | tökéletlenEgyébiránt térjünk a tárgyra, hát igenis megadok 1738 2, 4 | megadok húszezer forintot a Libanonért. Akár ki is fizetem 1739 2, 4 | elõbb. Még ma megteszem a gyámi elõterjesztést.~Be 1740 2, 4 | is adta még aznap (hiszen a gyámfiú valóságos ternót 1741 2, 4 | törik magukat Gregoricsék a Libanon után. Valami okának 1742 2, 4 | lenni. Hátha aranyér van a Libanon gyomrában? Végre 1743 2, 4 | hogy mindjárt holnap közli a gyanúját Drotler István 1744 2, 4 | ha beleereszti fúróját a földbe, okvetlenül kivallja 1745 2, 4 | mielõtt még elmehetett volna a mérnökhöz, másnap jött Gregorics 1746 2, 4 | Sztolarik némi zavarban volt.~- A levél megjöttigen, igen, 1747 2, 4 | megjöttigen, igen, megjött a levél, de valami más is 1748 2, 4 | aki húszezer forintot ígér a Libanonért.~Valóságos mennykõcsapás 1749 2, 4 | hebegte. - Csak talán nem a Boldizsár?~- De éppen a 1750 2, 4 | a Boldizsár?~- De éppen a Boldizsár.~Gregorics Gáspár 1751 2, 4 | kocsis, ajka reszketett a felindulástól, és a hadonászó 1752 2, 4 | reszketett a felindulástól, és a hadonászó botjával (minthogy 1753 2, 4 | éppen az ambituson történt a beszélgetés) leütötte a 1754 2, 4 | a beszélgetés) leütötte a Sztolarikné õnagysága egyik 1755 2, 4 | hiacintus-példány virágzott. ~- Oh, a gazembergazember! - sziszegte 1756 2, 4 | aztán bambán nézett maga elé a levegõbe, szinte egy negyedóra 1757 2, 4 | Pedig nagyon egyszerû volt. A jámbor Prepelicza könnyen 1758 2, 4 | könnyen megtudott annyit a besztercei illetõségû munkásoktól, 1759 2, 4 | mármost az egyiknek megért a titok kétszázötven forintot, 1760 2, 4 | bizonyosan megad érte valamit a másik is, minélfogva Prepelicza 1761 2, 4 | ebben semmi megfoghatatlan a világon. Hacsak nem megfoghatatlan 1762 2, 4 | András nem szamár ember.~- Ó, a gazember, a gazember! - 1763 2, 4 | ember.~- Ó, a gazember, a gazember! - hajtotta egyre 1764 2, 4 | azért se lesz. Én veszem meg a Libanont. Huszonötezer forintot 1765 2, 4 | Huszonötezer forintot adok a Libanonért.~Sztolarik úr 1766 2, 4 | hajlongott, dörzsölgette a kezeit.~- Aki többet ád, 1767 2, 4 | én birtokom volna, állnám a múltkori szavamat tizenötezerre. 1768 2, 4 | férfi szava vas. De miután a birtok egy gyereké, egy 1769 2, 4 | Gregorics Gáspár beösmerte a mondás szépségét, és újra 1770 2, 4 | Sztolariknak, hogy neki adja a birtokot, tehát valóságosan 1771 2, 4 | ugyanaznap este találkozott a kaszinóban Gregorics Boldizsárral, 1772 2, 4 | ötezer forinttal ígért többet a Libanonért, mint õ.~Boldizsár 1773 2, 4 | egy csöppet sem jött ki a sodrából.~- Legyen hát harmincezer 1774 2, 4 | harmincezer forint.~S ez a bolondos licitáció így folyt 1775 2, 4 | figyelmes lenni , megõrültek-e a Gregoricsok - vagy pedig 1776 2, 4 | valami más fogantyúja van a dolognak?~Jött Gáspár, harminckét 1777 2, 4 | tovább, tovább, hogy már a hajuk szála kezdett égnek 1778 2, 4 | meredezni az embereknek a rettenetes vetélkedésnél. 1779 2, 4 | eladási engedélyt: »Hadd nõjön a birtok értéke, csak hadd 1780 2, 4 | Drotler bányamérnök, ki a felmerült körülmények folytán 1781 2, 4 | körülmények folytán csakugyan tett a Libanonon Sztolarik megbízásából 1782 2, 4 | kereken kijelentette, hogy a besztercei föld gyomrában 1783 2, 4 | beletemettek.~- De hátha kõszén van a Libanon alatt?~- Az sincs.~- 1784 2, 4 | valaki bolonddá tehette a Gregoricsokat.~- Mindegy, 1785 2, 4 | Az az egy bizonyos, hogy a Gyuri fiút nagy szerencse 1786 2, 4 | szerencse érte, amit illendõ a gyámnak kihasználni az utolsó 1787 2, 4 | kihasználni az utolsó cseppig. A szõlõszemeket csak akkor 1788 2, 4 | szõlõszemeket csak akkor dobják a törköly közé, mikor már 1789 2, 4 | Sztolarik úr tehát hagyta a versengést. A férfi szava 1790 2, 4 | tehát hagyta a versengést. A férfi szava ugyan vas, de 1791 2, 4 | ugyan vas, de az arany elõtt a vasnak is be kell adnia 1792 2, 4 | vasnak is be kell adnia a derekát. Itt pedig ugyancsak 1793 2, 4 | Már éppen azt várta, hogy a Boldizsár ötvenezer forintját 1794 2, 4 | feltûnt, hogy Panyókiné, a harmadik testvér nem mozog. 1795 2, 4 | András neki nem adta el a titkot. Prepelicza ebben 1796 2, 4 | Panyókinénak is eladja vala a titkot, akkor az õ szerepe 1797 2, 4 | végképp lejár, így azonban a két férfi-testvér aknázván 1798 2, 4 | örökös adófizetõje lesz, hogy a harmadiknak ne szóljon.~ 1799 2, 4 | világ hahotájára szórják oda a vagyonukat a törvénytelen 1800 2, 4 | szórják oda a vagyonukat a törvénytelen porontynak 1801 2, 4 | törvénytelen porontynak a Libanonért, s ezzel a harmadik 1802 2, 4 | porontynak a Libanonért, s ezzel a harmadik testvér gyanúját 1803 2, 4 | akármelyikök szerzi is meg a Libanont, a másik bajt csinál 1804 2, 4 | szerzi is meg a Libanont, a másik bajt csinál neki az 1805 2, 4 | meg, közösen bontanák fel a kincset rejtõ falat, s féken 1806 2, 4 | rejtõ falat, s féken tartván a Prepelicza nyelvét, egész 1807 2, 4 | hallgatagon raknák zsebre a megboldogult Pál kincseit. 1808 2, 4 | nagyot csodálkozott, mikor a következõ napon benyitott 1809 2, 4 | kijelentette, hogy visszaveszi a szavát a Libanon megvételére 1810 2, 4 | hogy visszaveszi a szavát a Libanon megvételére nézve, 1811 2, 4 | megveszi negyvennyolcért a Gregorics Gáspár.~Alig várta, 1812 2, 4 | hogy legott felszólítsa a szerzõdés megkötésére. Gáspár 1813 2, 4 | hanyagul. - Kipárolgott a fejembõl, mint egy rossz 1814 2, 4 | egy uradalmat lehet venni.~A gyám kétségbeesett. Azt 1815 2, 4 | kétségbeesett. Azt hitte, hogy a húr feszítésével õ rontotta 1816 2, 4 | feszítésével õ rontotta el a dolgot, érezte, hogy az 1817 2, 4 | Boldizsár úrhoz s felajánlotta a Libanont negyvenötért. Boldizsár 1818 2, 4 | Boldizsár azt felelte kurtán, a tokáját vakargatva:~- Hát 1819 2, 4 | Nem bánom, no, tartsa meg a Libanont negyvenért. Gáspár 1820 2, 4 | Gáspár csendesen rázta a fejét: ~- Talán csak nem 1821 2, 4 | maszlagot.~S most újra megindult a licitálás, de már lefelé, 1822 2, 4 | vették meg, s közösen íratták a nevükre a telekkönyvben.~ 1823 2, 4 | közösen íratták a nevükre a telekkönyvben.~Aznap, amikor 1824 2, 4 | Aznap, amikor átvették a gyámtól a kis házikó kulcsát, 1825 2, 4 | amikor átvették a gyámtól a kis házikó kulcsát, bezárkóztak 1826 2, 4 | csákányokat vivén magukkal a köpönyegjük alatt (amint 1827 2, 4 | köpönyegjük alatt (amint az a késõbbi tanúvallomásokból 1828 2, 4 | megállapítani, bár éppen ez volt a fõkérdés a Gregorics-pörben, 1829 2, 4 | éppen ez volt a fõkérdés a Gregorics-pörben, mellyel 1830 2, 4 | egy évtizedig veszõdött a besztercebányai királyi 1831 2, 4 | besztercebányai királyi törvényszék.~A pör ugyanis akképpen kezdõdött, 1832 2, 4 | pár hónap múlva megjelent a Gregorics testvéreknél, 1833 2, 4 | testvéreknél, s részt követelt a kifalazott kincsbõl azzal 1834 2, 4 | kifalazott kincsbõl azzal a fenyegetéssel, hogy különben 1835 2, 4 | elbeszél Panyókinénak. ~A Gregoricsok dühbe jöttek, 1836 2, 4 | is cinkosa voltál annak a megholt zsiványnak, aki 1837 2, 4 | zsiványnak, aki ki akart fosztani a holta után - a fattyú kölyke 1838 2, 4 | fosztani a holta után - a fattyú kölyke javára. Azt 1839 2, 4 | drága pénzen vegyük meg a kalyibáját. Azért tettetek 1840 2, 4 | ócska vasat és szegeket a katlanba. , hogy idejöttél. 1841 2, 4 | idejöttél. Majd mindjárt kikapod a részedet a kincsbõl.~Ezzel 1842 2, 4 | mindjárt kikapod a részedet a kincsbõl.~Ezzel felkaptak 1843 2, 4 | piff-paff, úgy elverték a jámbor Prepeliczát, hogy 1844 2, 4 | hadd vegyen írásbeli mappát a hátát átszeldelõ kék vonalakról, 1845 2, 4 | vonalakról, aztán futott a Krekics János tyúkprókátorhoz, 1846 2, 4 | panaszkodó instanciát magához a királyhoz Bécsbe a Gregoricsok 1847 2, 4 | magához a királyhoz Bécsbe a Gregoricsok ellen, akik 1848 2, 4 | merészkedtek így csúffá tenni. (Ha a király nem szégyenli - jegyzé 1849 2, 4 | jegyzé meg Prepelicza a prókátornál -, én ugyan 1850 2, 4 | végig.~Innen kezdõdött aztán a roppant Gregorics-pör Panyókiné 1851 2, 4 | létezését, befalazását és a két Gregorics rosszhiszemûségét 1852 2, 4 | többre nem bírta vinni), a Gregoricsok és ügyvédjeik 1853 2, 4 | Gregoricsok és ügyvédjeik ellenben a halott csalárdságát vitatták, 1854 2, 4 | tegye és kifossza.~Minthogy a halottnak nem volt se ügyvédje, 1855 2, 4 | végre is õ maradt bent a csávában. De valószínû is, 1856 2, 4 | valószínû is, hogy õ csinálta a gonosz tréfát a szegekkel 1857 2, 4 | csinálta a gonosz tréfát a szegekkel és ócskavasakkal; 1858 2, 4 | furfangosan elõre kieszelve a végzetes pört, mely csak 1859 2, 4 | maradt semmi vagyona: az a hetvenhárom font papiros 1860 2, 4 | ügyvéd megette mindenüket.~A Gregoricsok rendre elhaltak ( 1861 2, 4 | egyre halványodék, csak a prókátorok emlegették néha 1862 2, 4 | roppant eszû ember volt!~Hanem a vagyona hová lett, azt senki 1863 2, 4 | Azaz, hogy mégis! Örököltek a mesék. Ezek rendelkeztek 1864 2, 4(4)| földbirtoknak fitymáló elnevezése a vidéken. A skavarka szóra 1865 2, 4(4)| fitymáló elnevezése a vidéken. A skavarka szóra fordítva 1866 3 | HARMADIK RÉSZ~A NYOMOK~ 1867 3, 1 | sok tutaj ment át azóta a Garamon, sok megváltozott 1868 3, 1 | közül legjobban érdekel az a kis aranybetűs táblácska 1869 3, 1 | kis aranybetűs táblácska a Gregorics-ház folyosóján, 1870 3, 1 | köz- és váltóügyvéd.«~Megy a világ, megy, megy… a kis 1871 3, 1 | Megy a világ, megy, megya kis Gyuri fiúból hírneves 1872 3, 1 | urak kérik véleményét, ha a tanácsban ül, muskátlis 1873 3, 1 | sok esze van. S mi kell a világon egyéb? Fiatal, egészséges - 1874 3, 1 | messzire nem járnak előre a kisvárosi fantáziák. Ők 1875 3, 1 | Gyuri?~Hát biz ahhoz elmenne a Krikovszky Katka is, pedig 1876 3, 1 | Krikovszky Katka is, pedig a legszebb lány a városban; 1877 3, 1 | is, pedig a legszebb lány a városban; két kézzel kapna 1878 3, 1 | két kézzel kapna utána a Hupka Matild, pedig ugyancsak 1879 3, 1 | gúnyoros jószág. Sőt talán a Biky Mariska se adna neki 1880 3, 1 | van. Nagyon olcsók mostan a leányok!~De Wibra Gyuri 1881 3, 1 | érezték, hogy valami más fől a fejében, mint a többi embernek. 1882 3, 1 | más fől a fejében, mint a többi embernek. A rendes 1883 3, 1 | mint a többi embernek. A rendes szokás az, hogy az 1884 3, 1 | ember megszerzi először a diplomát, azután irodát 1885 3, 1 | azután klienseket szerez, s a primitív fészek egyre tágul, 1886 3, 1 | egyre tágul, míg egyszer a nagy tágasságtól olyan üresnek 1887 3, 1 | barna. Így csinálja ezt a többi fiatal prókátor, akinek 1888 3, 1 | akinek az Isten fölviszi a dolgát.~Gyurinak esze ágában 1889 3, 1 | ágában se volt. Mikor egyszer a Krikovszky-mama valami olyasféle 1890 3, 1 | mikor olvassuk már nevét a hymenhírek között, valóságos 1891 3, 1 | amelyik sehogy sem akar a divatból kimenni. Évezredek 1892 3, 1 | panaszkodnak is miatta, vakarják a fejüket, hogy bolondot tettek, 1893 3, 1 | bolondot tettek, de okosabbá a világot mégse teszik. Amíg 1894 3, 1 | irodája pompásan indult, a szerencse mindenünnen mosolygott 1895 3, 1 | végezte az õ ügyvédi teendõit. A lelke valahol másutt volt. 1896 3, 1 | hová szokott járni ebben a korban a lélek?~Barátjai 1897 3, 1 | szokott járni ebben a korban a lélek?~Barátjai azt hitték, 1898 3, 1 | azért; az asszony hozza a pénzt. (Ez a felfogás van 1899 3, 1 | asszony hozza a pénzt. (Ez a felfogás van a lateiner-világban.)~ 1900 3, 1 | pénzt. (Ez a felfogás van a lateiner-világban.)~Gyuri 1901 3, 1 | lateiner-világban.)~Gyuri a fejét rázta, szép, férfias 1902 3, 1 | fekete szemekkel.~- Nem igaz. A pénz hozza az asszonyt!~ 1903 3, 1 | Mennykõ nagy stréber a Wibra Gyuri. Sokat akar, 1904 3, 1 | Nem kellenek neki ezek a szerény polgári leánykák! 1905 3, 1 | nagy stréber, olyan, mint a vadszõlõ, magasra kúszik 1906 3, 1 | is, emelkedhetnék. Lám, a futópaszuly együtt kúszik 1907 3, 1 | futópaszuly együtt kúszik a virágaival…~Mind bolond 1908 3, 1 | összhangját zavarta, csak az a szerencsétlen legenda az 1909 3, 1 | sem nagyravágyás, csak az a legenda.~Mert legenda volt 1910 3, 1 | mely fénylik elõtte, mint a lidércfény: nem bírja sem 1911 3, 1 | sem elérni. Fut, fut utána a köznapi vágányból kiterelve, 1912 3, 1 | álmában, egy hang kiált ki a falakból, az utcakövekbõl: » 1913 3, 1 | te milliomos vagyMikor a nyomorult öt- és tízforintos 1914 3, 1 | egyszerre csak rávigyorognak a kacskaringós betûk: »Csapd 1915 3, 1 | kacskaringós betûk: »Csapd le a tollat, Wibra Gyurit, van 1916 3, 1 | kincsed. Hagyott az apád, mert a te apád volt, neked gyûjtötte, 1917 3, 1 | apád volt, neked gyûjtötte, a te jogos örökséged. Nagy 1918 3, 1 | szegény kezdõ prókátor! Dobd a pokolba azokat az aktákat 1919 3, 1 | azokat az aktákat és láss a kincseid után. Hogy hol 1920 3, 1 | meglehet, éppen melegszenek a tenyeredtõl, mikor a kezedet 1921 3, 1 | melegszenek a tenyeredtõl, mikor a kezedet megtámasztod valamiben, 1922 3, 1 | Mennyit tehetnél azzal a pénzzel. Négy lovon járhatnál, 1923 3, 1 | ezüstkulcsa megcsikordulna a lépteid neszére. És hogy 1924 3, 1 | csak írd tovább, barátom, a kereseteket, és egzekváld 1925 3, 1 | egzekváld nemes nyugalommal a szegény tót alpereseket.«~ 1926 3, 1 | részlet találna kibukkanni a homályból, mely kétségessé, 1927 3, 1 | bukkantak ki, akik megbiztatták a fiatal ügyvédet:~- Nagy 1928 3, 1 | nagy vagyont hagyott önre a megboldogult Gregorics Pál. 1929 3, 1 | minden örömét, nyugalmát. A jeles ifjú valóságosan csak 1930 3, 1 | hogy õ egy szolgálónak a fia, az is csak törvénytelen. 1931 3, 1 | megelégedett volt ilyenkor, a munka nemes vágya hevítette. 1932 3, 1 | kellett, egy gondolat, s a fiatal ügyvéd átfordult 1933 3, 1 | ügyvéd átfordult más emberré. A dúsgazdag Gregorics Pálnak 1934 3, 1 | dúsgazdag Gregorics Pálnak lett a fia, aki most földönfutó, 1935 3, 1 | összeköttetésben állottak.~A gazdag kocsigyáros, aki 1936 3, 1 | gazdag kocsigyáros, aki a Gregorics Pál bécsi házát 1937 3, 1 | elõttem egy ízben, midõn a vételárat kifizettem: »egy 1938 3, 1 | egy utalványra teszem be a pénzt valamely bankba«, 1939 3, 1 | dolgot. »Nem járom többé a bolondját. Nem engedem, 1940 3, 1 | aranyborjú örökké bõgjön a fülembe s mindenemet fölegye. 1941 3, 1 | Lehet talán hamut kotorni a parázs fölé, de nem füstölög-e 1942 3, 1 | ez fecseg, másszor amaz. A mama, a öreg mama, aki 1943 3, 1 | fecseg, másszor amaz. A mama, a öreg mama, aki már mankón 1944 3, 1 | mankón jár, fölemlegeti a régi idõket, bizalmasan, 1945 3, 1 | Ki-kivallogatja, hogy mikor a Gregorics Pál haldoklott, 1946 3, 1 | nem jössz. De én voltam a hibás.~- És miért várt olyan 1947 3, 1 | világosodik, hogy szürkül a homály. Apró fehér pontok 1948 3, 1 | pontok keletkeznek itt-ott. A bécsi kocsigyáros elõadásából 1949 3, 1 | bankutalványban kellett lennie a Gregorics Pál vagyonának. 1950 3, 1 | elõbúvik váratlanul, még a kabátzsebbõl is kicsírázik. 1951 3, 1 | kellett sokáig várnia. Egy nap a haldokló polgármesterhez, 1952 3, 1 | végrendeletet csinálni. Jelen volt a városi fõjegyzõ és néhány 1953 3, 1 | hívatott utolsó órájához.~A város feje (ez a makacs, 1954 3, 1 | órájához.~A város feje (ez a makacs, parancsoló fej) 1955 3, 1 | bágyadtan, sárgán feküdt a vánkosokon, de még most 1956 3, 1 | dikció, amellyel elbúcsúzott a tisztikartól, szívökre kötvén 1957 3, 1 | tisztikartól, szívökre kötvén a nemes város további gondozását, 1958 3, 1 | aztán kihúzván feje alól a város hivatalos pecsétjét, 1959 3, 1 | egy mély sóhajjal nyújtá a fõjegyzõnek:~- Húsz évig 1960 3, 1 | vele az igazságot.~Majd a végrendeletét diktálta le 1961 3, 1 | végrendeletét diktálta le a Gyuri tolla alá, miközben 1962 3, 1 | idõk voltak azok! - szólt a szavait Gyurihoz intézve. - 1963 3, 1 | vörös esernyõje, amelyiknek a nyele ki volt fúrva. Abban 1964 3, 1 | az esernyõlyukban hordta a legtitkosabb értesítéseket 1965 3, 1 | dadogta Wibra György, és a szemei megvillantak.~Villám 1966 3, 1 | Villám gyanánt ütött fejébe a gondolat. Oh, jaj! Ebben 1967 3, 1 | Ebben az esernyõben volt a bankutalvány! Vére sebesen 1968 3, 1 | diadalmassággal nyomult elõre a bizonyosság felé.~Ott volt, 1969 3, 1 | Egyszerre eléje toppant a tiszai jelenet, mikor az 1970 3, 1 | mikor az ernyõ leesett a csónakról a szép szõke vízbe, 1971 3, 1 | ernyõ leesett a csónakról a szép szõke vízbe, hogy elrémült 1972 3, 1 | Meg is csendültek fülében a Gregorics akkori szavai: » 1973 3, 1 | kerül az esernyõ, lesz a felhõk, esõk ellen«, megcsendültek 1974 3, 1 | mintha most frissen jönnének a másvilágról.~A szenátorok 1975 3, 1 | jönnének a másvilágról.~A szenátorok el nem bírták 1976 3, 1 | bírták gondolni, mi lelte a fiatal ügyvédet, mi izgatja 1977 3, 1 | mi izgatja fel annyira a Krikovszky uram haldoklásában, 1978 3, 1 | ímmel-ámmal húzta már idefent a csúzos lábait, jól teszi, 1979 3, 1 | hiába, megfestetik arcképét a tanácsterem számára, s ezzel 1980 3, 1 | még új tíz évig tartaná a város gyeplõjét, akkor sem 1981 3, 1 | az arcképét megfestik, de a kép már akkor csúnyább lenne.~ 1982 3, 1 | lenne.~Még jobban meglepte a szenátorokat az a furcsa, 1983 3, 1 | meglepte a szenátorokat az a furcsa, sõt valóságosan 1984 3, 1 | ünnepélyes pillanatnak, a haldoklóhoz intézett:~- 1985 3, 1 | Miféle üreg? - kérdé a haldokló, aki már elfelejtette, 1986 3, 1 | mondott.~- Az esernyõnyélnek a lyuka.~Üveges, meghomályosodott 1987 3, 1 | miközben kapkodva szítta be a levegõt a fogain keresztül.~- 1988 3, 1 | kapkodva szítta be a levegõt a fogain keresztül.~- Bizony 1989 3, 1 | az apjától.~Majd behunyta a szemeit, s halk hangon hozzátette, 1990 3, 1 | hangon hozzátette, azzal a sajátságos hányaveti kedélyességgel, 1991 3, 1 | kedélyességgel, mellyel csak a magyar ember tud meghalni:~- 1992 3, 1 | eltávozott az ügyvéd és a tanácsbeliek, egy félóra 1993 3, 1 | illegetett Privoda hajdú a városház homlokzatára, s 1994 3, 1 | városház homlokzatára, s a katolikus tornyokban rendre 1995 3, 1 | tornyokban rendre megkondultak a halottat sirató harangok.~ 1996 3, 1 | ugrált az örömtõl: »Megvan a kincs, megvan«, majd összeszorult 1997 3, 1 | tudott addig, míg ennek a végére nem jár. Legelsõbben 1998 3, 1 | minek is volna neked az a rongy esernyõ?~Gyuri felsóhajtott:~- 1999 3, 1 | felsóhajtott:~- Kiásnám én azt most a föld mélyébõl is öt körmömmel, 2000 3, 1 | Az asszony vállat vont és a fejét csóválta.~- Talán


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4406

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License