Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
atyuskám 2
avasodni 1
avatkozni 1
az 1656
azalatt 7
azaz 13
azazhogy 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
4406 a
1656 az
806 hogy
790 nem
652 is
Mikszáth Kálmán
Szent Péter esernyõje

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1656

                                                        bold = Main text
     Rész, Fejezet                                      grey = Comment text
501 2, 3 | termésbõl, Ancsura.~Ez még az apjától maradt , a híres 502 2, 3 | híres borkereskedõtõl, abból az évbõl való bor volt, amikor 503 2, 3 | olyat.~A »februári termés« az elõbbi évben korán beállott 504 2, 3 | Lebensretter«-nek nevezte ezt az italt, váltig mondogatván: » 505 2, 3 | váltig mondogatván: »Ha az öngyilkos két kupicányit 506 2, 3 | kupicányit iszik meg belõle az aktus elõtt, ha nõtlen, 507 2, 3 | meghalni nem.)~Koccintottak az erõs eszenciával.~Gregorics 508 2, 3 | meg Sztolarik úr, átvéve az iratot. - Minek siet úgy?~ 509 2, 3 | igyék még. Hagyjuk a halált. Az most a kötõfékre alkuszik. 510 2, 3 | kötõfékre alkuszik. Érdekesebb az, Sztolarik úr, hogy miképpen 511 2, 3 | úr, hogy miképpen jutott az én apám ehhez a borhoz. 512 2, 3 | én apám ehhez a borhoz. Az egy igen csinos dolog.~- 513 2, 3 | , Gregorics úr.~- Hja, az én apám nagy selyma volt. 514 2, 3 | Furfanggal dolgozott, ahol az egyenes út nem használt. 515 2, 3 | örököltem ebbõl a furfangból. De az nem az igazi. Ami egyébiránt 516 2, 3 | a furfangból. De az nem az igazi. Ami egyébiránt úgyis 517 2, 3 | ezért volt nagy szamár. Az apám borokat szokott vásárolni 518 2, 3 | belõle vagy két akót, de az hallani se akart róla: » 519 2, 3 | lebensretterbõl, csak elkezd az én megboldogultam sopánkodni: » 520 2, 3 | kulacsába, még elég se voltAz öregem ugyanis egy háromakós 521 2, 3 | itthon a Pivák kádárnál (az öreg Pivák még ma is él, 522 2, 3 | béresszekéren Zemplénbe, hogy ezen az úton jusson a borhoz. Hanem 523 2, 3 | nagyon ? No, igyék még az útra, Sztolarik úr, egy 524 2, 3 | gyorsan végezz! Itt legyen az egyik lábad.~Gyertyagyújtás 525 2, 3 | ott voltak a kõmûvesek is, az üst is.~Gregorics Pál behítta 526 2, 3 | szobájába, és gondosan becsukta az ajtókat.~- Tudnak-e kendtek 527 2, 3 | gondolkoztak, végre felelt az idõsebbik:~- Hát hallgatni 528 2, 3 | Hát hallgatni csak tud az ember, hiszen mindjárt azon 529 2, 3 | újra összenéztek és felelte az idõsebbik:~- Megcsináljuk. 530 2, 3 | munkásokat, kiment velük az udvarra, pedig terhére esett 531 2, 3 | meg a kis házat Gregorics az özvegy papnétól, és a kis 532 2, 3 | eljöttek és megkopogtatták az ablakot. Gregorics beeresztette 533 2, 3 | Ha holnap bemeszelteti az úr, az ördög se találna 534 2, 3 | holnap bemeszelteti az úr, az ördög se találna holnapután.~- 535 2, 3 | Pál, és kifizette nekik az ígért összegeket.~- Most 536 2, 3 | Most már elmehetnek.~Az öregebb kõmûves csodálkozni 537 2, 3 | Azelõtt másképp ment az efféle - mondá némi fitymálással. - 538 2, 3 | találhassanak többé oda, de az is igaz, hogy nem ötven 539 2, 3 | érte, százszor annyit.~- Az még a régi világban volt! - 540 2, 3 | Ilyenkor jön meg a postakocsi az utasokkal. Eredj, mondd 541 2, 3 | bevallani, inkább csak folytatta az alakoskodást, hogy jól van, 542 2, 3 | szerezne neki.~- Nyisd ki az ablakot, Ancsura, hogy meghalljam 543 2, 3 | hozzátette:~- Hanem a fiúcskáé, az olyan puha és olyan meleg…~ 544 2, 3 | kezeivel a másik szobába:~- Az a kutya óra zörög ott, az 545 2, 3 | Az a kutya óra zörög ott, az zavar, az bosszant. Állítsd 546 2, 3 | óra zörög ott, az zavar, az bosszant. Állítsd meg, Ancsura, 547 2, 3 | aranyos lépcsõsorompókkal, s az elõcsarnokban egy nagy karikájú 548 2, 3 | karikájú inga lóbálódzott az egyik faltól a másikhoz, 549 2, 3 | felágaskodván, megállította az ingát.~Ebben a pillanatban 550 2, 3 | akkor minden csöndes volt, az ágy el volt öntve vérrel, 551 2, 3 | Egyik keze lelógott, és az esernyõt tartotta görcsösen.~ 552 2, 3 | termett, valamint Gáspár is az összes gyerekeivel. Ellenben 553 2, 3 | Istenem, milyen csapás! Az a két tolvaj mindent ellop 554 2, 3 | mindent, átvéve teljesen az uralkodást, még az Ancsurát 555 2, 3 | teljesen az uralkodást, még az Ancsurát is kikergették. 556 2, 3 | jámbor lélek, hogy övé a ház, az õ nevére van írva, itt õ 557 2, 3 | õ nevére van írva, itt õ az úr.~- Csak a négy fal a 558 2, 3 | dehogy bírt volna vele az Ancsura. Csak sírt, sírt, 559 2, 3 | a holmiját is átmotozták az istentelen Gregoricsok, 560 2, 3 | elkésett, mert talán még az udvarból is kilökdösték 561 2, 3 | volna.) De ha hátul volt is az Ancsura, mégiscsak õt nézték, 562 2, 3 | hogy õ mennyit emelkedett az emberi véleményekben a mai 563 2, 3 | nappal.~Harmadnap összegyûlt az egész rokonság Sztolarik 564 2, 3 | tudós akadémiának hagyott az öreg kétezer forintot.~Hagyott 565 2, 3 | vagy néha Gáspár testvér, az egyes tételeknél kifejezték 566 2, 3 | végrendelethez rohantak.~- Az lehetetlen.~A közjegyzõ 567 2, 3 | amennyi írva vagyon. Ezt az egyet beláthatják az urak.~- 568 2, 3 | Ezt az egyet beláthatják az urak.~- Megfoghatatlan! - 569 2, 3 | hörögte Gregorics Gáspár.~- Az egészben az a különös - 570 2, 3 | Gregorics Gáspár.~- Az egészben az a különös - vélte Boldizsár -, 571 2, 3 | nem emlékezik meg, pedig az egész világ belát a szita 572 2, 3 | sietett õket megnyugtatni:~- Az végre is mindegy az uraknak. 573 2, 3 | megnyugtatni:~- Az végre is mindegy az uraknak. Ami vagyontöbblet 574 2, 3 | Ami vagyontöbblet van, az mindenesetre a testvéreké.~- 575 2, 3 | jegyzé meg Gáspár -, ami az ingatlant illeti. De hol 576 2, 4 | tartalma csakhamar kiszivárgott az előkelő helyi körökbe, és 577 2, 4 | megbotránkozást keltett az egyszerű patriarkális szalonokban, 578 2, 4 | patriarkális szalonokban, hol az öreg cseresznyefa zongora 579 2, 4 | a fele legalább ilyen), az mégis hallatlan dolog.~A 580 2, 4 | pellengérre lett állítva. Az egész város róluk beszélt, 581 2, 4 | megemlékezett róluk, de az eljárás semmi esetre se 582 2, 4 | legrosszabbat vesszük; sõt az esetben még nagyobb tapintatlanság.~- 583 2, 4 | egészen másképpen fogta fel az esetet.~- Egyszerû poltronság 584 2, 4 | esetet.~- Egyszerû poltronság az egész. Mit az asszonyok? 585 2, 4 | poltronság az egész. Mit az asszonyok? Az asszonyok 586 2, 4 | egész. Mit az asszonyok? Az asszonyok csak harmincöt 587 2, 4 | képes elégtételre. És ebben az egyben van elhibázva.~Magok 588 2, 4 | felesége szintén közte volt az örökösöknek, és kijelentette, 589 2, 4 | kijelentette, hogy miután az õ nejének sohase volt semmi 590 2, 4 | hogy õk se fogadják el az örökséget, mert õnekik se 591 2, 4 | hajtincsekkel, nagy pironkodva az erényeikrõl beszélni.~De 592 2, 4 | tudós akadémia elfogadta az összeget, pedig neki sem 593 2, 4 | semmiféle nyomot nem találtak az iratok közt a cseh uradalomról: 594 2, 4 | közjegyzõ humorizált:~- Az a bolond tenger csinálhatja 595 2, 4 | Shakespeare Csehországba tett; az nyelhette el a Gregorics-birtokokat.~ 596 2, 4 | tudni kell, együtt járt az úrral, mikor a cseh birtokaira 597 2, 4 | tette alattomban pénzzé az összes fekvõségeit. Világos, 598 2, 4 | kiapad a jólét forrása, az úrfiból, akinek mentort 599 2, 4 | jövedelmébõl képes lesz-e õt az egyetemre küldeni.~- Ej - 600 2, 4 | vélte Sztolarik -, hiszen ha az lett volna a célja, hogy 601 2, 4 | neki ajándékozhatta volna, az urak nem tehettek volna 602 2, 4 | megmagyarázhatatlannak, rejtélyesnek az egész dolog. A bécsi házat 603 2, 4 | akik titkon ügyeljenek az Ancsurára, s elejtett szavait 604 2, 4 | találtak egy ügyes fickót, aki az idõközben jogásznak odakerült 605 2, 4 | szorgalmasan hallgatta az egyetemi elõadásokat, a » 606 2, 4 | étkezett a Képíró utcában, mely az »Elsõ Április« címet viselte. 607 2, 4 | úriember, aki szóba áll az utcán egy sovány alakkal, 608 2, 4 | ki?~Kövéri úr: Hát itt, az »Elsõ Április«-ban.~Soványi 609 2, 4 | azonban mégis rosszul fõztek az »Elsõ Április«-ban, s talán 610 2, 4 | kávémérésben reggelizik, délelõtt az elõadásokon van, délben 611 2, 4 | elõadásokon van, délben megebédel az »Elsõ Április«-ban, a délutáni 612 2, 4 | s bárcsak elvenné idõvel az õ lányát, a Minkát, aki 613 2, 4 | Ostoba föltevés volt - az Ancsuráék kezén nem lehetett 614 2, 4 | fiúnál. Ancsura bérbe adta az örökölt házat, s annak a 615 2, 4 | Gregorics-testvérek pedig megosztoztak az asszonyok által visszautasított 616 2, 4 | pedig végképp nyoma veszett. Az egész város törte ezen a 617 2, 4 | gondoltak ki. Beszélték, hogy az öreg kiküldte a pénzt Klapkának, 618 2, 4 | alatt. ~De a tereferék közül az a valóság ütötte meg a rokonok 619 2, 4 | ütött.~- Ezer villám, ez az üst nem volt a hagyatékban.~ 620 2, 4 | volt a hagyatékban.~Átnézte az árverési jegyzõkönyvet, 621 2, 4 | árverési jegyzõkönyvet, hol az eladott tárgyak fel voltak 622 2, 4 | vigyorgott Gregorics Gáspár. - Az üstöt nem hiába vétette 623 2, 4 | üstöt nem hiába vétette az én szerelmes öcsémuram. 624 2, 4 | beletegyen. S ez a valami az, amit mi keresünk. ~Boldizsárral 625 2, 4 | Boldizsár ujjongott örömében:~- Az Isten ujja, testvér! Most 626 2, 4 | kincset. Pali valahová elásta az üstöt, hogy a pénzt elvonja 627 2, 4 | árával adós marad. De éppen az a szerencse az ilyen tényeknél, 628 2, 4 | De éppen az a szerencse az ilyen tényeknél, hogy a 629 2, 4 | kolompáros visszaemlékezett, hogy az üstöt Matykó inas választotta 630 2, 4 | napjait, beleszõtte ravaszul az üstöt, amelynek az árát 631 2, 4 | ravaszul az üstöt, amelynek az árát most kéri a kolompáros.~- 632 2, 4 | kolompáros.~- Hát mi van ezzel az üsttel, fiam Matykó? Csakugyan 633 2, 4 | fiam Matykó? Csakugyan az urad rendelte volna azt? 634 2, 4 | hihetetlen! Mire való lett volna az neki? Félek, Matykó, hogy 635 2, 4 | jártál valami turpisságban az urad számlájára!~Éppen csak 636 2, 4 | urad számlájára!~Éppen csak az kellett a jámbor Matykónak, 637 2, 4 | a jámbor Matykónak, hogy az õ becsületében gázoljanak, 638 2, 4 | napon azt parancsolta neki az úr: keríts nekem gyorsan 639 2, 4 | estefelé történt a dolog. Az üstöt bevitte a Gregorics 640 2, 4 | ugyanakkor beeresztette az úrhoz. A két kõmûves is 641 2, 4 | A két kõmûves is látta az üstöt, s tanúskodhatik .~- 642 2, 4 | indokolt volt a gyanú; az üstöt sehol se találtuk 643 2, 4 | üstöt sehol se találtuk az ingóságok között, s a kolompáros 644 2, 4 | között, s a kolompáros mégis az árát kéri, hogy azt mondja, 645 2, 4 | Matykó vállat vont:~- Azt az Isten tudja.~- És te nem 646 2, 4 | Nemtudom János« a mesében, az is azt mondta mindenre, 647 2, 4 | két tanút se tudod, akik az ártatlanságodat bizonyítanák 648 2, 4 | ártatlanságodat bizonyítanák az üst-dologban. Hja, barátom, 649 2, 4 | mártásban.~- Csakhogy ösmerem ám az egyiket!~- Hogy hívják?~- 650 2, 4 | rajta?~- Három szõrszál van az orrán.~- Ostobaság! Hátha 651 2, 4 | szõrszálat?~- Akkor is rátalálok az ábrázatáról, olyan, mint 652 2, 4 | akinek három szõrszál van az orrán.~Nem volt nehéz ráakadni. 653 2, 4 | Nem volt nehéz ráakadni. Az elsõ kõmûvesi körben, amint 654 2, 4 | egyszeriben feleltek hárman is:~- Az bizony a Prepelicza András 655 2, 4 | tréfát, hogy fölszaladt az orra tetejére.~Most aztán 656 2, 4 | fel, ide is meghallom.~- Az nem lehet, négyszemközt 657 2, 4 | azt se tudom, hogy kicsoda az úr.~- Hát majd mindjárt 658 2, 4 | tízforintost. Egy forintot kapott az, aki vitte.~Erre a vizitkártyára 659 2, 4 | meg a malterozó kanalat az állványra, s a legközelebbi 660 2, 4 | legközelebbi csigával lejött az anyaföldre, ahol Mózes és 661 2, 4 | hosszan, fürkészõn nézett az ismeretlen ember acélszürke, 662 2, 4 | mintha már láttam volna az uraságát valahol.~- Az nyilván 663 2, 4 | volna az uraságát valahol.~- Az nyilván a testvéröcsém volt, 664 2, 4 | ravaszul Gregorics -, tudja, az, akinél az üsttel volt az 665 2, 4 | Gregorics -, tudja, az, akinél az üsttel volt az a titokzatos 666 2, 4 | az, akinél az üsttel volt az a titokzatos dolguk.~- Az 667 2, 4 | az a titokzatos dolguk.~- Az üsttel! (Prepelicza szája 668 2, 4 | maradt a meglepetéstõl.) Az az öccse volt? Úgy hát értem. 669 2, 4 | maradt a meglepetéstõl.) Az az öccse volt? Úgy hát értem. 670 2, 4 | ceruzájával egykedvûen dobolt az asztalon, mint egy olyan 671 2, 4 | s érzi, hogy megjött az igazi vevõ. Most már csak 672 2, 4 | megelevenedni látszott az õ káprázó szemeiben, s mintha 673 2, 4 | azt mondja, nem emlékszik az üstre, Prepelicza? Ej, ej! 674 2, 4 | el? Izé, no. Azt mondta az imént, hogy a szajkó is 675 2, 4 | szõrszál mozogni kezdett az orrán, amint nagy lélegzetet 676 2, 4 | szélein, búzakévét tart az egyik, könyvet a másik. 677 2, 4 | rekedtes, tompa hangon:~- Az üst nagyon nehéz voltBorzasztó 678 2, 4 | voltBorzasztó nehéz volt az üst.~Egyéb nem jutott eszébe, 679 2, 4 | olyan kedvesek.~- No, mi az, Prepelicza? - kérdé Gregorics 680 2, 4 | olyan erõteljesen vágta le az asztalra, hogy a talpa menten 681 2, 4 | becsülete kétszáz forint. Pedig az Isten egyformáknak teremtett 682 2, 4 | vagy a radványi bárónak. De az úr mégis kétszáz forintra 683 2, 4 | kétszáz forintra taksálja az enyimet. Szégyen, gyalázat!~ 684 2, 4 | a másikat keresi fel. S az nem olyan becsületes ember, 685 2, 4 | Hát jól vantegyen hozzá az úr még egy ötvenest és mindent 686 2, 4 | elmondok.~- Isten neki! Megvan az alku.~Prepelicza most már 687 2, 4 | történetét, miként vitték el az üstöt az udvaron, kerten 688 2, 4 | miként vitték el az üstöt az udvaron, kerten át egy piciny 689 2, 4 | sziszegte kéjjel Gáspár úr, és az üstöke is csapzott az izzadtságtól. - 690 2, 4 | és az üstöke is csapzott az izzadtságtól. - A poronty 691 2, 4 | egy este, hogyan vitték az üstöt a kis házba, hogyan 692 2, 4 | tett közbe.~- Nehéz volt-e az üst?~- Roppant nehéz volt.~- 693 2, 4 | Nem látta senki, mikor az udvaron keresztülvitték?~- 694 2, 4 | Minka pedig baronesz lesz. Az a szamár Pali nem tudta 695 2, 4 | takarékos volt.~- Mit adott az öcsém maguknak?~- Ötven 696 2, 4 | Bántotta volna - hiszen az õ kára lenne az most, mert 697 2, 4 | hiszen az õ kára lenne az most, mert a Libanon az 698 2, 4 | az most, mert a Libanon az övé lesz, mindenáron az 699 2, 4 | az övé lesz, mindenáron az övé lesz, üstöstõl, mindenestõl. 700 2, 4 | hajtatott egyenest, azzal az ajánlattal, hogy meg szeretné 701 2, 4 | próbált tenyészteni a kertben az almafák közt; de a jámbor 702 2, 4 | adott nekik táplálékot, az istentelen beszterceiek 703 2, 4 | gyümölcsös és szépen hajt. Az idén is egy elõkelõ bécsi 704 2, 4 | bécsi vendéglõs vette meg az összes almákat, el sem gondolná, 705 2, 4 | egy nagyobb házat.~- Hm, az efféle eladásokkal mindig 706 2, 4 | kiskorú, sok irka firkával jár az árvaszékhez. Én örömestebb 707 2, 4 | nagykorú lesz, csináljon aztán az õ kis skvarkájával4, amit 708 2, 4 | tizenötezer forintot. Hm, az csinos összeg. Gregorics 709 2, 4 | mondta hangosan Sztolarik -, az ajánlat nem kedvezõtlen. 710 2, 4 | még írok neki és beszélek az anyjával is.~- De nekem 711 2, 4 | levél (Gyuri beleegyezett az eladásba), Sztolarik úr 712 2, 4 | Gáspárhoz, midõn megnyílt az iroda ajtaja, és belépett 713 2, 4 | sem fújva magát. ~- No, az éppen elkel a háznál.~- 714 2, 4 | Meg akarom venni ennek az árvácskának azt a kis földecskéjét, 715 2, 4 | magában dörmögte a többit: Mi az ördög lelte ezeket? Majd 716 2, 4 | jószágocska, csinos, kedves, s az a fölséges kilátás, azok 717 2, 4 | is többet adok érte, mint az a másik…~- Azt bajjal hiszem - 718 2, 4 | hiszem - vélekedék a gyám -, az eddigi vevõ tizenötezret 719 2, 4 | jutott eszébe, hogy biz az tizenötöt se ér, s nyugtalan 720 2, 4 | Tizenötezret kínál? Ki lehet az a bolond ember?~- Hát az 721 2, 4 | az a bolond ember?~- Hát az bizony a Gregorics úr testvére, 722 2, 4 | mikor taglóval homlokon ütik az ökröt, úgy megtántorgott 723 2, 4 | azt hitte, hogy szél érte az öreg urat, rohant ki eszeveszetten 724 2, 4 | rohamaim, öreg vagyok már, s az emberi gépezet tökéletlen… 725 2, 4 | olyan gyorsan csinálni. Az árvaszék beleegyezése szükséges 726 2, 4 | is nem lehetetlen. Hiszen az Árpád-házi királyok is itt 727 2, 4 | nyugalmazott bányamérnökkel, az amilyen nagy tudós, ha beleereszti 728 2, 4 | botjával (minthogy éppen az ambituson történt a beszélgetés) 729 2, 4 | Gregorics Pálnak, akinél az üstöt falazták, több testvére 730 2, 4 | testvére is él még. Ha mármost az egyiknek megért a titok 731 2, 4 | Hacsak nem megfoghatatlan az, hogy Prepelicza András 732 2, 4 | szenvedélyesebben. - Nem lesz az övé, azért se lesz. Én veszem 733 2, 4 | többet ád, azé lesz. Ha az én birtokom volna, állnám 734 2, 4 | Mert amit egy férfi kimond, az ki van mondva. Egy férfi 735 2, 4 | egy gyereké, egy gyereknek az érdekeit nem szabad agyonnyomni, 736 2, 4 | szabad agyonnyomni, még az efféle vassal semNem találja 737 2, 4 | folyt napokig, hogy már az egész város kezdett figyelmes 738 2, 4 | kezdett égnek meredezni az embereknek a rettenetes 739 2, 4 | rettenetes vetélkedésnél. Az árvaszéki elnök szándékosan 740 2, 4 | szándékosan késleltette az eladási engedélyt: »Hadd 741 2, 4 | értéke, csak hadd nõjön!”~És az nõtt is, egészen ötvenezer 742 2, 4 | tudja Isten, hol fognak az eszeveszett testvérek megállni. 743 2, 4 | kivévén talán azt, amit az asszonyi fogakon beletemettek.~- 744 2, 4 | kõszén van a Libanon alatt?~- Az sincs.~- Akkor hát valaki 745 2, 4 | Mindegy, akármi viszi õket! Az az egy bizonyos, hogy a 746 2, 4 | Mindegy, akármi viszi õket! Az az egy bizonyos, hogy a Gyuri 747 2, 4 | illendõ a gyámnak kihasználni az utolsó cseppig. A szõlõszemeket 748 2, 4 | férfi szava ugyan vas, de az arany elõtt a vasnak is 749 2, 4 | pedig ugyancsak hullott az arany.~Már éppen azt várta, 750 2, 4 | eladja vala a titkot, akkor az õ szerepe végképp lejár, 751 2, 4 | férfi-testvér aknázván ki az üst belsejét, örökös adófizetõje 752 2, 4 | hogy õk ketten Boldizsárral az egész világ hahotájára szórják 753 2, 4 | testvér gyanúját is felköltik. Az bizonyos immár, hogy akármelyikök 754 2, 4 | a másik bajt csinál neki az üst miatt. Nem volna-e tehát 755 2, 4 | forintot nem ér meg.~- Semmi az - felelte Sztolarik úr -, 756 2, 4 | most már bele nem megyek. Az ördögbe is, negyvennyolcezer 757 2, 4 | el a dolgot, érezte, hogy az egész város nevetni fogja 758 2, 4 | Hát bolondnak néz engem az úr?~Boldizsártól lóhalálában 759 2, 4 | köpönyegjük alatt (amint az a késõbbi tanúvallomásokból 760 2, 4 | mindjárt akkor felbontották az üstöt rejtõ falat, de hogy 761 2, 4 | falat, de hogy mit találtak az üstben, azt egész bizonyossággal 762 2, 4 | jámbor Prepeliczát, hogy az rögtön futott az orvoshoz, 763 2, 4 | Prepeliczát, hogy az rögtön futott az orvoshoz, hadd vegyen írásbeli 764 2, 4 | mert nem bírt gyalogolni az összetört csontjaival), 765 2, 4 | felperessége alatt, mely az egész felvidéket foglalkoztatta 766 2, 4 | tanút kellett kihallgatni, s az akták idõk múltával hetvenhárom 767 2, 4 | fontra nõttek. Panyókiné az üst létezését, befalazását 768 2, 4 | szeget és ócskavasat rakott az üstbe, hogy õket bolonddá 769 2, 4 | se maradt semmi vagyona: az a hetvenhárom font papiros 770 2, 4 | néha Gregorics Pált:~- Ej, az egy roppant eszû ember volt!~ 771 3, 1 | AZ ESERNYŐ KIBUKKAN~Sok esztendő 772 3, 1 | megváltozott Besztercén, de minket az összes változások közül 773 3, 1 | közül legjobban érdekel az a kis aranybetűs táblácska 774 3, 1 | leányfejecskék mosolyognak, ha az utcán jár. Igazán csinos 775 3, 1 | egészséges - nyitva előtte az egész jövendő. Lehet abból 776 3, 1 | garádicsot lépnek. S mi lenne az az egy garádics, ha nem 777 3, 1 | garádicsot lépnek. S mi lenne az az egy garádics, ha nem az: 778 3, 1 | az egy garádics, ha nem az: hogy kit fog elvenni Wibra 779 3, 1 | komoly volt és elmélyedő. Az ismerősei mintegy érezték, 780 3, 1 | embernek. A rendes szokás az, hogy az ember megszerzi 781 3, 1 | A rendes szokás az, hogy az ember megszerzi először 782 3, 1 | fiatal prókátor, akinek az Isten fölviszi a dolgát.~ 783 3, 1 | mindig valakinek nõnek…~Az irodája pompásan indult, 784 3, 1 | megszokásból, mint ahogy az ember megmosakszik, megfésülködik 785 3, 1 | megfésülködik mindennap, úgy végezte az õ ügyvédi teendõit. A lelke 786 3, 1 | De hiszen éppen azért; az asszony hozza a pénzt. ( 787 3, 1 | Nem igaz. A pénz hozza az asszonyt!~Ah, milyen asszonyt 788 3, 1 | Wibra Gyurinak más baja, ami az õ pályafutásának egyenletességét, 789 3, 1 | összhangját zavarta, csak az a szerencsétlen legenda 790 3, 1 | a szerencsétlen legenda az örökségérõl. Nem háborgatta 791 3, 1 | sem nagyravágyás, csak az a legenda.~Mert legenda 792 3, 1 | legenda.~Mert legenda volt az másoknak, de õneki majdnem 793 3, 1 | hang kiált ki a falakból, az utcakövekbõl: »Hiszen te 794 3, 1 | mennyi kincsed. Hagyott az apád, mert a te apád volt, 795 3, 1 | prókátor! Dobd a pokolba azokat az aktákat és láss a kincseid 796 3, 1 | hogy hol? Hiszen éppen ez az, amiben meg lehet bolondulni. 797 3, 1 | megtámasztod valamiben, és az sincs kizárva, hogy sohasem 798 3, 1 | egy kis eltalálás dolga. Az elmének egy szerencsés villanatja 799 3, 1 | szerencsétlenség volt õrá nézve az eltûnt vagyon tudata. Maga 800 3, 1 | sõt valószínûtlenné tenné az örökség létezését. Bárcsak 801 3, 1 | és így szólna:~»Láttam az öreg Gregoricsot Monakóban, 802 3, 1 | melyek még jobban bizonyítják az elrejtett vagyont, s olyan 803 3, 1 | õ egy szolgálónak a fia, az is csak törvénytelen. Érezni 804 3, 1 | aki most földönfutó, míg az örökséget meg nem leli. 805 3, 1 | egy jelentékeny adatot.~- Az ön atyja így szólt elõttem 806 3, 1 | bankba«, s kérdezgette tõlem az utalványok és csekkek természetét.~ 807 3, 1 | minden banknál kutatott ezen az alapon, de eredménytelenül. 808 3, 1 | elkedvetlenedve, azzal az erõs elhatározással tért 809 3, 1 | létezõnek veszi ezentúl az egész dolgot. »Nem járom 810 3, 1 | bolondját. Nem engedem, hogy az aranyborjú örökké bõgjön 811 3, 1 | fölé, de nem füstölög-e az mégis? Nem fújja-e fel egy 812 3, 1 | útján kívánta volna Gyurit az ágyához.~- Jaj, de nehezen 813 3, 1 | Gregorics Pál vagyonának. Az öreg mama szavából kitetszik, 814 3, 1 | õneki, fiának, akarta átadni az utalványt. Tehát nála volt. 815 3, 1 | Húsz évig nyomtam vele az igazságot.~Majd a végrendeletét 816 3, 1 | szavait Gyurihoz intézve. - Az ön apjának volt egy vörös 817 3, 1 | nyele ki volt fúrva. Abban az esernyõlyukban hordta a 818 3, 1 | tábortól táborhoz.~- Úgy? Az esernyõ - dadogta Wibra 819 3, 1 | gondolat. Oh, jaj! Ebben az esernyõben volt a bankutalvány! 820 3, 1 | a tiszai jelenet, mikor az ernyõ leesett a csónakról 821 3, 1 | szõke vízbe, hogy elrémült az öreg, hogy ígért nagy jutalmat 822 3, 1 | hogy ígért nagy jutalmat az esernyõért.~Ah, biztos, 823 3, 1 | egyszer majd hozzád kerül az esernyõ, lesz a felhõk, 824 3, 1 | érhetné több, mint hogy az arcképét megfestik, de a 825 3, 1 | meglepte a szenátorokat az a furcsa, sõt valóságosan 826 3, 1 | bamba kérdés, melyet dacára az ünnepélyes pillanatnak, 827 3, 1 | intézett:~- És nagy volt az üreg, kedves polgármester 828 3, 1 | elfelejtette, mit mondott.~- Az esernyõnyélnek a lyuka.~ 829 3, 1 | tudom, sohasem kérdeztem az apjától.~Majd behunyta a 830 3, 1 | mert alig hogy eltávozott az ügyvéd és a tanácsbeliek, 831 3, 1 | Szíve majd mámorosan ugrált az örömtõl: »Megvan a kincs, 832 3, 1 | reménytelenül: »Azaz megvolna, ha az esernyõ kéznél lenne. De 833 3, 1 | végére nem jár. Legelsõbben az anyját kérdezte ki. Az öregasszony 834 3, 1 | Legelsõbben az anyját kérdezte ki. Az öregasszony erõltette is 835 3, 1 | öregasszony erõltette is az emlékezõtehetségét, de csak 836 3, 1 | És minek is volna neked az a rongy esernyõ?~Gyuri felsóhajtott:~- 837 3, 1 | öt körmömmel, ha lehetne.~Az asszony vállat vont és a 838 3, 1 | a kottából énekelt, hogy az esernyõnél nagyobb dolgokat 839 3, 1 | a derék asszonyság, hogy az esernyõ ott volt a halottnak 840 3, 1 | esernyõ ott volt a halottnak az összeszorított merev kezében, 841 3, 1 | merev kezében, úgy kellett az ujjait szétfeszíteni, hogy 842 3, 1 | illik, a szent feszületet.~Az ügyvéd elfordult, egy-két 843 3, 1 | igen, ott volt a kezében az esernyõ - ismétlé özvegy 844 3, 1 | a hagyatéki iratok közt az árverési jegyzõkönyvnek. 845 3, 1 | Meg is találta csakhamar az eladott tárgyak jegyzékét: 846 3, 1 | fehér zsidó.«~Ki tudja ez-e az? De csak ez lehet. E hasznavehetetlen 847 3, 1 | hasznavehetetlen tárgyak közt lehetett az esernyõ. Megvette a fehér 848 3, 1 | fehér zsidót keresni. Ez az elsõ teendõ.~De ki voltaképpen 849 3, 1 | boldog bányavárosokban még az árverés idejében ritka volt 850 3, 1 | könnyû volt megkülönböztetni. Az egyik sárga volt, a szõke 851 3, 1 | ellenben nem gondoskodott az Úristen.~Mégsem volt nehéz 852 3, 1 | ócska nadrágjai és mellényei az õ Búza utcai kis boltjába 853 3, 1 | felakasztva a következõ (szénnel az ajtóra írt) felirattal: » 854 3, 1 | eltelve vérmes reménységgel az esernyõ feltalálására nézve, 855 3, 1 | utalványra, majdnem megkerült. Az utalvány, semmi kétséget 856 3, 1 | a nyelében volt eldugva, az esernyõt meg valószínûleg 857 3, 1 | meg valószínûleg megvette az árverésen valami Müncz Jónás 858 3, 1 | szuszra hadarta el Gyuri az egykori gyámjának.~- Ennyit 859 3, 1 | szemétdombon rothadt meg azóta az esernyõ.~- Mégsem szabad 860 3, 1 | Jónás, és ott vette ezt az esernyõt Gregoricstól?« 861 3, 1 | Gyuri szemei megcsillantak az örömtõl:~- Bravó, kedves 862 3, 1 | kiáltott fel (de beillett az rikoltásnak is). - Ilyen 863 3, 1 | Ilyen memóriája csak az isteneknek volt!~- Szerencsés 864 3, 1 | nyomon vagy, hogy megtalálod az örökségedet.~- Most már 865 3, 1 | is hiszem - lelkendezett az ügyvéd, ki éppoly könnyen 866 3, 1 | ki éppoly könnyen hajlott az optimizmusra, mint az ellenkezõre -, 867 3, 1 | hajlott az optimizmusra, mint az ellenkezõre -, de hát mi 868 3, 1 | egy zsidó. Így veszett el az öreg Jónás is, most vagy 869 3, 1 | fölkeresésére, s kisült, hogy az öreg Jónás megtébolyodott 870 3, 1 | kivetette holttestét a Garam.~Az ügyvéd szép arcán a kedvetlenség 871 3, 1 | futott végig.~- De hisz akkor az ernyõ is a Garamba veszett.~- 872 3, 1 | mit, eredj el Bábaszékre, az özvegy anyjuk ott lakik.~- 873 3, 2 | A MI ROZÁLINK~Igenis, az öreg Müncznét elvitték zsidónak 874 3, 2 | polgármesternek titulálják, s hogy az év egyik napján odahajtanak 875 3, 2 | világeseményeket, olyanformán, hogy az egyik részük történik a 876 3, 2 | fundus, a kert, sõt maga az ember is. Mégiscsak polgár 877 3, 2 | ember is. Mégiscsak polgár az ember, s ez már valami. 878 3, 2 | acsarkodik:~- Hiszen nem város az! Még zsidó sincs benne! 879 3, 2 | a helynek nincs jövõje, az már csakugyan nem városnak 880 3, 2 | érdemes elöljárósága, okulván az ellenség irigy piszkolódásából - 881 3, 2 | alkudozásba lépett vala az említett özvegy Müncz Jónásnéval 882 3, 2 | zsidóasszonyunk, a mi Rozáliánk«, az semmi, ez túlságosan szerényen 883 3, 2 | ha lehet vörös hajjal - az az igazi.~De Konopka uram, 884 3, 2 | lehet vörös hajjal - az az igazi.~De Konopka uram, 885 3, 2 | szenátor, aki Müncznével az alkudozásokat folytatta, 886 3, 2 | bokrétázta a lovakat, melyek az asszonyt hozták), kegyetlenül 887 3, 2 | hozták), kegyetlenül levágta az elégedetleneket olyan argumentummal, 888 3, 2 | magisztrátus választását, midõn az elsõ purimkor s azután is 889 3, 2 | simogatva a másik koma.~Az öreg Münczné a boltajtóból 890 3, 2 | boltajtóban, rezes pápaszemmel az orrán (már maga ez a pápaszem 891 3, 2 | örültek, de úgy örültek, hogy az ifiasszony fürge, mint a 892 3, 2 | király magához kaparintotta az összes értéktelen címeket, 893 3, 2 | ifiasszonyt, s mikor néhány évre az ideköltözése után egy kõház 894 3, 2 | építéséhez fogott a piacon - az összes szekeres gazdák szívességbõl 895 3, 2 | azokat is hogy lehurrogták az okosabbak és elõkelõbbek.~- 896 3, 2 | Hitvány ember - mondták az olyanról -, nem becsül az 897 3, 2 | az olyanról -, nem becsül az semmit; se istent, se papot, 898 3, 2 | temetõ számára - holott csak az az egy zsidó asszonyuk volt. ~ 899 3, 2 | számára - holott csak az az egy zsidó asszonyuk volt. ~ 900 3, 2 | olyan jól esik beleszõni az idegenekkel való közönséges 901 3, 3 | felhõtlen, derült égre.~- Az ördögbe is - mormogta magában 902 3, 3 | Mravucsán -, minek ilyenkor az esernyõ? - Majd hangosan 903 3, 3 | mellét. Mégiscsak nagy dolog az, hogy Besztercérõl Bábaszékre 904 3, 3 | Szép dolog ilyesmit megélni az embernek, pláne a saját 905 3, 3 | Rozáli néni.~- Elég baj az - mormogta Mravucsán uram, 906 3, 3 | úgy hallottam - szólt újra az idegen -, hogy öreg esernyõi 907 3, 3 | fitymáló szót akart odadöfni az idegennek, midõn egyszerre 908 3, 3 | piac, szétriadva futott el az út közepérõl, a szemközti 909 3, 3 | Valóságos ribillió ütött ki, az egész piac izgett-mozgott, 910 3, 3 | a tengely is kettétört, az egyik kerék lemaradt valahol 911 3, 3 | Galba! ~Azalatt, míg Münczné az elöljárókkal beszélgetett 912 3, 3 | s akik türelemmel vártak az ifiasszonyra, ímmel-ámmal 913 3, 3 | ifiasszonyra, ímmel-ámmal mondta az idegennek.~- Öreg esernyõk 914 3, 3 | ismétlé, hogy látni akarja az ócska holmikat.~- Ej, uram, 915 3, 3 | valók. Ez esernyõk abból az idõbõl vannak, mikor még 916 3, 3 | boltból egy percre sem.~Az ügyvéd egy ötforintost vett 917 3, 3 | szívességét, Münczné asszony, de az esernyõket mindenáron látni 918 3, 3 | szúrón, gyanakodóan tapadtak az elõkelõ külsejû ifjúra.~- 919 3, 3 | már éppen nem mutatom meg az esernyõket.~- Miért? ~- 920 3, 3 | Rozáli, amit nem értesz«, s az én szegény férjem igen bölcs 921 3, 3 | pedig igen egyszerû eset. Az apámnak volt egy ócska esernyõje, 922 3, 3 | megtudtam véletlenül, hogy az a maga férjéhez került, 923 3, 3 | mint ereklyét.~- Ki volt az uraságod apja? Talán tudnék 924 3, 3 | Talán tudnék a dologról.~Az idegen elpirult kissé.~- 925 3, 3 | Igen, igen, emlékszem, az a furcsa emberke, ki halála 926 3, 3 | emberke, ki halála után…~- Az, az! Aki két-kétezer forintot 927 3, 3 | emberke, ki halála után…~- Az, az! Aki két-kétezer forintot 928 3, 3 | ügyvéd vagyok.~Most már az öreg Münczné jött zavarba.~- 929 3, 3 | No persze. Oh, oh! Ez az én ostoba öreg fejem. Oh, 930 3, 3 | hát csak tessék azokat az esernyõket megnézni. Majd 931 3, 3 | megnézni. Majd megmutatom az utat, és megmagyarázom, 932 3, 3 | jönni. Bárcsak megtalálná az öreg tekintetes úr esernyõjét…~- 933 3, 3 | markát, Münczné asszony.~Az ötven forint szóra megcsillogtak 934 3, 3 | forint szóra megcsillogtak az öregasszony szemei, mint 935 3, 3 | Oh, a fiú! - sóhajtá az égre nézve - csak nincsen 936 3, 3 | nincsen semmi tetszetõsebb az Isten elõtt, mint egy 937 3, 3 | fürge, olyan eleven lett az ötven forint szóra, mint 938 3, 3 | ötven forint szóra, mint az orsó, s becsukván a bolt 939 3, 3 | tipegéssel vezette Gyurit az udvarra a létrához, s most 940 3, 3 | közt Wibra Gyuri - mialatt az asszony kétszer is kiszaladt 941 3, 3 | nézni. Türelmetlenné tette az ötven forint.~- Széna-e, 942 3, 3 | lehangoltan -, egyik esernyõ se az igazi.~A zsidóasszony kedvetlen 943 3, 3 | pilákolt. - Ájváj, hová tette az az ostoba Jónás? - dörmögte. - 944 3, 3 | Ájváj, hová tette az az ostoba Jónás? - dörmögte. - 945 3, 3 | Valószínûleg a férje hordta ezt az esernyõt. Sztolarik úr, 946 3, 3 | felkiáltott:~- Ne menjek soha az égbe, ha nem azt vitte a 947 3, 3 | ha nem azt vitte a Jónás az utolsó útjára. Mintha most 948 3, 3 | vége van! - sóhajtott fel az ügyvéd, aki ott állt a létránál 949 3, 3 | Carthago romjain; csakhogy az õ Carthagójából a romok 950 3, 3 | maradtak meg, - eloszlott az egész a légbe, ahonnan építve 951 3, 3 | kapuajtón a kocsijához, az anyóka most már lomhán topogott 952 3, 3 | mint egy hízott lúd. Künn az utcán azonban egyszerre 953 3, 3 | mindent tud, és sohase menjek az égbe (Rozáli mama, úgy látszik, 954 3, 3 | idelent a földön maradni), ha az nem nyújt valami felvilágosítást 955 3, 3 | ott a legszebb embert, és az lesz a Móric fiamroppant 956 3, 3 | szólítsa meg és ígérje neki az ötven forintot. Ne menjek 957 3, 3 | forintot. Ne menjek soha az égbe, ha a Móric nem mesélt 958 3, 3 | mesélt nekem valamit errõl az esernyõrõl. Mert mikor a 959 3, 3 | mama könnyezve nézett fel az égre). Oh, Jónás, Jónás 960 3, 3 | azt velünk? Ha már elment az eszed, mi szükség volt utána 961 3, 3 | kajlaszarvú tehénre alkudozott. Az eladó, egy lesti szûcsmester, 962 3, 3 | ennek foga se!~- Mit beszél az úr fogakról? - mordult fel 963 3, 3 | saját megjegyzésén, s mert az hangulatba ejtette, e 964 3, 3 | most már tenyerébe csapott az okos Móric, aki mindég estefelé 965 3, 3 | szeretnék öntõl venni, ami sem az enyém, sem az öné.~- Nos, 966 3, 3 | venni, ami sem az enyém, sem az öné.~- Nos, ilyen portéka 967 3, 3 | ereklyének szeretné megszerezni az apja kedvenc esernyõjét, 968 3, 3 | kedvenc esernyõjét, melyet az öreg Jónás hordott magával.~- 969 3, 3 | mert meglehetõsen leesett az álla, hogy ilyen csekélységrõl 970 3, 3 | van.~- Meg lehet találni az esernyõt - mondá feltûnõ 971 3, 3 | tövisboglya.~- Igen, igen az esernyõ! Hol is volt csak? 972 3, 3 | a fölkeresésére indulván az öcsémmel, Podhrágyon találtam 973 3, 3 | Podhrágyon találtam fel az elsõ szálat, melyen elindulva, 974 3, 3 | Vidnek volt a pecsétje, az Árpád-korból.~- Szép, szép, 975 3, 3 | látni, hogy érdekesek.~- Az meglehet, de nem vonatkoznak 976 3, 3 | meglehet, de nem vonatkoznak az esernyõre. ~- De bizony 977 3, 3 | én is Abellovára mentem. Az itt elõadottak szerint máris 978 3, 3 | gyanakodni kezdtem, hogy az öregem elméje elborult, 979 3, 3 | elbeszélték nekünk, hogy az angyalos krajcárokat négykrajcárjával 980 3, 3 | magukkal, amiket viszont az abellovaiak váltogattak 981 3, 3 | krajcárjával - tudván, hogy az angyalos krajcárok négyet 982 3, 3 | két fiatal csaló bízta meg az angyalos krajcárok bevásárlásával 983 3, 3 | krajcárok bevásárlásával az én becsületes öregemet, 984 3, 3 | Mégis valószínû, hogy már az esze nem volt egészen a 985 3, 3 | különöset nem bírtunk felfedezni az õ viselkedésérõl, pedig 986 3, 3 | ellenben bizonyos, hogy az utána következõ faluban, 987 3, 3 | batyuját (nem Illés próféta, de az én tátim) árucikkelyeivel 988 3, 3 | harmonikák hulltak, mint az égi manna, a nép közé. Azóta 989 3, 3 | nélkül látták szegény apámat, az egyik kezében bottal, a 990 3, 3 | Kobolnyikon tehát még megvolt az esernyõje. ~A Móric szeplõs 991 3, 3 | szélén lakó csõszhez - de az, mikor meglátta, hogy zsidó, 992 3, 3 | igen, kezdem már érteni az ön terjengõsségét. Az esernyõ 993 3, 3 | érteni az ön terjengõsségét. Az esernyõ a Kobolnyik és Lehota 994 3, 3 | Apja talán elhajította az erdõben, sziklák között. 995 3, 3 | vele félelmetesebbre.~- Nem az történt. Tudom, mi történt.~- 996 3, 3 | Véletlenségbõl tudtam meg, mert nem az esernyõt kerestem, bántam 997 3, 3 | esernyõt kerestem, bántam is én az esernyõt, hanem apámat. 998 3, 3 | esernyõjét és továbbment.«~Az ügyvéd élénken ugrott fel:~- 999 3, 3 | értékes adat! - kiáltott fel az ügyvéd s kivett a tárcájából 1000 3, 3 | mely végre megszagolta az igazi nyomot. Hajrá! Utána!


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1656

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License