Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
erzsi 1
erzsikét 1
erzsinek 1
és 563
esdõ 1
esedezem 1
eseménnyel 1
Frequency    [«  »]
790 nem
652 is
626 egy
563 és
450 de
435 s
427 volt
Mikszáth Kálmán
Szent Péter esernyõje

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-563

    Rész, Fejezet
1 1, 1| hizlalás alatt levõ libája és egy kétéves leánygyereke. 2 1, 1| valahol a selmecbányai és a besztercei hegyek között. 3 1, 1| éppúgy, mint a királyokra és hercegekre.~Isten õ szent 4 1, 1| felsége mindenesetre , bölcs és hatalmas - de bíró uram 5 1, 1| ellátásban részesítendõ.~- És meddig fog ez így tartani, 6 1, 1| ment, hogy Billeghi Máté és Koczka Ferenc uraimék Besztercebányára 7 1, 1| hogy így-úgy, nagy kitérõ és nagy alkalmatlanság az úton, 8 1, 1| uram szekerén egy kosarat és abba a Veronkát, meg a libát, 9 1, 1| borzasztó idegen világba, és teleraktak egy szeredást 10 1, 1| aszalt körtével, szilvával, és mikor a nehéz szekér megindult, 11 1, 1| hogy a cocók megindulnak és õ nem mozdul egy zsák tetejérõl, 12 1, 1| de a házak, kertek, mezõk és fák idébb jönnek.~ 13 1, 2| valami kávémasina Beszterce és Selmecbánya között, de az 14 1, 2| talaj agyagos, terméketlen és makacs. Azt mondja, hogy 15 1, 2| itt pedig óriás tölgyek és cserfák nõttek. Nem csoda, 16 1, 2| Szegénység, nyomor van itt és mégis valami báj, valami 17 1, 2| eltakarnák õket.~Boróka- és bodzaillat tölti meg a levegõt. 18 1, 2| dolgunk; kopott bútorok és rossz reverendák maradtak 19 1, 2| felálltak nagy sustorgással és éneklõ hangon kiáltották: ~- » 20 1, 2| tanító meghajtotta magát és hajadonfõvel kísért ki bennünket 21 1, 2| alvidékre mezei munkákra, és ilyenkor olyan magam vagyok 22 1, 2| Méltóztatik érteni?~- És hány éve van itt? - kérdé 23 1, 2| kocsira ülve elismételgettük, és mindig nevettünk rajta. 24 1, 3| Szlávik Péter, egy köcsögbe és megkínálta a fiatal papot.~- 25 1, 3| ágynemû, továbbá két bot és pipaszárak, összekötve madzaggal.~ 26 1, 3| invitáltatta magát ebédre, és a kutyáját is magával vitte.~ 27 1, 3| de õ adta a tekintélyt és a befolyást! Most már kikergették 28 1, 3| kertet, az üres istállót és ólakat.~A szegény fiatal 29 1, 3| fiatal pap elmosolyodott.~- És ez mind az enyém?~- Mind, 30 1, 3| a fiatal pap, s lehajolt és megveregette a sovány állat 31 1, 3| menyecskék, akik messzirõl nézték és azt mondták: »Istenem, milyen 32 1, 3| Istenem, milyen fiatal és már pap«. A férfiak egészen 33 1, 3| egészen közel mentek hozzá, és kezet fogtak vele:~- Az 34 1, 3| mondta, hogy el van fáradva és átment a tanítóhoz, mert 35 1, 3| Mihály, a glogovai nábob, és a molnár, Klincsok György.~ 36 1, 3| hívságos földi körülményeket és feljegyezgette a jegyzõkönyvébe, 37 1, 3| forint járAz már valami.~- És mennyi esküvés van évenkint?~- 38 1, 3| a szekerével egy árokba és szörnyethal. Jobb esztendõkben 39 1, 3| tódítá Klincsok György -, és csak egy irka-firka jön 40 1, 3| elégett a község ládája és vele az összeírás. Mindenkié 41 1, 3| megmûveléséhez elég igavonó és kézi ereje van. Ki-ki szántja 42 1, 3| magát a kölcsönvett pénzzel, és egy szép õszi délutánon 43 1, 3| Kiugrott az ágyból hirtelen, és az ablakhoz szaladt:~- Ki 44 1, 3| belülrõl a pitvarajtót, és kilépett az eresz alá:~- 45 1, 3| melyben a kis Veronka ült és a lúd. A lovak, a Sármány 46 1, 3| lúd. A lovak, a Sármány és a Fecske, bágyadtan eresztették 47 1, 3| Billeghi Máté most megfordult, és észrevette a papot a küszöbön.~- 48 1, 3| fénye beragyogta a kosarat és az alvó gyermeket. Máté 49 1, 3| meg.~A homlokához kapott és felkiáltott fájdalmasan:~- 50 1, 3| Mátéval, a kosárral együtt, és õ csak állna, egyre állna 51 1, 3| hangjához hasonló. Reszketett és figyelt, ezeket a hangokat 52 1, 3| szólt õkigyelme bosszúsan, és megsuhintotta az ostorát. - 53 1, 3| már vele töltött azelõtt, és azután vele töltötte képzeletében 54 1, 3| térdepelve, imádkozva, és amire akkor az anyja gondolt, 55 1, 3| mint fekete selyem rojtok.~És most ezt nekem kell felnevelnem!? - 56 1, 3| futotta el a szíve táját - és föl is fogom nevelni. De 57 1, 3| a csüggedés szállta meg és a tanácstalanság, az imádságra 58 1, 3| állt a Jézus alakja fából és pléhbõl, elõtte térdepelt 59 1, 4| AZ ESERNYŐ ÉS SZENT PÉTER~Igen, a Jézus 60 1, 4| tudom. A Jézus ösmerõsöm, és mindenkinek ösmerõse. Tudom, 61 1, 4| gondolat! Az akkori emberekbõl és az utánok valókból is por 62 1, 4| mindig élt, mindig volt és mindig lesz.~Ha elutazom 63 1, 4| megborzasztó elhagyatottságomban és magányomban, hogy nem is 64 1, 4| elémbe bukkan egy kereszt és azon egy sebektõl vérzõ 65 1, 4| van õ! Még itt is itt van! És én nem vagyok többé egyedül 66 1, 4| nem vagyok többé egyedül és nem vagyok elhagyatva. Letérdepelek 67 1, 4| Letérdepelek elõtte akkor én is és elmondom neki, éppúgy, mint 68 1, 4| az ima szavait, az árnyék és a fénysávok, amik az ablakokból, 69 1, 4| a falakból õreá verõdtek és õrajta rezegtek, mintha 70 1, 4| sok szenvedései közepett és integetne a fejével:~- Jól 71 1, 4| A gyermek a kosárban ült és a lúd az udvarban szaladgált, 72 1, 4| kosárból, összecsókolta és bevitte az esernyõ alatt 73 1, 4| voltak nyitva, kékek voltak, és bámészan tekintettek a papra.~- 74 1, 4| szalasztotta le az árvák és gyámoltalanok gondviselõje.~ 75 1, 4| a glogovaiak önzõ lelkét és mindeniknek a magáéból küldött. 76 1, 4| ráírván a megboldogult nevét és vízbefúlásának napját. Rengeteg 77 1, 4| Kvapkát.~- Menjen kend hamar, és hozza el az esernyõt, az 78 1, 4| suttogtak egymással az asszonyok és a férfiak.~- Ezt hozta Szent 79 1, 4| nevében a többi ismerõsöket és rokonokat. Nem maradt itt 80 1, 4| pompáról, Gongoly özvegységérõl és, uram fia, bocsásd meg nekik 81 1, 4| csak elõbukkant Srankó, és az is eltûnt a rozsokba. 82 1, 4| birkája legelt a határban és sok földet szántott, neki 83 1, 4| szoknyácskákban, folytonos harangozás. És a többi meg a többi.~János 84 1, 4| Meglesz, minden meglesz.~- És mibe kerül az egész? - kérdezte 85 1, 4| Srankóné fölemelte a földrõl és odatette finom szerénységgel 86 1, 4| vagy még nem haragszik, és akkor most sem fog megharagudni.~- 87 1, 4| száraz, szép délután volt és egy csöpp felhõ sem mutatkozék 88 1, 4| erõs férfiú: Szlávik, Lajkó és a két brontes Magát testvér 89 1, 4| Magát megbotlott egy kõbe és leesett, mire megijedt az 90 1, 4| szentmihálylova félrebillent, és a koporsó lezuhant a kövekre.~ 91 1, 4| lélegzetet véve, megmozdult és felsóhajtott:~- Istenem, 92 1, 4| megnövekedve, fölfrissítve, újabb és újabb részletekkel megaranyozva.~ 93 1, 4| prédán, a rozoga esernyõn.~És híre ment messzire, amerre 94 1, 4| felkelt, amint megpillantotta, és így száll a legenda mindig 95 1, 4| hömpölygetve a glogovai pap alakját és a kis húgáét. (Hej, milyen 96 1, 4| temetésre a dalmatikával és a szent esernyõvel, amely 97 1, 4| egymáséba kapcsolják a kezöket. És ez aztán az igazi. Kvapka 98 1, 4| egyetemben, miután megvizsgálta és elmondatta magának a történetét, 99 1, 4| kiskorú Bélyi Veronkát illeti, és neki nincs joga azt elvenni, 100 1, 4| pap udvarát georginákkal és fuksziákkal, aminõ virágokat 101 1, 4| seregelvén, koronkint pénzt és elevenséget hoznának õnekik.~ ~ 102 2, 1| Gregorics Pálnak szeplõs arcot és veres hajat adott a természet, 103 2, 1| engedi magát rákenni fehér és fekete kenyérre.~Elhatározta 104 2, 1| nagyon szeretetre méltó lesz, és egész életcélja abban állott, 105 2, 1| hogy szeressék az emberek.~És õ is volt, lépten-nyomon, 106 2, 1| elõször megjelent a piacon, és bement egy trafikba, finom 107 2, 1| felkelhetne a sírjából, és azt látná, hogy harmincöt 108 2, 1| bújtak legott a rendezõk és kimondták:~- Gregorics Pál 109 2, 1| Ha összeveszett valakivel és nem engedte magát, azt mondták 110 2, 1| krakéler«, ha összeveszett és õ engedett, azt mondták 111 2, 1| belátta, hogy ez is igaz, és lemondott a hivataloskodásról, 112 2, 1| elhatározta, hogy megházasodik és családot alapít. Hiszen 113 2, 1| elrontották hallatlan ravaszsággal és cselekkel (amikrõl érdemes 114 2, 1| Poézis kell még õnekik és nem pénz. Lehet, hogy valami 115 2, 1| utolsó stáció.~A bakfisek és a vénleányok két külön világ. 116 2, 1| erre a kis Karolin megijed, és a Gregorics Pál másodszori 117 2, 1| Gregorics Pál, de milyen gazdag, és végre is õ a saját vérét 118 2, 1| te. Rozália már filozóf, és ha azt mondanák neki Gregorics 119 2, 1| hangosan:~- Ápolni fogom.~És mélyen alul az agy fenekén, 120 2, 1| kémszolgálatot.~- Hát kém leszek.~És Gregorics kém lett. Felöltözött 121 2, 1| dolgokat, egyszerûsíteni és folyton egyszerûsíteni. 122 2, 1| ahhoz a csodálatos gégéhez, és elkezdte a kezével simogatni, 123 2, 1| Gregorics Pál is elvörösödött és rekedtes hangon mondá:~- 124 2, 1| Anka okoskodott, felugrott és az ajtónak tartott.~- Ne 125 2, 1| kiengesztelte egy aranygyûrûvel és egy ígérettel, hogy egy 126 2, 1| dicséret meg az aranygyûrû, és megmaradt.~- De aztán megtartsa 127 2, 1| Ancsa!~Ancsa megneheztelt, és nagymérgesen csapta be az 128 2, 1| selyemszoknyás fehérnépekét. És napközben azt is megtudta, 129 2, 1| Igenis, fülbevalót akart, és most már õ volt rajta, õ 130 2, 1| Gregorics elég furfangos és ravasz lehetett kémnek az 131 2, 1| lehetett kémnek az egész orosz és osztrák ármádiával szemben, 132 2, 1| templomban, ahol a legények és leányok, akik »granatéros«- 133 2, 1| városban.~- Egy Gregorics és egy szolgáló! Szörnyûség! 134 2, 1| Ej, dehogy nem történt!) és csitítgatták a rokonokat:~- 135 2, 1| legalább nem házasodik meg, és a nagy vagyon rátok marad.~ 136 2, 1| kezében.~- Gyí, te Ráró!~És a vén szamár poroszkált 137 2, 1| valahol, hanem magával vitte, és a kezében tartotta folytonosan. 138 2, 1| Pál a fontos sürgönyöket és jegyzékeket annak idejében, 139 2, 2| Gregorics mosolygott ilyenkor, és így szólt:~- Hát egy szivarba 140 2, 2| Hát egy szivarba fogadok, és úgy veszem, mintha már elvesztettem 141 2, 2| aki igen szeretett fogadni és fecsegni.~- Nekem még nem 142 2, 2| hogy elveszi Wibra Annát, és adoptálja a fiúcskát.« Maga 143 2, 2| leesett egyszer a létráról és kitörte a lábát, úgy, hogy 144 2, 2| kínját, halálos szenvedését, és az õ vézna teste is érezte 145 2, 2| kezdtek; szíve összetört, és a titka kiesett belõle.~ 146 2, 2| fiút, megadni neki a nevet és a vagyont.~- Nem, nem. Az 147 2, 2| rendszert. A védelem taktikáját. És ez kegyetlen és bolond taktika 148 2, 2| taktikáját. És ez kegyetlen és bolond taktika volt. Ráparancsolt 149 2, 2| ezentúl tekintetes úrnak, és ne szeresse többé.~- Az 150 2, 2| lehajolt, lecsókolta a könnyeit és a hangja véghetetlenül szomorú 151 2, 2| Kupeczkyt odavette a házhoz, és annak éjjel-nappal ügyelnie 152 2, 2| a fiú szépen fejlõdött, és kitûnõ sikerrel végezett 153 2, 2| is átíratta Wibra Annára. És a kis emberke olyan víg 154 2, 2| hogy egy bankba tehesse, és odaadhassa a fiának. Egy 155 2, 2| az eszük a pige-játékon és a labdán kívül nem vet más 156 2, 2| mozgékony ajkszögleteivel és arcával.~- Köszönöm szépen, 157 2, 2| a megígért póni helyett?~És csintalanul kacagott. Mire 158 2, 2| hozzád kerül az esernyõ, és lesz a felhõk, esõk ellen.~ 159 2, 2| a megszokott tárgyaikhoz és túlbecsülik õket. A Havránek 160 2, 2| éve faragja a tollakat egy és ugyanazon penicillussal, 161 2, 2| penicillussal, csak a nyelet és pengét változtatta azóta 162 2, 2| piciny sziget, mely a Maros és a Tisza összefolyásánál 163 2, 2| kecsegén, harcsán, a paprikán és a tiszavízen kívül. Így 164 2, 2| odorem« (Megvan az íze, színe és illata).~Hát mondom, a Sárgára 165 2, 2| ki, Kupeczky, Gregorics és Gyuri. Amint már a parthoz 166 2, 2| valami bolynak nekiment és félrebillent. Az éppen felállni 167 2, 2| kezével a nyakravalóját, és fojtogatni kezdte.~- Ne 168 2, 3| GREGORICS PÁL HALÁLA ÉS HAGYATÉKA~Az eset egyébiránt 169 2, 3| hideg, maga is ágyba feküdt, és így szólt zokogó tanítványához:~- 170 2, 3| meghalok. Fogadni mernék.~És megnyerte volna a fogadást, 171 2, 3| hatott a Gregorics halála és a késõbbi hírek, hogy soha 172 2, 3| panaszkodni, nagyon elsápadt és nagy fájdalmakat érzett, 173 2, 3| Ancsura behozta a zabot és megigazgatta a vánkosait. 174 2, 3| Este felnyitotta a szemeit, és így szólott:~- Add ide, 175 2, 3| bátyáim, az unokaöcséim, és alkudtak rám. Én pedig szepegtem, 176 2, 3| szájamat, megnézte a fogaimat, és így szólt: »Nem való ez 177 2, 3| megivott egy üveg tokaji aszút, és folytonosan írt. Ancsura 178 2, 3| nevetett is. Leültette, és még egy üveg tokajit hozatott.~- 179 2, 3| micsoda sajátságos finom és erõs leve lett. A megboldogult 180 2, 3| végett.~A kezeit dörzsölte és nevetett:~- Lesz benne cifra 181 2, 3| elérzékenyült a nemes gróf, és legott hívatta a pincemesterét, 182 2, 3| öreg Pivák még ma is él, és emlékszik ), azt vitte 183 2, 3| el rögtön a kolompárhoz, és végy meg nála egy üstöt. 184 2, 3| a legbelsõbb szobájába, és gondosan becsukta az ajtókat.~- 185 2, 3| mikor a világra kerül.~- És addig nem is nehéz, amíg 186 2, 3| közfalba, amiben egy üst elfér, és azt úgy elcsinálják, hogy 187 2, 3| kõmûvesek újra összenéztek és felelte az idõsebbik:~- 188 2, 3| Gregorics az özvegy papnétól, és a kis Gyurinak ajándékozta, 189 2, 3| lyuk. A kõmûvesek eljöttek és megkopogtatták az ablakot. 190 2, 3| elégedve - mondá Gregorics Pál, és kifizette nekik az ígért 191 2, 3| házikó erõs tölgyfa ajtaját, és hazament lefeküdni.~Reggelre 192 2, 3| fájdalmában. A borostyáncsöppek és a hasára rakott mustárpapír 193 2, 3| Rettenetesen bágyadt lett és a szeme karikáiban valami 194 2, 3| meg. Nyögött, sziszegett és csak egyszer-egyszer mutatott 195 2, 3| szarvat is le kellett venni és kivinni, de Ancsura mostan 196 2, 3| föl-fölemelve fejét a párnákról, és a fejéhez támasztott kopott 197 2, 3| elõtt. Gregorics beszítta, és a lelkének egy réges-régen 198 2, 3| fölbirizgálta a napsugár és akácillat.~- Simogasd meg 199 2, 3| homlokán, még inkább hideg volt és száraz, nem volt meg a bõrnek 200 2, 3| fiúcskáé, az olyan puha és olyan meleg…~Mosolygott 201 2, 3| meleg…~Mosolygott bágyadtan, és újra kinyitotta a szemeit:~- 202 2, 3| aztán újra egy hörgés és egy zuhanás.~Ancsura leugrott 203 2, 3| zuhanás.~Ancsura leugrott és a hálószobába rohant. Már 204 2, 3| szemekkel. Egyik keze lelógott, és az esernyõt tartotta görcsösen.~ 205 2, 3| Gregorics Pál. A rokonok és a szomszédok közt gyorsan 206 2, 3| ki nyáron falun lakott, és csak estefelé értesült a 207 2, 3| imádkoztam, hogy télen haljon meg és ne nyáron, s íme mégis most 208 2, 3| oda, mikor már Boldizsár és Gáspár átkutattak, összeturkáltak 209 2, 3| A Gáspár fiskális volt és bõbeszédû ember, dehogy 210 2, 3| kendõjét, ládáját, batyuit, és áthurcolkodott a Matykó 211 2, 3| hogy a szakácsnéjáról és annak a porontyáról nem 212 2, 4| az előkelő helyi körökbe, és roppant megbotránkozást 213 2, 4| nem képes elégtételre. És ebben az egyben van elhibázva.~ 214 2, 4| közte volt az örökösöknek, és kijelentette, hogy miután 215 2, 4| Gáspár úr elutazott Prágába, és ott nyomozott, de hasztalan. 216 2, 4| elzárással fenyegették Matykót és Ancsurát, ha ki nem vallják, 217 2, 4| juttatni kéz alatt a bécsi ház és a földbirtok árát.~De hát 218 2, 4| barátságot kössön s életmódjából és szavaiból leszûrje a dolgok 219 2, 4| Gregorics Pál bútorainak és mindenféle ingó-bingóinak 220 2, 4| nagy üstöt vétetett nála, és azt ki nem fizette, tehát 221 2, 4| a pénzt elvonja tõlünk, és sikerült volna is, ha el 222 2, 4| Matykó inas választotta ki és vitte el, Gregorics Gáspár 223 2, 4| nekem gyorsan egy üstöt és két kõmûvest. Elõ is kerítette 224 2, 4| bikavérbõl egy pohárral, és ne haragudj a hebehurgya 225 2, 4| Azt az Isten tudja.~- És te nem láttad volna azután 226 2, 4| olyan, mint egy bagolyé.~- És hol szedted fel a két kõmûvest?~- 227 2, 4| Prepeliczát, minden kõmûves és téglát adogató gyerek tudta, 228 2, 4| fáradságot, legott kocsira ülni, és a fõvárosig meg sem állva 229 2, 4| az anyaföldre, ahol Mózes és Krisztus óta is folyton 230 2, 4| Uramisten, ha én minden katlant és serpenyõt eszemben tartanék, 231 2, 4| égjen, aztán rágyújtott, és a nagy, szögletes kõmûvesi 232 2, 4| flegma, minél több flegma, és a portéka ára mesésen megnövekszik.~ 233 2, 4| hogy emberemre akadtam. És én azt szeretem. Hamar megértjük 234 2, 4| azért leküzdötte magát, és így szólt rekedtes, tompa 235 2, 4| életében kövekkel dolgozik és most azon kezd siránkozni, 236 2, 4| hogy kétszáz forintot adjak és ne követ, hanem egy meleg 237 2, 4| mereven nézett maga elé, és a haját borzolta, egy beteg 238 2, 4| Kivette a penicillusát, és megcsendítette vele a palackot.~- 239 2, 4| hozzá az úr még egy ötvenest és mindent elmondok.~- Isten 240 2, 4| sziszegte kéjjel Gáspár úr, és az üstöke is csapzott az 241 2, 4| miképp fõzi le Boldizsárt és Panyókinét.~Amilyen gyorsan 242 2, 4| lehetett, otthon termett, és le se szállott a háza elõtt, 243 2, 4| megvenni? Csinos gyümölcsös és szépen hajt. Az idén is 244 2, 4| papnétól. A földje két hold és meglehetõsen kívül esik 245 2, 4| de elõbb még írok neki és beszélek az anyjával is.~- 246 2, 4| minden órán várja a választ, és hogy köszöni a becses küldeményt, 247 2, 4| megnyílt az iroda ajtaja, és belépett rajta a pocakos 248 2, 4| A rokon mégiscsak rokon. És végre is többet adok érte, 249 2, 4| reszketett a felindulástól, és a hadonászó botjával (minthogy 250 2, 4| Prepelicza András vasútra ült, és felkereste Besztercebányán 251 2, 4| beösmerte a mondás szépségét, és újra meg újra szavát vette 252 2, 4| úr ma megint nála járt, és újabb ötezer forinttal ígért 253 2, 4| ráígért háromezer forintot és így tovább, tovább, hogy 254 2, 4| értéke, csak hadd nõjön!”~És az nõtt is, egészen ötvenezer 255 2, 4| már Gregorics Boldizsár. És még tudja Isten, hol fognak 256 2, 4| Gáspár sokkal okosabb és furfangosabb volt.)~Gáspárnak 257 2, 4| Nem volna-e tehát olcsóbb és célszerûbb, ha közösen vennék 258 2, 4| megbékült Boldizsárral, és Sztolarik úr nagyot csodálkozott, 259 2, 4| benyitott hozzá Boldizsár úr, és kijelentette, hogy visszaveszi 260 2, 4| kis számadást is csinált, és belátja, hogy ötvenezer 261 2, 4| Azért tettetek ócska vasat és szegeket a katlanba. , 262 2, 4| üst létezését, befalazását és a két Gregorics rosszhiszemûségét 263 2, 4| bírta vinni), a Gregoricsok és ügyvédjeik ellenben a halott 264 2, 4| csalárdságát vitatták, aki szeget és ócskavasat rakott az üstbe, 265 2, 4| hogy õket bolonddá tegye és kifossza.~Minthogy a halottnak 266 2, 4| gonosz tréfát a szegekkel és ócskavasakkal; õ hagyta 267 2, 4| hetvenhárom font papiros és öt-hat ügyvéd megette mindenüket.~ 268 3, 1| felírva: „Wibra György köz- és váltóügyvéd.«~Megy a világ, 269 3, 1| jár. Igazán csinos ember és sok esze van. S mi kell 270 3, 1| kosarat, habár nemes leány és ötvenezer forintja van. 271 3, 1| mindezekre, nagyon komoly volt és elmélyedő. Az ismerősei 272 3, 1| magasra kúszik elõször és csak aztán kezd virágozni. 273 3, 1| Mikor a nyomorult öt- és tízforintos kereseteket 274 3, 1| Nagy úr vagy te, Gyuri, és nem egy szegény kezdõ prókátor! 275 3, 1| pokolba azokat az aktákat és láss a kincseid után. Hogy 276 3, 1| megtámasztod valamiben, és az sincs kizárva, hogy sohasem 277 3, 1| megcsikordulna a lépteid neszére. És hogy ez így legyen, csak 278 3, 1| barátom, a kereseteket, és egzekváld nemes nyugalommal 279 3, 1| tudata. Maga is érezte ezt, és sokszor óhajtotta, hogy 280 3, 1| elõállna egyszer egy ember, és így szólna:~»Láttam az öreg 281 3, 1| eszével, egyéniségével, és boldog, megelégedett volt 282 3, 1| kérdezgette tõlem az utalványok és csekkek természetét.~Gyuri 283 3, 1| De én voltam a hibás.~- És miért várt olyan nehezen? 284 3, 1| Jelen volt a városi fõjegyzõ és néhány szenátor, akiket 285 3, 1| dadogta Wibra György, és a szemei megvillantak.~Villám 286 3, 1| esõk ellen«, megcsendültek és kongtak-bongtak, mintha 287 3, 1| haldoklóhoz intézett:~- És nagy volt az üreg, kedves 288 3, 1| hogy eltávozott az ügyvéd és a tanácsbeliek, egy félóra 289 3, 1| fiam, annyi esztendõ után? És minek is volna neked az 290 3, 1| Az asszony vállat vont és a fejét csóválta.~- Talán 291 3, 1| megholt Gregorics megmosásánál és felöltöztetésénél. Mennyre-földre 292 3, 1| jegyzékét: ki vette meg és mennyiért a szekrényeket, 293 3, 1| Jónást hítták fehér zsidónak, és annál inkább valószínû, 294 3, 1| a város ócska nadrágjai és mellényei az õ Búza utcai 295 3, 1| csizmák, krispinek, szûrök és gubák voltak felakasztva 296 3, 1| minden viszonyt.~Õszintén és részletesen elbeszélte fölfedezését, 297 3, 1| is eljár házalni, Jónás, és ott vette ezt az esernyõt 298 3, 1| Gregoricstól?« Mire õ nevetett, és kedélyesen ellenveté, hogy 299 3, 1| vitte, õ csak Zólyomban és Hontban jár, a többi megyéket 300 3, 1| szép arcán a kedvetlenség és elcsüggedés borulata futott 301 3, 1| megfagyott Bábaszéken a birka.~- És bizonyosan tudja, hogy Münczné 302 3, 1| pár év elõtt megfogadták és elvitték zsidónak Bábaszékre.~ 303 3, 2| Bábaszéken nem volt zsidó, és okvetlenül keríteni kellett 304 3, 2| oknak nevezett tanyákról és a szomszédos falukból egy-két 305 3, 2| falukból egy-két üszõt, tinót és néhány görhes lovacskát, 306 3, 2| való szíveit, huszárjait és bölcsõit gyorsan szétkapkodják 307 3, 2| a környékbeli leányoknak és gyermekeknek. Egyszóval, 308 3, 2| Egyszóval, vásár van Bábaszéken. És erre századok óta rátartó 309 3, 2| osztván a naptári esztendõt és a világeseményeket, olyanformán, 310 3, 2| történik a vásár elõtt, ennyi és ennyi héttel vagy hónappal, 311 3, 2| hiszen nem lehet minden zug és szöglet Beszterce vagy London!)~ 312 3, 2| nyomorult Bábaszék ellen ugat és acsarkodik:~- Hiszen nem 313 3, 2| Bábaszék határában nem teremnek és Bábaszéken nem is készíttetnek, 314 3, 2| mlada pani« (ifjú asszony). És ebben is van logika. A király 315 3, 2| összes értéktelen címeket, és csak õneki szabad azokból 316 3, 2| lehurrogták az okosabbak és elõkelõbbek.~- Hitvány ember - 317 3, 2| tudja, mi fénylik abban? És végre is olyan jól esik 318 3, 2| pedig nagy irigykedéssel és mérgelõdéssel hallgatták 319 3, 3| Mravucsán polgármesterrel és Galba szenátorral, kíváncsian 320 3, 3| lélegzeteket kezdett venni, és éppen valami fitymáló szót 321 3, 3| padláson hasznavehetetlen lom és rongyok között, hogy nem 322 3, 3| Istenem, hogy hasonlít hozzá és mégis milyen csinos. Nagyon 323 3, 3| Majd megmutatom az utat, és megmagyarázom, hol vannak 324 3, 3| aki mészáros Ipolyságon, és juhokat jött venni. A Móric 325 3, 3| Móric fiam mindent tud, és sohase menjek az égbe (Rozáli 326 3, 3| vásártérre, a birkák közé, és szólítsa meg ott a legszebb 327 3, 3| meg ott a legszebb embert, és az lesz a Móric fiamroppant 328 3, 3| Móric. Csak szólítsa meg és ígérje neki az ötven forintot. 329 3, 3| sietett tehát a bocskortalp- és halinaárukkal rakott sátrak 330 3, 3| a szalmát is - mondá -, és mégis tizennégy icce tejet 331 3, 3| mészáros vagyok, aki levágja és kiméri.~- Hát ez már igaz - 332 3, 3| a becsületes szûcsmester és a saját iniciatívájából 333 3, 3| aztán kipeckelte száját és fogait nézegette.~- Ah, 334 3, 3| nézegette a Bimbót, hogy új és új hibákat fedezzen fel 335 3, 3| ott termett Wibra Gyuri és megszólítá magyarul:~- Jöjjön 336 3, 3| szállott öt forinttal a szûcs, és most már tenyerébe csapott 337 3, 3| ajánlok fel, ha útba igazít, és sikere lesz.~Móric ijedten 338 3, 3| utánaszaladtak a gyerekek, és csúfolták, mint egykor Illés 339 3, 3| kókusz-szappanok, kalárisok, bicskák és harmonikák hulltak, mint 340 3, 3| a hangja is tompa lett és végtelenül lágy.~- Sokfelé 341 3, 3| Az esernyõ a Kobolnyik és Lehota közti területen veszett 342 3, 3| jártában-keltében egy ilyen és ilyen kinézésû zsidót? » 343 3, 3| alatt ráborította esernyõjét és továbbment.«~Az ügyvéd élénken 344 3, 3| Glogova közte esik Lehotának és Kobolnyiknak.~- Ez már értékes 345 3, 3| hagymakoszorúikat stb., és ahol még pénz helyett jobbadán 346 3, 4| bábaszékiek így szerették nevezni és méltán, mert megvetvén a 347 3, 4| nagy dobot cipelve. Megáll és lélekszakadtából kezdi verni.~ 348 3, 4| csináltak maguknak a menyecskék és leányok.~- No, én ugyan 349 3, 4| fölment a garádicsokon, és benyitott a tanácsterembe, 350 3, 4| szenátus, egy felette komoly és sürgõs ügyrõl tanácskozván.~ 351 3, 4| találta a szöget: a Galba- és a Kozsehuba-pártiak fel 352 3, 4| associationem idearum -, és élénken veté közbe:~- Minek 353 3, 4| mintha valami roppant sürgõs és fontos dolga lenne az érkezõvel.~- 354 3, 4| veszett el fülbevaló, csak ez, és ez is megkerült. Ezt nevezem 355 3, 4| küldtem el Fialát a dobbal és már itt van a fülbevaló. 356 3, 4| minden édesség aranyból és ezüstbõl. Úrfi, úrfi, ne 357 3, 4| ördögnek, amirõl nem tudott, és aztán nagyon megsajnálta. 358 3, 4| jelenetre, szokatlan zavar és gyámoltalanság vett rajta 359 3, 4| jobb válla (igen sovány és dísztelen váll) éppenséggel 360 3, 4| Ez a fiatal úr megtalálta és elhozta a fülbevalóját, 361 3, 4| bakfispukkedlit, ügyetlent és mégis bájosat.~- Köszönöm, 362 3, 4| lenne a látható nyelve, és a féloldalt hajlított gyönyörû 363 3, 4| ködmönök, halinák, üres poharak és palackok, mivelhogy szenátor 364 3, 4| megelevenülne õméltósága, és láthatná itt ezt a szokatlan 365 3, 4| leghíresebb ügyvéd a megyébõl és a legszebbik kisasszony…~- 366 3, 4| kiáltott fel Veronka és kigyulladt az arca a szégyenkezéstõl, 367 3, 4| könnyen lehet szerencsétlenség és a szerencsétlenségbõl szerencse, 368 3, 4| a szín teszi a vállakat… és végül a kocsi is meglesz, 369 3, 4| kezébõl kiesett a gyeplõ, és mikor utána próbált hajolni, 370 3, 4| aztán nyögött egyet-kettõt, és újra bezárultak a szempillái.~ 371 3, 4| plébánosaikhoz; pomádé-illatuk van és tokájuk. Toka nélkül nincs 372 3, 4| pedig nem tudom, hogyan és mikor mehetünk.~- No bizony - 373 3, 4| veszik; jóvérû felföldi lovak és még sohasem láttak olyan 374 3, 4| levegõben. No hát, megijedtek és megbolondultak. Nem lehet 375 3, 4| lenne a világon semmi jármû, és valójában háton kellene 376 3, 4| kocsim van, kisasszony, és igen szívesen viszem magokat 377 3, 4| vidáman bólintott a fejével, és már-már szedegette a tenyereit, 378 3, 4| megmozdult a fekvõhelyén és nagyot sóhajtott.~- Jaj 379 3, 4| nem piheni az ijedtséget és a horzsolást. Ha a feleségem 380 3, 4| mosolygó arcáról szelídség és jószívûség sugárzott ki. 381 3, 4| Mravucsánné. - Olyan idõs és még magyarul se tud? Hát 382 3, 4| szerencse, a kántor tud németül! És bizonyosan a fiatalúr is. ~- 383 3, 4| mulattatom én az asztalnál és kínálom is - felelte Gyuri.~ 384 3, 4| széleken az apró malacok, és végül innen merítették a 385 3, 4| odaült az egyetlen asztalhoz, és hármasával hozatta a borospalackokat. 386 3, 4| nem?~Felkelt tántorogva, és mindenáron követelte a turóci 387 3, 4| Csakhamar feltápászkodék, és a részeg emberek öntudatlan 388 3, 4| teremtést.~- Ah - sóhajtá újra és újra -, milyen tartományba 389 4, 1| vacsorájával, mely pedig kitűnő és ízletes volt - s ha akadt 390 4, 1| aztán derekasan hozzálátott, és amint lassan-lassan a gyomrával 391 4, 1| ember volt, de már házas és öregebb. Intelligens hosszúkás 392 4, 1| magát! Kuc, kuc! a köhögést és a szegénységet nem lehet 393 4, 1| embereknek, örökké járt és kalandozott. Egyszóval 394 4, 1| Egyszóval vére volt, és már az elõbbi eklézsiájából 395 4, 1| a pappal való viszonyát, és nem valami nagy szépség, 396 4, 1| ne kérjen az ember csókot és szegénytõl kölcsönt, mert 397 4, 1| talán nem is fáj a kisujja és alkalmasint soha nem is 398 4, 1| történik. Esznek, isznak és azután hazamennek. Talán 399 4, 1| azt nyomtatásba szedni. És mégis napokig fognak e semmiségekrõl 400 4, 1| amint végigfolyt az abroszon és sózni kezdték, Konopka szenátor 401 4, 1| elõlegesen láthatatlanul, és õ löki fel intõ jelül a 402 4, 1| Az erdész begombolózik, és a teljesített kötelesség 403 4, 1| engedelmesen leteszi a villát, és egy pohár vizet akar inni.~- 404 4, 1| vagy egy rossz falat - és vége van. Érzi, mindenütt 405 4, 1| kijárni?~- Szoktam bizony.~- És nem fél?~- Mitõl?~- Hát 406 4, 1| összerezzent, visszahúzta kezét, és a vér arcába szökött.~- 407 4, 1| Wladin!~Wladin fújt egyet és kigombolta a kabátját, Veronka 408 4, 1| Becsületemre mondom, az oroszlánok és tigrisek se érdekelnek e 409 4, 1| Egymás mellett ülnek és mégis kiabálnak - zsörtölõdék 410 4, 1| fölemelkedett Konopka szenátor, és felköszönté a házigazdát, 411 4, 1| aztán felugrott Mravucsán, és visszaszállott a poharával 412 4, 1| mozdulatokkal, grimászokkal és szempislogásokkal, amint 413 4, 1| újból felállt, felesége és a maga nevében a vendégkoszorúért 414 4, 1| mikor a vendégek felugráltak és odamentek rendre kezet csókolni, 415 4, 1| templomban. Nagy vihar támadt és felhõszakadás azalatt, a 416 4, 1| az esernyõ megmaradt.~- És megvan? - kérdé mohón.~- 417 4, 1| merevedést érzett a nyakcsigáján és szorongást a szíve körül, 418 4, 1| körülötte a levegõben.~- És kié most az esernyõ? A templomé? - 419 4, 1| az, hogy sok szerencsét és nagy gazdagságot hozott 420 4, 1| esernyõ alatt egybekelni és fizetnek gazdagon. Aztán 421 4, 1| Aztán amennyi vagyonos beteg és halott van a Bjela-Voda 422 4, 1| gyóntatja halálos ágyukon és temeti holtuk után az esernyõjével.~ 423 4, 1| széken himbálódzva.~Gyuri és Szliminszkyné összerezzentek.~- 424 4, 1| szemrehányó tekintettel - és miért?~- Mert semmi ostobaságot 425 4, 1| ostobaságot se hiszek el és mert…~Itt nagy dolgot akart 426 4, 1| Csöndesen elfordította a fejét, és hallgatagon bámult a tányérjára, 427 4, 1| valami, hogy ugorjék fel és kiáltsa ki: »Gazdag vagyok, 428 4, 1| a Krisztus csodatételei, és akkor ez is igaz lehet, 429 4, 1| elértette a »Tamás« szót, és tréfásan viszonzá:~- Minden 430 4, 1| egy-egy ilyen szép legendára és lefújná róla az arany zománcot, 431 4, 1| alapjában igen lehangoló és elkeserítõ titulus, de mégsem 432 4, 1| játékostól-játékoshoz, míg végre a mészáros és a tiszteletes úr közötti 433 4, 1| asztalcsücskön lehajtá lankadt fejét és elaludt, hosszú tömött szakálla 434 4, 1| Fölséges lesz, ha majd fölriad, és nem ereszti az asztal.~Nosza, 435 4, 1| attól félt, hogy besüpped és megfullad. Mindenáron paplant 436 4, 1| ura nagy szõrû bõrbundáját és ráterítette a madame-ra, 437 4, 1| halcsontok is, visszaadván a mell és a derék igaz formáit - százszor 438 4, 1| megszorítva a csípõk felett, és erre a virágos, fodros rokolyácska 439 4, 1| kijött a szoba közepére, és szemei még jobban villogtak 440 4, 1| egyik topán, amint lehúzta és a padlóra ejtette, kip-kop, 441 4, 1| ugrott kinyújtózott testtel, és ott volt a slingelt abrosszal 442 4, 1| tip-top, még egyet ugrott és ott volt a Veronka ágyán; 443 4, 2| kimondhatatlan« a neve is. És miért? Hát isten tudja. 444 4, 2| miért? Hát isten tudja. És mit bizonyít? Talán azt, 445 4, 2| csak azt, hogy aki az illõt és illetlent kigondolta, nagy 446 4, 2| Veronka helyes kis bakfis. És mintha rokonszenvezne is 447 4, 2| mely nézve kedvezõ volt, és újra meg újra átélvezte ( 448 4, 2| közönyt, hidegséget is, és elcsüggedten, mintegy erõszakkal 449 4, 2| mert vagy bigott, rajongó és akkor szentül hiszi, hogy 450 4, 2| húgának; vagy ámító farizeus, és akkor nem bolond, hogy hagyja 451 4, 2| szent legendát az esernyõrõl és így szól: »Eredj a pokolba! 452 4, 2| kísértetbe jön, megnézi és benne találja a felnyitható 453 4, 2| hozta«, kiveszi az utalványt és õ maga értékesíti. Miért 454 4, 2| közel lenni az örökségéhez, és mégis olyan mérhetetlen 455 4, 2| Fekete éjszaka, adj tanácsot!~És az éjszakához érdemes folyamodni. 456 4, 2| kért tanácsot. A tépelõdõk és gondolkozók barátja õ.~ 457 4, 2| embernek van éjjeli esze és nappali esze. Hogy melyik 458 4, 2| csendesen elhozza az álmot és abba göngyölgeti kimeríthetetlen 459 4, 2| kérdé az aggastyán.~»Igen, és ön?«~»Én Szent Péter vagyok.«~» 460 4, 2| cserfánál mégis megállt, és intett Gyurinak, hogy jöjjön 461 4, 2| Jöjjön! - mondá Gyuri és megfogta erõsen a szent 462 4, 2| megragadta volna hátulról és rettentõ erõvel magával 463 4, 2| barátom, a Veronkát feleségül, és akkor magáé lesz az esernyõ.«~- 464 4, 2| álomlátás - tûnõdött Gyuri -, és mennyi logika van benne. 465 4, 2| pipázgatott a Gyuri kocsisa, és segített csodálkozni a többinek 466 4, 2| Gyurival, Veronka is felállt, és csintalanul hajladozott.~- 467 4, 2| megitta a kávéját, rágyújtott, és nagy füstfelhõbõl szólt 468 4, 2| becsámpáskodik ám a hálószobába, és maga fûzi ki az asszonykája 469 4, 2| Bedugta a füleit, felugrott és elszaladt a ribiszkebokrok 470 4, 2| prókátoroké! (Olyan fiatal és már ilyen fogatot hazudott 471 4, 2| Volt dolga Mravucsánnénak és mindenféle élõ léleknek 472 4, 2| megindultak nagy kendõ- és kalaplobogtatások közt, 473 4, 2| füstölgõ kéményével. Új és új képek bontakoztak ki 474 4, 2| patkói csattogtak a köveken; és a Liskovina erdõség olyanformán 475 5, 1| MÁRIA RÓZSÁJA, A FÖLDHASADÉK ÉS A VÉN KÖRTEFA~Madame Kriszbay 476 5, 1| azok a lenhajú Ancsurkák és Bohuskák a leányok között. 477 5, 1| virágfogait kell kitépdelni sorra, és vall a megmaradt utolsó.~ 478 5, 1| van ám magához való esze és bizonyosan tudja a botanikát 479 5, 1| oporci határ jött sovány zab- és pohánkaföldjeivel. Szomorú 480 5, 1| gúnyolni, őt is behálózta, és helyet szorított magának 481 5, 1| melyet egy vén kapus õriz és mutogat az utasoknak. A 482 5, 1| leányka iránt érdeklõdött.~- És mi lett vele? - kérdé a 483 5, 1| szelleme.~Kivette tárcáját és két ezüst forintost csúsztatott 484 5, 1| Veronka hátratette a kezét és hûvösen mondta: ~- Volt 485 5, 1| Elkeseredett erre Gyuri, és elhajította a rózsát nagy 486 5, 1| kiérezhetõ keserûséggel. ~- És biztos ön abban, hogy csakugyan 487 5, 1| szólt elhalványodva, és a nevetése egyszerre elhalt. - 488 5, 1| kecskerágó bokorból jött, és a fekete bogyós borzagok 489 5, 1| élével egyet dobbantott és elszelte a kis gyík derekát 490 5, 1| Veronka hátrafordult, meglátta és szinte kedve lett volna 491 5, 1| a rettenetes Góliáttól, és csak magában morogta, az 492 5, 1| azonban leért a dombról és elvitte õt útja a kis rózsa 493 5, 1| magában, hirtelen lehajolt és fölemelte, rálehelt, megfújta 494 5, 1| hogy ne lásson arcába, és a Góliát most azzal is megelégedett, 495 5, 1| érzett a szíve környékén és valami olyan jóságot, hogy 496 5, 1| belefért minden, minden…~És még több is történt azután, 497 5, 1| hajából a megkívánt szegfû, és odaesett magától a Gyuri 498 5, 1| öreg: csergedezõ vízerek és sziklák üregébõl kibugyogó 499 5, 1| tele hasadékkal, sziklával és néhol olyan keskeny, hogy 500 5, 1| szúnyog nincs, levegõ van és savanyú víz terem.«~De már


1-500 | 501-563

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License