Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
évtizedben 1
évtizedig 1
évvel 1
ez 203
ez-e 1
ezalatt 6
ezek 22
Frequency    [«  »]
264 még
247 ha
238 van
203 ez
194 azt
194 hát
190 ki
Mikszáth Kálmán
Szent Péter esernyõje

IntraText - Concordances

ez

    Rész, Fejezet
1 1, 1| mire való volt már neki ez a vakarcs? Könnyebben ment 2 1, 1| részesítendõ.~- És meddig fog ez így tartani, bíró uram? - 3 1, 2| erõszakkal. ~De nem is anya ez a föld, inkább anyós. Tele 4 1, 2| hogy méltóztatik érteni.~Ez a kis párbeszéd maradt meg 5 1, 3| pap elmosolyodott.~- És ez mind az enyém?~- Mind, mind, 6 1, 3| mind, amit itt lát. Még ez a kutya is - mondá Szlávik 7 1, 3| kedélyességgel.~- Miféle kutya ez?~- Ez bizony a megboldogult 8 1, 3| kedélyességgel.~- Miféle kutya ez?~- Ez bizony a megboldogult tisztelendõ 9 1, 3| róluk a bíróhoz. ~- No, ez ugyan rossz kilátás, de 10 1, 3| fel. Urszinyi Tamás volt ez, nagy brontes ember, nyers, 11 1, 3| haragos mormogással, hogy ez se valami különös ám a világrendben, 12 1, 3| nézte, tovább nézte, kezdett ez az arc nõni, változni, s 13 1, 3| Szent Isten, milyen csoda ez, milyen káprázat ez! Csak 14 1, 3| csoda ez, milyen káprázat ez! Csak egy fél percig tartott 15 1, 4| szerencse az emberiségre ez a Jézus, ez az isten, aki 16 1, 4| emberiségre ez a Jézus, ez az isten, aki ember volt. 17 1, 4| neki, éppúgy, mint most ez a pap, hogy a szívemet mi 18 1, 4| tekintettek a papra.~- No, ez nagy szerencse - mormogta 19 1, 4| mormogta a pap -, hogy ez a gyermek át nem ázott, 20 1, 4| honnan kerülhetett föléje ez az esernyõ? Megfoghatatlan! 21 1, 4| küldött. Jézus lehelete érzik ez emberek arcán, viselkedésén… 22 1, 4| ha igaz volna is, akkor ez az igazság éppen a Gongolynét 23 1, 4| Veronka kosara fölé. De ez elég volt. A babona keresi 24 1, 4| kapcsolják a kezöket. És ez aztán az igazi. Kvapka harangozó 25 2, 1| származó gyerekek, pedig ez volt a sok, bár az apja 26 2, 1| Hát így vagyunk? Hiszen ez egy kolosszális tékozló! - 27 2, 1| szivarokra.~Az embereknek ez se tetszett.~- Ez a Gregorics 28 2, 1| embereknek ez se tetszett.~- Ez a Gregorics Pali voltaképpen 29 2, 1| knikker. Nagyobb kutya lesz ez még az apjánál is. Pfuj, 30 2, 1| Gregorics odadob húszat. Hiszen ez valóságos inzultus! Egy 31 2, 1| borkereskedõnek a fia! Milyen század ez, Istenem uram! Egy bolha 32 2, 1| ilyen here?~Gregorics Pálnak ez is fülébe jutott, s belátta, 33 2, 1| Gregorics Pál belátta, hogy ez is igaz, és lemondott a 34 2, 1| tiszteletre méltó szép hivatás ez is.~Kezdett járogatni egyes 35 2, 1| párta (mert súlyos dísz ám ez is egy kis idõ múltán), 36 2, 1| hogy csúnya, satnya ember ez a Gregorics Pál, de milyen 37 2, 1| folyton egyszerûsíteni. Ez a haladás, ez a bölcsesség. 38 2, 1| egyszerûsíteni. Ez a haladás, ez a bölcsesség. Ez volt az 39 2, 1| haladás, ez a bölcsesség. Ez volt az õ teóriája is már.~ 40 2, 1| hogy szeresse az ember. Ez tehát összesen két asszony. 41 2, 1| asszony. De miért ne lehetne ez a két asszony egy személyben 42 2, 1| Jéghideg kövön terített köpeny,~Ez az én ágyam.~Így alszom 43 2, 1| durcásan eltaszította.~- Ez nincsen benne a bérben, 44 2, 1| legelészõ báránykával.~Kié ez a fiú? Mit keres az itt? 45 2, 2| belevegyítették a rézkrajcárokba. Hát ez az. Hiszen ért engem, Gregorics 46 2, 2| állapított meg.~No iszen, éppen ez kellett Gregoricsnak, hogy 47 2, 2| tépelõdjék. Hogyan történhetett ez? Nem ettél, szívecském, 48 2, 2| Nem ettem, apabácsika. (Ez volt az új cím. Az »apát« 49 2, 2| váltig találgatta. Talán ez, talán az? - Meglehet, az 50 2, 2| gondolt. Azoknak a keze ez. Az örökségért kinyújtott 51 2, 2| örökségért kinyújtott kéz ez.~Most már örökre vége volt 52 2, 2| A védelem taktikáját. És ez kegyetlen és bolond taktika 53 2, 2| kérdezgessék a városban:~- Kié ez a kis csirkefogó?~S hadd 54 2, 2| már nem tud deákul. Pedig ez az egyetlen étel, aminek 55 2, 2| tiszavízen kívül. Így vagyon ez feljegyezve Márton híres 56 2, 2| felé fordult.~- Nem bolond ez az úr? - kérdezte a maga 57 2, 2| mindezeket. ~- No, hát mi légyen ez? Csak nem akar az úr megfojtani? 58 2, 3| és így szólt: »Nem való ez már semmire, csak a bõre 59 2, 3| fel, Ancsura. Borzasztó ez!~A rõt hajszálai égnek álltak, 60 2, 3| hogy a sürgöny elment. ~Ez a hazugság megnyugtatta, 61 2, 3| februári termésbõl, Ancsura.~Ez még az apjától maradt , 62 2, 3| keresztapám a születésem napján. Ez volt a kezdet, most én is 63 2, 3| cifra dolog is.~- Korán van ez még - jegyzé meg Sztolarik 64 2, 3| jársz.~Hej, pedig éppen ez volt a Matykó gyenge oldala. 65 2, 3| végrendeletet felbontották. Hát biz ez egy kicsit furcsa volt.~ 66 2, 3| ilyenforma közbeszólással:~- Hát ez is helyes.~- Méltányos.~- 67 2, 4| tapintatlanság.~- Olyan stikli ez - mondá a városi aljegyzõ ( 68 2, 4| volna. Megfoghatatlan volt ez. Boldizsár káromkodott: 69 2, 4| hová tette, kinek adta? Ez volt a nagy rejtély, amely 70 2, 4| semmit. Igaz-e, vagy nem?~Biz ez igaz volt, s éppen azért 71 2, 4| homlokára ütött.~- Ezer villám, ez az üst nem volt a hagyatékban.~ 72 2, 4| Hogy valamit beletegyen. S ez a valami az, amit mi keresünk. ~ 73 2, 4| tenném. De ugye nem rossz ez a borocska? Hogy hordó-szaga 74 2, 4| végre is pretium affectionis ez a kis viskó s ez a két hold, 75 2, 4| affectionis ez a kis viskó s ez a két hold, ott játszott, 76 2, 4| értékét tegyük kétezerre… de ez már a maximum.~- Utcumqe - 77 2, 4| volna olyan különös? - kérdé ez megütõdve.~- Mert éppen 78 2, 4| Valóságos mennykõcsapás volt ez Gáspár úrra.~- Lehetetlen - 79 2, 4| találja Gregorics úr, hogy ez egy igen szép mondás tõlem? - 80 2, 4| hát harmincezer forint.~S ez a bolondos licitáció így 81 2, 4| testvér nem mozog. Honnan van ez, miért van ez? Hát ez csak 82 2, 4| Honnan van ez, miért van ez? Hát ez csak úgy lehet, 83 2, 4| van ez, miért van ez? Hát ez csak úgy lehet, hogy Panyókiné 84 2, 4| megállapítani, bár éppen ez volt a fõkérdés a Gregorics-pörben, 85 3, 1| Gregorics-ház folyosóján, melyen ez van felírva: „Wibra György 86 3, 1| asszony hozza a pénzt. (Ez a felfogás van a lateiner-világban.)~ 87 3, 1| milyen asszonyt akarhat ez! Valami nagyralátó terveket 88 3, 1| virágaival…~Mind bolond beszéd ez. Nem volt Wibra Gyurinak 89 3, 1| hogy hol? Hiszen éppen ez az, amiben meg lehet bolondulni. 90 3, 1| lépteid neszére. És hogy ez így legyen, csak egy kis 91 3, 1| kell hozzáDe minthogy ez nincs, csak írd tovább, 92 3, 1| széláram untalan?~Egyszer ez fecseg, másszor amaz. A 93 3, 1| órájához.~A város feje (ez a makacs, parancsoló fej) 94 3, 1| elkótyavetyélték, mint a többi holmit!~Ez volt a legvalószínûbb. Nosza, 95 3, 1| Ki tudja ez-e az? De csak ez lehet. E hasznavehetetlen 96 3, 1| a fehér zsidót keresni. Ez az elsõ teendõ.~De ki voltaképpen 97 3, 1| mint ezen boltban lehet.«~(Ez bizony igaz is volt, azzal 98 3, 1| mármost mitévõ legyek?~- Ez sok, ez több, mint amennyit 99 3, 1| mitévõ legyek?~- Ez sok, ez több, mint amennyit hittem 100 3, 2| Mégiscsak polgár az ember, s ez már valami. Ha beválasztják 101 3, 2| tör.~- Hiszen nem város ez, még patikája sincs.~Megfojtaná 102 3, 2| mi Rozáliánk«, az semmi, ez túlságosan szerényen hangzik. 103 3, 2| keresztül:~- No, ha már ez se város, koma, akkor a 104 3, 2| pápaszemmel az orrán (már maga ez a pápaszem bizonyos elõkelõ, 105 3, 2| mellett. (Hiszen végre is csak ez a két nevezetes látnivaló 106 3, 3| halkan súgta:~- Hallotta?~- Ez csak szegényes falusi boltocska, 107 3, 3| Mondom, hogy nem önnek valók. Ez esernyõk abból az idõbõl 108 3, 3| zavarba.~- No persze. Oh, oh! Ez az én ostoba öreg fejem. 109 3, 3| ember Bábaszéken.~- Mert ez megeszi a szalmát is - mondá -, 110 3, 3| levágja és kiméri.~- Hát ez már igaz - hagyta a becsületes 111 3, 3| tehén árából öt forintot.~Ez még kevés lehetett Móricnak, 112 3, 3| engedett öt forintot.~Még ez is kevés lehetett Móricnak, 113 3, 3| tiszafa nyújtott árnyékot. Ez a fa, melyet sorompóval 114 3, 3| egy ócska esernyõért! Hah, ez talán maga a kóburgi herceg 115 3, 3| Elhiszem, Móric úr, de ez csak annyi, mint semmi. 116 3, 3| uram, csak ennyit tudok, de ez bizonyos. A fazekas leírása 117 3, 3| Lehotának és Kobolnyiknak.~- Ez már értékes adat! - kiáltott 118 3, 4| találja meg, aki nem akarja. S ez Wibra Gyuri volt. Alig lépett 119 3, 4| volt a smaragdkõvel. Hát ez is csak bosszúság, mikor 120 3, 4| Mravucsán föllélegzett ez ékes szavakra, melyek láthatólag 121 3, 4| megelégedéstõl sugárzott.~- No, ez már becsület, uram. Ezt 122 3, 4| veszett el fülbevaló, csak ez, és ez is megkerült. Ezt 123 3, 4| el fülbevaló, csak ez, és ez is megkerült. Ezt nevezem 124 3, 4| könnyed, rengõ pompájában.~- Ez a fiatal úr megtalálta és 125 3, 4| talált a fejében feleletet. Ez a gyermek megzavarta. S 126 3, 4| Valóságosan kínos volt ez a csönd. Persze a helyzet, 127 3, 4| szükségünk. A szegény madame…~Ez a kis félreértés éppen kellett. 128 3, 4| félreértés éppen kellett. Ez, mint az itatóspapíros, 129 3, 4| híres fiatal Wibra? No, ez derék! Ki hitte volna? Az 130 3, 4| fõispán, báró Radvánszky. Ez mégis valami méltóságteljes, 131 3, 4| kancelláriámban. Forgós adta, ez már valami, a leghíresebb 132 3, 4| szoknyácska aljáig lógott le.~Ez hát a glogovai pap húga! 133 3, 4| mosolyogva vette észre, hogy ez szinte kellemesen érinti.~ 134 3, 4| ficánkolni, hányni-vetni a fejét, ez komoly vidék. Itt húzni 135 3, 4| Gyurinak roppant tetszett ez a mozdulat, elmosolyodott 136 3, 4| lármával tört be, ahogy ez egyszerû nyájas világban 137 3, 4| állomáshoz.~- Oh, úgy? Hát ez az izé… (meszelõrudat akart 138 3, 4| gyorsan a szájára ütött), ez az asszonyság se tótul nem 139 3, 4| asztalnál, hogyan kínáljam? No, ez szép mulatság lesz! Ezer 140 3, 4| hangversenyeket adva a lakosságnak.~Ez a pocsolya tehát kellett, 141 4, 1| villáját:~- Mon Dieu, hiszen ez valami fölmetélt vizes ruha!~ 142 4, 1| eszik: »Milyen gyalázat ez nekem«, óbégatott, végre 143 4, 1| tudnám bebizonyítani.~De ez végre is mindegy. A száraz 144 4, 1| kesztyûujjat: »Miféle város ez, kisasszonyAz ördög tudná 145 4, 1| Szliminszky Wladimirné. Ez a leleményes fejû asszony 146 4, 1| kutyák öngyilkosságáról.~Ah, ez nevezetes kérdés. Általános 147 4, 1| vegyül:~- Ej, Wladin, Wladin!~Ez a Szliminszkyné hangja, 148 4, 1| volt?~- Gácsi posztó ám ez, olyan erõs, hogy a víz 149 4, 1| valamely udvari szabónál. Ez a Kupek így szólt hozzám: » 150 4, 1| a pénzt, Mokry úr, mert ez olyan szövet, hogy a bõr 151 4, 1| voltam az.~- Ah, itt van ni! Ez az a bizonyos prókátori 152 4, 1| selyma Klempa igyekezett ez ártatlan körülményt felhasználni 153 4, 1| használja.~- Szép kis legenda ez, Wibra úr, tessék elhinni. 154 4, 1| nem szokás bevallani), de ez mégis igen szép legenda. 155 4, 1| Hiába csóválja a fejét. Ez így van. Magam is ösmertem 156 4, 1| Szliminszkyné. - Nem babona ez; megtörtént, bebizonyítható 157 4, 1| Krisztus csodatételei, és akkor ez is igaz lehet, vagy…~De 158 4, 1| hiányzott a zöld alsó, de ez éppenséggel nem zavarta 159 4, 2| milyen édes gyûjtemény volt ez), hát talált közte közönyt, 160 4, 2| s a bodros füst mellett ez a bolond nóta a gondolatjának 161 4, 2| sokszor nem azé a birka. Lám ez az esernyõ is honnan került 162 4, 2| mennyi logika van benne. Biz ez magától is eszembe juthatott 163 4, 2| Nem tudom én, hogy lesz ez egész Glogováig.~- Glogovára 164 5, 1| Ah, mennyi változatosság ez élettelen élők között! A 165 5, 1| nincsenek is. Szegény vidék ez nagyon, nincs itt kitõl 166 5, 1| egy nagy szöszke patak.~- Ez már a Bjela-Voda - magyarázza 167 5, 1| völgy mélyében. Hanem aztán ez a legkutyább út, görbe, 168 5, 1| Madárnak való pátria ez - mormogja János.~- Nem 169 5, 1| hely!~Gyuri összerezzent. Ez már észrevett volna valamit?~- 170 5, 1| Nem is a föld teste már ez a vörös-barna agyag, kiégett 171 5, 1| árvalányhajat.) A föld testén a var ez a glogovai hegy.~Nehéz volt 172 5, 1| kikeresni alkalmas támasztófát. Ez túlságosan vastag, amaz 173 5, 1| balta, midõn felhangzott ez a szó: Reta! Reta! (Segítség! 174 5, 1| veszélyes lett volna.~- Ez nevezetes! Hogy jutott oda?~- 175 5, 1| semmit. (Milyen derék ember ez a Wibra, hogy nem ijesztette 176 5, 2| nyelvét. Igen, tiszta valóság ez. Amit tud, azt látja is. 177 5, 2| emelgette, csiklandozta ez a gondolat, s mosolygott 178 5, 2| Teringettét, mennyit haladt ez a Glogova! Fent a dombon 179 5, 2| gránátosok.~- Kinek a háza ez? - kérdé Gyuri hátrafordulva.~- 180 5, 2| volna be vele. Miért jött ez most ide?~Az elnök pedig 181 5, 2| elég nyájas volt hozzá.~- Ez az a kis Veronka?~- Ez bizony - 182 5, 2| Ez az a kis Veronka?~- Ez bizony - mondá Gyuri diadalmasan.~ 183 5, 2| diadalmasságot. (Oh istenem, de édes ez a mi nyelvünk!)~Az elnök 184 5, 2| a kis tenyerébe, s ahogy ez már jól áll az ilyen öreg 185 5, 2| nehezedett szívére: Miért jött ez most ide?~Maga Gyuri is 186 5, 2| épült volt fel az iskola, ez volt a tanterem (az öreg 187 5, 2| sugallatú démonok nyelvén.) Ez a jól nevelt, finom gyermek 188 5, 2| mindenesetre bonyodalmas ez ideig, de a legnagyobb bonyodalmak 189 5, 2| tudja, hova, akárhova… S ez mind úgy látszik a szomszéd 190 5, 2| jutott volna megkérni… Éppen ez az. Nem szabad elhamarkodnod 191 5, 2| felcsináljam .~- Hisz ez borzasztó lenne! - kiáltott 192 5, 2| mûvészi kivitelben.~- Mindig ez a nyele volt? - kérdé.~- 193 5, 2| kérdé.~- Oh, dehogy! Ez tömör ezüstbõl van, s valóban 194 5, 2| ócska nyelet. No, mondok, ez éppen lesz a Matykónak, 195 5, 2| szent fából három üszög, ha ez se használ, akkor besorozzák, 196 5, 2| magad erejének. Hidd meg, ez is ér valamit.~ 197 5, 3| bölcsesség. Bizony gyenge portéka ez a fájdalommal szemben.~Sztolarik 198 5, 3| konyhában se látták.~- No, ez szép mulatság - fortyant 199 5, 3| õszinte hangon tört ki.~- Ez már más. Forgós teremtette, 200 5, 3| Tudtam, tudtam, hogy ez lesz a vége. A mesebeli 201 5, 3| hogy közeledett feléje ez a történet, lassan, de biztosan, 202 5, 3| megfogott.~- A lepke?~- Ez a csúnya, nagy lepke.~A 203 5, 3| annak. A misézés is más, ez is más. Egy óra múlva leborotváltatom


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License