Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nyurgák 1
o 1
ó 12
õ 132
óbégatott 1
ócska 16
ócskavasakkal 1
Frequency    [«  »]
151 én
144 úgy
135 olyan
132 õ
127 valami
122 aki
116 ott
Mikszáth Kálmán
Szent Péter esernyõje

IntraText - Concordances

õ

    Rész, Fejezet
1 1, 1| királyokra és hercegekre.~Isten õ szent felsége mindenesetre 2 1, 1| hogy a cocók megindulnak és õ nem mozdul egy zsák tetejérõl, 3 1, 2| makacs. Azt mondja, hogy õ csak bizonyos növényeket 4 1, 2| vitte fel Glogován; de az õ háza is csak szerény volt, 5 1, 3| az ennivalót. Úgy ám, de õ adta a tekintélyt és a befolyást! 6 1, 3| vigasztalni akarta azzal, hogy õ se volt ott, aztán hozzátette 7 1, 3| õfelsége magához vette, az õ trónusához szólította. Nem 8 1, 3| Mátéval, a kosárral együtt, és õ csak állna, egyre állna 9 1, 4| lelkemet megnyugvással, hogy õ uram nekem, de az, hogy 10 1, 4| tudja Isten, mi lett, de õ, az én ismerõsöm, mindig 11 1, 4| én ismerõsöm.~Ah, itt van õ! Még itt is itt van! És 12 1, 4| õrajta rezegtek, mintha az õ arcának a megnyilatkozásai 13 1, 4| megnyilatkozásai volnának, mintha õ mosolyogna sok szenvedései 14 1, 4| processzióval járulának Isten õ szent felsége elé, ki karbunkulus 15 1, 4| processziós népség között az õ harmadéve elhalt unokája, 16 1, 4| egy kis bekukkanásra az õ Agnisa leányának…~Igaz ellenben, 17 1, 4| mondotta az egyházfi (õ látta így, kalap nélkül) -, 18 1, 4| Istenre. Majd megfizeti õ azt nekem az atyuska helyett. 19 1, 4| áhítat rezgett lelkében. Õ is érezte, hogy csuda történt. 20 1, 4| tisztelendõre. Tudta is õ, mi az az esernyõ!~- Ej 21 1, 4| lábáról a kapacitálással, õ maga jobban értvén a dialektikához, 22 1, 4| is áldozott, most öt éve õ hozta azokat a tarka gyertyákat 23 1, 4| oltárterítõt pediglen az õ testvérhúga slingelte. Hát 24 1, 4| hogy mivel érdemelte meg õ azt a szégyent, hogy az 25 1, 4| vászongombát, amiért aztán az õ tüszõjébe is csordul néhány 26 1, 4| lehet. Nem egyenesen az õ imádságára lõn-e odateremtve 27 1, 4| Ami azt jelentette, hogy õ is hisz az esernyõben.~Néhány 28 2, 1| bebizonyítja Gregorics Pál, hogy õ lesz. A közmondások is 29 2, 1| szeressék az emberek.~És õ is volt, lépten-nyomon, 30 2, 1| nektek bizonyítani, hogy õ nem knikker«.~Hanem erre 31 2, 1| krakéler«, ha összeveszett és õ engedett, azt mondták , 32 2, 1| Gregorics Pál ajánlkozott, hogy õ is szeretné szolgálni a 33 2, 1| hivatalok itt vannak, hagyja meg õ azokat olyanoknak, akik 34 2, 1| milyen gazdag, és végre is õ a saját vérét köpi - hát 35 2, 1| gondolná magában:~- Valóban, õ egy értékes ember.~Felkiáltana 36 2, 1| a sereget csúfítaná. De õ mindenáron tenni akart valamit.~ 37 2, 1| a bölcsesség. Ez volt az õ teóriája is már.~Egy asszony 38 2, 1| úr, mit takarékoskodjék õ neki?~Sõt még aznap délben, 39 2, 1| Miért is ne akart volna? Az õ fülét is csak az az Úristen 40 2, 1| fülbevalót akart, és most már õ volt rajta, õ türelmetlenkedett, 41 2, 1| és most már õ volt rajta, õ türelmetlenkedett, hogy 42 2, 1| Nem, nem - ellenkezett õ -, megszoktam, úgy megszoktam, 43 2, 2| nem kellett sarkantyúzni; õ már magától is némi túlzott 44 2, 2| halálos szenvedését, és az õ vézna teste is érezte a 45 2, 2| doktor kezét:~- Az én fiam õ. Hallja-e, az én fiam. Egy 46 2, 2| fiacskáját felkarolta, hogy õ fogja oskoláztatni. El is 47 2, 2| a Gyuri miatt, de errõl õ nem tehetett.~Míg a fiú 48 2, 2| ahol a Gyuri tanulgatott az õ öreg mentorával.~Ezek voltak 49 2, 2| mentorával.~Ezek voltak az õ boldog hetei, az egyedüli 50 2, 2| maga a pokolbeli sátán, õ készíti Wibra Gyuri penzumait, 51 2, 2| készíti Wibra Gyuri penzumait, õ önti fejébe egy varázsmondattal 52 2, 2| szõrszálból álló bajszát. Volt az õ nevetésében valami ravaszkás, 53 2, 3| tartottam a lelkemet az õ kedvért, de mostan kieresztem. 54 2, 3| Míg itthon volt Gyuri, õ tanyázott benne Kupeczkyvel, 55 2, 3| befalazásánál jelen akar lenni õ maga egész végig.~Éjfélre 56 2, 3| lélek, hogy övé a ház, az õ nevére van írva, itt õ az 57 2, 3| az õ nevére van írva, itt õ az úr.~- Csak a négy fal 58 2, 3| volt a mértéke annak, hogy õ mennyit emelkedett az emberi 59 2, 4| kijelentette, hogy miután az õ nejének sohase volt semmi 60 2, 4| bárcsak elvenné idõvel az õ lányát, a Minkát, aki most 61 2, 4| szép asszonyt õrzött. S ha õ nem bírta volna evõkanállal 62 2, 4| jámbor Matykónak, hogy az õ becsületében gázoljanak, 63 2, 4| megelevenedni látszott az õ káprázó szemeiben, s mintha 64 2, 4| Bántotta volna - hiszen az õ kára lenne az most, mert 65 2, 4| lesz, csináljon aztán az õ kis skvarkájával4, amit 66 2, 4| többet a Libanonért, mint õ.~Boldizsár úr ezúttal egy 67 2, 4| vala a titkot, akkor az õ szerepe végképp lejár, így 68 2, 4| hogy a húr feszítésével õ rontotta el a dolgot, érezte, 69 2, 4| se protekciója, végre is õ maradt bent a csávában. 70 2, 4| csávában. De valószínû is, hogy õ csinálta a gonosz tréfát 71 2, 4| szegekkel és ócskavasakkal; õ hagyta nekik örökül, furfangosan 72 3, 1| mindenünnen mosolygott feléje, de õ meglehetõsen savanyú képpel 73 3, 1| mindennap, úgy végezte az õ ügyvédi teendõit. A lelke 74 3, 1| Gyurinak más baja, ami az õ pályafutásának egyenletességét, 75 3, 1| Egyik nap abban élt, hogy õ egy szolgálónak a fia, az 76 3, 1| elõszobájában, mint annak inasa, de õ is ugyanabból a kottából 77 3, 1| annál inkább valószínû, hogy õ volt, mert a város ócska 78 3, 1| nadrágjai és mellényei az õ Búza utcai kis boltjába 79 3, 1| bõvebb részletekrõl, minthogy õ hosszú ideig volt a városban 80 3, 1| esernyõt Gregoricstól?« Mire õ nevetett, és kedélyesen 81 3, 1| hogy annyira még nem vitte, õ csak Zólyomban és Hontban 82 3, 1| vármegyét, de a másvilágra sem õ nem szándékozik, sem a gyerekeket 83 3, 2| London!)~De Pelsõc is kutya, õ meg a nyomorult Bábaszék 84 3, 2| fogta magát (érezvén, hogy õ is szuverén), a fiatalságot 85 3, 3| ócska esernyõje, melyet õ igen szeretett életében, 86 3, 3| akkor is öreg voltam, mikor õ fiatal volt. No, hát csak 87 3, 3| védeni kezdte.~- Mit tudhatta õ, melyiket kell itthon hagyni! 88 3, 3| Carthago romjain; csakhogy az õ Carthagójából a romok se 89 3, 3| nem bírtunk felfedezni az õ viselkedésérõl, pedig két 90 3, 3| mint egykor Illés prófétát, õ meg szétbontván batyuját ( 91 3, 4| furfangon jártatta eszét. Õ - úgymond - legokosabbnak 92 3, 4| sújt ezer olyat, aki az õ oldalánál maradt, pláne 93 3, 4| nem akart megelevenedni, õ maga adott kevély érzelmeinek 94 3, 4| álmodik. Nem így képzelte õ a paphúgokat. Elhízott, 95 3, 4| A pap?~- Igen, a pap. Õ nagyon szeret engem, odalesz, 96 3, 4| legkedvesebb papomnak az õ húgocskáját azzal az õ piskóta 97 3, 4| az õ húgocskáját azzal az õ piskóta lábacskáival. Uj 98 3, 4| neki vendégei vannak, õ nem ér, azon melegiben 99 3, 4| boltja elõtt áll, hogy azt az õ udvarába terelje.~Nemsokára 100 3, 4| nyilatkozzanak: szamár-e az õ szomszédja, vagy nem?~Azok 101 3, 4| Mravucsán; így aztán az õ karjaiban ájult el.~A becsületes 102 4, 1| egy perszóna lehet, mert õ maga kottyantotta ki férje, 103 4, 1| mosolyodott el tréfáikon, mert õ még nem hallotta, de a bennszülöttek 104 4, 1| elõlegesen láthatatlanul, és õ löki fel intõ jelül a poharat.~ 105 4, 1| vágányából kizökkenteni, mikor az õ új ruhájáról beszélhetett.~- 106 4, 1| levegõben, elannyira, hogy õ is feldöntötte a poharát.~- 107 4, 1| sületlenségek fölfalják az õ nagy témáját, melyben dolgozott. 108 4, 1| gyertyákat meggyújtják, hogy õ fölüláll az ily bárdolatlan 109 4, 2| lefeküdt, de nem aludt. Az õ levetkõzése (ne méltóztassanak 110 4, 2| lepkék a glogovai erdõben. Õ csak kergette õket, egyre 111 4, 2| lesz, mint lesz? Mit mond õ a glogovai papnak holnap? 112 4, 2| kiveszi az utalványt és õ maga értékesíti. Miért is 113 4, 2| és gondolkozók barátja õ.~Az arany-tanácsok közé 114 4, 2| látszólagosan hallgatag õ. Úgy súg neked, hogy észre 115 4, 2| hát Mokry úr állott ott az õ újdonatúj kék ruhájában, 116 5, 1| támadnák meg õket az erdõn, s õ lelövöldözné a revolverével 117 5, 1| sem mert mondani, immár õ is félni kezdett a rettenetes 118 5, 1| pár gyerekes szó, amit az õ fiatalos eszük kitágított, 119 5, 1| kapunak). A Brána nem akárki. Õ már mágnásféle a hegyek 120 5, 1| a hölgyeket, hogy segít õ mindjárt - csigavér az ilyen 121 5, 1| régen otthon vannak, míg õ itt aggodalmaskodik. Legjobb 122 5, 1| pap jóságos hangon -, ha õ is úgy akarja.~Ekkorra már 123 5, 1| megölelte. Örült, hogy az õ bajáról nem tud semmit. ( 124 5, 1| Hiszen nem illik, de õ nem is akart semmit. ~- 125 5, 2| menjen gyalog a kocsi után. Õ maga vette át a gyeplõt, 126 5, 2| tisztelendõ úr nem tudja, se õ maga.~Ezen a rejtélyes mondaton 127 5, 2| így verték. Nem értett õ sokat ebbõl a zagyva beszédbõl, 128 5, 2| egyet érteni kezdett, hogy õ csak eszköz valami eltalálhatatlan, 129 5, 3| különös, ami történik, hogy õ is nyugtalankodni kezd.~ 130 5, 3| Jézus menyasszonya volt õ, és halandó ember menyasszonyává 131 5, 3| melyek belefonódnak az õ életsorsába. Csak tovább, 132 5, 3| volt - kár, hogy valamikor õ is megöregszik.)~De a võlegény


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License