A kis Wibra
Gyuri szépen növekedett, erõteljes, hatalmas fickó lett belõle, olyan
mellkassal, mint a dob. Gregorics Pál nem gyõzte mondogatni:
- Hol vette ezt a mellkast? Az ördögbe, hol vehette?
Neki, a szûkmellûnek, a mellkas imponált a legjobban, a
Gyuri egyéb tehetségei alig érdekelték. Pedig ugyancsak talentumos fiú volt; az
öreg nyugalmazott professzor, Kupeczky Márton, aki naponkint órát adott neki az
elemi tanulmányokban, lelkesedéssel beszélte Gregoricsnak:
- Nagy
tehetség, higgye meg, Gregorics úr. Nagy ember lesz belõle, Gregorics úr. Mibe
fogad velem, Gregorics úr?
Gregorics
boldog volt ilyenkor, nagyon szerethette a fiút, bár nem mutatta. Gregorics
mosolygott ilyenkor, és így szólt:
- Hát egy
szivarba fogadok, és úgy veszem, mintha már elvesztettem volna.
A legfinomabb
szivarjaiból kínálta meg az öreg professzort, aki igen szeretett fogadni és
fecsegni.
- Nekem még
nem volt ilyen geniális tanítványom, higgye meg, Gregorics úr. Csupa középszerû
kölyökkel veszõdöm egész életemben. Ezekre vesztegetem a tudományomat. Elég
szomorú érzés, higgye meg, Gregorics úr. (S nagy szomorúságát egy csipetnyi
burnóttal enyhítette.) Úgy vagyok velük, Gregorics úr - mint az állami
pénzverõ. Hallotta már, Gregorics úr? Mit, hogy még nem hallotta? Hát egy nagy
darab arany veszett el a minap a pénzverõben. Keresik, nem találják. Nosza,
nagy vizsgálat kerekedik, s kisül, hogy a nagy darab aranyat vigyázatlanságból
belevegyítették a rézkrajcárokba. Hát ez az. Hiszen ért engem, Gregorics úr? Az
én szellememet néhány generáción át csupa tökfilkóba töltögetem. Denique, most
a vége felé akadok egy igazi talentumra. Hiszen ért engem, Gregorics úr.
Gregorics
Pált pedig nem kellett sarkantyúzni; õ már magától is némi túlzott hajlamokat
táplált a Wibra-gyerek iránt, s közel jártak a valósághoz azok, akik talán csak
a többi Gregoricsok szepegtetése céljából, egyre jósolgatták: »Az lesz a vége,
hogy elveszi Wibra Annát, és adoptálja a fiúcskát.« Maga Kupeczky is azt
beszélte: »Az lesz a vége. Ki fogad velem, hogy az lesz?«
Az is lett
volna; Gregorics Pál maga is erre gondolt, az lett volna - valljuk meg - a
korrekt eljárás is, de Gregorics sokkal jobban szerette a kis Gyurit, hogysem
korrekt mert volna lenni.
Az
események logikus folyása elé két különös körülmény vágódott. Az egyik az, hogy
Wibra Anna leesett egyszer a létráról és kitörte a lábát, úgy, hogy egész
életére sánta lett, s kinek kellene egy sánta szolgáló?
A másik
körülmény még jobban facsarította el a különc szívét. A kis Gyuri megbetegedett
egy ízben, elkékült, görcsei voltak, a hideg rázta, azt hitték, meghal.
Gregorics félredobott minden álszemérmet, odaborult a gyermek ágyacskájára,
zokogva csókolta arcát, szemeit, a hidegülõ kezét s elõször szólította a szíve
hangján:
- Mi bajod
van? Mid fáj, édes fiam?
- Nem tudom,
bácsika - nyöszörögte a gyermek.
Valami
csudálatos volt e percben égnek meredt gyér vörös hajával az öreg Gregorics,
látta a gyermek kínját, halálos szenvedését, és az õ vézna teste is érezte a
kínokat, tagjai rángatózni kezdtek; szíve összetört, és a titka kiesett belõle.
Megragadta
a doktor kezét:
- Az én
fiam õ. Hallja-e, az én fiam. Egy szakajtó aranyat adok, ha megmenti.
Az orvos
meg is mentette, meg is kapta a szakajtó aranyat, amint azt Gregorics a veszély
percében megígérte. Igaz, hogy a szakajtót nem a doktor választotta, hanem
Gregorics fonatta külön a zólyomi tótokkal.
A fiút meggyógyította a doktor, de Gregoricsot beteggé
tette. Gregorics lelkébe nagy gyanút öntött, mert a fiú betegségénél mérgezési
tüneteket állapított meg.
No iszen, éppen ez kellett Gregoricsnak, hogy örökké
töprengjen, tépelõdjék. Hogyan történhetett ez? Nem ettél, szívecském, valami
ártalmas gombát?
Gyuri a fejét rázta.
- Nem ettem, apabácsika. (Ez volt az új cím. Az »apát«
fölvette, de a régi »bácsikát« el nem hagyta.)
Hát akkor mit ehetett? Az anyja is váltig találgatta. Talán
ez, talán az? - Meglehet, az ecet volt megromolva az ételben. (Mit is fõztünk
csak azon a napon?) De az se lehetetlen, hogy a rézedény volt tisztátlan.
Gregorics keserûen rázta a fejét.
- Ne beszélj bolondokat, Ancsura!
Gregorics mást gondolt, nem közölte a gyanúját, de ott volt
a legtitkosabb gondolatai közt, furkálta, emésztette, álmát, étvágyát rontotta.
Gregorics testvéreire gondolt. Azoknak a keze ez. Az örökségért kinyújtott kéz
ez.
Most már örökre vége volt a terveinek: adoptálni a fiút,
megadni neki a nevet és a vagyont.
- Nem, nem. Az életébe kerülhetne, megölnék, ha az útjukba
állítanám. Tehát nem állítom az útjukba.
Reszketett a gyerekért, de nem merte szeretni többé.
Megállapított egy új rendszert. A védelem taktikáját. És ez
kegyetlen és bolond taktika volt. Ráparancsolt a fölébredt fiúra, hogy szólítsa
õt ezentúl tekintetes úrnak, és ne szeresse többé.
- Az csak afféle tréfa volt - mondá -, hogy apádra
játszottam magamat. Megértetted-e?
A fiúcska szemeibõl kibuggyantak erre a szóra a könnyek.
Az öreg Gregorics reszketett, lehajolt, lecsókolta a
könnyeit és a hangja véghetetlenül szomorú volt.
- El ne mondd senkinek, hogy megcsókoltalak. Mert nagy
veszedelem érne, ha megtudnák.
Valóságos óvatossági hóbortba esett. Kupeczkyt odavette a
házhoz, és annak éjjel-nappal ügyelnie kellett a fiúra s minden ételt elõbb
megkóstolni. Ha a fiú kiment a zárt kapujú házból, elõbb levetkõztették otthon,
a bársonyzekét meg a csinos lakkcipõket lehúzták róla, hadd szaladgáljon
odakünn mezítláb, rongyosan (külön ócska, piszkos ruhát szereztek be erre),
hadd kérdezgessék a városban:
- Kié ez a kis csirkefogó?
S hadd felelgessék, akik tudják: »A Gregorics szakácsnéjáé.«
Sõt, hogy teljesen eláltassa a rokonokat, a Mari testvére,
férjezett Panyókiné egyik fiacskáját felkarolta, hogy õ fogja oskoláztatni. El
is vitte Bécsbe a Teréziánumba, tartotta úri fénnyel, hercegek, grófok
gyermekei közt, a többi unokaöcsöknek is egyre küldözgette az ajándékokat,
úgyhogy a Gregoricsok, akik sohase szerették Pál öccsüket, kezdtek vele
apránként kibékülni.
- Nem rossz ember - mondogatták -, csak nagy szamár.
Magát a kis Gyurit, mikor megjött a latin iskolák sora,
elküldték messze esõ országrészekbe, Szegedre, Kolozsvárra, ahova a rokonok
ármánya el nem érhet. Ilyenkor Kupeczky is eltûnt a városból nagy titokban.
Pedig bizony kimehetne akár dobszóval, a kutya se kérdezné, hova megy.
Kétségkívül volt valami túlzás e roppant elõvigyázatban. De
hisz éppen a túlzások képezték a Gregorics Pál alapjellemét. Örökké a
határmezsgyén járt. Ha valami bátor dologra adta magát, merészebb volt az
ördögnél, s ha megszállotta a félelem, ezer rémet látott elõsuhogni minden
szögletbõl. A szeretete is túlzott volt a Gyuri iránt, a félelme is túlzott
volt a Gyuri miatt, de errõl õ nem tehetett.
Míg a fiú szépen fejlõdött, és kitûnõ sikerrel végezett
osztályt osztály után, azalatt a vörös esernyõs emberke kezdte a fekvõségeit
eladogatni. Azt beszélte, hogy egy nagy birtokot vett Csehországban. Ennek a
vételárához el kellett adnia a bécsi bérházát, nemsokára aztán valami
cukorgyárat épített a cseh birtokán, mire vevõt kezdett keresni a privoreci
jószágára. Akadt is rá mindjárt egy gazdag kassai kereskedõ. Volt mindebben
valami rejtélyes, titokzatos, hogy a kis vörös emberke most öreg korában ilyen
nagy változásokba ereszkedik. Egy szép napon a besztercei házát is átíratta
Wibra Annára. És a kis emberke olyan víg volt, olyan fürge, megelégedett volt,
mint azelõtt soha. Újra járt a társaságokba, érdeklõdött, fecsegett,
kellemeztette magát, felváltva ebédelgetett a testvéreinél, célzásokat ejtve el
itt is, ott is. »Hiszen nem viszem el a hátamon a másvilágra, amim van.« Újra
látogatni kezdte az asszonyokat, akiknek hasztalanul udvarolt fiatal korában,
azonfelül gyakran utazott el kopott esernyõjével a hóna alatt, melyet soha el
nem hagyott, hetekre, hónapokra. A városban már nem igen törõdtek ezzel:
»Bizonyosan a cseh birtokaira ment az öreg«.
Ezekrõl a cseh birtokokról keveset beszélt, pedig kivált a
testvérek sok érdeklõdést mutattak. Egyik-másik ajánlkozott is, hogy szeretné
egyszer elkísérni, mert még nem látta Csehországot stb., de Pál úr mindig ki
tudott siklani a kérdések alól, s egyáltalában nem látszott sokat foglalkozni
elméjében ezzel a birtokával.
Amit annál is inkább megtehetett, mert nem volt õneki egyéb
cseh földje, csak amennyit a körme alatt hozott egyszer Karlsbadból, ahol a
veséjét gyógyítgatta. Az egész csehországi birtok csak a rokonok számára volt
kigondolva.
Gregorics Pál egyszerûen pénzzé fordította mindenét, hogy
egy bankba tehesse, és odaadhassa a fiának. Egy bankutalvány lesz az öröksége,
egy darabka papiros, amit senki se lát, amit a mellény zsebébe eltehet, s mégis
gazdag ember lesz belõle. Szépen, okosan volt kigondolva. Nem is a cseh
birtokaira utazgathatott tehát, hanem azokba a városokba, ahol a Gyuri
tanulgatott az õ öreg mentorával.
Ezek voltak az õ boldog hetei, az egyedüli verõfény
életében, amikor szabadon szerethette a gyereket, akibõl csinos, sugár termetû
diák lett, elsõ eminens az osztályban, s jellemre, magaviseletre is kiváló
társai közt.
Az öreg
hetekig ott maradt egyhuzamban »Mátyás városában« (ahogy Szegedet nevezik), s
kigyönyörködte magát a Wibra Gyuriban. Gyakorta lehetett õket látni sétálgatva
a Tisza-parton, s amint Kupeczkyvel meg a Gyurival tótul beszélgetének, minden
élõ lélek megfordult a csodálatos hangok hallatára, hogy miféle szerzet, a
babiloni torony melyik megkompolyodott nyelvû építõmunkásának származékai?
Gregorics
ilyenkor csak a fiúnak élt. Az utolsó leckeóra után ott várta már az iskola
kapujában, s a fiú szeretettel futott feléje - pedig a gonosz nebulók, kikrõl
azt hinné az ember, hogy az eszük a pige-játékon és a labdán kívül nem vet más
világi dolgokra, eleget csúfolódtak vele a vörös emberke miatt. Azt beszélték,
hogy az maga a pokolbeli sátán, õ készíti Wibra Gyuri penzumait, õ önti fejébe
egy varázsmondattal a feladott leckét, könnyû így elsõ eminensnek lenni. Volt
olyan gézengúz is, aki mennyre-földre esküdözött, hogy a rejtélyes öregnek lólába
van, ha a csizmáját leveti. A rongyos vörös esernyõnek is, melyet mindig
magával hordott, valami varázslatos tulajdonságot képzeltek, olyanformát, mint
az Aladdin lámpájáé lehetett. Parocsányi Pista, aki a legjobb verselõ volt a
klasszisban, egy disztichont is írt a vörös esernyõre, melyet gyakran szavaltak
az elsõ eminens bosszantására az irigyei. De meg is kapta érte Parocsányi a
honoráriumot Wibra Gyuritól, olyan nyaklevest, hogy orrán, száján vér buggyant
ki.
A Gyuri
fiút ezentúl bosszantani kezdte a rongyos vörös ernyõ, mely nevetségessé tette
osztálytársai elõtt az »apabácsit«, s egy nap maga is elõhozta Gregoricsnak:
- Bizony
vehetne már, apabácsika, egy új esernyõt.
Az öregúr
furfangosan mosolygott:
- Micsoda?
Talán nem tetszik neked az esernyõm, te mizi-mázi?
- Kinevetik
érte az apabácsikát, higgye meg. A diákok már verset is írtak rá.
- Mondd
meg, kis cselédem, a diákoknak, hogy nem mind arany, ami fénylik, ezt eddig õk
is tudják, de tedd még hozzá, hogy némelykor arany lehet az is, ami nem fénylik.
Majd egyszer megérted te ezt. Majd, ha nagy leszesz.
Elgondolkozott
egy darabig, szórakozottan piszkálta a csillámló fövenyt az esernyõ nyelével, s
aztán hozzátette: »Ha majd tied lesz az ernyõ.«
Gyuri egy
kedveskedõ grimaszt csinált a mozgékony ajkszögleteivel és arcával.
- Köszönöm
szépen, apabácsika. Már látom, hogy a névnapomra szánta… de csak nem a megígért
póni helyett?
És
csintalanul kacagott. Mire az öreg is nevetni kezdett, megelégedetten simogatva
négy-öt szõrszálból álló bajszát. Volt az õ nevetésében valami ravaszkás,
jelentõségteljes, mintha befelé, a
saját lelkének nevetne.
- Nem, nem,
a pónit megkapod. De biztosítlak, hogy egyszer majd hozzád kerül az esernyõ, és
jó lesz a felhõk, esõk ellen.
Milyen
makacsság! Gondolta Gyuri. Ezek az öregurak úgy ragaszkodnak a megszokott
tárgyaikhoz és túlbecsülik õket. A Havránek professzor úr is negyvenegy éve
faragja a tollakat egy és ugyanazon penicillussal, csak a nyelet és pengét
változtatta azóta néhány ízben. Hanem egy epizód a Gyuri fejébe is szeget
ütött, s végképp abbahagyta a kísérleteket az esernyõ ellen. Egy nap a
»Sárgára« csónakáztak. A Sárga egy piciny sziget, mely a Maros és a Tisza
összefolyásánál képzõdött, s ahol a fölséges halpaprikást fõzik a szegedi öreg
halászok. Az ifjabbja már nem tud deákul. Pedig ez az egyetlen étel, aminek a
fõzéséhez szükséges a deák nyelv, már természetesen a kecsegén, harcsán, a
paprikán és a tiszavízen kívül. Így vagyon ez feljegyezve Márton híres
szakácskönyvében, s voltaképpen oda céloz, hogy asszony halpaprikást nem tud fõzni, vagy pedig nem lehetetlen, hogy
a szegedi halászok régi hármas regulájára vonatkozik, melyet a halpaprikások
fõzésénél idõk kezdete óta szem elõtt tartottanak: »habet saporem, colorem et
odorem« (Megvan az íze, színe és illata).
Hát mondom,
a Sárgára rándultak ki, Kupeczky, Gregorics és Gyuri. Amint már a parthoz ért
volna a lélekvesztõjük, valami bolynak nekiment és félrebillent. Az éppen
felállni akaró Gregorics megtántorodott, elveszté egyensúlyát, felesett a
csónakban, s ijedtében kiejtette az esernyõjét, úgyhogy az egyenesen a vízbe
pottyant, s az ár szépen csendesen vinni kezdte lefelé.
Gregorics
felkiáltott: »Jaj, az esernyõm!« Arcán síri sápadtság ömlött el. Szemeibõl a
rémület beszélt. A két evezõs mosolygott, az öreg Ördög Márton fitymálva jegyzé
meg, áttolva pipáját a másik agyarára:
- Nem nagy
kár érte, nemzetes uram. Nem volt az már való, csak a búzaembernek a kezébe. (Búzaember a rongyokból felöltöztetett báb,
aki a verebek elijesztésére van hivatva a búzák között.)
- Száz
forint annak, aki visszahozza! - hörögte kétségbeesetten.
Az evezõsök
összenéztek, a fiatalabbik, a Börcsök Jancsi kezdte a csizmáit lehúzni:
- Igazán
nem tréfál az úr?
- Itt a
száz forint - szólt lelkendezve Gregorics, kihúzva fekete bõrtárcájából a százas
bankjegyet.
Börcsök
Jancsi, a szegedi »superek« egyik csinos példánya, Kupeczky felé fordult.
- Nem
bolond ez az úr? - kérdezte a maga lassú tempójában, mialatt az esernyõ
csendesen ringott a víz felületén, s mint egyre tovább a lusta magyar Nílus
bordás hátán.
- Nem, nem
- felelte Kupeczky, kit szintén csodálkozásba ejtett a Gregorics különös
ragaszkodása az esernyõhöz. - Nem éri meg, domine spektabilis, becsületemre
mondom: nagy bolondság…
- Hamar,
hamar - lihegte Gregorics.
Most még
csak egy kételye támadt Börcsök Jancsinak:
- Nem hamis
az a bankó, nemzetes uram?
- Nem, nem,
csak hamar, hamar!
Börcsök
Jancsi már ekkorra lehúzta a csizmáit, levetvén a mándlit, egy szempillanat
alatt beugrott a vízbe, mint egy fürge béka, s elkezdett az esernyõ után úszni;
Ördög Marci nem gyõzte utána kiabálni:
- Nagy
szamár vagy, Jankó! Mit csinálsz, Jankó? Szállj ki, Jankó! Ne kínozd magad ok
nélkül.
A megijedt
Gregorics hozzáugrott, magánkívül megragadta egyik kezével a nyakravalóját, és
fojtogatni kezdte.
- Ne
kiabáljon, mert megölöm… mindjárt megölöm. Tönkre akar tenni?
Ördög Marci
nagy flegmával vette mindezeket.
- No, hát mi légyen ez? Csak nem akar az úr megfojtani?
Eressze el a kendõmet.
- Hagyja hát a legényt az esernyõ után úszni.
- De mikor arra való a tyúk, hogy oktassa a csirkét -
mentegetõzött Ördög Marci. - A víznek nagy itt a sebje, utol nem éri az
esernyõt, de minek is, mert eljön magától egy félóra múlva a »Sárga« túlsó
partján, minthogy karikára fordul meg a víz a sziget körül. Egy félóra alatt
kiterítik a halászok túl a nagy ólmos hálót, s az úrnak az esernyõje beleszalad
egész bizonyosan, még akkor is, ha valami nagy hal lenyeli addig. Legfeljebb
kivesszük a hasából.
Úgy is lett, ahogy a vén halász mondta, az esernyõ
belekerült a hálóba, s nagy volt öröme Gregoricsnak, mikor újra kezében
tarthatta kedvenc jószágát. Egész jó szívvel fizette ki a száz forintot Börcsök
Jánosnak, habár csakugyan utol nem érte az esernyõt, még tetejébe megajándékozta
gazdagon a halászokat is - kik telekürtölték másnap a várost a különös
történettel, hogy egy bolond vénember száz forintot adott az esernyõ
kihúzásáért. Ilyen kövér harcsa se volt már a Tiszában réges-régen. Találgatták
szerte az irigy »fisérek« meg a piaci kofák.
- Talán aranyból volt az esernyõ nyele?
- Volt ördögöt. Fa volt a nyele.
- Talán a vászna lehetett nagyon finom?
- Ostobaság! Van is száz forintot érõ vászon a világon.
Piros kanavász volt, az is rongyos, foltos.
- No, hát
akkor nem is úgy volt az.
- Pedig biz az
úgy volt.
Maga Kupeczky is
megszólta érte Gregoricsot a Gyuri elõtt, nagy bizalmasan:
- Fogadni mernék
rá, hogy az öregnek a kobakjában eltört valami sróf.
- Szeszélyes
ember, de jó ember - mentegette Gyuri. - Ki tudja, milyen emlékek kötik az
esernyõjéhez?
|