A végrendelet
tartalma csakhamar kiszivárgott az előkelő helyi körökbe, és roppant
megbotránkozást keltett az egyszerű patriarkális szalonokban, hol az öreg
cseresznyefa zongora felett »Zrínyi Miklós kirohanása« van felakasztva, s hol a
slingelt fehér kendővel beborított kis asztalkán üres belsejű ezüst
gyertyatartók állnak fényességnek, köztük egy Pöstyénből hozott óriás
pohár a pöstyéni fürdőépületek képeivel, s ebben a pohárban orgonavirág
illatozik.
Ah, ezekben a
kedves kis szalonokban valóságosan pezsegtek, forrtak a vélemények.
- Mégiscsak
rettenetes, amit Gregorics csinált. Mindig tapintatlan volt, de hogy a halála
után is így kompromittáljon tisztességes úri asszonyokat, akik õsz hajjal immár
unokáikat ringatják (a fele legalább ilyen), az mégis hallatlan dolog.
A kilenc
asszonyság erkölcsi pellengérre lett állítva. Az egész város róluk beszélt,
egyik szájból a másikba ment át a nevük, s ha voltak, akik Gregoricsot szidták,
olyan is akadt, aki így szólt:
- Végre is ki
tudja, mi volt köztük! Gregorics nagy ördög lehetett fiatalabb korában.
Sõt azok is, akik
föltétlenül elítélték Gregoricsot, ilyenformán okoskodtak: valami barátságnak
mégiscsak kellett lenni, hogy megemlékezett róluk, de az eljárás semmi esetre
se gentlemanlike, még akkor se, ha a legrosszabbat vesszük; sõt az esetben még
nagyobb tapintatlanság.
- Olyan stikli ez
- mondá a városi aljegyzõ (Vertány Mihály) -, melyért ki kellene a kaszinóból
golyózni… azaz ki kellett volna. Azaz ki lehetne golyózni, ha még élne.
Istenemre mondom, ha oda lesz írva a sírkövére, hogy nemesember, a saját
penicillusommal vakarom le.
A fõlevéltárnok s
egyszersmind tûzoltóparancsnok, aki becsületbeli ügyekben húsz év óta dolgozott
mint szakértõ, egészen másképpen fogta fel az esetet.
- Egyszerû
poltronság az egész. Mit az asszonyok? Az asszonyok csak harmincöt éves korukig
számítanak. Ezek pedig mind a kilencen matrónák. Mit árt ezeknek egy kis
indiszkréció vagy egy kis rágalom? A rozsdás acélpengén nem hagy már a lehelet
semmi foltot. A hernyót is csak olyan fáról szedegetik le, ugye, amelyiknek
levele, virágja van, vagy még gyümölcse lesz, a kiszáradt fákon ott hagyják.
Hanem igenis, a férjeket sértette meg Gregorics, gyávaságot követett el,
mivelhogy poltronság, ha olyan ember sérteget, aki nem képes elégtételt adni.
Márpedig Gregorics, bátran ki merem mondani, nem képes elégtételre. És ebben az
egyben van elhibázva.
Magok a
Gregorics-testvérek is jobban meggondolkozva, nagy csúfságot csaptak
városszerte a megboldogultnak kilenc Flamme-járól, mire mindjárt másnap reggel
nagy dérrel-dúrral beállított a közjegyzõhöz Vozáry István, kinek a felesége
szintén közte volt az örökösöknek, és kijelentette, hogy miután az õ nejének
sohase volt semmi viszonya ama szemtelen Gregoriccsal, a kétezer forint
hagyatékot el nem fogadja. Amint ennek a híre is szétszárnyalt, rendre
érkezének Sztolarikhoz a többi asszonyságok, hogy õk se fogadják el az
örökséget, mert õnekik se volt semmi viszonyuk Gregoriccsal. Sztolarik úr régen
élvezett annyit, mint ezen a napon, mert valóban mulatságos volt e ráncosképû
anyókákat látni, amint még egyszer kénytelenek fogatlanul, õsz hajtincsekkel,
nagy pironkodva az erényeikrõl beszélni.
De még
mulatságosabb volt a Gregorics-testvéreknek, megmaradván nekik ilyenformán a
végrendelethez csatolt húsz ezres - már tudniillik kettõt kivéve, mert a tudós
akadémia elfogadta az összeget, pedig neki sem volt semminemû viszonya
Gregoriccsal. De a tudós akadémia (a tizedik vén nénike) nem olyan szemérmes,
mint a többi kilenc volt.
Ám a
Gregorics-testvérek öröme csakhamar savanyúságra fordult. Sehogy se bírtak
ráakadni a csehországi birtokra. Gáspár úr elutazott Prágába, és ott nyomozott,
de hasztalan. Már itthon is feltûnt, hogy sehol semmiféle nyomot nem találtak
az iratok közt a cseh uradalomról: adásvételi okmányt vagy csak valamely
gazdasági levelet, amit a gazdatiszt írt volna. Megfoghatatlan volt ez.
Boldizsár káromkodott: ilyesmi még elõ nem fordult a világon. Sztolarik
közjegyzõ humorizált:
- Az a bolond
tenger csinálhatja a konfúziót, amit Shakespeare Csehországba tett; az
nyelhette el a Gregorics-birtokokat.
Tajtékoztak a
dühtõl, toporzékoltak, elzárással fenyegették Matykót és Ancsurát, ha ki nem
vallják, hol vannak a cseh birtokok. Végre a hagyatéki tárgyalásnál ki is
hallgatták erre a pontra nézve a két cselédet, hiszen a Matykónak tudni kell,
együtt járt az úrral, mikor a cseh birtokaira utazott.
Matykó aztán
vallott is, hogy a megboldogult ura csak idehaza híresztelte a csehországi
utat, de voltaképpen Szegedre vagy Kolozsvárra jártak, hol a Gyuri fiú tanult.
Ah, a csalafinta
Gregorics Pál! Hogy becsapta a szegény rokonait!
Nem volt most már
nehéz kitalálni, miben sántikált a vén gonosztevõ (de ki fogja annak a
csontjait vetni még a föld is), miért tette alattomban pénzzé az összes
fekvõségeit. Világos, hogy annak a fattyúnak akarta juttatni kéz alatt a bécsi
ház és a földbirtok árát.
De hát odaadta-e?
Azt már csak mégse tehette, hogy egy tacskóra százezreket bízzon. Hát akkor
hová tette, kinek adta? Ez volt a nagy rejtély, amely után szimatoltak a
Gregoricsok. A közjegyzõ, aki utoljára beszélt a boldogulttal, azt állította,
hogy elõtte egy betû említést se tett semmi pénzrõl; Ancsura mennyre-földre
esküdözött, hogy egy árva garas pénze nincs, s maga is el volt keseredve,
amiért üres kézzel hagyta õket. Bizony nem mondhat jót a boldogultról.
Szerencsétlenné tette a szegény fiút, bõkezûen költött rá, míg élt, s most
egyszerre kiapad a jólét forrása, az úrfiból, akinek mentort tartottak, leckét
adó diák lesz, ha ugyan lesz, mert nem bizonyos, hogy a ház jövedelmébõl képes
lesz-e õt az egyetemre küldeni.
- Ej - vélte
Sztolarik -, hiszen ha az lett volna a célja, hogy a fiú kapja meg összes pénzét,
nyíltan is neki ajándékozhatta volna, az urak nem tehettek volna ellene semmit.
Igaz-e, vagy nem?
Biz ez igaz volt,
s éppen azért tûnt fel megmagyarázhatatlannak, rejtélyesnek az egész dolog. A
bécsi házat eladta Gregorics száznyolcvanezerért, a privoreci birtokot
hetvenötezerért, ami összesen egynegyedmillió forint. Uramisten, hát hova tette
volna azt a rengeteg pénzt? Ha aranyra váltja, felolvasztja s kanállal ha eszi
azóta, még akkor se bírta volna elpocsékolni, de Gregorics takarékos volt, a
pénznek tehát meg kell lennie valahol. De hol? Meg lehetett ennek a
találgatásában bolondulni.
Nem látszott
ugyan valószínûnek, hogy a pénz Ancsuránál legyen, vagy a fiúnál, vagy
Sztolariknál, aki Wibra Gyuri gyámja lett, a Gregorics-testvérek mégse mondtak
le ennek a lehetõségérõl, s kémeket fogadtak, akik titkon ügyeljenek az
Ancsurára, s elejtett szavait megvigyék, valamint Pesten is találtak egy ügyes
fickót, aki az idõközben jogásznak odakerült Gyurival barátságot kössön s
életmódjából és szavaiból leszûrje a dolgok mibenlétét.
Gyuri azonban
szegényesen élt, szorgalmasan hallgatta az egyetemi elõadásokat, a »Hét
Bagoly«-ban lakott, s egy kis olcsó vendéglõben étkezett a Képíró utcában, mely
az »Elsõ Április« címet viselte. E kis vendéglõ jogászpublikumával egyike volt
azoknak a specialitásoknak, melyeket különös falánksággal nyelt el a modern
élet. Étlapján le volt festve egy kövér úriember, aki szóba áll az utcán egy
sovány alakkal, s alattuk a következõ párbeszéd vala lenyomatva:
Soványi úr: Ugyan hol étkezik, bácsi, hogy ilyen pompásan néz
ki?
Kövéri úr: Hát itt, az »Elsõ Április«-ban.
Soványi úr: Ejnye, akkor én is oda megyek.
Ennek dacára
azonban mégis rosszul fõztek az »Elsõ Április«-ban, s talán éppen e felültetõ párbeszéd által volt indokolt
a vendéglõ elnevezése »Elsõ Április«-nak. Hja, a régi korcsmárosok õszinték
voltak; még ha hazudtak is, olyan ártatlanul tették, hogy mindenki értse a
csalafintaságot.
A Gyuri napi
életérõl valóságos bulletinek érkeztek Gáspár úrhoz: egy kávémérésben
reggelizik, délelõtt az elõadásokon van, délben megebédel az »Elsõ
Április«-ban, a délutáni órákban egy ügyvédi irodában körmöl, este egy kis
szalonnát vagy túrót vacsorázik, amit a szatócstól vesz, azután tanul egész
éjfélig. Mindenki szereti, magasztalja, jeles ember lesz belõle.
A ravasz
Gregorics Gáspár már szinte azt kezdte óhajtani, hogy bárcsak nála lenne a
negyedmillió, s bárcsak elvenné idõvel az õ lányát, a Minkát, aki most kezdett
átformálódni rügybõl bimbónak - lehetett vagy tizenegy éves.
Ostoba föltevés
volt - az Ancsuráék kezén nem lehetett a pénz, mert lett volna látszatja
egyben-másban legalább a fiúnál. Ancsura bérbe adta az örökölt házat, s annak a
bérébõl küldözgetett Sztolarik úr a Gyurinak harminc forintot havonkint.
A
Gregorics-testvérek pedig megosztoztak az asszonyok által visszautasított
tizennyolc ezeren, meg azon a néhány százon, ami a Gregorics Pál bútorainak és
mindenféle ingó-bingóinak elárverezésébõl befolyt, a többi vagyonnak pedig
végképp nyoma veszett. Az egész város törte ezen a fejét, s különbözõ
ostobaságokat gondoltak ki. Beszélték, hogy az öreg kiküldte a pénzt Klapkának,
s - egyszer csak meglássátok, visszahozza Klapka szuronyok alakjában. Olyat is
locsogtak, hogy Gregorics Pálnak valahol a lopatai erdõségben egy
tündérkastélya volt s abban egy szép asszonyt õrzött. S ha õ nem bírta volna
evõkanállal se megenni a vagyonát aranyra felolvasztva, bezzeg egy szép asszony
kávéskanállal is ki tudja azt szörpölgetni rövid idõ alatt.
De a tereferék
közül az a valóság ütötte meg a rokonok figyelmét legjobban, ami a
kolompárostól jött ki, hogy Gregorics Pál a halála elõtti napon egy nagy üstöt
vétetett nála, és azt ki nem fizette, tehát Gáspár úrnál jelentkezett a
számlával.
Gáspár a
homlokára ütött.
- Ezer villám, ez
az üst nem volt a hagyatékban.
Átnézte az
árverési jegyzõkönyvet, hol az eladott tárgyak fel voltak írva, de üst elõ nem
fordult köztük.
- Nyomon vagyok -
vigyorgott Gregorics Gáspár. - Az üstöt nem hiába vétette az én szerelmes
öcsémuram. De hát miért vétette? Hogy valamit beletegyen. S ez a valami az,
amit mi keresünk.
Boldizsárral is
közölte a gyanúját, Boldizsár ujjongott örömében:
- Az Isten ujja,
testvér! Most már hiszem, hogy megtaláljuk a kincset. Pali valahová elásta az
üstöt, hogy a pénzt elvonja tõlünk, és sikerült volna is, ha el nem követi azt
a tökfilkóságot, hogy a katlan árával adós marad. De éppen az a szerencse az
ilyen tényeknél, hogy a gonosztevõ mindég elhibázza valamiben.
A kolompáros
visszaemlékezett, hogy az üstöt Matykó inas választotta ki és vitte el, Gregorics
Gáspár tehát meghítta egy nap a Matykót, megvendégelte, etette, itatta,
szépszerivel kikérdezgetvén a boldogult utolsó napjait, beleszõtte ravaszul az
üstöt, amelynek az árát most kéri a kolompáros.
- Hát mi van
ezzel az üsttel, fiam Matykó? Csakugyan az urad rendelte volna azt? Szinte
hihetetlen! Mire való lett volna az neki? Félek, Matykó, hogy te magad jártál
valami turpisságban az urad számlájára!
Éppen csak az
kellett a jámbor Matykónak, hogy az õ becsületében gázoljanak, felvágták ezzel
a nyelvét, mint a szajkóét, elmondott sorjába mindent, hogy a tisztaságát
bizonyítsa: a halála elõtti napon azt parancsolta neki az úr: keríts nekem
gyorsan egy üstöt és két kõmûvest. Elõ is kerítette azonnal. Úgy estefelé
történt a dolog. Az üstöt bevitte a Gregorics úr hálószobájába, a két kõmûvest
ugyanakkor beeresztette az úrhoz. A két kõmûves is látta az üstöt, s
tanúskodhatik rá.
- Ej no - mondá
Gáspár úr vidáman -, szerencsés ember vagy, Matykó. Hiszen ha tanúid vannak a
dologra, akkor szüret, akkor a te becsületed olyan tiszta, mint a frissen szûrt
tej. Én magam is visszavonom a szavamat. Ejnye, de sokért nem adom, fiacskám,
hogy ilyen szépen kivágtad magadat a hínárból. No, igyál még ebbõl a bikavérbõl
egy pohárral, és ne haragudj a hebehurgya beszédemért, mert látod, indokolt
volt a gyanú; az üstöt sehol se találtuk az ingóságok között, s a kolompáros
mégis az árát kéri, hogy azt mondja, te vitted el. De hát hova is tûnhetett
voltaképpen?
A Matykó vállat
vont:
- Azt az Isten tudja.
- És te nem
láttad volna azután többé?
- Nem.
- Hát a kõmûvesekkel mi lett? Mit csináltak a kõmûvesek?
- Nem
tudom.
Gregorics
Gáspár gúnyolódva nevetett a Matykó szeme közé.
- Olyan
vagy, mint a »Nemtudom János« a mesében, az is azt mondta mindenre, hogy nem
tudom. Természetesen azt a két tanút se tudod, akik az ártatlanságodat
bizonyítanák az üst-dologban. Hja, barátom, akkor aztán benne maradsz a
mártásban.
- Csakhogy
ösmerem ám az egyiket!
- Hogy
hívják?
- Hiszen ha
a nevét tudnám.
- Hát akkor mit
ösmersz rajta?
- Három szõrszál
van az orrán.
- Ostobaság!
Hátha azóta lenyírta a három szõrszálat?
- Akkor is
rátalálok az ábrázatáról, olyan, mint egy bagolyé.
- És hol
szedted fel a két kõmûvest?
- A székes
templom falát tatarozták, onnan híttam õket.
Gregorics
Gáspár mindent kiszedett a Matykó fejébõl, ami értékes volt benne, s most már
égett a föld talpa alatt, s legott nyakába vette a várost, nagy sebbel-lobbal
keresni a kõmûvest, akinek három szõrszál van az orrán.
Nem volt
nehéz ráakadni. Az elsõ kõmûvesi körben, amint a három szõrszál felõl
tudakozódék, egyszeriben feleltek hárman is:
- Az bizony a Prepelicza András lesz. Annak a bajusza tette
meg azt a nevezetes tréfát, hogy fölszaladt az orra tetejére.
Most aztán gyerekjáték volt megtalálni Prepeliczát, minden
kõmûves és téglát adogató gyerek tudta, hogy most Pestet építi. Valahol a
Kerepesi úton dolgozik egy nagy házon.
Bizony nem sajnálta Gáspár úr a fáradságot, legott kocsira
ülni, és a fõvárosig meg sem állva ott a tótok közt megkeresni Prepeliczát.
Éppen egy csigán húzták fölfelé a harmadik emeletre, mikor
megtalálta. Gregoricsnak megborzongott a háta ijedtében. Jaj, ha most a csiga
elszakadna!
- Hopp hó, Prepelicza! - kiáltotta utána. - Megálljon! Éppen
magát keresem. Beszélni valónk van együtt.
- Jó, jó - felelte közömbösen a kõmûves, a jöttet vizsgálva
a magasból -, jöjjön hát fel, ha beszélgetni akar.
- Maga jöjjön le, mert sürgõs a dolog.
- Kiáltsa fel, ide is meghallom.
- Az nem lehet, négyszemközt kell beszélnünk mindenáron.
- Jó vagy rossz? - firtatta Prepelicza a magasból.
- Nagyon jó.
- Nekem jó?
- Magának jó.
- No, ha nekem jó, este is jó lesz, várjon vele estig, akkor
majd lejövök, de most a legfelsõ ablakot csinálom.
- Ne okoskodjék! Jöjjön le rögtön, Prepelicza. Nem bánja
meg.
- Ej, azt se tudom, hogy kicsoda az úr.
- Hát majd mindjárt megüzenem.
S a legközelebbi csigával felküldött a magasba Prepeliczának
egy ropogós tízforintost. Egy forintot kapott az, aki vitte.
Erre a vizitkártyára azon módon lecsapta Prepelicza a kalapácsot
meg a malterozó kanalat az állványra, s a legközelebbi csigával lejött az
anyaföldre, ahol Mózes és Krisztus óta is folyton történnek csodák.
- Parancsoljon velem a tekintetes úr.
- Kövessen!
- Akár a
pokolba is, tekintetes uram.
- Olyan
messzire nem megyünk - szólt Gregorics Gáspár mosolyogva.
S valóban
csak a »Kakas« címû korcsmába vitte, ahol bort hozatott, s barátságos
koccintgatás közben így szólott hozzá nyájasan:
- Tud-e maga beszélni, Prepelicza?
Prepelicza elgondolkozott, hogy ugyan mirõl lehet szó,
hosszan, fürkészõn nézett az ismeretlen ember acélszürke, apró szemeibe, aztán
így felelt óvatosan:
- Beszélni
a szajkó is tud, uram.
- Én
Besztercebányáról való vagyok.
- Úgy, no.
Ott derék emberek laknak. Csakugyan, mintha már láttam volna az uraságát
valahol.
- Az
nyilván a testvéröcsém volt, akit látott - szólt közbe ravaszul Gregorics -,
tudja, az, akinél az üsttel volt az a titokzatos dolguk.
- Az
üsttel! (Prepelicza szája nyitva maradt a meglepetéstõl.) Az az öccse volt? Úgy
hát értem. Azaz hogy… (zavartan kezdte vakarni a füle tövét) miféle üstrõl van
szó? Uramisten, ha én minden katlant és serpenyõt eszemben tartanék, amit
életemben láttam.
Gregorics
el volt készülve egy kis alakoskodásra. Nem is hederített azt rá, s megkínálta
szivarral Prepeliczát, aki megnyálazta elõbb, hogy lassabban égjen, aztán
rágyújtott, és a nagy, szögletes kõmûvesi ceruzájával egykedvûen dobolt az
asztalon, mint egy olyan ember, aki véletlenül rájött, hogy eladó portékája
van, s érzi, hogy megjött rá az igazi vevõ. Most már csak flegma, minél több
flegma, és a portéka ára mesésen megnövekszik.
Szíve
hangosan dobogott. A fehér kakas, mely egy rámában ott függött a zöldre mázolt
boros asztal felett, megelevenedni látszott az õ káprázó szemeiben, s mintha
közbe-közbe kukorékolna is egyet: »Jó napot, Prepelicza András. Kikirikí!
Megtaláltad a szerencsét, Prepelicza András!«
- Hogy azt
mondja, nem emlékszik az üstre, Prepelicza? Ej, ej! Hát olyan bolond embernek
tart engem? Hát úgy nézek én ki? Egyébiránt jól teszi, Prepelicza, jól teszi.
Magam is talán azt tenném. De ugye nem rossz ez a borocska? Hogy hordó-szaga
van? Ej, uramfia, hiszen nem lehet neki ágy-szaga. Hozz még egy üveggel, fickó,
aztán eredj a pokolba, hagyj magunkra! Hát igen, hol is hagytuk el? Izé, no. Azt
mondta az imént, hogy a szajkó is tud beszélni. Helyes szó volt, igazi beszéd
volt. Maga okos ember, Prepelicza. Mindenbõl látom, hogy emberemre akadtam. És
én azt szeretem. Hamar megértjük egymást. Hát igen, a szajkó is tud beszélni,
úgy értette, de csak ha a nyelvét fölvágják. Hát ugye, így értette?
- Ühüm -
mondá a kõmûves, s a három szõrszál mozogni kezdett az orrán, amint nagy
lélegzetet vett rajta keresztül.
- Azt is
tudom - folytatta Gregorics Gáspár -, hogy a szajkó nyelvét bicskával szokták
felvágni. De minthogy maga nem szajkó, Prepelicza…
- Nem, nem
- hebegte Prepelicza szemérmetesen.
- Bicska
helyett tehát e két bankóval vágom fel a nyelvét.
S ezzel két
százast tett ki a bõrtárcájából maga elé.
A kõmûves
szeme mohón tapadt a csodaingerû két papírdarabra, a két meztelen kölyökre a
szélein, búzakévét tart az egyik, könyvet a másik. Majd kidülledt a szeme
Prepeliczának, úgy nézte, de azért leküzdötte magát, és így szólt rekedtes,
tompa hangon:
- Az üst nagyon
nehéz volt… Borzasztó nehéz volt az üst.
Egyéb nem jutott
eszébe, pedig keresett valami szót még, miközben egyre nézte a bankókat, s
azokat a kedves gyerekeket a bankókon. Neki is van otthon vagy hat darab, de
azok nem olyan kedvesek.
- No, mi az,
Prepelicza? - kérdé Gregorics csodálkozva. - Még mindig hallgat?
- Nagy kõ lenne a
lelkiismeretemen, ha beszélnék - sóhajtott a kõmûves -, nagyon nagy kõ lenne.
Meglehet, el se bírnám.
- Ostobaság!
Ugyan ne beszéljen zöldeket! Kõ, kõ! Egész életében kövekkel dolgozik és most
azon kezd siránkozni, hogy kõ lesz a lelkén. Hát cipelje! Csak nem kívánja tán,
hogy kétszáz forintot adjak és ne követ, hanem egy meleg cipót tegyek a
lelkére. Ne legyen gyerek, Prepelicza!
Prepelicza
elmosolyodott erre, de a piszkos, vörös kezeit tüntetve hátra rakta, annak
jeléül, hogy nem akar a pénzhez nyúlni.
- Talán kevesli?
Egy hangot se
felelt, mereven nézett maga elé, és a haját borzolta, egy beteg kakaduhoz
hasonlított, egy darab idõ múlva felhajtotta fenékig a poharat s olyan
erõteljesen vágta le az asztalra, hogy a talpa menten letört.
- Cudarság! -
fakadt ki keserûen. - A szegény ember becsülete kétszáz forint. Pedig az Isten
egyformáknak teremtett bennünket. Nekem is olyan becsületet adott, mint a
püspöknek vagy a radványi bárónak. De az úr mégis kétszáz forintra taksálja az
enyimet. Szégyen, gyalázat!
Gregorics erre a tromfra a maga tromfját vágta ki.
- Hát jól van, Prepelicza. - Nem kell ezért mindjárt
megharagudni. Ha olyan drága a becsülete, hát keresek olcsóbbat. (S ezzel
visszatette a két százast a nadrágja zsebébe.) A másik kõmûvest keresem fel, a
pajtását.
Kivette a penicillusát, és megcsendítette vele a palackot.
- Fizetek.
Prepelicza elnevette magát.
- No, no! Hát
már ne is szóljon a szegény ember? Persze, hogy a másikat keresi fel. S az nem
olyan becsületes ember, mint én. Persze, persze. (Kedvtelenül vakarta tarkóját,
melyet egy mérges kelés éktelenített.) Hát jól van… tegyen hozzá az úr még egy
ötvenest és mindent elmondok.
- Isten neki!
Megvan az alku.
Prepelicza most
már körülményesen elbeszélte ama utolsó éjszaka történetét, miként vitték el az
üstöt az udvaron, kerten át egy piciny házikóba.
- A Libanonba -
sziszegte kéjjel Gáspár úr, és az üstöke is csapzott az izzadtságtól. - A
poronty házikójába.
Elmondott
mindent, miképp került oda másik társával egy este, hogyan vitték az üstöt a
kis házba, hogyan állott ott õrt Gregorics Pál mindaddig, míg a közfalba
beépítették. Gáspár úr izgatott kérdéseket tett közbe.
- Nehéz volt-e az
üst?
- Roppant nehéz
volt.
- Nem látta
senki, mikor az udvaron keresztülvitték?
- Egy lélek se.
Mindenki aludt a házban.
Élvezettel nyelte
a kõmûves minden szavát, tüdeje tágult, szeme csillogott, gondolatai a jövõbe
száguldtak, ahol elképzelte magát gazdag embernek, töméntelen kincsek urának -
még tán báróságot is vehet. Báró Gregorics Gáspár! Hm, nem is rossz! A Minka
pedig baronesz lesz. Az a szamár Pali nem tudta használni a vagyonát. Sokat
gyûjthetett, nagyon sokat. Hiszen olyan takarékos volt.
- Mit adott az
öcsém maguknak?
- Ötven forintot
egynek-egynek.
- Igen helyes,
nagyon helyes.
Szinte kõ esett
le a szívérõl, hogy csak ötven-ötven forintot adott nekik a Pali. Attól kezdett
félni, hogy ezreket dobott oda a hallgatásért.
Bántotta volna -
hiszen az õ kára lenne az most, mert a Libanon az övé lesz, mindenáron az övé
lesz, üstöstõl, mindenestõl. Holnap mindjárt megveszi a gyámtól. S elõre
kéjelgett a gondolaton, miképp fõzi le Boldizsárt és Panyókinét.
Amilyen gyorsan
csak lehetett, otthon termett, és le se szállott a háza elõtt, hanem
Sztolarikhoz hajtatott egyenest, azzal az ajánlattal, hogy meg szeretné venni a
Libanont.
Így hítták a
megboldogult pap kúriáját, amelyet Gregorics Pál Wibra Gyurinak vett meg a pap
özvegyétõl. A megboldogult tiszteletes egyetlen beszédet se mondott a
szószékrõl, hogy ne említette volna benne a Libanon cédrusait, s mikor a kis
tagot megszerezte, maga is cédrusokat próbált tenyészteni a kertben az almafák
közt; de a jámbor besztercei föld ellene szegült, megfojtotta õket, nem adott
nekik táplálékot, az istentelen beszterceiek pedig csupa merõ csúfságból
elnevezték a kedves kis birtokot Libanonnak.
Sztolarik úr nem mutatott semmi meglepetést.
- A Libanont akarja megvenni? Csinos gyümölcsös és szépen
hajt. Az idén is egy elõkelõ bécsi vendéglõs vette meg az összes almákat, el
sem gondolná, milyen áron. De hogy jut önnek eszébe a Libanont megvenni?
- Házat szeretnék ott építeni, egy nagyobb házat.
- Hm, az efféle eladásokkal mindig baj van - mondta
Sztolarik hidegen -, a tulajdonos kiskorú, sok irka firkával jár az
árvaszékhez. Én örömestebb hagyom a dolgot úgy, ahogy van. Maholnap végez a
fiú, nagykorú lesz, csináljon aztán az õ kis skvarkájával4, amit tud. Még szemrehányásokat tenne nekem.
Nem, nem Gregorics úr, én nem bocsátkozom ebbe. A fiúnak végre is pretium
affectionis ez a kis viskó s ez a két hold, ott játszott, ott töltötte a
gyermekéveit.
- De ha nagyon megfizetném? - vágott közbe Gregorics úr
izgatottan.
Sztolarik úr kíváncsi lett.
- Mit nevez ön nagyon-nak? Mit szándékoznék érte adni?
- Hát
adnék érte - s itt egyszerre fuldokló köhögés fogta el, vörös lett, mint a
skarlátposztó -, adnék érte tizenötezer forintot. Hm, az csinos összeg.
Gregorics Pál ötezer forintért vette meg a papnétól. A földje két hold és
meglehetõsen kívül esik a piactól, három forintnál többet nemigen ér öle. A házikó értékét tegyük kétezerre… de ez
már a maximum.
- Utcumqe -
mondta hangosan Sztolarik -, az ajánlat nem kedvezõtlen. Sõt, sõt… Hát tudja
mit, Gregorics úr - tette hozzá hirtelen elhatározással -, én belemegyek a
dologba a fiú érdekében, de elõbb még írok neki és beszélek az anyjával is.
- De nekem sürgõs
a dolog.
- Még ma írok hát
a fiúnak.
Gregorics úr nem
erõltette tovább, nehogy gyanút keltsen, hazament, s harmadnap délután egy kis
hordócska tokaji bort küldött Sztolariknak (a Gregorics Páltól örökölt
borokból, melyeken megosztoztak), kérdeztetvén egyszersmind, nincs-e még válasz
Budapestrõl.
Sztolarik úr azt
üzente, hogy minden órán várja a választ, és hogy köszöni a becses küldeményt,
olyat is mondott még a Gregorics úr pincemesterének, aki a bort vitte, hogy
reméli, simán lefolyik minden. Hogy a bor fog-e lefolyni, vagy valami egyéb,
azt nem tudta a pincemester.
Alig hogy elment
a pincemester, nyomban jött a levél (Gyuri beleegyezett az eladásba), Sztolarik
úr éppen a segédjét akarta küldeni a hírrel Gregorics Gáspárhoz, midõn megnyílt
az iroda ajtaja, és belépett rajta a pocakos Gregorics Boldizsár, szuszogva,
mint egy túlságosan megtömött lúd, látszott rajta, hogy sietve jött.
- Tessék helyet
foglalni, Gregorics úr. Mi jót hozott nekünk?
- Sok, sok
pénzecskét hoztam - lihegte, még ki sem fújva magát.
- No, az éppen
elkel a háznál.
- Meg akarom
venni ennek az árvácskának azt a kis földecskéjét, a Libanont.
(Boldizsár úr
híres volt a mézes mázos beszédjeirõl.)
- A Libanont? -
kiáltott fel Sztolarik meglepetve s magában dörmögte a többit: Mi az ördög
lelte ezeket? Majd fennhangon felelte: - Talán a bátyja számára?
- Nem, nem, a
magam számára veszem. Nagyon alkalmatos kis jószágocska, csinos, kedves, s az a
fölséges kilátás, azok a pompás almafácskák.
- Igen különös…
valóban különös.
- Miért volna
olyan különös? - kérdé ez megütõdve.
- Mert éppen van
már rá egy vevõ.
- Ah, csigavér! Nem
engedjük neki! A rokon mégiscsak rokon. És végre is többet adok érte, mint az a
másik…
- Azt bajjal
hiszem - vélekedék a gyám -, az eddigi vevõ tizenötezret kínál.
Boldizsárnak még
csak a szemöldöke sem rándult meg.
- Nem tesz
semmit. Én megadom érte a húszat.
Csak azután
jutott eszébe, hogy biz az tizenötöt se ér, s nyugtalan kíváncsisággal fordult
a gyámhoz.
-
Tizenötezret kínál? Ki lehet az a bolond ember?
- Hát az
bizony a Gregorics úr testvére, a Gáspár.
Mint mikor
taglóval homlokon ütik az ökröt, úgy megtántorgott erre a névre Boldizsár úr s
holthalaványan rogyott egy székre.
Ajkai
mozogtak, de semmi hang sem jött rajtok, Sztolarik azt hitte, hogy szél érte az
öreg urat, rohant ki eszeveszetten vízért, segítségért kiáltozva, de mire
visszatért a szakácsnéval, aki ijedtében magával hozta a metéltnek való
tésztagyurmát is, már akkorra magához tért Boldizsár úr, s mentegetõzni
kezdett.
-
Elszédültem egy kicsit, sokszor vannak ilyen rohamaim, öreg vagyok már, s az
emberi gépezet tökéletlen… Egyébiránt térjünk a tárgyra, hát igenis megadok
húszezer forintot a Libanonért. Akár ki is fizetem most mindjárt.
Sztolarik
elgondolkozott.
- Hja, nem
lehet ám azt olyan gyorsan csinálni. Az árvaszék beleegyezése szükséges elõbb.
Még ma megteszem a gyámi elõterjesztést.
Be is adta
még aznap (hiszen a gyámfiú valóságos ternót csinál), miközben váltig azon
gondolkozott, vajon miért törik magukat Gregoricsék a Libanon után. Valami
okának kell lenni. Hátha aranyér van a Libanon gyomrában? Végre is nem
lehetetlen. Hiszen az Árpád-házi királyok is itt turkáltak eleinte, nem
Selmecbányán.
El is
határozta, hogy mindjárt holnap közli a gyanúját Drotler István nyugalmazott
bányamérnökkel, az amilyen nagy tudós, ha beleereszti fúróját a földbe,
okvetlenül kivallja neki, mi lakik benne.
De mielõtt
még elmehetett volna a mérnökhöz, másnap jött Gregorics Gáspár tudakozódni,
van-e már levél. Sztolarik némi zavarban volt.
- A levél
megjött… igen, igen, megjött a levél, de valami más is történt. Új vevõ akadt,
aki húszezer forintot ígér a Libanonért.
Valóságos
mennykõcsapás volt ez Gáspár úrra.
-
Lehetetlen - hebegte. - Csak talán nem a Boldizsár?
- De éppen
a Boldizsár.
Gregorics
Gáspár dühös lett, káromkodott, mint egy kocsis, ajka reszketett a
felindulástól, és a hadonászó botjával (minthogy éppen az ambituson történt a
beszélgetés) leütötte a Sztolarikné õnagysága egyik virágcserepét, melyben
ritka szép hiacintus-példány virágzott.
- Oh, a gazember…
gazember! - sziszegte fogai közt.
S aztán bambán
nézett maga elé a levegõbe, szinte egy negyedóra hosszáig, mialatt félig
hallhatóan tûnõdött:
- Hogyan tudhatta
meg? Megfoghatatlan!
Pedig nagyon
egyszerû volt. A jámbor Prepelicza könnyen megtudott annyit a besztercei
illetõségû munkásoktól, hogy Gregorics Pálnak, akinél az üstöt falazták, több
testvére is él még. Ha mármost az egyiknek megért a titok kétszázötven
forintot, bizonyosan megad érte valamit a másik is, minélfogva Prepelicza
András vasútra ült, és felkereste Besztercebányán Boldizsár urat. Nincsen ebben
semmi megfoghatatlan a világon. Hacsak nem megfoghatatlan az, hogy Prepelicza
András nem szamár ember.
- Ó, a gazember,
a gazember! - hajtotta egyre szenvedélyesebben. - Nem lesz az övé, azért se
lesz. Én veszem meg a
Libanont. Huszonötezer forintot adok a Libanonért.
Sztolarik
úr mosolygott, hajlongott, dörzsölgette a kezeit.
- Aki
többet ád, azé lesz. Ha az én birtokom volna, állnám a múltkori szavamat
tizenötezerre. Mert amit egy férfi kimond, az ki van mondva. Egy férfi szava
vas. De miután a birtok egy gyereké, egy gyereknek az érdekeit nem szabad
agyonnyomni, még az efféle vassal sem… Nem találja Gregorics úr, hogy ez egy
igen szép mondás tõlem? - Gregorics Gáspár beösmerte a mondás szépségét, és
újra meg újra szavát vette Sztolariknak, hogy neki adja a birtokot, tehát
valóságosan megvasalva távozott.
De mit ért?
Sztolarik úr még ugyanaznap este találkozott a kaszinóban Gregorics
Boldizsárral, s egy csöppet sem titkolta, hogy Gáspár úr ma megint nála járt,
és újabb ötezer forinttal ígért többet a Libanonért, mint õ.
Boldizsár úr
ezúttal egy csöppet sem jött ki a sodrából.
- Legyen
hát harmincezer forint.
S ez a
bolondos licitáció így folyt napokig, hogy már az egész város kezdett figyelmes
lenni rá, megõrültek-e a Gregoricsok - vagy pedig valami más fogantyúja van a
dolognak?
Jött
Gáspár, harminckét ezeret ígért, meghallotta ismét Boldizsár, ráígért háromezer
forintot és így tovább, tovább, hogy már a hajuk szála kezdett égnek meredezni
az embereknek a rettenetes vetélkedésnél. Az árvaszéki elnök szándékosan
késleltette az eladási engedélyt: »Hadd nõjön a birtok értéke, csak hadd
nõjön!”
És az nõtt
is, egészen ötvenezer forintig. - Ennyit ígért már Gregorics Boldizsár. És még
tudja Isten, hol fognak az eszeveszett testvérek megállni. Ami pedig annál
csodálatosabb, mert Drotler bányamérnök, ki a felmerült körülmények folytán
csakugyan tett a Libanonon Sztolarik megbízásából fúrásokat, kereken
kijelentette, hogy a besztercei föld gyomrában egy uncia arany sincs, arra meg
mer esküdni, kivévén talán azt, amit az asszonyi
fogakon beletemettek.
- De hátha kõszén van a Libanon alatt?
- Az sincs.
- Akkor hát valaki bolonddá tehette a Gregoricsokat.
- Mindegy, akármi viszi õket! Az az egy bizonyos, hogy a
Gyuri fiút nagy szerencse érte, amit illendõ a gyámnak kihasználni az utolsó
cseppig. A szõlõszemeket csak akkor dobják a törköly közé, mikor már semmi nedv
nincs bennök, ki hallott olyat, hogy akkor hajítsák el, mikor még magoktól
csepegnek?
Sztolarik úr tehát hagyta a versengést. A férfi szava ugyan vas, de az arany elõtt a
vasnak is be kell adnia a derekát. Itt pedig ugyancsak hullott az arany.
Már éppen
azt várta, hogy a Boldizsár ötvenezer forintját hogy üti le Gáspár
ötvenkettõvel, mikor egyszerre meglepõ fordulat következett be. Gáspárnak
támadt egy ötlete. (Gáspár sokkal okosabb és furfangosabb volt.)
Gáspárnak
ugyanis feltûnt, hogy Panyókiné, a harmadik testvér nem mozog. Honnan van ez,
miért van ez? Hát ez csak úgy lehet, hogy Panyókiné nem tud semmirõl, s
Prepelicza András neki nem adta el a titkot. Prepelicza ebben is elárulta, hogy
nagyon okos ember. Mert ha Panyókinénak is eladja vala a titkot, akkor az õ
szerepe végképp lejár, így azonban a két férfi-testvér aknázván ki az üst
belsejét, örökös adófizetõje lesz, hogy a harmadiknak ne szóljon.
Mindezt
ekképp állítván fel elméjében Gregorics Gáspár, nagy ostobaságnak kezdte
tartani, hogy õk ketten Boldizsárral az egész világ hahotájára szórják oda a
vagyonukat a törvénytelen porontynak a Libanonért, s ezzel a harmadik testvér
gyanúját is felköltik. Az bizonyos immár, hogy akármelyikök szerzi is meg a
Libanont, a másik bajt csinál neki az üst miatt. Nem volna-e tehát olcsóbb és
célszerûbb, ha közösen vennék meg, közösen bontanák fel a kincset rejtõ falat,
s féken tartván a Prepelicza nyelvét, egész hallgatagon raknák zsebre a megboldogult
Pál kincseit. No már bizony, százszor okosabb lenne.
Gáspár
tehát egy szép napon megbékült Boldizsárral, és Sztolarik úr nagyot
csodálkozott, mikor a rá következõ napon benyitott hozzá Boldizsár úr, és
kijelentette, hogy visszaveszi a szavát a Libanon megvételére nézve,
meggondolta otthon, aludt rá egyet, egy kis számadást is csinált, és belátja,
hogy ötvenezer forintot nem ér meg.
- Semmi az
- felelte Sztolarik úr -, majd megveszi negyvennyolcért a Gregorics Gáspár.
Alig várta,
míg találkozik vele, hogy legott felszólítsa a szerzõdés megkötésére. Gáspár úr
azonban vállát vonogatta.
- Ostobaság
volt tõlem - mondá hanyagul. - Kipárolgott a fejembõl, mint egy rossz álom.
Köszönöm, kedves Sztolarik úr, hogy mindjárt akkor nem fogott szavamon, de most
már bele nem megyek. Az ördögbe is, negyvennyolcezer forintért csaknem egy
uradalmat lehet venni.
A gyám
kétségbeesett. Azt hitte, hogy a húr feszítésével õ rontotta el a dolgot,
érezte, hogy az egész város nevetni fogja ügyetlen sáfárkodását, s
szemrehányással halmozza majd el Gyuri, ha felnõ. Rohant tehát Boldizsár úrhoz
s felajánlotta a Libanont negyvenötért. Boldizsár azt felelte kurtán, a tokáját
vakargatva:
- Hát
bolondnak néz engem az úr?
Boldizsártól
lóhalálában nyargalt Gáspárhoz:
- Nem
bánom, no, tartsa meg a Libanont negyvenért. Gáspár csendesen rázta a fejét:
- Talán
csak nem ettem maszlagot.
S most újra
megindult a licitálás, de már lefelé,
kínálta harmincötért, harmincért, huszonötért, míg végre sok mindenféle
hercehurca után valahogy rájok sózta tizenötezer forintért. Közösen vették meg,
s közösen íratták a nevükre a telekkönyvben.
Aznap,
amikor átvették a gyámtól a kis házikó kulcsát, bezárkóztak abba ketten,
csákányokat vivén magukkal a köpönyegjük alatt (amint az a késõbbi
tanúvallomásokból kiderült), s természetes, hogy mindjárt akkor felbontották az
üstöt rejtõ falat, de hogy mit találtak az üstben, azt egész bizonyossággal
sohasem lehetett megállapítani, bár éppen ez volt a fõkérdés a
Gregorics-pörben, mellyel egy évtizedig veszõdött a besztercebányai királyi
törvényszék.
A pör
ugyanis akképpen kezdõdött, hogy Prepelicza András egy pár hónap múlva
megjelent a Gregorics testvéreknél, s részt követelt a kifalazott kincsbõl
azzal a fenyegetéssel, hogy különben mindent elbeszél Panyókinénak.
A Gregoricsok
dühbe jöttek, amint meglátták.
-
Megcsaltál, gazember! Te is cinkosa voltál annak a megholt zsiványnak, aki ki
akart fosztani a holta után - a fattyú kölyke javára. Azt akarta, hogy drága
pénzen vegyük meg a kalyibáját. Azért tettetek ócska vasat és szegeket a
katlanba. Jó, hogy idejöttél. Majd mindjárt kikapod a részedet a kincsbõl.
Ezzel
felkaptak egy-egy furkós botot, s piff-paff, úgy elverték a jámbor Prepeliczát,
hogy az rögtön futott az orvoshoz, hadd vegyen írásbeli mappát a hátát
átszeldelõ kék vonalakról, aztán futott a Krekics János tyúkprókátorhoz, írjon
egy gyönyörû panaszkodó instanciát magához a királyhoz Bécsbe a Gregoricsok
ellen, akik egy Esztei kiszolgált káplárt merészkedtek így csúffá tenni. (Ha a
király nem szégyenli - jegyzé meg Prepelicza a prókátornál -, én ugyan nem
szégyenlem, mert ketten voltak ellenem.) Harmadik megtorlásul pedig nyomban
fogadott egy szekeret (mert nem bírt gyalogolni az összetört csontjaival), s
elvitette magát Varecskára, ahol Panyókiné lakott, elbeszélvén elõtte egész
õszintén mindent, elejétõl kezdve egész végig.
Innen
kezdõdött aztán a roppant Gregorics-pör Panyókiné felperessége alatt, mely az
egész felvidéket foglalkoztatta több mint tíz esztendeig. Egy légió tanút
kellett kihallgatni, s az akták idõk múltával hetvenhárom fontra nõttek.
Panyókiné az üst létezését, befalazását és a két Gregorics rosszhiszemûségét
bizonyította (többre nem bírta vinni), a Gregoricsok és ügyvédjeik ellenben a
halott csalárdságát vitatták, aki szeget és ócskavasat rakott az üstbe, hogy
õket bolonddá tegye és kifossza.
Minthogy a
halottnak nem volt se ügyvédje, se protekciója, végre is õ maradt bent a
csávában. De valószínû is, hogy õ csinálta a gonosz tréfát a szegekkel és
ócskavasakkal; õ hagyta nekik örökül, furfangosan elõre kieszelve a végzetes
pört, mely csak akkor ért véget, mikor már mindegy volt, hogy ki veszti, ki
nyeri, minthogy egyiknek se maradt semmi vagyona: az a hetvenhárom font papiros
és öt-hat ügyvéd megette mindenüket.
A Gregoricsok
rendre elhaltak (valamennyien szegénységben). Hírük is egyre halványodék, csak
a prókátorok emlegették néha Gregorics Pált:
- Ej, az
egy roppant eszû ember volt!
Hanem a
vagyona hová lett, azt senki sem bírta eltalálni.
Azaz, hogy
mégis! Örököltek a mesék. Ezek
rendelkeztek vele szabadon, fogyasztották, gyarapították, tették ide, tették
oda, ahova nekik tetszett.
|