Ön ott ül,
madame, a kocsin, nem tud semmirõl semmit, csak azt érzi, hogy éhes. A
gondjaira bízandó bakfis leugrik a kocsiról, elszalad, nyakába ugrik egy hosszú
kabátos egyéniségnek, és beszélnek ott valamit a fa alatt élénk gesztusokkal,
villogó szemekkel. A kis bakfis jön aztán vissza, vígan szökellve, mint egy
bárány, nekipirulva, mint egy rózsa, karonfogva a fiatalemberrel, ki tegnap a
fülönfüggõjét megtalálta. Mindez olyan váratlan és csodálatos. Míg a kocsi
eltört tengelyét alátámasztják, felszerszámozzák és újra befogják a lovakat,
addig a hosszú kabátos férfi, aki a bakfis testvére, megsúgja bizalmasan: »Az
ön növendéke menyasszony lett.« Szent isten, mikor, hol? Hát most a fa alatt.
Ah, madame
Kriszbay, érzem én jól, hogy önnek most el kellene ájulnia, részint mint finom
hölgynek, pusztán az események hallatára, részint azért, mert ilyen tökéletlen
népek közé jutott; de az otkolonos üvege nagyon mélyen bent van a bõröndjében,
s így mégis jobb el nem ájulni, hanem elég a lelki megbotránkozás.
Mert a fa igen
szép dolog flörtre, szerelmi ömlengésekre holdvilágos estén, de a leánykéréshez,
eljegyzéshez (kivált a regényekben) szépen bútorozott szalon kívánatos. A leány
kiszalad az ajtón, ha szégyenlõs, vagy letérdepel áldásért a szüle, esetleg
gyám elõtt, ha nem nagyon szégyenlõs - de hova térdepeljen a fa alatt?
Borzasztó! A fa alatt!
A vadházasokról mondják: »Fa alatt esküdtek.« - Micsoda szégyen! Mit fognak
erre mondani? Hisz ha nem esküdtek is, de eljegyzésük a fa alatt volt! Ezt
lehetetlen lesz eltagadni.
Mindez csupán
madame Kriszbayt foglalkoztatta, Veronkát nem. Ellenkezõleg, arra gondolt, hogy
ha szép idõk lesznek, valamelyik nap kijön ide a vázlatkönyvével, és megörökíti
az öreg fát.
Ezalatt a kocsi
csendesen gurult. A kocsis nem fért volt fel, azt leszállította Gyuri, menjen
gyalog a kocsi után. Õ maga vette át a gyeplõt, s Veronkának melléje kellett
ülni a bakra, mint a jukkerkisasszonyok szokták. Istenem, istenem, mit fognak
mondani a faluban, ha így látják!
Kivackolódván a
kettéhasított mákfejbõl, hol sûrûn váltakoznak szorosok, medencék, porhanyós
üregek, lent a völgyben megint kibukkan kõrõl-kõre szökellve a Bjela-Voda s
mindenütt a kocsi mellett szalad azután, mint egy cigánygyerek. Itt a jó úton
sebesebben megy már a bricska, kedélyesen morognak a kerekek, s Gyuri lazára
eresztvén a gyeplõt, elandalog lelkével a történteken… Nem csak álom-e mindez?
Nem, nem, hiszen mellette ül Veronka, és hátul tisztelendõ Bélyi János úr
beszélget madame Kriszbayval, törve a gallusok nyelvét. Igen, tiszta valóság
ez. Amit tud, azt látja is. Hihetetlenebb, mint egy regény, de mégis valóság.
Hitte volna-e még tegnap, hogy még mielõtt a nap kétszer lenyugszik, föltalálja
örökségét, s még tetejébe feleséghez jut. Összesen huszonnégy óra története.
Tegnap ilyenkor még nem tudta, van-e Bélyi Veronka a világon. Furcsa! S utána
kezdett gondolni, milyennek is nézett ki a világ Veronka nélkül?
Megfoghatatlan, hogy tegnap ilyen tájban semmi hiányt sem észlelt. Hogyan lehet
az? De a bolond kerekek olyan veszettül zörögtek, hogy nem bírta a tegnapi
énjét összeállítani… Csodák ezek! Egy legenda (az esernyõé) összetört, de másik
támadt helyette. Ég és föld jelentkeztek ügyvédjéül, hogy örökségéhez segítsék.
Az ég álmot küldött, a földhasadék egy protektort.
Úgy dagadt a
szíve, forrt, édelgett, dõzsölt a nagy szerencsében: Hej, ha tudnád, kisleány,
milyen gazdag úrnak adod a kezedet!
Ringatta,
emelgette, csiklandozta ez a gondolat, s mosolygott titkon, mint egy álruhába
öltözött királyfi: Ha megtudja majd a kicsike!
A kopanyicai
hegynyelven túl, mely mint valami spanyolfal nyúlik be a völgybe, hipp-hopp,
egyszerre csak kiugrik bogárhátú házacskáival Glogova.
- Itthon vagyunk - mondja Veronka.
- Merre van a parókia?
- A falu túlsó végén.
- Majd mondja meg aztán, hol kell jobbra vagy balra térni.
- Jó, jó, kocsis úr; csak hajtson most egyenesen.
Levendulaillat
csap ki az útra. Rendre elõtünedeznek az ismerõs kis kertek
liceumkerítéseikkel, hórihorgas napraforgóikkal, köcsögök a karókon,
kiteregetett fehér ruhák a lészán. A vesszõbõl font kapuk elõtt pendelyes
gyerekek játszanak a fazekak letört füleivel lovasdit, bent az udvaron
csöngettyûs csikó fickánkol.
Úgyszólván
néptelen a falu: aki kezét bírja, kint a mezõkön dolgozik, a vászonnép pedig
megfõzvén az ételt, kivitte a gazdának. Csak az iskola elõtti gyepen van élet,
zsibongás, de már nem olyan egyöntetûek külsõ dolgában a gyerekek, mint valaha,
Majzik tanító úr fiatalabb korában; szõkék, barnák, nyurgák, tömzsik, vegyesen,
s magyarul kiáltják a dicsértesséket a cséza felé.
A férfiakból csak
a »mágnások« lebzselnek otthon. Csinos, cserepes ház tornácáról Gongoly uram
lengeti a kalapját, cudarul meghízott: olyan potrohja van, mintha tíz évig ült
volna vasban.7 A kovácsmûhely elõtt Klincsok üldögél, csöndes
pipaszóval, míg a kovács a ráfot húzza a kerekére.
- Hová, hová? -
kiáltja kedélyesen, kézzel-lábbal integetve a tisztelendõnek. - Már mi más
papot választottunk! (Látszik, hogy a pap elmaradása élénk feltûnést kelthetett
a községben.)
Teringettét,
mennyit haladt ez a Glogova! Fent a dombon a Krizsánék háza mögött ott fehérlik
a kálvária tizenkét stációval. Aztán a templomra is milyen szép sugár tornyot
húztak pléhfedéllel! Nincs hozzáfogható egész Losoncig. Csakhogy a losoncin
kakas van!
A falu közepén
vendéglõ emelkedik. »A Szent Esernyõhöz« címezve, túl rajta vadszõlõvel befuttatott,
oszlopos, feltûnõ szép házacska áll (a Sztrelnyik Mihályék régi fundusán),
fehér, mintha cukorból lenne kifaragva; hátul sorompós kert, elöl sudar fiatal
topolyfák állnak kevélyen sort, mint valami gránátosok.
- Kinek a háza
ez? - kérdé Gyuri hátrafordulva.
- Ott a bakon ül a gazdája.
- Ah, úgy! A magáé Veronka?
Némán, szégyenlõsen bólintott a fejével.
- Egy kis rossz földbirtok is van hozzá - tette hozzá a pap
nemes dicsekvéssel.
Gyuri fitymáló arcot vágott.
- Bizony mi pedig nem visszük el innen. Legyen csak a
bácsié. Ugye, Veronka?
Majd újra hátrafordult és azt mondta a papnak:
- Van a Veronkának olyan nagy hozománya, hogy egy grófnõnek
is elég lenne, de azt se a tisztelendõ úr nem tudja, se õ maga.
Ezen a rejtélyes mondaton úgy elgondolkozott a pap is,
Veronka is, hogy észre sem vették volna a hazaérkezésüket. Gyuri tovább is
hajtott volna, ha a Visztula kutya rájuk nem ugrik örvendezõ vinnyogással, s ha
a kapuban sírdogáló Adameczné föl nem sikolt:
- Szentséges Szûz Mária, meghallgattad alázatos kérését
szolgáló leányodnak!
- Hopp, álljunk meg! Itthon vagyunk. Nyissa ki a kaput, Adameczné.
Adameczné
letörülte a könnyeit, keblébe eresztette az olvasóját s ment nyitni a kaput.
- Van-e
ebéd, Adameczné? - kérdezte mohón a tisztelendõ úr.
- Jaj,
dehogy van, dehogy! Kinek fõztem volna? Azt hittük mindnyájan, hogy elveszett a
tisztelendõ úr. Bizony isten, tüzet se gyújtottam ma. Mert minek? Úgyis
eloltottam volna a patakzó könnyeimmel.
- Jól van,
jól, Adameczné, tudom, hogy búsult miattam, ösmerem a jó szívét, de most aztán
lásson ám valami ebédhez, de gyorsan, kedves öregem, mert mind éhen halunk.
Veronka
gyanút fogott az Adameczné szavaitól és vallatóra fogta a bátyját, hogy mi baja
volt, végre pedig sírva fakadt, nagy duzzogással kikelve Gyuri ellen is, hogy
valamit titkolnak elõtte. Végre el kellett neki mindent beszélni, amitõl majd
megszakadt a kis szíve, elgondolva, milyen veszélyben forgott testvére.
Nagy
sürgés-forgás közt fõtt ezalatt künn a konyhában az ebéd, volt dolga a két
szolgálónak meg a mindenesnek.
- Hamar
verd a habot, Hanka! Hozz egy kis sót, Borbála, Hát a liba meg van-e már
kopasztva? Ejnye, ti Mátyás lustái! Lódulj, fordulj, egy, kettõ, három. Andris,
szakíts hamar a kertbõl egy kis petrezselymet. Oh, istenkém, de sovány
nevelõnét hozott a kisasszony! Láttátok? No, Adameczné (szólt önmagához), lesz
megint munkád ezt a meszelõrudat kihizlalni! Add ide hé, azt a tepsit! Nem azt,
a másikat! Te pedig reszelj, Borbála, egy kis zsemlyét. Hanem az a fiatalúr
csinos ám, aki velök jött, hogy hol szedték fel, mire szedték fel, nem bírom
eltalálni. Mondtál valamit? Hogy te se? Szamár! Ha én nem tudom, mit tudnál te,
csirke. Annyi azonban bizonyos, de magunk közt maradjon, hogy van valami furcsa
a kisasszony szemeiben. Van ott valami történet. Görbüljek meg, ha nincs. Csak
nem tudom elolvasni.
Sokat
locsogott Adameczné, jót is, rosszat is, de fõzni csak jót fõzött; olyan ebédet
tálaltatott fel nemsokára, hogy még a szerelmesek is jó étvággyal ettek belõle.
Ebéd után
Gyuri lovas embert fogadott, aki levelet vitt Sztolarik törvényszéki elnöknek
Besztercére.
»Kedves
gyámatyám! (így szólt a levél). Nagy dolgokról értesítem, de csak röviden,
részleteket majd élõszóval. Atyám örökségét, illetve az esernyõt megtaláltam,
némileg Münczné által, némileg a vakesetnél fogva. Jelenleg itt vagyok
Glogován, a papnál, kinek a húgát, Veronkát, feleségül kértem. Igen csinos
leány, s azonfelül csak úgy juthatok örökségemhez, ha elveszem. Különös
körülmények vannak. Küldjön kérem, e lovas ember által két arany karikagyûrût
Huszák Sámuel aranymûves boltjából, és a keresztlevelemet, mely az ön gyámi
iratai közt megvan. Azt szeretném, hogyha már holnapután megtörténhetnék az
elsõ kihirdetés. Maradtam stb.«
Biztatta a
lovas embert, hogy siessen.
- Sietnék én, de
a ló nem akar.
- Hát nógasd!
- Hja, az Isten
nem teremtett sarkantyút a bocskorra!
Rossz lova volt a
tót legénynek, hanem az idõnek volt nagyon gyors lova. Úgy elfutott egy nap,
mint egy perc. Csak megzördül másnap odakünn egy hintó, s ki jön be a tornácon?
Hát a törvényszéki elnök, Sztolarik úr.
Hanem biz õneki,
akármilyen nagy úr és kedves ember volt is, csak a pap örült meg. Veronka
inkább megijedt tõle. Mintha hideg, fagyasztó légáram jött volna be vele. Miért
jött ez most ide?
Az elnök pedig
elég szíves, elég nyájas volt hozzá.
- Ez az a kis
Veronka?
- Ez bizony - mondá Gyuri diadalmasan.
A »bizony« jelezte a diadalmasságot. (Oh istenem, de édes ez
a mi nyelvünk!)
Az elnök nagy pacsit csattantott a kis tenyerébe, s ahogy ez
már jól áll az ilyen öreg uraknak, megcsípte pajkosan az elhalványodott arcát -
de nem bírt az azért piros lenni. Rossz sejtelem nehezedett szívére: Miért jött
ez most ide?
Maga Gyuri is meg volt lepetve. A nehezen mozdítható elnök
eljövetele legalábbis különösnek látszott.
- Elhozta? - kérdé tapogatózásképpen.
- El.
Veronka megkönnyebbült lélegzetet vett. (Gyuri már napközben
beavatta, hogy a gyûrûket várja Besztercérõl.)
- Adja ide!
- Majd azután - szólt vontatottan az elnök. - Elõbb beszélnem kell veled.
Elõbb kell
beszélnie! Tehát olyant akar mondani, amit nem lehetne utóbb (értsd: a gyûrû
odaadása után). Veronka a világot érezte süllyedni maga alatt.
Gyuri kedvetlenül emelkedett fel helyérõl, Veronka mellõl,
akinek kezei izgatottan kezdtek ide-oda mozogni a horgoló tûkkel.
- Jöjjön át a szobámba, gyámatyám!
Gyuri szobája az L-re épített parókia végén volt. A hajdani
világban, mikor még nem épült volt fel az iskola, ez volt a tanterem (az öreg
Adameczné például még itt tanulta az abc-ét). Már az elõbbi pap
kettéválasztotta a pajtányi szobát egy csinos deszkafallal, vendégszobát
csinált az innensõ, nagyobb felébõl s éléskamrát a másikból.
Veronka csak azt érezte most, hogy végtelenül boldogtalan, s
hogy mindenét odaadná e percben, ha hallhatná, hogy mit beszélnek… Hiszen
minden, de minden ettõl függ. Valami démon, aki nyilván nem járt soha
nevelõintézetbe az apácákhoz, s nem tanulta meg, hogy hallgatózni illetlen,
sarkallni, biztatni kezdte: Szaladj, hamar, Veronka, az éléskamrába, ott majd
meghallod, hogy mit beszélnek, ha szép csendesen meglapulva odateszed fülecskéd
a vékony falhoz.
Veronka pedig nem
kérette magát, ment, rohant. (Hihetetlen, mennyi méz van a gonosz sugallatú
démonok nyelvén.) Ez a jól nevelt, finom gyermek képes volt odakuporodni az
uborkás hordóra, a zsírbödönök és eleséges zsákok közé, s idegeit megfeszítve
figyelni minden hangra.
A mélységes
csöndet csak szívének dobogása zavarta, meg a gerendáról lecsüngõ
oldalszalonnák csöpögése. A nagy melegtõl ezek is elkezdtek sárgulni, avasodni
és olvadni, poty, poty, poty. Pottyant, csöppent a szép, rezedaszínû ruhájára
is - de ki törõdnék most azzal?…
- Denuque
hozzájutottál az esernyõhöz, amint mondod - hallatszott tisztán az elnök hangja
-, de láttad-e már?
- Minek? -
felelte Gyuri. - Az értékhez úgyis csak az esküvõ után juthatok.
- Miért nem
elõbb?
- Mert nem akarom
elõtálalni az esernyõ történetét igen sok okból.
- Például?
- Elõször azért,
mert köznevetség tárgya lenne a pap.
- Mit törõdsz te
a pappal?
- Másodszor, mert
gyöngédtelenség lenne Veronka iránt; azt hinné, hogy csak az esernyõ miatt
akarom elvenni.
- De hisz úgyis
megtudja késõbb.
- Sohasem mondom
meg neki.
- Van-e még
valami okod?
- Van. Az, hogy
talán ide se adnák a bankutalványt, hiszen nem névre szóló, mivel bizonyítsam,
hogy az enyim. Inkább az övék, akiknek a kezében van. S még esetleg a leányt se
kapnám meg; ha annyi a vagyon, mint mi hisszük, minden ujjára talál mágnásokat.
Veronka szédült.
Elképzelte, hogy így verték a Jézus Krisztus testébe a szögeket… így verték.
Nem értett õ sokat ebbõl a zagyva beszédbõl, esernyõ, bankutalvány, nagy
vagyon. Milyen vagyon? De egyet érteni kezdett, hogy õ csak eszköz valami
eltalálhatatlan, rejtélyes cél elérésére.
- Jó, jó - kezdé
az elnök némi szünet után -, a dolog mindenesetre bonyodalmas ez ideig, de a
legnagyobb bonyodalmak talán még ezután jönnek.
- Ej, mi jöhetne?
- kérdé bizonytalan hangon Gyuri.
- Ne vágj most
közbe, várd be az ötórai vonatot.
Mindenekelõtt azzal legyünk tisztában, szereted-e a leányt?
Szegény Veronka
úgy reszketett a búvóhelyén, mint egy didergõ madár. Behunyta a szemét, mint az
elítélt a tõkén, kit egy balga ösztön vezet, hogy a lecsapódó pallos nem olyan
szörnyû így. Jaj, mit fog felelni?
- Azt hiszem,
szeretem - felelte Gyuri bizonytalan hangon. - Olyan csinos! Magának nem
tetszik?
- Hogyne, hiszen
én sem vagyok kenyérbélbõl. Hanem az a kérdés, megkérted volna-e, ha nincs az
az esernyõhistória? Felelj õszintén!
- Eszembe se
jutott volna.
Egy sikoly
hallatszott most a szomszéd helyiségbõl s valami zörgés utána, mint mikor
bútort feldöntenek.
Az elnök
figyelmessé lett, s a falra mutatva, kérdé:
- Nem tudod, mi
van odaát?
- Gondolom,
éléskamra.
- Mintha
sikoltott volna ott valaki.
- Meglehet,
egeret látott valamelyik fehércseléd.
Hát igen. Így néz
ki egy tragédia a szomszéd szobából, ha vékony fala van; - ha nincs vékony
fala, még úgy se. Egy egeret látott meg valami vászonszemély, vagy egy szív
zúzódott össze. Ki tudhatná; a kétségbeesésnek és a kedélyes ijedtségnek egy
hangja van. Veronka a szívébe tört tövissel futott ki a szabad levegõre, többet
már nem akart tudni, csak ki innen, mert megfúl, el, el, ki tudja, hova,
akárhova… S ez mind úgy látszik a szomszéd szobából, hogy Adameczné vagy a
Hanka egy egérre talált rálépni. Mindegy, akárhogy látszik, hiszen csak egy fél
percig látszik, azután elfelejtik, beboronálja a fontos beszélni valójuk.
- Azt mondod,
eszedbe sem jutott volna megkérni… Éppen ez az. Nem szabad elhamarkodnod a
dolgot a gyûrûvel, még kevésbé az esküvõvel. Lássuk elõbb a medvét, az
esernyõt, illetve a tartalmát, azután lehet beszélni.
Gyuri egykedvûen
sodort egy cigarettát, s gondolta magában: Öregszik Sztolarik, hogy annyi
hóbortosságot fecseg össze. Igyekezett mégis gyöngéd lenni hozzá.
- Meggondoltam én
ezt, kedves gyámatyám, nem lehet itt mást csinálni, csak elvenni a leányt.
Sztolarik felkelt
a székérõl, odaállt a fiatalember elé s ravasz pislogású szemeit mereven
szegezte rá: mintha valami nagy argumentumot akarna elsütni.
- De hátha
Veronka nélkül is hozzájuthatsz az örökségedhez?
El nem nyomhatott
egy fitymáló mosolyt.
- Hiszen éppen
most fejtettem ki - szólt türelmetlenül -, hogy nem lehet, de ha lehetne, se
zárnám ki az örökségbõl, mely félig-meddig lelet,
mert a gondviselés mintegy szándékosan feléje hömpölygette.
Sztolarik
megfordította most a kérdést.
- De hátha
Veronka által se juthatsz örökségedhez?
- Az szinte
kizártnak látszik.
- Úgy? Akkor hát
ide figyelj, Gyurka öcsém, mert most mindjárt bedübörög az az öt órai vonat,
amit elõbb említettem.
- Igenis,
figyelek.
De az esze másutt
járt, szórakozottan, türelmetlenül dobolt ujjaival az asztalon.
- Hát amint ma
reggel bemegyek leveled folytán a Huszák aranymûveshez, hogy megvegyem a
karikagyûrûket és elküldjem a lovas emberedtõl (nem is álmodtam még akkor, hogy
magam jövök el), Huszák uram nem volt a boltban, csak a segédje, a Klaniczay
József, a nyúlszájú.
Gyuri
bólintott a fejével, hogy ösmeri.
- Mondom
neki, adjon két aranykarikát. Kérdezi: Kinek lesz? - Messze lesz - felelem.
Hová? Glogovára. Csak nem a papkisasszonynak? - De bizony éppen annak. Gyönyörû
jószág - mondja. Hát ösmeri. Nagyon jól.
Gyuri
abbahagyta a dobolást, megkapta a rémület, felugrott izgatottan.
- A
Veronkáról szólt valamit?
- Majd
mindjárt megtudod. Szóból szó lett, míg a gyûrûket csomagolta Klaniczay. Honnan
ösmeri a papkisasszonyt? Ott voltam tavaly Glogován. Mi az ördögöt keresett
maga Glogován? Hát egy ezüstnyelet csináltatott nálunk a község egy ócska
esernyõre, melyet õk a templomban õriznek. - Bolondok, nem merték - mondá -
idehozni, féltették, hogy ellopják, pedig nem ér két garast; nekem kellett
odautaznom, hogy a nyelet felcsináljam rá.
- Hisz ez
borzasztó lenne! - kiáltott fel Gyuri elsápadva.
A
törvényszéki elnök fölénnyel mosolygott.
- Ezért
mondtam, hékás, hogy mindenekelõtt jöjjünk tisztába az esernyõvel.
- Menjünk
azonnal! Keressük fel a plébánost!
Égett a föld a talpa alatt. Oly közel volt már örökségéhez,
s most megint elillanóban van elõle, mint a lidércfény, mely maga után csalja a
vándort.
Könnyû volt a plébánost megtalálni, a galambjait etette a
dúcnál.
- Szent atyám - szólítá meg Gyuri, ki a tegnapi vacsora
alatt per tu lett leendõ sógorával. - Az elnök, ha már itt van, szeretné a
híres esernyõtöket meglátni. Lehet?
- Oh, hogyne! - S nyomban rákiáltott Adamecznéra, aki
csirkét kopasztott a tornácon: - Hozza ki csak, kedves öregem, a
templomkulcsot!
Térült-fordult a vén Adameczné a nagy templomkulccsal, s a
pap - elöl menve - végigvezette vendégeit a templomon, a hûs boltívek alatt, az
idõbarnította padok közt.
Oh, milyen szépek ezek a szegényes falusi templomok! S
mindaz, ami hozzájuk tartozik. A pázsit a templom körül, a piros, zöld és
mindenféle templomi zászlók odabent, a padok szélein szíjtartójukban, szép,
szelíd asszonyok képeivel, Sancta Barbara, Sancta Rosalia, ora pro nobis!
Mennyi szent legenda egy rakáson! A mennyeiek lehozva ide a fele útra (mert az ég fele útja a
templom), ahol a földiekkel együtt lehetnek. Szemben a fõoltár, a gyerekeknek
diót osztogató Szent Miklóssal, Glogova eddigi
védõszentjével. (Azért eddigi, mert egy idõ óta Szent Péter kezd
belenyúlkálni a kenyerébe.) Balról a szenteltvíz-tartónál a Krisztus képe,
csinált rózsakoszorúval a töviskorona fölött. Itt imádkozott azon a napon a
fiatal pap, mikor Veronkát, mint anyátlan gyermeket, elhozta Billeghi Máté.
Minden olyan csendes és fönséges, békét, malasztot lehelnek a komor falak, s a
tömjén szaga még, mintha el nem illant volna vasárnap óta, egyesülve a
kenderhajú glogovai leányok rezedabokrétáinak illatával, itt száll, itt terjeng
a felsõ ablakon belopódzó napfény szikrázó kévéjén himbálózva.
Mindennek van itt története; a vastag, cifra viaszgyertyákat
Domanyik Miklósné vette az Istennek - mikor az Isten az urát magához vette; kéz
kezet mos, gondolná az ember, de nem úgy van, mert a szép oltárterítõt
Gongolyné hímezte, aki aztán késõbb mégis a vízbe fúlt (nem lehet ám az Istent
megvesztegetni).
- Erre, erre, nagyságos uram, a sekrestyébe!
Amint beléptek, rögtön szemükbe tûnt, ott volt a kazulák,
pluviálék és stólák között a néhai Gregorics Pál vén esernyõje, kimosolygott színtelen
vörös kelméje ismerõsen, csak az ezüst nyele, jaj az ezüst nyele ragyogott
idegenül.
Gyuri mereven megdermedve nézte, egy szót se bírt kiejteni.
Érezte, hogy a végzet küzd ellene. Egy ördög jár utána, aki nógatja: »Csak
eredj, eredj az örökséged után« egy másik ördög jár elõtte, aki incselkedik
vele: »Csak gyere, gyere, erre van.« De van egy harmadik ördög is, a
legelevenebb, aki a középsõ ördögöt is megelõzve ott kujtorog a célnál, és
mikor odaérne, gonosz vigyorgással mondja: »Itt a semmi.«
Sztolarik megtartotta hidegvérét, nagy figyelemmel vizsgálta
meg az ernyõ nyelét, mintha gyönyörködnék a mûvészi kivitelben.
- Mindig ez a
nyele volt? - kérdé.
- Oh, dehogy! Ez
tömör ezüstbõl van, s valóban csinos munka. Nagy mester a besztercei Huszák, az
csinálta. Tessék csak jól megnézni azt az ízlést, azt a stílt. Ugye remek egy
dolog? Tavaly leptek meg vele a híveim, míg a szklenói fürdõn voltam. A régirõl
letört volt a csontfogantyú, már alig lehetett használni. Bizonyos Klincsok
Istvánnak az érdeme; az kezdte a gyûjtést. Oh, vannak még hívõ keresztény
lelkek.
Azután Gyuri felé
fordult.
- Majd
megösmertetlek ezzel a Klincsokkal. Igazán tiszteletre méltó ember.
Gyuri a pokolba
szerette volna küldeni a tiszteletre méltó Klincsokot - és lett is volna kivel,
mert megint ott volt a háta mögött az elsõ ördög, aki arra bujtogatja: »Eredj
az örökséged után.«
- De bizonyosan
megtartották a régi nyelet is? - kérdé éledõ reménységgel.
- Nemigen -
felelte a pap -, közönséges fapálcika volt; gondolom, Adameczné kérte el
akkoriban a Veronkától.
(Alighanem a
középsõ ördög beszélt a papból. »Adamecznénál van az ernyõ nyele.«)
Kíváncsi
lett most az elnök is:
- Ki az az
Adameczné?
- Az öreg
szakácsném, aki imént a kulcsokat hozta.
Sztolarik
úr hangosan kezdett kacagni - a könnye is kicsordult, úgy kacagott. A templom
falai, kõkockái visszhangozták, az egész templom hahotázni látszott.
Mikor aztán
kiértek a templomból, s a pap bevitte a kulcsot, Sztolarik úr kihúzta a
selyempapírba göngyölgetett gyûrûket, a markába nyomta Gyurinak, csendes
humorral mondván:
- Az elõbbi
logikád szerint most már az Adamecznét kell nõül venned. Eredj hát, itt a
gyûrûk, jegyezd el hamar!
Gyuri nem
is felelt a maró tréfára, a bizonytalanság ideges mohóságával rontott be a
konyhába, hol Adameczné éppen palacsintát sütött a tûzhely lyukán fölcsapódó
lángon.
- Hallja-e, Adameczné, hova tette maga a templomi esernyõ
régi nyelét?
Adameczné elõbb megsütötte a palacsintát, kiborította
óvatosan egy fatálra, ahol már nagy garmada volt, csak aztán nézte meg, ki
szólott hozzá.
- Hogy a régi nyelet tetszik kérdezni, galambom, tekintetes
uram? Hát az úgy volt, beteg lett a Matykó, a kis unokám… éppen tavaly
káposztaéréskor, de bizony még elõtte volt…
- Mit bánom én,
mikor volt!
Adameczné
nyugodtan öntött új tésztát a palacsintasütõre.
- Hát igen…
hol is hagytam el? A Matykónál. Szemtõl
jött neki.8 Mert gyönyörû gyerek ám a Matykó…
Gyuri
türelmetlenül toppantott a lábával.
- Hát nem
mondja meg, hol van?
- Ahol
eszik ni, a kuckóban.
- Az
esernyõ-nyél?
- Dehogy; a
Matykó.
Csakugyan
ott kuporgott az öblögetõ-dézsa mellett, fölfordított szakajtón ülve, egy
kékszemû, maszatos képû tót fiúcska, tarka babszemeket csórikálva a kezében,
míg a pofácskái meg voltak dagadva az egyszerre begyömöszölt palacsintáktól.
-
Mennydörgettét, anyó! Siket maga, vagy mi? - pattant fel az ügyvéd. - Én a régi
esernyõnyélrõl kérdezõsködöm.
Adameczné
méltatlankodva csóválta a fejét.
- Hiszen
arról beszélek… szemmel verték meg, mondom, a Matykót, oda volt a szentem, kis
porontyom, arra pedig az egyedüli orvosság, lelkem tekintetes uram, hogy három
égõ üszköt kell a gyerek ivóvizébe tenni és arról itatni három napig. De
uramfia, csak nem használ, csak egyre nem használ, senyved, fogy a kis cseléd
napról-napra, majd a szívem hasadt meg, ha ránéztem, mert nagyon gyenge szívem
van, azt a tisztelendõ úr is elösmeri…
- Inkább én
is elösmerem, de térjen már a dologra, az isten szerelméért!
- Ott
tartok már, kérem alássan, mert akkoriban csinálták az ezüst nyelet a szent
esernyõre, s a kisasszony, a jó lélek, nekem ajándékozta az ócska nyelet. No,
mondok, ez éppen jó lesz a Matykónak, ebbõl a szent fából három üszög, ha ez se
használ, akkor besorozzák, akkor az istenke katonája lesz a Matykó.
Elpityeredett
a gondolatra, hogy a kis Matykóból isten katonája lehetett volna, elkezdtek
folydogálni a könnyei - ezer szerencse, ha a palacsintatésztába nem esett
belõlük.
-
Adameczné! - kiáltott fel Gyuri az indulattól reszketõ hangon. - Csak nem égette
talán el az esernyõnyelet?
Elcsudálkozva
nézett rá az öregasszony.
- Ej, hát
honnan vettem volna egyébként a három üszköt, ha el nem égettem volna?
Gyuri a falnak tántorodott, forogni kezdett vele a konyha,
õrülten futottak körbe a tányérok, tepsik és fazekak, a takaréktûzhely lyukából
óriás lángnyelvet öltögetett rá az a bizonyos harmadik ördög, aki mindig
rávigyorog a célnál: »Itt a semmi!«
De egyszerre felrázta egy
kéz, mely a vállára nehezült: a Sztolarik keze!
- Volt, nincs, azért ugyan ne szontyolodj el, fráter. Így akarta a végzet, punktum. Ezentúl
legalább nem kergetsz hiú álmokat, vissza vagy adva a magad erejének. Hidd meg,
ez is ér valamit.
|