Hanem iszen hiába
vigasztalta Sztolarik. Könnyû prédikálni, hogy a földi javak elvonják az embert
a lelkiektõl, azért csak jók azok a földi javak.
Mikor az embernek
meghal a kedvenc gyereke, mindig akad a családban egy nagy bölcs, aki a
fájdalomtól vonagló szívet be akarja gyógyítani, hogy ki tudja, mi lett volna a
gyerekbõl, hátha akasztófán halt volna meg, még tán jobb, hogy most és így múlt
ki, hanem azért még soha egy könnyet se szárított fel a bölcsesség. Bizony
gyenge portéka ez a fájdalommal szemben.
Sztolarik is
összehordott hetet-havat, de Gyuri szívét elszomorította a gondolat, hogy
sohase lesz többé domíniuma, angol parkja és a többi, ami azzal jár; az egész
világ újnak és szomorúnak látszott elõtte.
Pedig csak a régi volt. Minden úgy folyt tovább, mintha
Adameczné el sem égette volna a régi esernyõnyelet. A muzsikáló óra a parókia
nappalijában eljutott a római kettesre, mire egy nótát játszott, a szolgálók
megterítettek az ebédhez, Adameczné behozta a levest, a tisztelendõ úr
felkereste a vendégeket, bevezette az ebédlõbe, leültette õket jobbról és
balról madame Kriszbay mellé, mikor egyszerre csak észrevette, hogy hát a
Veronka hol van.
- Éppen azt akartam én is kérdezni - mondá a madame. - Hát
nem az urakkal volt?
- Én azt
hittem - szólt a pap -, hogy önnel volt.
- Van két
órája, hogy nem láttam.
- Mi se.
- Én se.
- Talán a konyhában van?
Madame Kriszbay bosszús arccal kelt fel elnöki helyérõl,
hogy behozza a Veronkát, de csakhamar visszajött vállvonogatva.
- A konyhában se látták.
- No, ez szép mulatság - fortyant fel a pap, és maga szaladt
ki, szétriasztván a cselédeket, hogy hamar keressék meg a kisasszonyt a kert
valamelyik lugasában, ahol nyilván regényt olvas elbújva.
Ott künn Adameczné panaszkodott, hogy kipang az étel, minden
elromlik.
- Hát tálaljon - parancsolta a plébános -, aki nincs itt,
nem ebédel. Olyan nagy urat, mint az elnök, végre is nem lehet várakoztatni,
kivált, mert haza akar indulni.
Egymásután hordták be tehát az ételeket, a leves után a
ludas-kását, a töltött káposztát, orjával, fülével, kövérjével, a király se
eszik különbet, a malacot, a palacsintát, de Veronkának se híre, se hamva.
Közbül a Hanka jött jelenteni, hogy sehol se találják.
Gyuri úgy ült ott érzéketlenül, mint egy makktúz, csak az
arca volt sápadt, mint egy halotté.
- Ej, talán a méhesben aludt el - jegyzé meg a pap -, vagy
talán (habozott egy percig, hogy folytassa-e), vagy talán köztetek történt
valami?
Gyurira nézett fürkészõ tekintettel.
- Köztünk? Nem, semmi - szólt Gyuri fázékonyan.
- Akkor hát szaladj át, Hanka, az új házba, nézd meg a
méhesben. Mi pedig igyunk, uraim, ne zavartassuk magunkat. Hiszen gyerek még,
kit ide-oda sodor a szeszélye. Talán egy lepke után futott. Ebbõl a vörösbõl
méltóztassék, elnök úr.
Nem annyira a vendégeit biztatta, mit inkább önmagát, tûkön
ült, szívét az aggodalom szorongatta, szórakozottan beszélgetett. Az elnök
kérdezgette, volt-e valami befolyása az idei korai melegnek az itteni termésre
és mennyi?
- Nem tudom.
- Van-e a tisztelendõ úrnak több testvére is?
- Volt vagy kettõ - felelte a pap.
A visszás feleletek mutatták kedélye nyomottságát, s hogy
csak erõszakolt illedelembõl ül köztük. Végre megszánta az elnök, és így szólt
a feketekávénál:
- Jobb volna, ha tisztelendõ úr maga nézne utána a
kisasszonynak. Aztán szíveskedjék megparancsolni az én kocsisomnak is, hogy
fogjon be, mert sok veréblépés ide Beszterce.
A pap kapva-kapott az alkalmon, madame Kriszbay hasonlóan
engedelmet kért eltávozhatni, mert oly különös, ami történik, hogy õ is
nyugtalankodni kezd.
A két férfi magára maradt. Kínos csend következett. A
fali-óra kísértetiesen ketyegett közbe.
Gyuri karikára nyílt szemekkel, mereven, mozdulatlanul nézte
a kalitkában gubbaszkodó kanári madarat. Az is olyan szomorú volt most.
- Fogass be te is - törte meg végre a csendet az elnök. -
Menjünk együtt.
Valami nyöszörgésfélét hallatott erre a Gyuri, nemigen
lehetett azt érteni, de mert a fejét is rázta hozzá, hát világos volt, hogy nem
szándékozik fogatni.
- Pedig okvetlenül el kell jönnöd. A mi szerepünk lejárt
itt.
- Mondom, hogy lehetetlen.
- Miért?
- Hát nem látja, hogy a Veronka elveszett?
- Mit törõdöl vele? Hiszen elveszett az esernyõnyél is.
Gyuri bosszúsan ütött szét a könyökével a poharak között.
- Mit bánom én az esernyõnyelet!
- Úgy? Hát
neked a leány kell? Hiszen
nem ezt mondtad te nekem ebéd elõtt.
Gyuri vállat vont.
- Az akkor volt! Akkor még nem tudtam.
- Hát most már tudod?
- Most már tudom - felelte kurtán.
- Oh, oh - szólt az elnök úr csípõsen -, mikor gyújthatta
meg Ámor ezt a csodálatos tüzet, mert a leány részérõl nem valami nagy
érdeklõdésre mutat irántad az eltûnése.
- Éppen emiatt érzem e percben a pokol minden keserûségét.
Oh, gyámatyám, higgye meg, hogy most szinte kicsiségnek tetszik elõttem az
örökség elpusztulása.
Az elnököt mélyen meghatotta az ifjú fájdalma, mely oly
õszinte hangon tört ki.
- Ez már más. Forgós teremtette, hát így beszélj! Akkor hát én is itt maradok. Gyere, keressük a kicsikét mi is, és
nézzünk szembe vele, mit akar.
Amint kimentek,
nagy zene-bona volt már az udvaron, de a legjobban jajveszékelt Adameczné, a
kezeit tördelve.
- Tudtam, tudtam,
hogy ez lesz a vége. A mesebeli tündért sem szabad ujjal érinteni, mert
szétfoszlik, akárcsak a köd. Oh, édes kis kisasszonyunk! A Jézus menyasszonya
volt õ, és halandó ember menyasszonyává tették, hát Jézus magához parancsolta.
Sztolarik hozzá
ugrott, megragadta a kezét.
- Mit mond kend?
Hallott valamit?
- Most beszéli,
kérem alásan, a Gundros tehénpásztor felesége, hogy látta a kisasszonyunkat
délelõtt, amint egyenesen a Bjela-Voda felé lépegetett a réteken, kisírt
szemekkel. Oh, istenem, hiszen világos.
Egy csomó asszony
és gyerek lebzselt a konyhaajtó elõtt, kiket az eset híre összecsõdített.
Köztük az egyik szintén látta Veronkát a kertek alatt, de még Gundrosné elõtt.
- Szomorú volt-e?
- kérdé Gyuri.
- Sírt.
- Jaj nekem! -
sziszegte kétségbeesve.
- Megkeressük -
biztatta az elnök.
- Hol?
- A határban,
mert most már bizonyos, hogy ott van, mindjárt megtudjuk, hol.
- Hej, ha az
olyan könnyû lenne - sóhajtott fel Gyuri. - Csak a mesékben van hozzá tükör…
- Mindjárt
idehozom én az egész határt!
Hitetlenül rázta
a fejét, talán megbolondult Sztolarik úr, hogy ide akarja hozatni az egész
girbe-gurba határt völgyeivel, erdeivel, pagonyaival, megnézni a Veronkát,
merre van. Sztolarik úr pedig csakugyan ilyesmin törte a fejét. A Veronkát elõ
kell teremteni akárhonnan, a többit aztán megtudjuk õtõle.
- Hol van a
tisztelendõ úr? - kérdezte a bámészkodóktól.
- A
kenderáztatókhoz ment megnézni, hogy nem esett-e be a kisasszony.
- Hát a
harangozó hol van?
- Itt
vagyok.
- Eredj fel
íziben a toronyba, és verd félre a nagy harangot.
- De hiszen
nincs tûz!
- Mindegy,
ha én parancsolom. Ösmersz-e?
Hogyne
ösmerte volna? Mielõtt közjegyzõ lett, ebben a járásban szolgabíróskodott
Sztolarik úr, s már akkor is igen sok mogyorópálca termett Glogován, futott hát
Kvapka Pál eszeveszetten, s kisvártatva megszólalt a harang, veszélyhez
hívogató tompa kongással, bim, bam, bam…
Szél nem volt. Szállt, szállt a
riasztó hang tisztán, öblösen mindenfelé, s a rétek, völgyek, hegyek,
mélyedések, erdõk és sások önteni kezdték északról, délrõl, nyugatról és
keletrõl az embereket, akik mind a falu felé futottak. Szinte csodálatos volt,
honnan támad egyszerre az a sok ember. Aki megéli végítéletkor a Gábor
arkangyal trombitálását, csak az lát majd ehhez foghatót.
Sztolarik
megelégedéssel nézte a templomi dombról a lihegve érkezõ sokaságot.
- No,
látod, most már csak a falu közepére kellene állanunk, s a határ minden zugából
érkezõk hírt adnának Veronkáról. De az is fölösleges. Mert maga Veronka is mindjárt elõjön. Hej, harangozó,
nézz csak szét az ablakon, nem látod-e valahol a kisasszonyt?
- Igenis látom,
ott fut a Srankóék kukoricásföldje mellett.
- Él! - kiáltott
fel Gyuri felvillanyozva, de csakhamar lesújtotta a levont következtetés. - Él,
semmi baja sincs, tehát elõlem bujdosott el.
Mérlegelni
kezdte, nem volna-e jobb, ha nem élne. Akkor azt hihetné, hogy szerette,
sirathatná, mert szerette.
Az elnök
rárivallt a harangozóra, aki még mindig rángatta a harang kötelét.
- Hagyd abba már,
te szamár. Mutasd meg a kezeddel, melyik irányban van a Srankóék kukoricása.
A harangozó a
rétek felé mutatott.
- Eredj most már
eleibe, Gyuri, és vedd ki tõle szépszerével, mi a baj.
De már akkor ment
is a Gyuri, végig a pap kertjén, letért a Magát Józsefék lucernására,
megdobbant a szíve, onnan már lehetett látni a Veronkát, zöldes színû fodros
ruhájában, kalap sem volt a fején, hanem egy kis piros kendõ pongyolán
odavetve; most aztán sietve csörtetett végig a Szlávik György füzesei közt, s
egyszerre csak eleibe toppant a Gongoly rétjén.
A leányka
felsikoltott, amint megpillantotta, egész testében reszketni kezdett.
- Hol van a tûz?
- kérdé tompán.
- Ne ijedjen meg,
Veronka. Sehol sincs tûz. Gyámatyám verette félre a harangot, hogy magát
hazacsalja. Miért ment el?
A leányka arcát
elborította a sápadtság, szép piros ajkát harapdálta.
- Azt én tudom - szólt elhalón, csendesen -, hagyjon el
kérem… hagyjon el.
Megfordult, mintha újra az erdõbe akarna visszamenni.
- Veronka, az isten szerelméért… ne kínozzon. Mi baja? Mit
vétettem?
A lányka ránézett szúrósan, hidegen. Két jégcsap volt a két szeme.
- Hagyjon el -
ismételte. - Mit akar tõlem?
Az ifjú hirtelen
hozzáugrott, megragadta a kezét. Veronka mindenáron ki akarta rántani, ott
huzakodtak szégyenszemre, de csak mégse eresztette el addig, míg erõnek
erejével rá nem húzta az ujjára az egyik karikagyûrût.
- Ezt akarom -
mondá esdõ tekintettel.
- Ezt akarja? -
kacagott fel a leány keserûen. - Én meg ezt akarom, ni!
S ezzel
lerántotta a gyûrût, és messze dobta be a rétbe, ezernyi ringó, remegõ fûszál
közé.
Szegény Gyuri a
halántékához kapott a két kezével.
- Oh, mit tett
velem? Mit tett?
- Ugyan ne
játsszék elõttem komédiát, Wibra úr. Gyûrûzze fel ne az én szegény ujjamat,
hanem az esernyõt… mert az esernyõt akarja ön elvenni és nem engem. Érti-e már?
Gyuri elõtt
hirtelen világos lett a közbejött bonyodalom háttere.
- Szent isten,
maga kihallgatott bennünket.
- Igen, mindent
tudok - szólt könnyedén elpirulva. - Hiába tagadná.
- Oh, istenem,
semmit sem akarok eltagadni. Hallgasson meg, kérem, hallgasson meg.
Szép csendesen
jöttek a réten, Gyuri beszélt, a lányka hallgatott, mialatt a milliárdnyi
bogarak, szöcskék élénken zizegtek, suhogtak a fûrengetegben, végezve keresztül-kasul
a maguk csodálatos útját. A Gyuri beszélt, elmondta egész életét, apjának
történetét, a hagyaték valószínûségét, hogyan jöttek rá, hova rejthette
Gregorics, miképpen indult el szálról-szálra Bábaszékig, szóval elmondott
mindent. A lányka hallgatta, elõször mint vádló, néma, keserû szemrehányással a
szemeiben, késõbb csak mint bíró, hogy kihámozza az igazságot, majd a történet
fejlõdése kezdte érdekelni, belemelegedett: nem volt már se vádló, se bíró,
csak egy csodálkozó hallgató, ki gyakran szakítja félbe a meglepetés
felkiáltásával a fonalat.
Ah, hogy
közeledett feléje ez a történet, lassan, de biztosan, már meglátszottak a
vonalak, melyek belefonódnak az õ életsorsába. Csak tovább, tovább!…
Már jön, jön,
dübörögve… már ott tart a Müncz-fiúnál. Müncz süti ki, hogy az esernyõ Glogován
van. Aztán megszólalt a Mravucsánék vacsoráján az erdészné… jaj, az erdészné
fecsegte el, hogy mit hozott Szent Péter az árva leányka feje fölé.
Még csak néhány
szó, és Veronka mindent tudott, mindent kitalált, mire könnybe lábadtak a
szemei.
- Oh, istenem, hiszen a nyelet elégette Adameczné!
- Az isten áldja meg érte, hogy azt tette - mondá vidáman
Gyuri, látván a lányka megolvadását -, mert most legalább bebizonyíthatom, hogy
az esernyõ nélkül is szeretem.
Veronka leoldotta a piros kendõjét, s amint a kezében
suhogtatná, hirtelen megcsapta vele a Gyuri vállát, és a könnyein át
rámosolygott.
- Hát
csakugyan el akar venni még most is?
- Természetesen.
Mit mond hozzá?
- Azt, hogy… (Megakadt,
különös elfogódás szorította össze a torkát.)
- Hogy?
- Hogy maga
nagyon könnyelmû ember és…
- És?
- És hogy…
szaladjunk vissza megkeresni a gyûrûmet.
Ezzel megfordult,
s nekiszelesedve, mint egy kis csikó, pajkosan futott vissza a Gongoly rétjére,
Gyuri alig gyõzött utána loholni.
Sokáig keresték a gyûrût, de hiába. Csakhamar odajött a tisztelendõ úr
is. (Hallja maga, Gyuri, ne szóljon ám a bátyámnak az esernyõ felõl. Nem,
szívem, sohasem szólok.) A tisztelendõ úr jól összeszidta Veronkát. No, te
rossz jószág, hát illik az? Hol jártál? Hogy meg voltunk ijedve. Ugye valami
lepke után futottál?
- Inkább
elõle futottam, de megfogott.
- A lepke?
- Ez a
csúnya, nagy lepke.
A
tisztelendõ úr megértvén, amennyit érteni engedtek, maga is a gyûrû kereséséhez
látott, de kereshetnék azt akár ítéletnapig, ha hírét nem veszi Gongoly uram s
oda nem cammog a nagy potrohjával, melyet kevélyen verdesett a dohányzacskó
báránykörmös sallangja.
Veronka már
akkor kétségbe volt esve a gyûrûért.
- No, no -
szólt a glogovai nábob, megcsóválván fejét, melyen a hosszú õsz haj fésûvel
volt hátul fölfogva. - Ne tessék búsulni, kisasszonyka, majd megtalálja Gongoly
bátyja. Az bizony megtalálja. Mert módja van annak. A misézés is más, ez is
más. Egy óra múlva leborotváltatom a füvet a kaszásokkal.
*
Bár a fû
nem volt még kétujjnyi se (hiszen csak két hét elõtt hordták be a
szénapetrencéket), mégis beállította Gongoly uram a kaszásokat, s az egyik
kasza alatt csakugyan megpendült, elõcsillant a kis aranykarika, mely másnap
már ott fénylett a Veronka ujján. A gavallér Gongoly rétjérõl fennmaradt azóta
a csodálatos esemény emléke, hogy egy esztendõben háromszor kaszálták, amivel
minden glogovai ember eldicsekszik, ha a határ minémûségét becsmérlik az
idegenek.
Mit kellene
még elmondanom? Bizonyára még nagyon sok az, ami tollam elé torlódik. Van olyan
is, ami örök titok; például a Gregorics Pál vagyonáról máig sincs semmi nyom.
Benne volt-e az elgondolt bankutalvány az öreg esernyõnyélben, vagy nem, azt
senki sem tudja, még a kis Matykó se, aki pedig ivott belõle a három üszög
révén. Olyan drága italt császárok se isznak, mint Matykó - ha igaz volt a
dolog.
A legenda a glogovai Szent Péter-féle esernyõrõl mai napig
is él azon a környéken. Sztolarik révén ugyan, aki szerette elbeszélni mindenfelé,
hogyan ajándékozta meg az öreg Müncz zsidó a kereszténységet egy szent
ereklyével, kiszivárgott a meztelen igazság is, de a hit az igazságnál is
erõsebb s apránkint leteperte azt egész alulra. Én bizony nem ásom többé
kijjebb. Az eddigiért is bocsánatot kérek. Mert tagadhatatlanul van valami
misztikus a dologban. A szent esernyõ mérhetetlen áldást és szerencsét hozott
mindenkire, még Gyurira is, ki a világ legbájosabb asszonykájához jutott
általa, az elbeszélt eseményeket követõ harmadik vasárnapon.
Sohase látott még olyan esküvõt Glogova. Veronkának az a
szeszélye támadt, hogy a Mravucsánék vacsoráján volt összes vendégeket meg kell
hívni; akik ott voltak az elsõ megösmerkedésnél, hadd legyenek ott a
lakodalomban is. Besztercérõl is sokan voltak, köztük a võlegény édesanyja
fekete ternoruhában, a törvényszéki elnök, az alispán, és tudja isten, kik még.
Kopanyicáról eljöttek Urszinyiék, Lehotáról a tiszttartó- kisasszonyok
(harmonikába szedett rózsaszín szoknyákban), Bábaszékrõl Münczné (olyan arany
fülbevalókkal, mint az öklöm). Annyi bricska, hintó volt akkor egyszerre
Glogován, hogy egy hétig lehetett volna gyönyörködni csak a különbözõ
lószerszámokban.
Vecsernye után hamar kituszkolta az egyházfi a parasztokat,
de a tisztelendõ úr még bent maradt. Persze, mert a násznépet várta.
Jézus Mária, mennyi úri nép - mennyi posztó azokon!
Kettesével lépkedtek, egy asszony, egy férfi, egy kisasszony, egy legény. Elöl
a menyasszony jött fehér koszorúval, fehér ruhában. (Oh, de gyönyörû volt -
kár, hogy valamikor õ is megöregszik.)
De a võlegény se alávalóbb, érdemes volt megnézni,
szakasztott olyan ruhában volt, minõben a királyt festik. Bársony-tokos aranyos
kardja csak úgy csörömpölt a templom kövein… Az embernek a lelke emelkedett,
ameddig nézte.
Aztán megálltak félkaréjban az oltár körül, az a sok
asszony, mindeniknek egy virágbokréta a kezében, s azonfelül drága vizekkel
meglocsolva a hajuk. Olyan
szagos volt tõlük a templom, mint egy patika. Egy kicsit hûs is volt. A
tiszttartó-kisasszonyok, a nyavalyások, össze-összeborzongtak a tüllben, de
egyébként minden szépen ment… csodálatos szépen.
A võlegény
bátran mondta el az igent, hogy szinte zúgott a nagy boltívek alatt, de a
menyasszony bizony halkan, csöndesen, mint mikor egy legyecske döng. Szegény
úgy elérzékenyedett a végén, hogy sírni kezdett. Azután a keszkenõjét kereste
abban a felséges fehér ruhában. De van is abban zseb! Csak egyre nem találta a
drága lelkem, utoljára odanyújtotta neki a magáét egy asszonyság, aki háta
mögött állott s minduntalan hátraszólt az urához:
- Gombold
be a kabátodat, Wladin!
.oOo.
|