Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Mikszáth Kálmán Szent Péter esernyõje IntraText CT - Text |
|
|
A MI ROZÁLINKIgenis, az öreg Müncznét elvitték zsidónak Bábaszékre, negyven váltóforint fizetéssel, mivelhogy Bábaszéken nem volt zsidó, és okvetlenül keríteni kellett egyet. A dolog voltaképpen úgy áll, hogy Bábaszék ama kolibri városkák egyike, melyek csak abban különböznek a szegényes felföldi falvaktól, hogy a bírájukat polgármesternek titulálják, s hogy az év egyik napján odahajtanak a »laz«-oknak nevezett tanyákról és a szomszédos falukból egy-két üszõt, tinót és néhány görhes lovacskát, s ugyancsak e napon eljön a zólyomi mézeskalácsos, Plokár Sámuel is s kirakodik a sátorában; mézeskalácsból való szíveit, huszárjait és bölcsõit gyorsan szétkapkodják s viszik a környékbeli leányoknak és gyermekeknek. Egyszóval, vásár van Bábaszéken. És erre századok óta rátartó minden bábaszéki bennszülött, kétfelé osztván a naptári esztendõt és a világeseményeket, olyanformán, hogy az egyik részük történik a vásár elõtt, ennyi és ennyi héttel vagy hónappal, a másik részük ellenben a vásár után következik be, mint ahogy például a Deák Ferenc halála éppen két napra esett a bábaszéki vásár után. Mindennek pedig okai a régi királyok, kik a zólyomi vagy a véglesi várban vadászgatván, a szomszéd falvakat borravaló helyett városokká emelték. Hát végre is szép privilégium. A városban minden többet ér, többet mutat, a fundus, a kert, sõt maga az ember is. Mégiscsak polgár az ember, s ez már valami. Ha beválasztják a tanácsba, hát szenátor, a szalmafedeles ódon ház, ahol a tanács ül, városháza, a bocskoros »kisbíró«, dolmány helyett ámbár rézcsatos tüszû van a hasán, hajdúnak neveztetik. A hajdúnak még dobolni is kell tudni, mert a városkának saját dobja van - sõt a gazdagabb városok még vízipuskát is szereznek. Hiába, rang a rang - de fenn is kell azt tartani. Kivált mert olyan szelek kezdenek fújni a megyeháza felõl, hogy a kis nyolc-kilencszáz lakosú városkák nagy részét eltörlik, megindult ennélfogva a versengés közöttük, mindenik mutatni akarván életképességét, mindenik siet nagy lóra ülni, pedig a zabos tarisznyája csak egy csikófejhez való… Nem lesz ennek jó vége; meglátja, aki megéli. Jó Zólyom városa Tótpelsõc ellen tör. - Hiszen nem város ez, még patikája sincs. Megfojtaná Zólyom egy kanál vízbe Pelsõcöt. (Pedig én istenem, hiszen nem lehet minden zug és szöglet Beszterce vagy London!) De Pelsõc is kutya, õ meg a nyomorult Bábaszék ellen ugat és acsarkodik: - Hiszen nem város az! Még zsidó sincs benne! Ahova pedig zsidó nem telepszik, annak a helynek nincs jövõje, az már csakugyan nem városnak való. Bábaszék ismét a nálánál kisebbeket marja… De nem azért vagyok én most itt, hogy ezt a csúf birkózást kifessem, csak azt akarom röviden megjegyezni, hogy Bábaszék érdemes elöljárósága, okulván az ellenség irigy piszkolódásából - mint ahogy a méh a mérges növénybõl is ki tudja szedni a mézet -, alkudozásba lépett vala az említett özvegy Müncz Jónásnéval aziránt, hogy átjöjjön lakni Bábaszékre, nyitván ott a piac kellõ közepén boltot, szemben a kovácsmûhellyel, hogy minden átutazónak legott szemet szúrjon, kelendõk lévén kiváltképpen a következõ árucikkek: szappan, ostor, pirosító, kékítõ, lókefe, vakaró, ár, szög, só, kocsikenõcs, sáfrány, gyömbér, cimet, csiriz, kenderolaj, szóval mindazon cikkek, melyek Bábaszék határában nem teremnek és Bábaszéken nem is készíttetnek, s valóban a felsoroltakon kívül is van még néhány ilyen a világon. Így került Münczné Bábaszékre, hol is nagy tisztelettel fogadták s mindenben kényeztették, majdhogy a tenyerükön nem hordták (ami egyébiránt nem lett volna tréfa, mert Rozáli asszony nyomott vagy két mázsát). Eleinte soknak visszatetszett, hogy a magisztrátus nem zsidót szerzett, hanem zsidó asszonyt, mert mégiscsak szebb lenne, lélekemelõbb lenne, ha így szólhatnának: »A mi zsidónk ezt mondta, azt mondta. A mi Móricunk vagy Tóbiásunk azt tette, emezt tette«, de csak annyit mondhatni, hogy »a mi zsidóasszonyunk, a mi Rozáliánk«, az semmi, ez túlságosan szerényen hangzik. Egy szó mint száz, zsidót kellett volna hozni Bábaszékre, nagy szakállút, görbe orrút, ha lehet vörös hajjal - az az igazi. De Konopka uram, a legeszesebb szenátor, aki Müncznével az alkudozásokat folytatta, s maga ment el érte, meg a holmijáért Besztercére a kirendelt szekerekkel (még fel is bokrétázta a lovakat, melyek az asszonyt hozták), kegyetlenül levágta az elégedetleneket olyan argumentummal, hogy a Dávid parittyájából kirepült kõ se sújtott jobban. - Ne legyenek ostobák, kegyelmetek! Ha egyszer egy asszony király lehetett Magyarországon, miért ne lehetne másszor egy másik asszony zsidó boltos Bábaszéken? Igaz, ami igaz, lecsillapodtak lassanként, sõt még magasztalni is kezdték a magisztrátus választását, midõn az elsõ purimkor s azután is minden sátoros ünnepen összejöttek a világ minden részébõl a Münczné fiai, számszerint heten, s látták õket ünneplõ úri öltözetekben, fûzõs cipõkben a lábukon, magas, fazékalakú kalapokkal a fejeiken, végigsétálni a piacon. A bábaszéki polgárok kiálltak ilyenkor mályvarózsás kertjeikbe, s büszkeségtõl dagadozott a szívük, amint utánok néztek, azt mondogatván egymásnak a liceum-kerítéseken keresztül: - No, ha már ez se város, koma, akkor a denevér is csak muslinca! - Tíz évig se látni ennyi zsidót Pelsõcön - válaszolta a hasát simogatva a másik koma. Az öreg Münczné a boltajtóból legeltette szemeit a fiain, mert rendesen ott üldögélt, kötögetve a boltajtóban, rezes pápaszemmel az orrán (már maga ez a pápaszem bizonyos elõkelõ, városias külsõt kölcsönzött Bábaszéknek), de különben nyájas, kellemetes arcú öregasszony volt Münczné, s hófehér fodros fõkötõjében úgy odaillett a piachoz, a fehérre meszelt épületekhez, a városház méltóságteljes homlokzatához, hogy senki se tudott elmenni mellette kalapemelés nélkül, éppúgy nem, mint a Nepomuki János szobra mellett. (Hiszen végre is csak ez a két nevezetes látnivaló volt Bábaszéken.) Mindenki ösztönszerûleg érezte, hogy a kis gömbölyû anyóka beleszövõdik Bábaszék felvirágzásának terveibe. - Jó napot, ifiasszony. Hogy van, ifiasszony? - Jól, édes gyermekeim. - Hogy megy a bolt, ifiasszony? - Jól, édes gyermekeim. Úgy örültek, de úgy örültek, hogy az ifiasszony fürge, mint a gyík, egészséges, mint a makk, s hogy vagyonosodik szemlátomást; el is dicsekedtek vele mindenfelé, amerre csak jártak a furmányos szekerekkel. - A mi Rozáliánk gyarapszik. Teringette, egyre tollasodik a mi Rozálink. De hát lehet is Bábaszéken! Bábaszék aranyszék. Bábaszék szûz hely… Bábaszéken lehet még élni. Valóságosan kényeztették Rozáli ifiasszonyt. Már a hetvenbe járt, de mégis csak úgy hítták »mlada pani« (ifjú asszony). És ebben is van logika. A király magához kaparintotta az összes értéktelen címeket, és csak õneki szabad azokból adományozni, a nép fogta magát (érezvén, hogy õ is szuverén), a fiatalságot adományozza címnek. Hát mondom, nagyra becsülték, kényeztették Rozáli ifiasszonyt, s mikor néhány évre az ideköltözése után egy kõház építéséhez fogott a piacon - az összes szekeres gazdák szívességbõl ajánlkoztak egy-egy forduló útra, kõért, fáért, a zsellérek pedig egynapi ingyenmunkára vállalkozának; alig akadt egy-két lustább, aki húzódék vagy el nem jött, bezzeg azokat is hogy lehurrogták az okosabbak és elõkelõbbek. - Hitvány ember - mondták az olyanról -, nem becsül az semmit; se istent, se papot, se zsidót. Sõt annyira ment a városi hatóság respektusa, hogy a határtagosításnál a messzetekintõ Mravucsán János polgármester felszólalására külön kihasítottak két darabot a beltelkekbõl, egyet egy esetleges zsidótemplom, egyet pedig zsidó temetõ számára - holott csak az az egy zsidó asszonyuk volt. De mindegy. Hiszen a jövõ elõttük áll, s ki tudja, mi fénylik abban? És végre is olyan jól esik beleszõni az idegenekkel való közönséges beszélgetésekbe »a bábaszéki zsidótemetõ mellett egy kõdobásnyira«, vagy ilyesmit: »a bábaszéki zsidótemplom fundusa mellett menve« stb. Mindezeket pedig nagy irigykedéssel és mérgelõdéssel hallgatták a Bábaszéknél is kisebb szomszéd városkák, ekképpen nyilatkozván a hátuk mögött: - Ah, ezek a bábaszékiek! Nagyzási hóbortba estek a nyavalyások. |
Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |