Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
-----
-----
50 1
a 1907
abba 4
abbahagyták 1
abban 6
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
1907 a
625 az
426 nem
339 hogy
Mikszáth Kálmán
Tót atyafiak

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1907

     Rész, Fejezet
1501 3 | A hóna alatti zöld folt a édesanyja ünneplő szoknyájáról 1502 3 | ünneplő szoknyájáról való, míg a zseb fölött alig látszó 1503 3 | aszaltan bevarrva, mely a halina gazdáját megőrzi 1504 3 | hatalmasan megrázta, úgy, hogy a rajta levő mocsok szétfreccsent 1505 3 | sérelmesen ütött ki, s e sérelem a kunyhó hátsó részéből nyilatkozott 1506 3 | ijedten ejté ki kezéből a halinát és szájából a pipáját. 1507 3 | kezéből a halinát és szájából a pipáját. Az elébbinek nem 1508 3 | megpecsételé fönnebbi elméletét a mulandóságról. ~De mi volt 1509 3 | mulandóságról. ~De mi volt ez a szerencsétlenség, jelenlegi 1510 3 | szerencsétlenség, jelenlegi ijedelme a meglepetéshez képest? ~Eleinte 1511 3 | eszeveszett, de fölemelvén a halinát, s megtapogatván 1512 3 | keze reszketett, s abban a gyufa égő vége és a gyertya 1513 3 | abban a gyufa égő vége és a gyertya kanóca sehogy sem 1514 3 | Midőn mégis világosság lőn, a hórihorgas, erős Lapaj egy 1515 3 | gyávaságával indítá el tekintetét a végzetes hely felé, honnan 1516 3 | végzetes hely felé, honnan a sírás megszűntével lassú, 1517 3 | pólyába takart gyermek feküdt a kunyhó hátában fölhalmozott 1518 3 | hátában fölhalmozott füvön. ~A piciny lény széles, duzzadt 1519 3 | céltalanul mozogtak ide-oda a vörös csíkos párnán, melybe 1520 3 | míg könnyei, vagy talán a halina ráfreccsent esőcseppje 1521 3 | fénylettek piros képén, mint a harmat a virágon. ~Lapaj 1522 3 | piros képén, mint a harmat a virágon. ~Lapaj még sohasem 1523 3 | és még jobban csóválta a fejét. ~Tán még a mai napig 1524 3 | csóválta a fejét. ~Tán még a mai napig is csóválná, ha 1525 3 | fakad. ~- Nos, hadd ordítson a poronty, van elég oka . 1526 3 | oka . Anyja ott úszik a hullámok között, ő maga 1527 3 | szokott egykedvűségébe, ledőlt a kunyhó előrészébe kissé 1528 3 | hamarabb hallgatni, mint a csecsemő sírni, minélfogva 1529 3 | valamit, hogy elaltassa. A szél kacagva süvített be 1530 3 | szél kacagva süvített be a hasadékon: Hahaha! A mogorva 1531 3 | be a hasadékon: Hahaha! A mogorva Lapaj gyermeket 1532 3 | Lapaj gyermeket ringat. ~A kis gonosz azonban oda sem 1533 3 | azonban oda sem hederített a ringatásnak, még jobban 1534 3 | majdnem fogyófélben volt már a türelme, midőn eszébe jutott, 1535 3 | midőn eszébe jutott, hogy a duda hangja betömné a száját. 1536 3 | hogy a duda hangja betömné a száját. Fújta hát neki a 1537 3 | a száját. Fújta hát neki a szebbnél szebb nótákat, 1538 3 | kilenc falu hallgatná. ~A parányi teremtés csakugyan 1539 3 | játszogatva kaparászott a Lapaj arcán, amiből észrevette, 1540 3 | amiből észrevette, hogy a csecsemő kezei jéghidegek, 1541 3 | szeretném, ha itt fagyna meg a nyakamon! ~Eközben virradni 1542 3 | Eközben virradni kezdett, s a gyermeket nem szórakoztatta 1543 3 | gyermeket nem szórakoztatta a duda: sírása olyan volt, 1544 3 | eső, nem lehetett kivárni a végét. ~- Az ördög vigyen 1545 3 | engem, ha nem bírok evvel a kislánykával. No, no, no... 1546 3 | sírj, édes morzsácskám! ~A mogorva Lapaj megtanult 1547 3 | te, ne. Csom, csom! Látod a napocskát, amint kel? Látod, 1548 3 | Csingilingi csín! Szeret téged a Lapaj bátyó, ha nem sírsz. ~ 1549 3 | bátyó, ha nem sírsz. ~De a hízelgő szónak sem lett 1550 3 | foganatja, s Lapajjal az a csuda történt, hogy komolyan 1551 3 | komolyan elkezdte törni a fejét: mi baja lehet a gyermeknek, 1552 3 | törni a fejét: mi baja lehet a gyermeknek, s azt - becsületére 1553 3 | azt - becsületére váljék a tudományának - ki is találta. 1554 3 | Sőt, annyira belejött a leleményességbe, hogy amint 1555 3 | leleményességbe, hogy amint a távolban kecskéket hajtó 1556 3 | hajtó fiút pillantott meg a "csapáson", egy talpraesett 1557 3 | gondolata támadt, s letevén a gyermeket karjairól, utánafutott, 1558 3 | hozta kecskéivel együtt a kunyhóhoz. ~- Hallod-e, 1559 3 | Hallod-e, Matykó - mondá a fiúnak -, itt hagyod a jószágot, 1560 3 | mondá a fiúnak -, itt hagyod a jószágot, és sietsz a faluba 1561 3 | hagyod a jószágot, és sietsz a faluba vissza, és elmondod 1562 3 | faluba vissza, és elmondod a bírónak, hogy a vén Lapaj 1563 3 | elmondod a bírónak, hogy a vén Lapaj tisztelteti, és 1564 3 | tisztelteti, és azt izeni: a határban semmi baj, nem 1565 3 | belopott valaki egy csecsemőt a kunyhóba. Minthogy a gyerek 1566 3 | csecsemőt a kunyhóba. Minthogy a gyerek eleven, s agyonütni 1567 3 | Öreg ozsonnáig megfordulj! ~A pásztorfiú készségesen iramodott 1568 3 | megtisztelve érezvén magát, hogy a falu dolgában járhat. Istók 1569 3 | dolgában járhat. Istók megfejte a kecskéket, s a tejet a kis 1570 3 | megfejte a kecskéket, s a tejet a kis lelenccel szürcsöltette 1571 3 | megfejte a kecskéket, s a tejet a kis lelenccel szürcsöltette 1572 3 | mulatságnak tetszett, sőt, midőn a jóllakott gyermeket kihozta 1573 3 | jóllakott gyermeket kihozta a melegítő napfényre, s az 1574 3 | ott elkezdett mosolyogni, a vad csősz úgy érezte, hogy 1575 3 | úgy érezte, hogy őt nem a nap, hanem belülről melegíti 1576 3 | És aztán egyszer, mikor a furcsa kis jószág úgy tett 1577 3 | úgy tett karjaival, mint a madárka a szárnyakkal: kiterjeszté, 1578 3 | karjaival, mint a madárka a szárnyakkal: kiterjeszté, 1579 3 | kiterjeszté, hogy velök a Lapaj nyakába repüljön, 1580 3 | egyszer pirosabb lesz, mert a tövises álla megszurkálta. 1581 3 | miatta. ~Lapaj nem adta a világért, hogy nem sír. ~- 1582 3 | hajsó! Ugye, te is szereted a Lapajt? ~A csecsemő nagy, 1583 3 | te is szereted a Lapajt? ~A csecsemő nagy, okos szemét 1584 3 | szemét ráveti, mintha értené a kérdést, és aztán egy édeset 1585 3 | egy édeset hunyorít velök. A tavasz első mosolyából, 1586 3 | tavasz első mosolyából, a nap aranyos sugaraiból, 1587 3 | nap aranyos sugaraiból, a csalogány legszebb dalából 1588 3 | csalogány legszebb dalából veszi a színeket és zamatot ehhez 1589 3 | is valóságos gyermek lett a mai napon annak a másik 1590 3 | gyermek lett a mai napon annak a másik gyermeknek a kedvéért; 1591 3 | annak a másik gyermeknek a kedvéért; elvitte a folyóhoz, 1592 3 | gyermeknek a kedvéért; elvitte a folyóhoz, annak zúgását 1593 3 | hallgatni, magával hurcolta a sziklákra, s odaülteté a 1594 3 | a sziklákra, s odaülteté a legmagasabb csúcsra, az 1595 3 | erdőn virágot szedett neki, a mezőn madárfészkeket fosztogatott 1596 3 | madárfészkeket fosztogatott ki a mulattatására. Jól mulattak 1597 3 | mulattak egymással mind a ketten. Az ozsonna ideje 1598 3 | mintha hirtelenkedésből a déllel cserélte volna ki 1599 3 | akiket már nem is várt: a kecskéért a fiú, a gyermekért 1600 3 | nem is várt: a kecskéért a fiú, a gyermekért felsőbb 1601 3 | várt: a kecskéért a fiú, a gyermekért felsőbb rendeletre 1602 3 | későn történt, feledik, hogy a felföld falvainak határai 1603 3 | mérföldekre terjednek, s maga a nemes helység gyakran oly 1604 3 | gyakran oly messze esik a "laz"-nak nevezett tanyától, 1605 3 | nevezett tanyától, hogy a gazda, mint aki messze útra 1606 3 | búcsúzik el családjától, ha a kukoricásföldjét megnézni 1607 3 | kukoricásföldjét megnézni kirándul. ~A töpörödött anyóka, a falu 1608 3 | kirándul. ~A töpörödött anyóka, a falu bábája, már messziről 1609 3 | Hahó, Lapaj fiam! Ide azzal a gyermekkel, majd megismerem 1610 3 | majd megismerem én mindjárt a nemzetségét. Az már az én 1611 3 | napot és munkát! Hát hol van a prücsök? Hadd vigyem el 1612 3 | prücsök? Hadd vigyem el a nyakadról, édes fiam; remélem, 1613 3 | nekik tarisznyát is. ~- A gyermek alszik - mondá Lapaj, 1614 3 | aludt el, szegényke! ~És a vad ember ellökte az asszonyt, 1615 3 | pesztonka vált volna belőled! A gyermeket nem szabad felkölteni, 1616 3 | míg az maga nyitja föl a szemét. Nono, Istók! Miféle 1617 3 | Miféle bolond beszéd ez? A vén Agnisa nem olyan ostoba, 1618 3 | vesztegesse az időt. Aztán a falu messze van; éjfél lesz, 1619 3 | Legalább nem ma lesz akkor a világ vége - mondá nevetve 1620 3 | ezredéves közmondásra, mely a világ végét arra a napra 1621 3 | mely a világ végét arra a napra teszi, midőn az országban 1622 3 | tótok mind együtt lesznek a falujokban. Ez elmélet szerint 1623 3 | szerint csakugyan örökkévaló a világ. ~- Ne tréfálj az 1624 3 | te tacskó! Én tartottalak a keresztvízre. Ne űzz hát 1625 3 | tartóztass föl, add ide a porontyot, mert ha engem 1626 3 | engem dühbe hozol, kikaparom a szemedet. ~S könnyen meg 1627 3 | tette volna, amit ígért, ha a gyermek véletlenül tárgytalanná 1628 3 | véletlenül tárgytalanná nem teszi a vitát azzal, hogy fölébredt. ~ 1629 3 | fölébredt. ~Lapaj fölvette a bokor árnyékából, s odanyújtotta 1630 3 | árnyékából, s odanyújtotta a vénasszonynak. Szinte szomorú 1631 3 | fárasztó köd nehezedék. ~A kisded nyugtalanul mozgott 1632 3 | egyszer karjára ne vegye. A boldogtalan kis teremtés 1633 3 | sírni, s szorosan odasimult a vad ember kebléhez. Tán 1634 3 | erősen, hogy az szinte érezte a szorítást. És mikor az asszony 1635 3 | bírt szólni semmit, csak a kezével integetett Agnisának, 1636 3 | Agnisának, hogy ne nyúljon a gyermekhez. Homlokán kidagadtak 1637 3 | szeme merően szegeződött a földre, a néma fekete rögre, 1638 3 | merően szegeződött a földre, a néma fekete rögre, mintha 1639 3 | annak vállára helyezvén, a megindulástól lágy, de határozott 1640 3 | Lapaj fiam? ~- Úgy, hogy a gyermeket nem adom. Nekem 1641 3 | gondok, nehéz gondok! Édes a gazdagoknak, nehéz a szegényeknek. ~ 1642 3 | Édes a gazdagoknak, nehéz a szegényeknek. ~Addig csak 1643 3 | míg az éj be nem állt, míg a gyermek éhes nem lett és 1644 3 | ételneművel, hiába takargatta be a halinával; az nem kellett 1645 3 | szereznie minden áron, ha a föld alól kaparja is ki. ~ 1646 3 | Milyen vagyon volna az! A gyermeknek mindig lenne 1647 3 | majdnem folytonossá vált a nyöszörgés, s Lapajból kínos 1648 3 | elhatározást facsart ki. ~Fölkapta a kisleányt a karjaiba, a 1649 3 | ki. ~Fölkapta a kisleányt a karjaiba, a dudát a vállára, 1650 3 | a kisleányt a karjaiba, a dudát a vállára, s először 1651 3 | kisleányt a karjaiba, a dudát a vállára, s először életében 1652 3 | életében őrizetlenül hagyván a határt, majdnem oly sebes 1653 3 | nagy léptekkel indult meg a falu felé, mint a tót mesék 1654 3 | indult meg a falu felé, mint a tót mesék siető óriásai, 1655 3 | óriásai, kik az egyik hegyről a másikra hágtak. ~Hajnalban 1656 3 | ablakán, ki ijedten riadt föl a dörömbölésre. ~- Kicsoda 1657 3 | ajtót, Éliás, én vagyok, a Lapaj. ~- Nyitom már - hangzott 1658 3 | korán reggel? Nini, hát ez a gyermek? Ilyen növény is 1659 3 | Ilyen növény is terem már a lazokban? ~- Az ám! De most 1660 3 | kérdezősködjél, hanem gyújts tüzet a kályhában, és adj tejet: 1661 3 | adj tejet: szaporán járjon a lábad! ~Csakhamar vidám 1662 3 | Csakhamar vidám tűz pattogott, s a gyermek jóízűen szürcsölte 1663 3 | gyermek jóízűen szürcsölte a tejet. ~- Éliás! - mondá 1664 3 | Mit ad el kend? ~Lapaj a világért sem bírta volna 1665 3 | sem bírta volna kiejteni a száján azt a fájdalmas szót 1666 3 | volna kiejteni a száján azt a fájdalmas szót most, csak 1667 3 | reszkető kezével mutatott ismét a dudára: ~- Ezt itt! - szólt 1668 3 | fojtott hangon. ~- Micsoda? A dudát adja el kend? Most, 1669 3 | adja el kend? Most, mikor a kutyának sem kell már? Akkor 1670 3 | Akkor kellett volna verni a vasat, mikor tüzes volt, 1671 3 | most már ütheti bottal a nyomát. Öt garas nem sok, 1672 3 | az is kidobott pénz volna a kend dudájáért. ~Istók arcán 1673 3 | szomorú pillantást vetett a kicsikére, fejét lekonyítá, 1674 3 | mivel ilyen korán reggel még a zsidó esze sem tiszta, s 1675 3 | tegnap nagyon összevesztem a feleségemmel, úgyhogy most 1676 3 | akarok jutni, adja ide kend a tenyerét, kész az alku. ~ 1677 3 | tenyerét, kész az alku. ~A kívánt dolgok hamar elő 1678 3 | Istók könnyezett, mikor a dudától el kellett válnia 1679 3 | visszatért, még egyszer elfújta a legkedvesebb nótáját utoljára. ~ 1680 3 | hangzott, mint még soha. A Pokolka bőre igazi tündér 1681 3 | táncra nem gyullasztotta, míg a gyermek arcára vidám, játszi 1682 3 | ragyogó, oly üde volt ez a mosoly, hogy Lapaj láttára 1683 3 | dudát, mindent, fölkapta a gyermeket az egyik karjára, 1684 3 | gyermeket az egyik karjára, a párnákat a hóna alá, s vidáman 1685 3 | egyik karjára, a párnákat a hóna alá, s vidáman ügetett 1686 3 | s vidáman ügetett velök a "lazok"-ba. ~Szép őszi reggel 1687 3 | Szép őszi reggel volt. A gyermek az egész úton gagyogott 1688 3 | az egész úton gagyogott a karján valamit, a kecske, 1689 3 | gagyogott a karján valamit, a kecske, mely előttük ment, 1690 3 | szívesen hallgatta mind a kettőt, mintha értené. ~ 1691 4 | kegyes ember. ~Különben pedig a nemzetes úrnak valóságos 1692 4 | mesterségéhez tartozó eszköz a káromkodás, miután Gerge 1693 4 | már huszonöt esztendő óta a vármegye csendbiztosa. ~ 1694 4 | hetedhét vármegyére szól a híre, hanem kihat a külső 1695 4 | szól a híre, hanem kihat a külső országokba is. ~Van 1696 4 | borotválja, s lefelé álló orrával a hegyesedő állával madárhoz 1697 4 | győzhetetlen, bátor és szívós. Réme a rablóknak, kevélysége a 1698 4 | a rablóknak, kevélysége a tekintetes vármegyének, 1699 4 | vármegyének, melyre őmiatta még a fölséges császár is rászorult 1700 4 | volt az, mely iránt maga a császár is igen érdeklődött 1701 4 | érdeklődött vala, s melyet a bécsi rendőrség hónapokig 1702 4 | István őkegyelmét hozatta föl a fényes birodalmi székvárosba. ~ 1703 4 | birodalmi székvárosba. ~A bécsi rendőrfőnök alattomban 1704 4 | alattomban gúnyosan nevetett a markába: ~- No 'iszen, ez 1705 4 | mozdulni sem bír majd ezekben a cikcakkos utcákban! szerencse, 1706 4 | utcáról haza tud találni, a vendéglői szállására. Milyen 1707 4 | táblabírót szalasztani bele a szaglálásba ott, ahol a 1708 4 | a szaglálásba ott, ahol a mi orrunk sem érzett meg 1709 4 | sem érzett meg semmit? ~A rendőrfőnök, hogy tökéletes 1710 4 | rendőrfőnök, hogy tökéletes legyen a magyar csendbiztos fölsülése, 1711 4 | megengedte magának azt a juxot is, felöltöztetett 1712 4 | kötötte, hogy lopják el a nemzetes uram klepszidra-óráját 1713 4 | nemzetes uram klepszidra-óráját a zsebéből. Hadd emlegesse 1714 4 | enemű rendeleteit osztogatná a derék úr, egyszerre csak 1715 4 | ajándékozott természetben a francia hadjárat viseléséhez 1716 4 | furcsa história történt - a haláluk után. ~Ugyanis mind 1717 4 | hajdan e földi élet sarát. ~A császár dühös lett, rendőrfőnököt, 1718 4 | parancsa - de hasztalan! A katonaélelmező konzorciumoknak 1719 4 | hogy nem tartozik ide ennek a története. ~Az ezer ökörről 1720 4 | csak annyit hogy, nemcsak a történelem örökítette meg 1721 4 | örökítette meg őket, nemcsak a "Pitaval" beszél felőlük, 1722 4 | beszél felőlük, de még a költészet is visszatér rájuk. ~ 1723 4 | nevezett ki Szatmár megyébe, a tekintetes megyei karok 1724 4 | Ezer ökröt küldött Szatmár a császárnak.~De a császár 1725 4 | Szatmár a császárnak.~De a császár ezért csak egyet 1726 4 | még kevésbé őméltóságáról, a Szatmár megyei főispánról 1727 4 | rendekről, hanem csupán a Gerge uram néhány virtus-cselekedetének 1728 4 | állapotának elmés kifürkészése. ~A főbíró semmire sem tudott 1729 4 | Úgy állt ott előtte mind a három, mint egy-egy cövek, 1730 4 | hangot valljon valamelyik. ~A főszolgabíró elunta a bajlódást 1731 4 | A főszolgabíró elunta a bajlódást három napon keresztül, 1732 4 | keresztül, elküldte hát őket a csendbiztos úrhoz: hadd 1733 4 | Gerge István uram éppen a nagy tanácsteremben diskurálgatott 1734 4 | diskurálgatott az ülnökökkel, mikor a hajdú jelenté, hogy itt 1735 4 | hajdú jelenté, hogy itt van a három néma, kiknek már akkor 1736 4 | kiknek már akkor híre járt a városban, s kikről kalandosabbnál 1737 4 | mesék keringtek. Hallgatásuk a regényesség színeivel foltozta 1738 4 | találgatták: kik lehetnek? ~Nem a híres Zöld Marci-e az egyik, 1739 4 | banditája, hahogy nem maga a dánus királyfi kíséretével, 1740 4 | kíséretével, ki álruhában jött ide a Majornoky kisasszonyok kiismerésére - 1741 4 | kiismerésére - amint az a népmesékben szokás. ~- Hozd 1742 4 | Hozd be őket! - parancsolá a hajdúnak. ~A három marconaképű 1743 4 | parancsolá a hajdúnak. ~A három marconaképű fiú előállott. ~- 1744 4 | marconaképű fiú előállott. ~- Mi a neved? - kérdé az egyiktől. - 1745 4 | nélküli arccal bámult vissza a legény a tekintetes úrra, 1746 4 | arccal bámult vissza a legény a tekintetes úrra, mintha 1747 4 | megösmerkedünk lassankint. ~Azután a hajdú felé fordult: ~- Szólítson 1748 4 | pandúrt! ~Nyomban előállt mind a három. ~- Ti pedig, édes 1749 4 | hanem oda fogtok állni a terem egy-egy szögletébe 1750 4 | terem egy-egy szögletébe a fal felé fordulva, s mindenik 1751 4 | mellé töltött fegyverrel a pandúr, azon utasítással, 1752 4 | hangja olvadó édes volt a nyájasságtól. ~Azután csakugyan 1753 4 | egész tűzzel demonstrálgatá a napóleoni hadjáratok szükségét 1754 4 | napóleoni hadjáratok szükségét a korhadt Európában, úgyhogy 1755 4 | elfeledkezni látszék, ami még a világon van - egyszerre 1756 4 | egyszerre kiszakítá magát a két sétáló úr karjaiból, 1757 4 | s hatalmas hangon kiáltá a terem közepén: ~- Halbrechts! ~ 1758 4 | Az ismeretes vezényszóra a három csavargó közül kettő 1759 4 | már nem volt mit tagadni. A fiúk bevallották az egész 1760 4 | az egész esetet: megunták a komisz katonakenyeret, s 1761 4 | mentek el az ezredtől, hogy a kapitány úrnak elfelejtették 1762 4 | elfelejtették bejelenteni. ~A főbíró úr nagyon csodálkozott, 1763 4 | fél óra múlva, íme, mind a három foglyát visszaküldi 1764 4 | céljára való tekintettel (a fölvett jegyzőkönyv hivatalos 1765 4 | jegyzőkönyv hivatalos stílusa), a harmadikat pedig azért, 1766 4 | harmadikat pedig azért, hogy a szentencia kimondásáig küldje 1767 4 | kimondásáig küldje be abba a fényes épületbe, melyről 1768 4 | hirdeti károgva, hogy ebben a nemes vármegyében ez a legtágasabb, 1769 4 | ebben a nemes vármegyében ez a legtágasabb, ez a legszükségesebb 1770 4 | vármegyében ez a legtágasabb, ez a legszükségesebb épület. ~ 1771 4 | egészen meg volt ingatva a közbiztonság. Nemcsak a 1772 4 | a közbiztonság. Nemcsak a burjánmódra fölszaporodott 1773 4 | garázdálkodtak, hanem még a szomszéd megyék szegénylegényei 1774 4 | Ilyen viszonyok között nem a régi praxishoz nyúlt az 1775 4 | újat kell kigondolnia. ~A régi praxis ugyanis az volt, 1776 4 | praxis ugyanis az volt, hogy a csendbiztos embere úgy tett, 1777 4 | embere úgy tett, mintha a rablókkal és tolvajokkal 1778 4 | velök járt, velök főzte ki a terveket, velök lopott, 1779 4 | azért mindent elmondott a komiszárusnak. Ha ugyan 1780 4 | nem volt senki más, mint a híres birkózó Szlimák Matyej, 1781 4 | birkózó Szlimák Matyej, a félelmetes Jasztrab tót 1782 4 | rablóbandájából mely, mint a legrégibb cég, nagy renoméval 1783 4 | nagy renoméval bírt úgy a rablók, a közönség, mint 1784 4 | renoméval bírt úgy a rablók, a közönség, mint a tekintetes 1785 4 | rablók, a közönség, mint a tekintetes vármegye előtt. ~ 1786 4 | előtt. ~Gerge így szólt a kézre kerített Szlimák Matyejhoz: ~- 1787 4 | legénynek ott kint égni el a napon, ahol senki se látja, 1788 4 | katonának teremtett. Ott vón' a te helyed. Olyan ember vagy 1789 4 | szolgám, Matykó, hogy míg így a nemes vármegye a sarkadban, 1790 4 | míg így a nemes vármegye a sarkadban, ott még a király 1791 4 | vármegye a sarkadban, ott még a király is kalapot emelne 1792 4 | előtted. ~Nagyot dobbant a Matyej szíve ettől a néhány 1793 4 | dobbant a Matyej szíve ettől a néhány szótól, s mélyen 1794 4 | mérik még csak marokszámra a dicsőséget... Hallottad-e 1795 4 | Mint molnárlegény ment a hadsereghez, s paraszthajszál 1796 4 | végezte. ~Matyej lihegett a kéjtől, lelkét édesen csiklandozta 1797 4 | lelkét édesen csiklandozta ez a szőrmentes beszéd. ~- Az 1798 4 | szőrmentes beszéd. ~- Az csak a gyönyörű élet, fiam, Matykó - 1799 4 | fiam, Matykó - vitte tovább a Matyej képzeletét Gerge 1800 4 | képzeletét Gerge uram -, ahogy a népmeséitek beszélik, zsírt 1801 4 | közönséges baka kergetné rólad a legyeket. ~- Szerezzen be 1802 4 | tologatva lefelé, fölfelé a rézcsatos, másfél arasznyi 1803 4 | írnokom már beterjesztette a jelentést a vármegyéhez, 1804 4 | beterjesztette a jelentést a vármegyéhez, hogy el vagy 1805 4 | izzadságcseppek verődtek ki a homlokán. ~Gerge úgy tett 1806 4 | gondolkozik, majd hirtelen a Matyej vállára ütött, mintha 1807 4 | fogsz engem megcsalni! ~A rabló kezét nyújtotta Gergének, 1808 4 | nyújtotta Gergének, azt a kezet, mellyel éppen tegnap 1809 4 | éppen tegnap nyúzta meg a lesti zsidótól lopott tehenet. ~- 1810 4 | zsidótól lopott tehenet. ~- Itt a becsületes parulám! ~- Tudtam, 1811 4 | Tudtam, hogy ember vagy a talpadon. Azért határoztam 1812 4 | teszlek, hogy megtisztítlak a bűnöktől, s amiként én veled 1813 4 | azonképp fog veled kezet a tekintetes vármegye is. 1814 4 | neked is oda kell nyújtanod a vármegyének a magadét... ~- 1815 4 | nyújtanod a vármegyének a magadét... ~- Hadd hallom - 1816 4 | minden esetedet, rávezetsz a társaid tartózkodási helyére, 1817 4 | tettétek stb. Visszamégy újra a Jasztrab bandájához, olyan 1818 4 | szolgálod ilyen minőségben a vármegyét. Egy év múlva 1819 4 | fölterjesztem hasznos szolgálataidat a vicispánnak, s az fölment 1820 4 | Vagy magam viszlek ekkor a regementhez, vagy pedig 1821 4 | tőlem olyan ajánló írást a tüsződben, hogy nyomban 1822 4 | nyomban megtesznek káplárnak. ~A Matyej szeme fölcsillogott, 1823 4 | belecsapta másodszor is a Gerge markába. ~- Áll a 1824 4 | a Gerge markába. ~- Áll a dolog, komiszárus uram. 1825 4 | ígért, hűségesen referált a pandúrhadnagy úrnak mindenről, 1826 4 | úrnak mindenről, minélfogva a szegény Jasztrab bandája 1827 4 | nagy zavarba hozta őket a mindenttudóságával. ~- Nos, 1828 4 | fiam, mit loptál? - szokta a csendbiztos úr kérdezni 1829 4 | loptad el gyertyaszentelőkor a tiszteletes uram malacait? 1830 4 | tiszteletes uram malacait? A hlinai akolból is te vitted 1831 4 | tavaly húsvét vasárnapján a nyolc jerkét. Ott nyúztad 1832 4 | jerkét. Ott nyúztad meg őket a Fekete majorban, a nagy 1833 4 | őket a Fekete majorban, a nagy akácfa alatt, a Madzag 1834 4 | majorban, a nagy akácfa alatt, a Madzag Istók késével, aztán 1835 4 | ott sütöttétek meg őket a Vrecjar bacsa bográcsában, 1836 4 | Vrecjar bacsa bográcsában, a bőrüket elraktátok a szurdoki 1837 4 | bográcsában, a bőrüket elraktátok a szurdoki molnár padlására, 1838 4 | mai napig is ott van mind a nyolcé. Mondjak-e még többet? ~- 1839 4 | sziszegé ilyenkor megsemmisülve a vallatott. - Mindent tud... 1840 4 | úgy történt. ~Híre menvén a tót nép közt a mindentudó 1841 4 | Híre menvén a tót nép közt a mindentudó csendbiztosnak, 1842 4 | iszonyú rémület szállta meg a tolvajokat, rablókat és 1843 4 | rablókat és gazembereket. Az a babona terjedt el, hogy 1844 4 | Gerge uram megkente szemeit a Szent György-napja előtt 1845 4 | emberi testen keresztül belát a szívekbe, s ott elolvassa 1846 4 | szívekbe, s ott elolvassa a láthatatlan betűket, melyekkel 1847 4 | láthatatlan betűket, melyekkel a cselekedetek vannak felírva. ~ 1848 4 | ha már egyszer ide került a tekintetes úr színe elé, 1849 4 | úgyis mi tűrés-tagadás, a tekintetes úr úgyis tudja, 1850 4 | úgyis tudja, ő ölte meg a zeherei postást is. ~Gerge 1851 4 | megtisztítá az egész felvidéket a rablóktól, csupán magát 1852 4 | rablóktól, csupán magát a vezért, Jasztrabot nem lehetett 1853 4 | olyan ravasz volt, mint a vármegye. ~Ott garázdálkodott 1854 4 | garázdálkodott az erdőkben, a hegyek közt, és nem lehetett 1855 4 | pandúr láttára még csak a szemöldöke sem rándult meg. ~ 1856 4 | szemöldöke sem rándult meg. ~A regényes felföld volt a 1857 4 | A regényes felföld volt a patrónusa, s megvédelmezte 1858 4 | mert azt tartotta, míg a híres rabló szabadon van, 1859 4 | addig nincs helyreállítva a közbiztonság. ~Egyszer, 1860 4 | összes pandúrjait küldé ki a "laz"-okba Jasztrab elfogatására, 1861 4 | érnek kendtek! Takarodjanak a szemem elől. Magamnak kell 1862 4 | ócska ősi flintát, mellyel a hajdani Gergék nyulakra 1863 4 | vadásztak valaha, de melytől a hajdani nyulaknak, akik 1864 4 | kevésbé kellett félniök, mint a hajdani Gergéknek, akik 1865 4 | Jasztrab borzalmas birodalmába, a "Lopata" rengetegbe. ~Az 1866 4 | Jasztrab György, mert már a hivatala is úgy kívánja, 1867 4 | utasokat, keletre lelátva egész a "Motuz"-völgyig, északra 1868 4 | Motuz"-völgyig, északra a klokovai keresztútig, s 1869 4 | mindazt észrevéve, amit a szerencse zsákmányul 1870 4 | csakugyan ott látta messziről a kimagasló helyen puskájára 1871 4 | Ő is észrevette, hogy a vármegye kopóinak ura jön, 1872 4 | ugyan előle igen könnyen, de a rablónak tetszett az, hogy 1873 4 | ez az ő személye iránt. A híres Jasztrab Györggyel 1874 4 | híres Jasztrab Györggyel a híres Gerge akar kikötni. 1875 4 | Jasztrab György nem fog kitérni a becsületes egyenlő tusa 1876 4 | legény nem is adja meg magát a közönséges komisz pandúrnak. 1877 4 | kevély ember vagy, sokat adsz a becsületedre, azért jöttem 1878 4 | volt olyan dolgod, mint a kezem alatt lesz. ~A rabló 1879 4 | mint a kezem alatt lesz. ~A rabló csak a fejét rázta, 1880 4 | alatt lesz. ~A rabló csak a fejét rázta, s röviden felelt 1881 4 | puskáját, célzott, s mind a két csövet elsütötte. ~A 1882 4 | a két csövet elsütötte. ~A kis emberke, a híres csendbiztos, 1883 4 | elsütötte. ~A kis emberke, a híres csendbiztos, rendületlenül 1884 4 | csendbiztos, rendületlenül fogadta a golyókat, melyek közvetlenül 1885 4 | golyókat, melyek közvetlenül a füle mellett süvítettek 1886 4 | Ennek köszönhette diadalát. A lövés csattanásának pillanatában 1887 4 | zsebéből hirtelen, s midőn a füst eloszlott, s a rabló 1888 4 | midőn a füst eloszlott, s a rabló odatekintett, hol 1889 4 | feküdnie, ott látta azt a leáldozó nap fénysugaraitól 1890 4 | gladiátort, ki fölemelt kezében a két, testébe küldött golyót 1891 4 | mutatja. ~- Ne kínlódj azzal a lövöldözéssel, Jasztrab 1892 4 | hangon. - Kár fogyasztani a puskaport! Nem fog engem 1893 4 | puskaport! Nem fog engem a golyó, édes Gyurkám! Most 1894 4 | Most is megfogtam mind a kettőt. Itt van ni, azon 1895 4 | Itt van ni, azon módon... ~A mogorva rabló rémült tekintetet 1896 4 | rémült tekintetet vetett a folyton közeledőre, aztán 1897 4 | kézen fogva vezette haza a szilaj rablót, kivel három 1898 4 | boldogulni. ~Útközben megkínálta a dohányzacskójából, kicsiholt 1899 4 | Gyurka! Ugye, te törted fel a Motosicky pincét? ~- Bizony 1900 4 | bezárva. ~- Tudom, fiam! Hanem a bodonyi granáriumba is a 1901 4 | a bodonyi granáriumba is a te kezed járt. ~- Körömnyi 1902 4 | hasznát sem láttam, zsizsikes a búza, a zsidó nem akarta 1903 4 | láttam, zsizsikes a búza, a zsidó nem akarta elvenni, 1904 4 | nem akarta elvenni, csak a fuvardíjba. De még erre 1905 4 | teszed, hogy agyonverted a nagyatyádat... ~- Kinek 1906 4 | igazad van! Csakhogy, tudod, a vármegye szörnyen bolondul 1907 4 | szörnyen bolondul veszi a dolgot. ~~VÉGE ~


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1907

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License