Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
atyánkfia 1
auf 1
avagy 2
az 625
azalatt 2
azaz 3
azazhogy 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
1907 a
625 az
426 nem
339 hogy
315 és
Mikszáth Kálmán
Tót atyafiak

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-625

    Rész, Fejezet
1 1 | AZ ARANY-KISASSZONY~Bevezetés~ 2 1 | Uraim, ha a pokolban egyszer az a gondolatjuk támadna az 3 1 | az a gondolatjuk támadna az ördögöknek, hogy várost 4 1 | hogy várost építsenek, az bizonyosan olyan lenne, 5 1 | Selmecbánya. ~Bocsássa meg az ottani érdemes magisztrátus 6 1 | sértés, sem gúny, különösen az élőkre vonatkozólag, kik 7 1 | nem tehetnek róla, hogy az őseik olyan bolondos helyre 8 1 | A vidék kietlen, rút, az időjárás mostoha. ~A zimankós " 9 1 | Selmecbányán vagy fölfelé mászik az ember, vagy lefelé ereszkedik; 10 1 | közvetlen szomszédjának, az alant lakó Kutlik Stevónak, 11 1 | Meghiszem azt, Bohuska. Az öreg bányagróf lesz itt 12 1 | van is, Tinikém, mit tesz az? ~- Nem, nem Bohuska... 13 1 | esteledett, nálatok tölthettem az éjt - de most... most, tudod, 14 1 | megirigyelhetné. ~- Igaz, igaz... Az a haszontalan fiunk! Ugyan, 15 1 | kelt rögei, megelevenedtek az idő feketített házfödelek, 16 1 | látszott szép arcából, csak az álla hegye; egy kis darabka 17 1, 1| hogy ezt eldisputáljam az utánam következő nemzedéktől; 18 1, 1| ittunk a suvikszos palackból, az adomabeli cigány logikája 19 1, 1| van, nyomban kikívánkozik az ember. ~Nagyobb baj, hogy 20 1, 1| burnót élvezetében. ~Ezen az egyetlen téren önálló kapacitás 21 1, 1| burnótot egészen odavinni az orrlyukakhoz, s ezáltal 22 1, 1| principiumot, miszerint az orrlyukak egyenesen arra 23 1, 1| a veszendő részeket. Ez az egyedüli helyes rendszer 24 1, 1| melyet kötelességének tart az emberi nem fölvilágosítása 25 1, 1| néhány szót elvesztegetni az érdemes férfiak bővebb megismertetésére, 26 1, 1| vagyunk, ha megemlítjük, hogy az ő útlevelében az illető 27 1, 1| megemlítjük, hogy az ő útlevelében az illető rovatok betöltésénél 28 1, 1| mennyivel tágabb mezőt nyújt az elmélkedésnek a két férfiú 29 1, 1| s ezzel dicsekszik egész az unalomig. Keveset beszél, 30 1, 1| Csutkás tanár úr) adta neki az alapot. Nos, ki mondhatja, 31 1, 1| Nos, ki mondhatja, hogy az alap nem volt ? Senki. 32 1, 1| classificatió még mai napig is az iskolai archivumban, abból 33 1, 1| morzsányi sem. Híven adják át az elődök az utódok emlékezetének, 34 1, 1| Híven adják át az elődök az utódok emlékezetének, s 35 1, 1| utódok emlékezetének, s az emlékezet gonddal virraszt 36 1, 1| Örökkön-örökké élni fog az ott amúgy csonkán, hézagosan 37 1, 1| száját ilyenekben, nem is az itt a baj, mintha nem akarná 38 1, 1| mi haszna, mikor megvan az a tulajdonsága, hogy a " 39 1, 1| homályos része, bele is kezd az érdemes férfiú, mindannyiszor 40 1, 1| a líceum fölötti hegyen az öreg Muszurnál, a kamarai 41 1, 1| Garibaldinál nagyobb hős akár az ó-, akár az újvilág történetében? 42 1, 1| nagyobb hős akár az ó-, akár az újvilág történetében? Nincs, 43 1, 1| Csutkás úr, mert annak ővele, az ő argumentumaival gyűlnék 44 1, 1| gyűlnék meg a baja. Mert az argumentumok nagy fegyver, 45 1, 1| mindig oly messze távozik el az alapgondolattól, melyből 46 1, 1| feje bágyadtan lekonyul az asztalra, s azt makogja 47 1, 1| zokogása... ~...Pedig hát az egész dologból egyetlen 48 1, 1| gyermeke sem. ~De ha tudják is az ellenkezőt, nem mondanak 49 1, 1| bányagróf"-nak (Selmecen az atya titulusát a fiú is 50 1, 1| derék és becsületes ember az agglegénység összes jellemző 51 1, 1| tulajdonaival, de ebben az egyetlen dologban nagyon 52 1, 1| selmeciek) nagyon hatott ez az esemény, s maga is forrólázba 53 1, 1| lesz olyan unalmas, mint az - első. ~~ 54 1, 2| folyni e nemes mulatság majd az egyiknél, majd a másiknál. 55 1, 2| egyiknél, majd a másiknál. Ma az "aranycsinálón" volt a sor. 56 1, 2| mondá , hogy aranyat ér az esze és szorgalma, ha valakinek 57 1, 2| valóságos aranybánya. Már az ötödik forintot nyerem. 58 1, 2| tündérvirágoktól válogat színeket az archoz és ajkhoz, a mennybolttól 59 1, 2| szemek ragyogását, mandolától az alakjukat, sötét éjszakától 60 1, 2| Csemez úr is, kit pedig az arany szépségén kívül semmi 61 1, 2| egy-egy oldalpillantást vetett az immár felserdült hajadonra ( 62 1, 2| színarany ez a leány! Hehehe! Az emberek bolondok, s aranynak 63 1, 2| nézik a sarat. A sarat, az embert. S denique, ha az 64 1, 2| az embert. S denique, ha az egész világ téved, az egész 65 1, 2| ha az egész világ téved, az egész világnak mégis igaza 66 1, 2| világnak mégis igaza van; ha az egész világ aranynak tartja 67 1, 2| lovag (ki kapni szokott az ilyeneken) sokszor beszél. 68 1, 2| cseréljünk: legyen a kezed az enyém, legyen a koronám 69 1, 2| Csutkás úr: ~- Te, Stevo! (Az "István" név Selmecen "Stevó-nak" 70 1, 2| Hehehe! De nem adom ám! ~Erre az eredeti nyilatkozatra Csutkás 71 1, 2| miután tapasztalta, hogy most az egyszer ment mindennemű 72 1, 2| illeti, Csemez Stevo barátom, az szerény véleményem szerint, 73 1, 2| mert a rendeltetése az... ~- Ugyan mi? ~Csutkás 74 1, 2| Csutkás úr mélyen elpirult. Az előhúzott zsebkendőn hirtelen 75 1, 2| mennyire csüggnek rajtam... ~Az öreg aranycsináló megmaradt 76 1, 2| találja készre, mint ahogy az epret szokás a réten, aztán 77 1, 2| Szeressen engem! ~- Az nem elég. ~- Hát szeressen 78 1, 2| és mosolygott. ~- Vagy ha az sem elég, szeresse Luppán 79 1, 2| egy széttört szív... Kár az időt vesztegetni ilyen haszontalan 80 1, 2| pillantva pecsétgyűrűjére az ujján, melyhez még bizonyára 81 1, 2| burnótszelencéjét, maga elé tevé az asztalra, és a jobb keze 82 1, 2| elég, törekedni kell, hogy az legyen! Azt mondom hát, 83 1, 2| osszatok már! - vágott közbe az aranycsináló. ~Csutkás úr 84 1, 2| találtam meg, a Krisztina az; ő csüggni fog rajtam, ő 85 1, 2| ő csüggni fog rajtam, ő az enyém leend, ha nekem adod. 86 1, 2| enyém leend, ha nekem adod. Az én feleségem leend. S te 87 1, 2| igen, mit is beszélek? Ön az én kártyámat önmagának akarja 88 1, 2| bátyja, Mirkovszki Miklós. Az a csúf Miklós gyerek, akivel 89 1, 2| csendesen, szomorúan. ~- Egészen az én bűnöm - folytatá az. - 90 1, 2| Egészen az én bűnöm - folytatá az. - Verj meg érte, kedvesem. 91 1, 2| ugrott, s parányi kezét az övébe tette. ~- Nemde, Miklós, 92 1, 2| gyengéden simult Miklóshoz. ~Az ifjú lángvörös lett. Hiszen 93 1, 2| együtt néhányszor, ennyi az egész! És íme, most... ~- 94 1, 2| boldogság! Ki hitte volna? Az első pillanattól kezdve, 95 1, 2| tehát ön... ön is óhajtja az én szerelmemet? ~- Igen - 96 1, 3| események mondatnak el, melyek az előbbi fejezetből kiszorultak~ 97 1, 3| kedvez, nekiindulhasson az életnek azon reménnyel, 98 1, 3| tehetsége van hozzá, aztán az élethez is tudja magát alkalmazni. 99 1, 3| máris ő a "tóngéber" nemcsak az ifjúsági gyűlhelyeken, az " 100 1, 3| az ifjúsági gyűlhelyeken, az "Arany Mécses"-ben és az " 101 1, 3| az "Arany Mécses"-ben és az "Eleven kalapács"-nál, hanem 102 1, 3| önkéntelenül feje fölé kapkodva az akácfa levelei után, melyektől, 103 1, 3| féltett valóságnak. ~Ó, az első vallomás nagy költői 104 1, 3| leszek..." ~A napsugár leszól az ifjúhoz: "Neked is egy világod 105 1, 3| egy világod van, nagyobb az enyimnél: nagyobb is meg 106 1, 3| alkony sürgős hírt küld hátra az éjhez: "Ne jöjj el, maradj 107 1, 3| Krisztinának nyújtotta. ~Az megrezzent, és összerázkódott, 108 1, 3| őrültté. Ne nyissa meg előttem az eget csak azért, hogy megvakuljak 109 1, 3| szeretlek", ez mind tréfa? Az szó csak, s a szó üres levegő 110 1, 3| hiszen egy szívet megölni, az is csak tréfa. ~Amint Bohuska 111 1, 3| ökölnagyságúra tágultak. - Az lehetetlen! Gondolja meg 112 1, 3| előszele rezegtette meg az akácfaleveleket, a hőség 113 1, 3| tűrhetetlenségig nevekedett. Az ifjú néhány lépést tett, 114 1, 3| Krisztinától: ne fájjon az annak, akit olyan nagyon 115 1, 3| Krisztinának mégis fájt az. Miklóshoz lépett tántorogva, 116 1, 3| azt, akit akar, de legyen az én nőm. ~Aztán egész magasságban 117 1, 3| hogy segítsen elviselni az életet, hogy... ~Omló könnyzápor 118 1, 3| vett rajta, végignyargalt az erein, és kivillogott a 119 1, 3| ha meg nem mondod azt az embert, akit szeretsz! ~ 120 1, 3| a szegényke fölszisszent az éles fájdalomtól. Nem ember 121 1, 3| aki nem gondolkozik, hanem az indulatai ragadják. ~- Nem 122 1, 3| Luppán feleségül kértek meg az apámtól a lugasban. ~Ijedt 123 1, 3| Luppán lovag úr ért elsőként az ifjakhoz. Mézesmázos nyájasságtól 124 1, 3| Mézesmázos nyájasságtól ragyogott az ábrázata. ~- Nini, nini - 125 1, 3| igen, ki merem mondani az egész világ előtt... ~Hősi 126 1, 3| jutna, egészségének árt az epe. Valóban, kisasszony, 127 1, 3| sem tüntethetett ki jobban az "öreg"-gel szemben. Ez vallomás 128 1, 3| kecskebéka, leányocska! Nézze meg az ember, hogy megtréfál. Hüm, 129 1, 3| emelte fölfelé úgy, hogy az egész elfödje Luppán úr 130 1, 3| úgy hűbelebalázs megy neki az Élet Szahara pusztájának. ~ 131 1, 3| úr nagy lélegzetet vett az ékes kifejezésnél, szerette 132 1, 3| a futó angyalt, ki egy, az udvaron heverő vályúban 133 1, 3| tudni fogok egy másikat is. ~Az elérzékenyülés, mint ilyenkor 134 1, 3| Miklós, kiknek még korán van az ilyen úgynevezett "jeleneteket" 135 1, 3| lovag ajkaiba harapott, és az égre emelte kezeit, mintha 136 1, 3| léptél! Miért ne? Ösmerem az apádat. Derék, becsületes 137 1, 3| majd mindjárt kettévágom én az egész gordiuszi csomót valamivel. 138 1, 3| szavaid következtében. Szilárd az, mint Sion. Az igazi szerelem 139 1, 3| Szilárd az, mint Sion. Az igazi szerelem olyan, mit 140 1, 3| a hárompróbás arany, de az igazi férfi szava is olyan, 141 1, 3| Csutkás úr és Luppán lovag az erőteljes szavakra helyén 142 1, 3| helyén látták oda járulni az "igazi férfiúhoz", és melegen 143 1, 3| titkolódzik, amit mond, az meg van mondva. Ha különöset 144 1, 3| után a következőleg kezdé az elaborátumot: ~- Igen meg 145 1, 3| Viruljon ő nekem! Mert vegyük az ellenkezőt, ha nem volna 146 1, 3| hogy előnyöm is legyen. Az öreg Csemez makacs fejű 147 1, 3| lassú hangon felelé: ~- Itt az atya beszél, uraim, nem 148 1, 3| nem a barát! A komoly, az érett atya. Adják meg önök 149 1, 3| meg önök a tiszteletet! Az eszme regényes, de nem bolond. 150 1, 3| a kalapját, és így szólt az ajtóból: ~- Isten veled, 151 1, 3| Sohasem hittem volna ezt! Ez az eljárás annyi, mint a szegénység 152 1, 3| Azzal becsapta maga után az ajtót, és lecsatolt esernyőjével 153 1, 3| lángnyelveket látszott ereszteni az ifjú felé, ki az égető sugarak 154 1, 3| ereszteni az ifjú felé, ki az égető sugarak bűvös befolyása 155 1, 4| FEJEZET~Megmagyaráztatik az olvasónak a "Tempus" szó 156 1, 4| velök. ~Egy kis, külön állam az akadémiai ifjúság, a német " 157 1, 4| büntetőbíróság épületét, míg az meghajlik a viharosan nyilvánuló 158 1, 4| nyilvánuló közakarat előtt az igazság rovására, mert az 159 1, 4| az igazság rovására, mert az igazságnak elvégre is sem 160 1, 4| vagy kávés nem hitelez, az mindjárt "cassus belli", 161 1, 4| nem lehet tovább maradása az aranytermő város ódon falai 162 1, 4| azt mondják, hogy "abzug", az meg van halva örökre. Feje 163 1, 4| meg van halva örökre. Feje az eredeti societásnak az, 164 1, 4| Feje az eredeti societásnak az, aki a legtöbb sört bírja 165 1, 4| szabályoz valamennyire. Az adófizető jobbágyok, a " 166 1, 4| jobbágyok, a "fuchsok", az elsőévesek, kik az öregebbekhez 167 1, 4| fuchsok", az elsőévesek, kik az öregebbekhez szolgákul osztatnak 168 1, 4| emberi erő nem akadályozza, az isteni törvénnyel nem törődik, 169 1, 4| minden földi hatalomtól. ~Ez az egyetlen szó a "tempus". ~ 170 1, 4| tempus", és aztán eldobná az utcán, talán napokig se 171 1, 4| se venné fel senki, mert az a szó annyit tesz: "Ne nyúlj 172 1, 4| nincs rajta a "tempus", az "res nullius": ha ellopja 173 1, 4| helyre, ahol aranyat ásnak az emberek... ~- Ne bolondozzon! ~- 174 1, 4| kimondhatatlanul szeretem, most csak az a kérdés már, hány... ~- 175 1, 4| melybe maga gravírozta be az éjjel a "tempus" szót, és 176 1, 4| nem szabad vesztegetnem az aranyat, de elég az így 177 1, 4| vesztegetnem az aranyat, de elég az így is a célnak. Ön az én 178 1, 4| az így is a célnak. Ön az én jegyesem e perctől. Igaz, 179 1, 4| volna már csodákat művelni az igazi szerelem? Érzem, hogy 180 1, 4| különös gondolatról. Nem lehet az, hogy ön elmenjen, lehetetlen 181 1, 4| ön elmenjen, lehetetlen az. ~Miklós a fejét rázta. ~- 182 1, 4| gondoskodtam... önt megőrzi nekem az a kis karikagyűrű... ~A 183 1, 4| korallpiros ajkát, és rohant ki az ajtón, mint az eszeveszett. ~ 184 1, 4| rohant ki az ajtón, mint az eszeveszett. ~Krisztina 185 1, 4| intézze San Franciscóba, az "Aranyásók szállodájába". 186 1, 4| levelére nem jött válasz. Azóta az öreg Csemez is meghalt, 187 1, 4| ássa a homokból jegyese az aranyat, és minden kapavágásnál 188 1, 4| így örökítette meg: ~Ássa az aranyat~Hej, minek is ássa!...~ 189 1, 4| hullása. ~Mindössze egy, az óperenciáról hazakerült 190 1, 4| megszokták a házat, hogy az öreg halála után is mindig 191 1, 4| tempus", azt nem meri többé az életben nőül kérni senki. ~ 192 1, 4| valami zörren, talán a Miklós az, most teszi a kezét a kilincsre, 193 1, 4| ha a kis kutya felmordul, az is a Miklós jövetelét jelentheti, 194 1, 4| jövetelét jelentheti, ha az olló kiesik kezéből, s hegyével 195 1, 4| ide. Hallod-e Luppán, én az az ember vagyok, hogy felkeresném. 196 1, 4| Hallod-e Luppán, én az az ember vagyok, hogy felkeresném. 197 2 | AZ A FEKETE FOLT~Nincsen olyan 198 2 | amint ott pipázik egykedvűen az akol végén, hol a "bacsa" 199 2 | egészen a "Kopanyica" völgyig az egyedüli úr. - Méla furulyaszó 200 2 | amikor végiglépdel mind az ezer darab a harmattól csillogó 201 2 | komolysággal, ha így együtt van az egész nyáj, és a Merkuj 202 2 | hogy karikában tartsa, az Olej Tamás szíve olyan nagyra 203 2 | tudja valamennyinek. ~...Ott az a suta toklyó egyszer eltévedt 204 2 | vonszolá a nyájhoz. Okos kutya az, megérdemli, hogy nem lett 205 2 | harmadéve a hátulsó bal lába. Az akolajtóba szorult volt 206 2 | lába, mint a parancsolat. ~Az a fogatlan, vén anyajuh, 207 2 | bacsa éjfél táján benézett az akolba, félig meg volt fagyva. 208 2 | félig meg volt fagyva. Az anyja maga is beteg volt, 209 2 | párájával: költözőben volt már az akkor... Olej megfogta az 210 2 | az akkor... Olej megfogta az idétlen báránykát, és bevitte 211 2 | felelevenedett állatnak, az meg a farkát rázogatta. 212 2 | nem volt már édesanyja. ~Az Anikáé is akkor halt meg, 213 2 | mikor Anika született. Az Isten úgy intézkedett Olej 214 2 | aki ösmeri a "mórest". ~Az Úr akarta így. Három ura 215 2 | ura közül a legnagyobbik, az Isten, kibe nem lehet belekötni, 216 2 | szabad a keze, és beéri az egész világot, úgy üt vele, 217 2 | amint akarja, ha fájó is az ütés nyoma, türelem annak 218 2 | ütés nyoma, türelem annak az orvossága. ~Urának tiszteli 219 2 | számadással tartozik, akié az egész Brezina aklostól, 220 2 | szolgálja, mert nem okos ember az, aki olyan fának nyesegeti 221 2 | aztán a többi embert illeti, az mind nem parancsol a brezinai 222 2 | őt se bántsa meg senki. Az a kis gyengeség, hogy innen-onnan 223 2 | tartozik a világ elejétől az ő nyájához, nem megy hiba 224 2 | megy hiba számba, benne van az már a vérében a született 225 2 | mekegésétől nyomban elnémul az igazságszolgáltatás. ~Olej 226 2 | igazságszolgáltatás. ~Olej nem tartozik az érzékeny emberek közé, kitől 227 2 | érzékenykedni? Nem érintkezett az emberekkel, csak a juhokkal. 228 2 | ösztön, amaz őserő, amit az Isten talán azért oltott 229 2 | legyen valami benne, ami azt az ő arca felé fordítsa néha-néha. ~ 230 2 | de azért ha már egyszer az Isten a nyakában felejtette 231 2 | tudománya van már, mint az anyjának volt. ~Hát hiszen 232 2 | anyjának volt. ~Hát hiszen az anyját is sajnálta Tamás, 233 2 | tartó búcsúztató versekkel. Az emberek, azok, akik odaát 234 2 | temetésen, szemére vetik, hogy az "erdők vadállatja" még csak 235 2 | ő, hogy azt így kívánja az illedelem. A Brezina hallgatag 236 2 | Ugyan miről gondolkozhatott az úton? ~A régi, ismerős, 237 2 | patakkal, a kerekes kút az udvaron, s a nagy vályú 238 2 | udvaron, s a nagy vályú az akol mögött. Minden, minden 239 2 | hiányzik, üres, néptelen az egész ház tájéka. ~A tündér 240 2 | tizenhat év múlva is, míg az Anika ábrándos dalait kéjelegve 241 2 | atomjain: ~"Tamás!..." ~Az erdő fái közül jön, és az 242 2 | Az erdő fái közül jön, és az erdő fái közt elsuhan. A 243 2 | Hangzani fog-e még egyszer az a "Tamás" szó amaz ismerős, 244 2 | adta azt a hangot, erdő az erdőnek, patak a pataknak 245 2 | körútján visszajutott ismét az Olej fülébe, szíve közepébe... ~ 246 2 | feleség árnya jár a fák közt, az szólította meg édes, szelíd 247 2 | rajzolódott le valaha régen az a hang s mostan szárnya 248 2 | ki negyven éve társalog az erdővel, a sziklával, a 249 2 | Boris meghalt... Hiszen az ő hangja volt ez! Szakasztott 250 2 | hangja volt ez! Szakasztott az ő hangja. A bacsa fölemeli 251 2 | különös gondolatok azok! ~Aki az erdő fáitól, a sziklától, 252 2 | kölcsön a gondolatokat, az nem is fogy ki soha belőlük. ~ 253 2 | is fogy ki soha belőlük. ~Az a nagy, mélységes talány, 254 2 | lelket is, és beszél hozzá, az meg felelget neki. ~Ne higgyétek, 255 2 | ólom. ~Egy kavargó káosz az, mely nem nyer alakot; egy 256 2 | alakot; egy nagy éjszaka az, amelynek sötétsége fény. 257 2 | sötétsége fény. És ez a fény az ősköltészet. ~Olej mindenről 258 2 | csak ő is majd kifeslik az életből, csendes, mozdulatlan 259 2 | fog sütni, mint most, s az erdő akkor is oly rejtelmesen 260 2 | báránynemzedék vígan ugrándozza körül az ismerős bokrokat - csak 261 2 | a lelkének rájönni, hogy az életnek mégis lesz valami 262 2 | botját a nyáj közé, melytől az szaggatott csoportokká riad. ~ 263 2 | velök. ~És ezalatt lenn az akolnál új meg új dal kél 264 2 | honvéd volt... vagy most is az még, mert hát a tót nép, 265 2 | szép világ volt; mert már az is valami, mikor két jóravaló 266 2 | jóravaló legény összeméri az erejét, hát még két ország... ~... 267 2 | míg lassan aláereszkedik az est. A nyáj pihenője megjött. 268 2 | annyit! Keresd meg inkább az ólmos botomat, aztán megyünk. 269 2 | kilencszázkilencvenkilencben legott észrevenné az apadást. ~Nincs semmi baj. 270 2 | akasztja a dudát, amint az akol közelébe érnek, és 271 2 | és kémlelő szemekkel néz az otthonra, nem látja-e meg 272 2 | otthonra, nem látja-e meg az udvaron annak a sugár, délceg 273 2 | odaszaladhasson, s elérhesse az ismerős öreg birka, ki báránykorában 274 2 | jobban, mint tegnap - felel az mosolyogva. - Hát kendtek 275 2 | mert én babonás vagyok az ilyenekben, s azt tartom, 276 2 | tűzhelyen öntöttétek együtt az ólmot Anikával Szent András 277 2 | csak egy ólomfigura volt az dudával a vállán... ~- Nem 278 2 | Gépileg sietett bezárni az akolajtót a betódult nyáj 279 2 | dolog, Anika. Azt hinné az ember, vendég van a háznál. ~- 280 2 | Kicsoda? ~- Hát bizony az egy nagyon különös ember - 281 2 | láttam. ~- Nem vadász lesz az, leány, hanem a vármegyén 282 2 | könyöklő. Hogy csak nem lehet az ember soha békén! ~- Nem 283 2 | békén! ~- Nem megyei úr az, nagyon fiatal még ő ahhoz. 284 2 | fiatal még ő ahhoz. Olyan az arca, mint a patyolat, tán 285 2 | inni. Hoztam neki, erre ezt az aranyos pénzt adta. ~- Minek 286 2 | de csak itt felejtette az asztal csücskén. ~- Visszaadjuk - 287 2 | kendnek, édesapám, hogy az egy fiatalember, aki annyi 288 2 | kell lennie. ~- Tesz is az valamit! Záhony olyan nagy " 289 2 | hogy a vén Záhony lenne az a deli ifjú. ~- Aztán meg 290 2 | Matyi önkéntelenül fölemelte az öklét. ~- Igazán? - hörgé 291 2 | rikkantott föl kedvteléssel az öreg. ~- Midőn aztán meg 292 2 | kalapját sem érintve meg, amint az udvarba lépett. - Nos, kész-e 293 2 | következése, mert azért bacsa az ő neve, hogy fölötte áll 294 2 | aztán meg azért vagyon kalap az emberek fején, hogy legyen 295 2 | de a legnagyobb ékessége az egésznek a párologó tál 296 2 | egésznek a párologó tál volt az asztalon, melyből finom 297 2 | A vadász mohón nekiesett az ételnek, s váltig dicsérgette: ~- 298 2 | Ide rendeltem a kocsimat az akolhoz. ~- Tán a környékről 299 2 | Tán a környékről való az úrfi? Ha meg nem sérteném 300 2 | ide a kocsi. ~- Dehogy. Az Olej aklánál volt mondva. 301 2 | Olej Tamás a nevem, az egész nevem pedig - mondá 302 2 | Ha te vagy a Brezinának az ura, öreg, mi marad akkor 303 2 | elsápadt. Nagy szó volt az neki. A fiatal herceg ül 304 2 | Anika. ~Matyiban, ki ott ült az asztalnál a herceg mellett, 305 2 | be Anika, bort helyezve az asztalra. Elfogulatlan pajkossággal 306 2 | Elfogulatlan pajkossággal töltött az ifjúnak poharába, s azt 307 2 | boldogtalan! - förmedt az apja. - Miként merészelsz? 308 2 | Brezinán. De meg kell is annak az Olejék pörköltje, tejfelt 309 2 | pörköltje, tejfelt vacsorál az, rozmaringvirág magjából 310 2 | mire durcásan kifordult az ajtón, olyasvalamit motyogott: 311 2 | azelőtt egy öreg herceg volt az urok, s most halála után 312 2 | elszomorodva futott föl a létrán, az akol padlására, hogy onnan 313 2 | ház előtt, és mire Anika az utolsó fölhágó pálcáig lekászmálódék, 314 2 | azalatt maga Pál herceg is az udvaron állt. Ó, csak meg 315 2 | pattan, búcsút int kezével, az öreg Olejnek, Anikának pedig 316 2 | herceg, mikor olyan szép az, hogy a gerlicemadár nem 317 2 | szerethetlek. Olyan nagyon szép az, hogy a gerlicemadár mind 318 2 | bacsával hazatért, megint az az újság, hogy ott volt 319 2 | bacsával hazatért, megint az az újság, hogy ott volt a herceg. ~ 320 2 | szeretheti a vadat és a tejet. ~Az öreg Olej harmadnap már 321 2 | magad nézel a nyáj után. Az uraság sokat vadászik itt. 322 2 | szavát nem lehetett venni az este. ~Olej otthon maradt 323 2 | történt tán ilyen eset. Az ezer darab birka ugyancsak 324 2 | hatalom derék jelvényével, az ólmos bottal és a megszokott " 325 2 | hanyatt feküdt a hímes gyepen az udvaron, és az aklot nézte, 326 2 | hímes gyepen az udvaron, és az aklot nézte, szép veres 327 2 | pitvarajtónak tart, de midőn az ajtómadzagot megrázva, a 328 2 | enged, kedvetlenül kerül az ablaknak, s bezörget. ~- 329 2 | s bezörget. ~- Nyisd föl az ajtót, Anika! Talán elaludtál, 330 2 | felelt: ~- Be van csukva az ajtó, kegyelmes uram. Én 331 2 | homlokát. ~- A leány nem áll az uradalom szolgálatában - 332 2 | akarom mondani, hogyha ott az akol környékén vadászgat 333 2 | mintha mondaná: "Én leszek az a medve." ~A hatalmas úr, 334 2 | hős. ~- Annak a leánynak az apjával. ~Taláry könnyedén 335 2 | Mit szólnál hozzá, ha ez az akol a tied lenne minden 336 2 | volna nagyobbat mondani. Az ezeregy éj szemkápráztató 337 2 | selyemürü és a többi birka mind az övé lenne. Mennyi kevés 338 2 | tüszőjén; selyemből lesz az inge; mikor a nyájjal kimegy, 339 2 | Egy nagy fekete árnyék - az önvád. ~- Nos, Olej, határozz! ~- 340 2 | Olej? Ide a tenyeredet! ~Az öreg arcáról nagy verejtékcsöppek 341 2 | világot. Ezért adom oda az aklot s juhait. Semmi szenny 342 2 | tudta jól, hogy ez nem igaz. Az ember hazudik önmagának. ~ 343 2 | kölcsönkért gondolatok elkergetik az ő fekete gondolatait? ~Sokáig 344 2 | figyelve, meghallotta künn az Anika ruganyos lépteit. ~- 345 2 | Megjött, látni fog! - kiáltá az öreg ember, és fölugrott, 346 2 | ember, és fölugrott, mint az őrült. Átellenben az ággyal 347 2 | mint az őrült. Átellenben az ággyal a tükör függött, 348 2 | valóságnak: a természet az egyedüli melyet a fantázia 349 2 | alkudott. Soha! Soha! ~És az a hang, mely tizenhét éve 350 2 | mely tizenhét éve bolyong az erdő fái közt, ma már harmadszor 351 2 | még jobban megérteni, mi az a bizonyos dolog, de a bacsa 352 2 | Ösztönszerűleg sejté, hogy az üzenet nem lesz a hercegnek 353 2 | hétköznapi ruhája hevert az asztalon: a fehér pettyes 354 2 | a fehér pettyes kendő, az olajos pruszli, a zöld rása 355 2 | viseltes sárga ködmön. Az ünneplőjét vitte magával. 356 2 | kardot tartó oroszlánnal. Ez az ajándéklevél az akolról 357 2 | oroszlánnal. Ez az ajándéklevél az akolról és a nyájról. ~A 358 2 | kitalált, mindent megértett. Az önvád találékony útmutató! 359 2 | éspedig villámgyorsan. ~Az öregember megsimította a 360 2 | sötétté, dacossá vált, kiment az ajtóba, leült küszöbre, 361 2 | megfenyegette mutatóujjával az eget. ~- Hallod-e, Isten! 362 2 | kormányzata mellett besétált az udvarra. ~- , hogy jössz, 363 2 | sürgős írás van odabenn az asztalon, melyet rögtön 364 2 | történhetett odabenn, hogy az öreg be nem ereszti? Bizonyára 365 2 | kinézését. De furcsa is az a szerelem. ~Mindegy no, 366 2 | őhozzá. Megint duda lesz az öntött ólomfigura vállain... ~ 367 2 | beláthatta, csak aztán fordult be az akolba. ~Sorba járta kedvenc 368 2 | alóla semmit, úgy ment ki az akol ajtaján. Midőn kiért, 369 2 | kétszer fordítá meg a kulcsot az ajtózárban, mint mindig 370 2 | bár már sötétedni kezdett. Az udvaron egy boglya száraz 371 2 | gyorsasággal hordta szét, s az akol körül állítá föl, tömötten, 372 2 | futott, mindenütt világos az erdő, mintha fényes nappal 373 2 | Emberé volt-e valaha az a csont vagy birkáé? ~Az 374 2 | az a csont vagy birkáé? ~Az a nagy, megdöbbentő talány, 375 2 | útbaigazításul: ~Ott künn a Brezinán az a fekete folt...~Fekete 376 3 | mely egészen olyan, mint az oldalbordák foglalatául 377 3 | Lapaj Istók, a híres dudás, az itt föllobogó rőzsetűznél 378 3 | is, mely iránti vonzalmát az ősöktől, juhász-elődeitől 379 3 | kétségtelen, hogy a csősz, az élesszemű Istók, bent pihen, 380 3 | kilát a határra, keletre az egyik szemével, nyugatra 381 3 | Nem lehetetlen különben az sem, hogy az egész dolog 382 3 | lehetetlen különben az sem, hogy az egész dolog csak gyalázatos 383 3 | bizony széles, terjedelmes az ő hivatalos köre, s tudomány 384 3 | megsokszorozza. ~Nem tréfadolog ám az ő kenyere; meg van szolgálva 385 3 | szolgálva emberül, s ha az izzadó munkás irigykedve 386 3 | nyugalomnak szentel, neki az éjszaka a megháborítója. ~ 387 3 | éjszaka a megháborítója. ~Az ő hivatalos órái este kezdődnek. 388 3 | hivatalos órái este kezdődnek. Az egész természet alszik, 389 3 | Méla csönd ül a tájon. Az öreg Fátra mogorván néz 390 3 | csillogó pásztortüzekkel az éjbe, a felhők ereszkednek 391 3 | legjobban. ~Kint guggol az ajtó előtt. Tüzét kioltotta 392 3 | helyén van, hogy megbírkózzék az átkozott nyirkos dohánnyal, 393 3 | keverni, mert hát szép dolog az, ha okos ember megtesz egy 394 3 | fölfedezését akasztotta nyakába. ~Az első kakas, rendesen a rektor 395 3 | faluban, siet elkiáltani az éjfélt, hosszú az ideje, 396 3 | elkiáltani az éjfélt, hosszú az ideje, s azt hiszi a bolond, 397 3 | hamarabb meg a reggel. Utána az özvegy tekintetes asszony, 398 3 | toronyóra, leolvashatja. Az eklézsia után a közönséges 399 3 | közönséges hívekéi szólnak bele az éjbe, ki vékonyan, ki vastagon, 400 3 | fiúra, unokára fényt vet az előd ez állása. Apja vödörből 401 3 | összeszokott annak jámbor lakóival: az állatokkal, s inkább tartozott 402 3 | tartozott közéjük, mint az emberekhez. Tömérdek birka 403 3 | bírjon igazodni: melyik az egyik és melyik a másik; 404 3 | bezzeg a juhász ösmeri mind, az ő szemei behatolnak a rejtett 405 3 | győződtem volna róla. ~Lapaj az ősöktől örökölte éles megfigyelő 406 3 | tehetségét, s ha leszorult is az arisztokratikus juhász-pályáról, 407 3 | s legközelebbi rokonai az állatok. Amaz nem mostoha 408 3 | anyja, ezek jobbak, mint az emberek. Legalább olyanok, 409 3 | s könnyen boldogul, mert az élhetetlen krumpli csimbókos 410 3 | ki saját vesztére. ~S míg az állatokról előre tudhatni, 411 3 | fölhasználva álmát, a sötétséget, az őszi ködöt, s amit két szeme 412 3 | a két keze utána nyúl. ~Az embert nem lehet kiismerni. 413 3 | káposztafőnek lába támadt, s hogy az óriási úritök is, a határ 414 3 | Csoda-e, ha nem szereti az embereket? Méltán gyanakodó, 415 3 | kívánna adni. Hiszen már az egész tót faj hidegebb, 416 3 | földjüket telerakja kővel, hogy az sohase mosolyoghasson igazán, 417 3 | nyakukra a telet, amikor az még senkinek sem kell. Nekik 418 3 | csak feleannyira, mint az elkényeztetett alföldi rónán, 419 3 | szépen összeborulna, s nincs az a hatalom, mely haraszt 420 3 | már-már elcsattant volna az első bűbájos csók.~De e 421 3 | végzet ádáz kezét, mely az édes pillanatot semmivé 422 3 | talpa viszketett már meg az ő híres nótáitól. ~Hol tanulta 423 3 | fiának, aki nem társalog az emberekkel? Tán a saját 424 3 | saját szíve tanította? Nem. Az közömbös, idegen. Bércek, 425 3 | megmutogatta neki a fogásokat az eredeti hangszeren, maga 426 3 | kiterjeszti, s haza kerülvén, az éppen üresedésben levő kerülőséget 427 3 | kétévi távollét után éppen az édes hazai földről álmodozva 428 3 | ki karjaiból. ~- Úgy no, az Istók vagyok: hát aztán? - 429 3 | Valahányszor a tiszteletes úr az epizód elbeszélésébe bocsátkozik, 430 3 | főmozzanatait, s miután az anyatermészet jobb sorsra 431 3 | meg amaz idő óta, ahogy az iskolai leckefölmondás alól 432 3 | nem lehet csodálkozni, ha az annyiszor fordult elő társaságában, 433 3 | természet magára csukja az ajtót, úgyhogy Lapaj is 434 3 | Lapaj is kiszorul öléből, az eklézsiának messze a "lazok"- 435 3 | aztán tartozik tavaszig az üres malomra felügyelni; 436 3 | üres malomra felügyelni; az erdő pedig anyagot ad a 437 3 | hogy borban fürdik, zsír az étele, olvasztott vaj az 438 3 | az étele, olvasztott vaj az itala (aminő életmódot pedig 439 3 | csak a jövő életben ígér az igazaknak). ~S Lapaj mindkettőjöknél 440 3 | hold is megállt hallgatni az égen, a gyönyörtől megittasodva, 441 3 | faluba, hol dudáját hagyta, az volt az első dolga, hogy 442 3 | dudáját hagyta, az volt az első dolga, hogy fogott 443 3 | már csak hitvány doromb az ő szemében, mióta Lapajt 444 3 | Lapaj nyája közé, ki azt az Istók gyereknek ajándékozta, 445 3 | kedvezett neki, úgyhogy az tökéletes kezes lett, egyéb 446 3 | híja sem volt talán, mint az, hogy beszélni nem tudott. 447 3 | sora, Pokolka is engedett az uralkodó járványnak, de 448 3 | van öntve színezüsttel, az alsó fogása pedig, ha nem 449 3 | tündér-királyleány, s hogy ott az Istók meggondozta, most 450 3 | után a billegetésére, hogy az öreg Fátra hava februárban 451 3 | csak ötvenet vallott be az imposztor) három dudát is 452 3 | fejében sohasem fordult meg az a vágy: pénzt kamatoztatni, 453 3 | eladásából. ~Egyszóval, az adásvételből nem lett semmi, 454 3 | lehessen neki, hagyja hátra az adresszét. ~Petrus fölcsapott, 455 3 | fölcsapott, hátrahagyván az adresszét a következőkben: 456 3 | Hősünk semmit sem tudott az alkuról, mert Éliásban volt 457 3 | egymást! Vagy ő dudált, s az ünnepélyes csend, mely a 458 3 | hallgatagon, rezgésbe jött, mint az ébredező szív; a fűszálak 459 3 | Petrusnak, mindenütt jelenvaló az. Csak beszélni kell tudni 460 3 | Nem mindenre a természet, az anyaföld tanít-e minket? 461 3 | belsejében; a szíve dobogása az. ~A föld gondolkozik is. 462 3 | virágok. Avagy honnan van az, hogy az elhagyott rengetegben, 463 3 | Avagy honnan van az, hogy az elhagyott rengetegben, hová 464 3 | magától? A föld költészete ez! Az ő új gondolatai! ~És ha 465 3 | neki könnyű a föld"... És az bizonyosan könnyű is annak. ~ 466 3 | ne szeretne? Hát lehetne az? Kitudja megmondani? Azért, 467 3 | minden valamirevaló tolvaj az ilyen kutyaidőt választja 468 3 | Koromsötétség festi feketére az egész világot. Az embert 469 3 | feketére az egész világot. Az embert inkognitó ütheti 470 3 | a csősz: a füle veszi át az egész hivatalt. ~Hallgat, 471 3 | túlságos áldás alatt, mely az égből csurog, vagy átfutó 472 3 | hall messze, ami hasonlít az emberi léptekhez, melyek 473 3 | siet. Nagy gyakorlata van az irány kiismerésében: a kunyhó 474 3 | időben, mikor künn lenni csak az eb átall meg a csősz. ~Sugár 475 3 | bokor mellett: szemei még az éjben is villognak, mint 476 3 | dugva, olyat sivít utána, az öreg Fátra azt hihetné hirtelenében, 477 3 | és megrázva -, messze út az, hosszú út az. ~Hát hiszen 478 3 | messze út az, hosszú út az. ~Hát hiszen Istók nem bánja, 479 3 | akármilyen hosszú is. Miatta az egész világ utazhat akár 480 3 | melyek olyan fehérek, mint az alabástrom. - Ó, nézzen 481 3 | hogy én milyen voltam... ~Az öreg Istóknak sohasem volt 482 3 | határozatot hozni, anélkül, hogy az ember ne gyújtson. ~Lapaj 483 3 | szólt semmit, hanem hogy az eső ne tiszteletlenkedjék 484 3 | felejtette szemeit, hogy az égő taplót tévedésből a 485 3 | sapka minőségében. ~És az sem csoda, hogy Lapaj megzavarodott 486 3 | nem bírt fogékonysággal az ilyesmi iránt. ~- Hát aztán? - 487 3 | görcsösen. - Verje meg őt az isten, mikor ébren van, 488 3 | amikor alszik. ~- Ne kísértsd az Istent, leány! - mondta 489 3 | Annyit mondhatok neked, hogy az is az urakkal tart. Az is 490 3 | mondhatok neked, hogy az is az urakkal tart. Az is csak 491 3 | hogy az is az urakkal tart. Az is csak olyan csősz, mint 492 3 | érdes medvehangján: ~- Ki az ördögnek mondjam meg? ~A 493 3 | magában: "Hát mégis lopott az istentelen? Pedig milyen 494 3 | talán először életében, az asszonyi nem hiúsága és 495 3 | örökösen meg legyen világítva az arcuk, mint némely toronyórán 496 3 | szemem elé. ~Hanem hát bizony az sohasem történik meg. ~Egy 497 3 | panaszos nyögéssel viszi az ima szavait a hullámkoporsó 498 3 | másvilágra a szegény leány, kit az imént még lopással gyanúsított. 499 3 | Annak untig elég útravaló az imádság is, amit utána küldött. ~ 500 3 | úgy van jól, ahogy van. Az ember, a halina, a kunyhó,


1-500 | 501-625

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License