Rész, Fejezet
1 1 | kipárolgásától, vizétől "golyva" nő a halvány arcú leányok és
2 1, 2| meg neki négyszemközt: "No, te ugyan elérted, ami után
3 1, 2| szavakat ejtettél ki... mert a nő rendeltetése az... ~- Ugyan
4 1, 2| helyes definícióhoz, ha a nő rendeltetésének súlypontját
5 1, 3| olyan nagyon kegyetlen! ~- No, bizony! - pajkoskodék Bohuska -
6 1, 3| rábeszélő hangon mondá: ~- No, szeresd hát már! - Aztán
7 1, 3| hozzá: - Hirtelen szeresd... no, szeresd! Még valamit tesz
8 1, 3| mint Don Alvira a "Fekete nő" című regényben, és olyan
9 1, 3| és halkan motyogta: ~- No nem baj... nem baj! Ők csüggnek
10 2 | magát úrnak a többiek fölé. No de nem nagy baj ez. Egy-egy
11 2 | távoztak tőle. ~- Pörkölt lesz? No, ez derék dolog, Anika.
12 2 | hogy kendet nem ösmeri. ~- No, bizony, hát miért ne mondta
13 2 | merészelsz? Ó, ó!... ~- No, bizony - felelt vissza
14 2 | az a szerelem. ~Mindegy no, ma csak hadd évődjék a
15 3 | jóízű csalamádét hajhászná (no, de azért ökör, a boldogtalan),
16 3 | s Istók már azt hinné, no ezt most a barátság hajtotta
17 3 | minden. A búzakalász nem nő meg, csak feleannyira, mint
18 3 | fejtőzött ki karjaiból. ~- Úgy no, az Istók vagyok: hát aztán? -
19 3 | hangon visszafelelt: ~- Hopp no! Mit akar? Maga a tiszteletes
20 3 | Ki vagy? Mit viszesz? ~A nő visszafordul, messziről
21 3 | állja utamat - ismétlé a nő keserűen, lepedőjét kiterítve
22 3 | s visszafelé baktat. ~A nő tétovázó léptekkel áll eléje,
23 3 | adta a szikrát, melyek a nő arcát is megvilágíták egy
24 3 | ördögnek mondjam meg? ~A nő meghallotta. Megállt egy
25 3 | kiáltani, hogy meglopott. No megállj! Kerülj csak még
26 3 | némely toronyórán a mutató. ~No hiszen, kerüljön csak még
27 3 | bírok evvel a kislánykával. No, no, no... ne sírj, édes
28 3 | evvel a kislánykával. No, no, no... ne sírj, édes morzsácskám! ~
29 3 | a kislánykával. No, no, no... ne sírj, édes morzsácskám! ~
30 3 | dehogynem nyitom. Ejnye no, mi járatban van kend ilyen
31 4 | gúnyosan nevetett a markába: ~- No 'iszen, ez fogja majd kikutatni
32 4 | azért jöttem magam. Gyere no, ne bolondozz, Gyurka: úgy
|